PROPUNERE DE REZOLUȚIE referitoare la situația din Afganistan
13.9.2021 - (2021/2877(RSP))
în conformitate cu articolul 132 alineatul (2) din Regulamentul de procedură
Tineke Strik, Francisco Guerreiro, Alviina Alametsä, Ignazio Corrao, Viola Von Cramon‑Taubadel, Rosa D’Amato, Sylwia Spurek, Thomas Waitz, Anna Cavazzini, Heidi Hautala, Hannah Neumann, Ernest Urtasun, Alice Kuhnke, Mounir Satouri, Erik Marquardt, Eleonora Evi, Damien Carême, Monika Vana, Manuela Ripa, Saskia Bricmont, Diana Riba i Giner, Damian Boeselager, Jordi Solé, Kira Marie Peter‑Hansen, Grace O’Sullivan
în numele Grupului Verts/ALE
Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B9-0455/2021
B9‑0455/2021
Rezoluția Parlamentului European referitoare la situația din Afganistan
Parlamentul European,
– având în vedere rezoluțiile sale precedente referitoare la Afganistan,
– având în vedere declarația făcută presei de Vicepreședintele Comisiei/Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (VP/ÎR) Josep Borrell la reuniunea informală a miniștrilor afacerilor externe (Gymnich) din 3 septembrie 2021,
– având în vedere declarația referitoare la Afganistan făcută de VP/ÎR în numele Uniunii Europene după reuniunea extraordinară a Consiliului Afaceri Externe din 17 august 2021,
– având în vedere discursul pronunțat de Înaltul Comisar al ONU pentru Drepturile Omului, Michelle Bachelet, la reuniunea de urgență a Consiliului pentru Drepturile Omului (CDO) al ONU din 24 august 2021,
– având în vedere declarația referitoare la Afganistan din 10 august 2021 a Înaltului Comisar al ONU pentru drepturile omului, Michelle Bachelet,
– având în vedere rezoluția sa din 19 mai 2021 referitoare la protecția drepturilor omului și politica externă a UE în domeniul migrației[1],
– având în vedere Regulamentul (UE) nr. 978/2012 al Parlamentului European și al Consiliului de aplicare a unui sistem generalizat de preferințe tarifare și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 732/2008 al Consiliului (Regulamentul privind SGP)[2],
– având în vedere Conferința donatorilor către Afganistan din 2020,
– având în vedere rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU referitoare la Afganistan,
– având în vedere rezoluțiile Consiliului pentru Drepturile Omului al ONU referitoare la Afganistan,
– având în vedere Convenția ONU privind statutul refugiaților din 1951,
– având în vedere Pactul mondial privind refugiații al ONU,
– având în vedere Declarația universală a drepturilor omului din 10 decembrie 1948,
– având în vedere Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice din 1966,
– având în vedere Convenția ONU privind eliminarea tuturor formelor de discriminare împotriva femeilor din 1979,
– având în vedere articolul 132 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,
A. întrucât după o ofensivă militară talibanii controlează zone întinse din Afganistan;
B. întrucât la 19 august 2021 talibanii au proclamat „Emiratul Islamic al Afganistanului” și la 7 septembrie 2021 au anunțat venirea la putere a unui guvern provizoriu;
C. întrucât armata SUA a părăsit aeroportul din Kabul la 30 august 2021, aeroport controlat începând de atunci de talibani;
D. întrucât talibanii controlează toate punctele importante de trecere a frontierei terestre cu vecinii Afganistanului;
E. întrucât, deși SUA, Regatul Unit și statele membre ale UE au evacuat peste 120 000 de persoane din Afganistan din momentul în care talibanii au cucerit țara, există încă mulți oameni în pericol care nu au fost evacuați, printre care și foști angajați locali ai misiunilor UE și ale statelor membre și parteneri de implementare a proiectelor UE și ale statelor membre;
F. întrucât peste 160 de persoane au fost ucise în două atacuri teroriste comise la aeroportul din Kabul la 26 august 2021, care au fost revendicate de organizația Statul Islamic din provincia Khorasan;
G. întrucât se estimează că 5 milioane de afgani au fost strămutați intern în Afganistan și aproximativ 2,2 milioane de refugiați afgani trăiesc deja în țările învecinate;
H. întrucât peste 600 000 de afgani au fost strămutați în acest an, din care 80 % sunt femei și copii;
I. întrucât peste 75 % din bugetul statului afgan și peste 95 % din bugetul armatei afgane proveneau de la comunitatea internațională;
J. întrucât Afganistanul se confruntă cu o catastrofă umanitară, peste 40 % din populație aflându-se într-o situație de insecuritate alimentară gravă;
K. întrucât intensificarea recentă a pandemiei de COVID-19 în această țară, penuria de vaccinuri și de consumabile medicale, seceta și iarna care bate la ușă sunt circumstanțe care pot agrava și mai mult actuala criză socioeconomică și umanitară;
L. întrucât obiectivul preferințelor comerciale SGP ale UE de a urmări dezvoltarea sustenabilă și de a eradica sărăcia în țările în curs de dezvoltare nu poate fi îndeplinit în Afganistan după ce talibanii au cucerit această țară și după încălcările drepturilor omului care se comit acolo;
M. întrucât talibanii au pus mâna pe mari cantități de arme și echipamente de la țările membre ale NATO, inclusiv arme de calibru mic, și nu se știe dacă se împiedică însușirea acestui arsenal de către terți;
N. întrucât oficiali ai UE, aliați europeni și generali de rang înalt ai armatei afgane au pus în evidență că la planificarea și executarea retragerii forțelor NATO nu s-au făcut consultări;
1. regretă că după o ofensivă militară talibanii au preluat controlul asupra țării;
2. recunoaște că este nevoie de un răspuns cuprinzător la terorismul internațional, dar regretă că SUA și-a caracterizat răspunsul la atacurile teroriste din 11 septembrie 2001 drept „război contra terorii”, ca și cum terorismul ar putea fi combătut doar pe cale militară; regretă că nu s-a făcut nicio evaluare a prezenței SUA și a NATO în Afganistan, nici din punctul de vedere al mandatului, nici din cel a duratei acesteia;
3. deplânge lipsa de comunicare dintre SUA și țările europene, lucru ce a contribuit la procesul haotic de evacuare, lăsând mulți oameni în urmă, care sunt expuși în prezent la represalii din partea talibanilor;
4. își exprimă recunoștința pentru curajul tuturor femeilor și bărbaților din armată, al personalului umanitar și din domeniul dezvoltării, al diplomaților și al membrilor personalului local care au lucrat și lucrează încă parțial în Afganistan;
5. este oripilat de săvârșirea unor încălcări raportate de Oficiul Înaltului Comisar al Națiunilor Unite pentru Drepturile Omului după preluarea puterii de către talibani, printre care și execuții ai unor de civili și membri ai forțelor de securitate națională afgane, recrutarea de copii-soldați, reprimarea protestelor pașnice și a disidenței și limitarea drepturilor omului, mai ales în cazul femeilor și fetelor, al apărătorilor drepturilor omului, al persoanelor LGBTI +, al minorităților religioase și etnice, al jurnaliștilor, al scriitorilor, al cadrelor universitare și artiștilor;
6. condamnă cu fermitate orice formă de reacție ostilă față de egalitatea de gen și de drepturile LGTBI + și orice anulare a drepturilor fundamentale în această țară; este extrem de preocupat de relatările potrivit cărora unele femei au fost date afară din locurile de muncă și din universități, de numeroasele dispariții de persoane, violuri și căsătorii forțate, de închiderea școlilor și segregarea de gen, precum și de atmosfera generală de teamă din cauza căreia multe femei nu mai îndrăznesc să iasă din casă;
7. cere insistent talibanilor să respecte drepturile omului și libertățile fundamentale, mai cu seamă dreptul femeilor și fetelor la educație, muncă, sănătate și dreptul la liberă circulație, precum și statul de drept și libertatea mass-mediei; cere insistent talibanilor să le acorde drepturi politice depline femeilor;
8. condamnă hotărât faptul că talibanii au numit doar bărbați în guvernul lor provizoriu, și chiar membri ai rețelei Haqqani care au fost implicați în activități teroriste și militante; consideră că ar trebui instaurat un guvern de tranziție prin negocieri între forțele politice din Afganistan; este de părere că acest guvern ar trebui să fie cu adevărat reprezentativ și incluziv, în special pentru femei și minoritățile religioase și etnice;
9. cere talibanilor să aplice rezoluția nr. 2593 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și să își îndeplinească angajamentul de a-i lăsa să plece pe cei care doresc să părăsească țara;
10. invită Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE) și statele membre să condiționeze orice acțiune care poate fi considerată drept recunoaștere a noului regim de respectarea drepturilor omului ale cetățenilor afgani, atât în legislație, cât și în practică;
11. condamnă cu fermitate atacurile teroriste săvârșite la aeroportul din Kabul la 26 august 2021; transmite condoleanțe familiilor îndoliate;
12. invită SEAE și statele membre să facă uz de toate instrumentele diplomatice pentru a asigura trecerea în condiții de siguranță și redeschiderea aeroportului din Kabul pentru zborurile civile regulate, care să permită persoanelor în pericol din Afganistan să părăsească țara; invită statele membre să asigure securitatea întregului personal diplomatic care stabilește și întreține canale de comunicare cu cei aflați la putere în Afganistan, eventual prin prezența pe teren, dacă situația de securitate o permite;
13. regretă că evacuările s-au pregătit și s-au făcut fără o coordonare la nivelul UE și fără a recurge la instrumentele UE; invită SEAE și Comisia să facă mai multe eforturi și să își folosească rolul de coordonare la acțiunile suplimentare necesare pentru a evacua cetățenii afgani care riscă să fie persecutați și pentru a le elibera vize umanitare; invită statele membre și SEAE să își mărească efectivele de personal și să aloce resursele necesare ambasadelor și delegațiilor din țările învecinate;
14. invită insistent toate statele membre să susțină abordarea europeană coordonată a evacuării celor care au nevoie de protecție, în special a apărătorilor drepturilor omului, a femeilor, a fetelor, a persoanelor LGBTI +, a minorităților religioase și etnice, a jurnaliștilor, a scriitorilor, a cadrelor universitare, a artiștilor, a foștilor membri ai personalului local al misiunilor UE și ale statelor membre și a partenerilor de implementare a proiectelor UE și ale statelor membre, ultimii nefiind inițial vizați de eforturile de evacuare ale UE și ale statelor membre;
15. își exprimă îngrijorarea cu privire la siguranța apărătorilor drepturilor omului din Afganistan și a celor care traversează frontierele terestre către țările învecinate, mai ales în Pakistan; regretă că nu există coordonare în acest sens la nivelul comunității internaționale; invită statele membre ale UE să se folosească de toate pârghiile și instrumentele diplomatice posibile pentru a le asigura apărătorilor drepturilor omului accesul la frontierele terestre, trecerea în condiții de siguranță și accesul la sedii diplomatice; invită autoritățile pakistaneze să simplifice procedurile de identificare și birocrația și să le permită să părăsească țara persoanelor care au dreptul ca cererile să le fie prelucrate în anumite programe ale unor țări terțe destinate apărătorilor drepturilor omului și grupurilor aflate în pericol; pune în evidență rolul esențial de coordonare pe care îl au delegațiile UE din Pakistan, Uzbekistan și Tadjikistan în acordarea unui sprijin practic apărătorilor drepturilor omului care trec frontierele Afganistanului; invită Comisia și SEAE să sprijine mai mult ProtectDefenders.eu;
16. invită Comisia și SEAE să stabilească clar care sunt angajații locali acoperiți de sistemele de protecție existente și care sunt măsurile de protecție avute în vedere, dat fiind că în viitor ar putea exista situații de urgență în care va fi nevoie de aceste măsuri; invită Comisia și SEAE să facă pregătirile necesare pentru aplicarea acestor măsuri de protecție în toate țările terțe, cu ajutorul unor misiuni, măsuri, programe și proiecte ale UE desfășurate la fața locului; consideră că în categoria angajaților locali ar trebui să se încadreze cel puțin toți angajații care au lucrat pentru UE, inclusiv cei care au lucrat în misiunile politicii de securitate și apărare comune (PSAC), în delegațiile UE, în Direcția Generală Protecție Civilă și Operațiuni Umanitare Europene a Comisiei (ECHO), în Direcția Generală Parteneriate Internaționale a Comisiei (DG INTPA) și pentru alte măsuri, programe și proiecte ale UE, mai cu seamă și partenerii de implementare a proiectelor finanțate de UE;
17. invită Comisia să coordoneze și să asigure finanțare din partea UE și consolidarea capacităților UE, inclusiv prin sprijinul oferit de agențiile UE pentru relocarea de urgență a afganilor care au nevoie de protecție; consideră oportun Forumul privind relocarea, planificat pentru luna septembrie; invită statele membre să își asume angajamente ambițioase privind un mecanism de relocare al UE, în plus față de mecanismele și angajamentele existente și față de alte căi, cum ar fi reîntregirea familiei și vizele umanitare; amintește de angajamentele internaționale ale UE și ale statelor sale membre; cere din nou să se asume mai multe angajamente de relocare, așa cum a cerut deja în rezoluția sa referitoare la protecția drepturilor omului și politica externă a UE în domeniul migrației (2020/2116(INI));
18. ia act de faptul că localități și orașe din întreaga UE și-au exprimat dorința de a primi refugiați și solicitanți de azil afgani și s-au declarat capabile să facă acest lucru; invită Comisia să pună la dispoziție urgent fonduri UE corespunzătoare și să se asigure că autoritățile locale sunt informate cu privire la acest lucru; invită Comisia și statele membre să folosească finanțarea de urgență din Fondul pentru azil, migrație și integrare (FAMI) pentru a primi solicitanți de azil și refugiați afgani, asigurându-se că această finanțare ajunge în orașele și regiunile care îi primesc;
19. invită Comisia să organizeze o conferință umanitară internațională pentru Afganistan la care să participe toate părțile interesate și țările pertinente, pentru a se asigura faptul că afganii aflați în pericol care doresc să părăsească țara pot fi relocați și că există fonduri suficiente pentru ajutorul umanitar de care au nevoie Afganistanul și țările învecinate, inclusiv pentru ajutorul umanitar destinat refugiaților din țări-gazdă; consideră oportună conferința de la Geneva privind ajutorul, convocată de ONU la 13 septembrie 2021, ea fiind un prim pas în acest sens;
20. invită insistent Comisia și statele membre să se asigure că refugiații au la dispoziție căi sigure și legale pentru a solicita protecție în UE; invită Comisia să conceapă o procedură comună pentru eliberarea vizelor umanitare; invită statele membre să elibereze vize umanitare sau alte vize de protecție persoanelor care au nevoie de protecție internațională; invită statele membre să le înlesnească afganilor ale căror rude se află deja în UE reîntregirea familiei; critică ferm declarația Consiliului Afaceri Interne și Justiție din 31 august 2021, deoarece nu conține niciun angajament privind asigurarea unor căi sigure și legale prin care refugiații să solicite protecție în UE;
21. invită insistent statele membre să prelungească vizele temporare ale cetățenilor afgani aflați pe teritoriul lor prin proceduri accelerate și nebirocratice, pentru a-i asigura pe aceștia că nu riscă să fie în ilegalitate și să fie returnați forțat în mod iminent; invită statele membre să ajute persoanele ale căror cereri de azil au fost respinse în trecut sau care se află în state membre ale UE fără a avea un statut de protecție să depună noi cereri, având în vedere schimbarea circumstanțelor din Afganistan;
22. invită statele membre să acorde prima facie statut de refugiat tuturor solicitanților de azil afgani; observă că statele membre au aplicat în trecut măsuri similare pentru a recunoaște grupuri mari de persoane aflate în pericol, pentru a oferi acces rapid la protecție și pentru a atenua presiunea exercitată asupra sistemelor naționale de azil, care erau suprasolicitate;
23. cere insistent Comisiei să dea curs propunerii neoficiale făcute de VP/ÎR Borrell la reuniunea comună din 19 august 2021 cu Comisia pentru afaceri externe și Comisia pentru dezvoltare ale Parlamentului, să propună aplicarea Directivei 2001/55/CE a Consiliului (Directiva privind protecția temporară)[3] pentru a le garanta celor care sosesc un răspuns imediat, accesul la procese echitabile de azil și protecție în Europa, precum și să asigure o împărțire justă a responsabilităților între statele membre;
24. afirmă răspicat că nu consideră Afganistanul o țară sigură în care migranții să se poată întoarce atât timp cât nu pot fi garantate standarde minime la întoarcere; cere Comisiei să invite statele membre să suspende imediat returnările în Afganistan și în țările care găzduiesc numeroși refugiați afgani și să acorde azil solicitanților de azil afgani din statele membre ale UE, inclusiv celor ale căror cereri au fost respinse anterior; cere să fie atent monitorizați resortisanții afgani care au fost deja returnați, mai ales minorii; invită Comisia să suspende Declarația comună privind cooperarea în domeniul migrației;
25. afirmă răspicat că nu consideră țările în care nu se garantează protecția efectivă a migranților drept țări sigure în care aceștia să se poată întoarce; cere un mecanism de monitorizare care să garanteze că refugiaților afgani nu le sunt încălcate drepturile omului în țările care primesc ajutor din partea UE;
26. ia act cu îngrijorare de acuzațiile grave privind faptul că numeroase țări ce au frontieră cu UE returnează multe persoane; deplânge situația dificilă în care se află cetățenii afgani de la frontiera externă a UE cu Belarus, lucru ce a determinat Curtea Europeană a Drepturilor Omului să impună măsuri provizorii în Polonia, Letonia și Lituania; ia act cu îngrijorare de situația solicitanților de azil afgani de la frontiera Franței; invită Comisia să se asigure că situația lor este tratată cu atenție deosebită, că li se oferă o protecție adecvată și că se inițiază un dialog cu autoritățile britanice pentru a permite procedurile de reîntregire a familiei; invită insistent statele membre afectate să își respecte angajamentele asumate în temeiul dreptului UE și al dreptului internațional de a evalua cererile celor care solicită protecție, inclusiv la frontieră, și de a le asigura imediat accesul la sprijinul medical și psihosocial necesar; invită Comisia să se asigure, în calitatea sa de gardian al tratatelor, că statele membre respectă legislația UE pertinentă;
27. cere talibanilor să dea liber acces ajutorului umanitar și să garanteze siguranța personalului umanitar; evidențiază că este important ca organizațiile umanitare să lucreze într-un mediu sigur; încurajează UE să se folosească de toate posibilitățile diplomatice pentru a garanta siguranța organizațiilor care acordă ajutor umanitar; se simte inspirat de organizațiile umanitare independente care își continuă activitatea în Afganistan pentru a preveni o criză umanitară; consideră că comunitatea internațională trebuie să își intensifice eforturile de a acorda ajutor umanitar Afganistanului și țărilor învecinate;
28. subliniază că bugetul pentru ajutor umanitar destinat Afganistanului și țărilor învecinate ar trebui majorat substanțial pentru a sprijini și proteja afganii vulnerabili și familiile lor, inclusiv persoanele strămutate intern și refugiații, precum și pentru a îmbunătăți relocarea; cere ca, dacă nu se poate garanta respectarea drepturilor omului și, în special, a drepturilor femeilor și fetelor, asistența pentru dezvoltare acordată regimului afgan prin sprijin bugetar să rămână neapărat suspendată și să fie neapărat redirecționată către organizații independente de dezvoltare și umanitare, în concordanță cu obiectivele acțiunii externe a UE;
29. invită Comisia să continue să acorde sprijin financiar și să întreprindă alte acțiuni împreună cu organizații neguvernamentale în beneficiul societății civile și al comunităților locale, inclusiv al organizațiilor pentru apărarea drepturilor femeilor, și să finanțeze programe specifice de asistență și protecție subsidiară destinate femeilor afgane care sunt afectate de violență sau sunt expuse riscului de violență, precum și rudelor care le sprijină;
30. subliniază că talibanii au în prezent acces la sisteme și tehnologii de identificare digitală, inclusiv la informații personale sensibile pe care le-ar putea folosi pentru a amenința vocile critice din societate; consideră că aceste sisteme trebuie mai bine concepute, astfel încât cetățenii să fie mai protejați, de exemplu, prin controlul și stocarea descentralizate ale datelor; cere Comisiei să sprijine cercetarea independentă în acest domeniu, pentru a asigura crearea și implementarea unor sisteme de identificare digitală îmbunătățite pentru dezvoltare;
31. cere din nou să se organizeze o misiune de informare care să aibă un mandat multianual și receptiv la dimensiunea de gen și să dispună de resurse pentru a monitoriza și raporta periodic încălcările drepturilor omului și abuzurile comise de toate părțile din Afganistan, inclusiv situația drepturilor femeilor din această țară, precum și pentru a aduna dovezi referitoare la acestea; solicită ca această misiune să aibă o componență echilibrată din punctul de vedere al genului și ca la ea să participe experți în egalitatea de gen; critică cu severitate cea mai recentă rezoluție a CDO, rezoluția S-31/1, pentru faptul că nu prevede un astfel de mecanism; se așteaptă ca statele membre să se asigure că la cea de a 48-a sesiune ordinară a CDO, care urmează să aibă loc, se adoptă cu prioritate o rezoluție fermă care să prevadă înființarea unei misiuni de informare în Afganistan; invită Consiliul, Comisia și SEAE să pledeze hotărât pentru adoptarea unei astfel de rezoluții;
32. invită SEAE și statele membre să se asigure că Consiliul de Securitate al ONU adoptă o rezoluție care să prevadă reînnoirea Misiunii ONU în Afganistan, ce se încheie la 17 septembrie 2021;
33. își exprimă solidaritatea cu femeile și fetele din Afganistan, cărora le sunt limitate libertățile, drepturile și șansele; își pune în evidență opinia că toate femeile și fetele în pericol ar trebui să poată părăsi Afganistanul; reliefează eforturile uriașe depuse de femeile afgane pentru a apăra și promova drepturile omului în această țară, îndeosebi drepturile femeilor, și recunoaște rolul lor esențial de agenți ai schimbării; accentuează că femeile afgane și drepturile femeilor nu pot fi folosite ca obiecte de schimb nici ca instrumente în niciun proces viitor; subliniază că este important să se asculte vocile feministelor și ale femeilor afgane și să se depună eforturi pentru a le amplifica; invită SEAE, Comisia și statele membre să garanteze protecția femeilor, fetelor și persoanelor LGBTQ + din Afganistan și din țările învecinate și să se asigure că le sunt respectate drepturile și libertățile;
34. invită Comisia să extindă cooperarea în domeniul educației cu universitățile afgane partenere în cadrul programului Erasmus +, dacă sunt îndeplinite cerințele în materie de cooperare; invită statele membre să își încurajeze universitățile să își extindă programele de burse, astfel încât și tinerii afgani să poată beneficia de ele, mai ales cei care riscă să fie persecutați de regimul taliban;
35. cere insistent Comisiei să lanseze rapid o anchetă în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul privind SGP cu scopul de a suspenda preferințele comerciale de care beneficiază Afganistanul în cadrul regimului „Totul în afară de arme” (EBA);
36. se declară foarte îngrijorat de faptul că în regiune probabil că circulă fără nicio reglementare arme de calibru mic, armament ușor și muniție provenind de la țările NATO, care nu au fost depistate înainte de retragerea forțelor NATO sau au fost lăsate în Afganistan după retragere, lucru ce reprezintă un risc major pentru securitatea populației afgane și a țărilor învecinate;
37. invită NATO să facă o anchetă publică privind coordonarea și consultările insuficiente din cadrul NATO și cu armata afgană cu privire la Acordul de la Doha și la retragerea în practică a forțelor NATO;
38. invită SEAE și Comisia să evalueze în mod critic procesul de retragere și evacuările din Afganistan; consideră că această evaluare ar trebui să conțină o reflecție critică asupra calendarului și a gestionării retragerii, a procesului de evacuare și a lipsei de coordonare europeană a acestor procese, deși Parlamentul ceruse deja în rezoluția sa din 10 iunie 2021 să se elibereze vize pentru angajații locali, care să fie repatriați; se așteaptă ca SEAE și Comisia să prezinte Parlamentului această evaluare critică până la sfârșitul acestui an;
39. reliefează importanța pe care o au buna guvernanță, statul de drept și lupta împotriva corupției, care nu au progresat îndeajuns în Afganistan în contextul războiului împotriva terorii din această țară; consideră că, pentru ca construcția națională și agenda internațională a UE în domeniul drepturilor omului să fie încununate de succes, UE trebuie să adopte o abordare integrată a politicii externe, umanitare, de dezvoltare, privind drepturile omului, de securitate, privind egalitatea de gen și comerciale, în concordanță cu obiectivele noului său Plan de acțiune pentru egalitatea de gen III; este ferm convins că, pentru a încuraja această abordare integrată, trebuie mărită capacitatea de a acționa și de a lua decizii privind politicile externe la nivelul UE, inclusiv prin recurgerea la votul cu majoritate calificată în chestiuni de afaceri externe;
40. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Serviciului European pentru Acțiune Externă, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Consiliului ONU pentru drepturile omului, Consiliului de Securitate al ONU, precum și reprezentanților talibanilor.
- [1] Texte adoptate, P9_TA(2021)0242.
- [2] JO L 303, 31.10.2012, p. 1.
- [3] JO L 212, 7.8.2001, p. 12.