Prijedlog rezolucije - B9-0205/2022Prijedlog rezolucije
B9-0205/2022

PRIJEDLOG REZOLUCIJE o stanju u Afganistanu, posebno u pogledu prava žena

5.4.2022 - (2022/2571(RSP))

podnesen nakon izjave potpredsjednika Komisije / visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku
u skladu s člankom 132. stavkom 2. Poslovnika

Pedro Marques, Maria Arena, Tonino Picula, Udo Bullmann, Elena Yoncheva, Maria Noichl, Mónica Silvana González
u ime Kluba zastupnika S&D-a

Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B9-0198/2022

Postupak : 2022/2571(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
B9-0205/2022
Podneseni tekstovi :
B9-0205/2022
Rasprave :
Doneseni tekstovi :

B9‑0205/2022

Rezolucija Europskog parlamenta o stanju u Afganistanu, posebno u pogledu prava žena

(2022/2571(RSP))

Europski parlament,

 uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o stanju u Afganistanu, posebice onu od 16. rujna 2021.[1],

 uzimajući u obzir izjavu Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku u ime Europske unije od 28. ožujka 2022., u kojoj se poziva na hitno ponovno otvaranje srednjih škola u Afganistanu za djevojčice,

 uzimajući u obzir izjavu predsjednika Izaslanstva Europskog parlamenta za odnose s Afganistanom od 23. ožujka 2022. o najavi talibana o produljenju zabrane obrazovanja za učenice iznad 6. razreda,

 uzimajući u obzir Rezoluciju Vijeća sigurnosti UN-a 2626(2020) od 10. ožujka 2020. o stanju u Afganistanu,

 uzimajući u obzir izvješće visoke povjerenice Ujedinjenih naroda za ljudska prava o stanju ljudskih prava u Afganistanu, predstavljeno na 46. sjednici Vijeća UN-a za ljudska prava, održanoj od 22. veljače do 19. ožujka 2021.,

 uzimajući u obzir Konvenciju UN-a o ukidanju svih oblika diskriminacije nad ženama, koju je Afganistan ratificirao 2003.,

 uzimajući u obzir afganistanski zakon o zaštiti prava djeteta, koji je ratificiran 5. ožujka 2019.,

 uzimajući u obzir Sporazum od 18. veljače 2017. o suradnji za partnerstvo i razvoj između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Islamske Republike Afganistana, s druge strane[2],

 uzimajući u obzir smjernice EU-a za promicanje i zaštitu prava djeteta, smjernice o djeci u oružanim sukobima i smjernice o borcima za ljudska prava,

 uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima,

 uzimajući u obzir Konvenciju o statusu izbjeglica, potpisanu u Ženevi 28. srpnja 1951., i njezin Protokol iz 1967. godine,

 uzimajući u obzir Globalni sporazum UN-a za sigurne, propisne i zakonite migracije i Globalni sporazum UN-a o izbjeglicama, koji je uslijedilo nakon Deklaracije iz New Yorka o izbjeglicama i migrantima, koju je Opća skupština UN-a donijela jednoglasno 19. rujna 2016.,

 uzimajući u obzir članak 132. stavak 2. Poslovnika,

A. budući da su nakon povlačenja NATO-a i savezničkih snaga u kolovozu 2021. talibani preuzeli vlast u Afganistanu; budući da su ponovno uspostavili Islamski Emirat Afganistana i imenovali vladu sačinjenu isključivo od muškaraca, uključujući nekoliko članova iz talibanskog režima 1996. – 2001., od kojih su neki traženi na temelju optužbi za terorizam;

B. budući da je gotovo osam mjeseci nakon što su talibani preuzeli kontrolu u Afganistanu političko, sigurnosno i humanitarno stanje te stanje u pogledu ljudskih prava u zemlji i dalje izrazito loše; budući da humanitarne potrebe ne prestaju rasti; budući da Afganistan trenutačno ima najveći broj ljudi suočenih s kritičnom razinom nesigurnosti opskrbe hranom u svijetu; budući da su žene i djevojčice posebno izložene riziku od pothranjenosti, rodno uvjetovanog nasilja i ranih brakova zbog nastojanja da se olakša nestašica hrane u obitelji;

C. budući da je ta zemlja i dalje iznimno nesigurna; budući da su u zemlji aktivne terorističke organizacije, uključujući regionalnu skupinu Islamske države pokrajine Horasan i Al-Kaidu; budući da su sveprisutni nasilje, neselektivna i ciljana ubojstva i prisilne deložacije te druga kršenja ljudskih prava; budući da žene tijekom oružanih sukoba oduvijek plaćaju višu cijenu jer trpe rodno uvjetovano nasilje, seksualno iskorištavanje i seksualno nasilje, koji se koriste kao ratno oružje;

D. budući da je pristup žena zdravstvenoj skrbi i informacijama o njihovu zdravlju i dalje ugrožen jer im nije dopušten pristup klinikama i liječnicima bez pratnje muškog člana obitelji; budući da bi uz takva ograničenja liječenje u hitnim ili životno opasnim situacijama moglo postati nemoguće; budući da često nisu dostupna moderna kontracepcijska sredstva ni prenatalna i postnatalna skrb;

E. budući da Ured Ujedinjenih naroda za koordinaciju humanitarnih pitanja procjenjuje da će 2022. više od polovine stanovništva trebati humanitarnu pomoć; budući da je u siječnju 2022. UN pokrenuo dosad najveći poziv za humanitarnu pomoć nekoj zemlji (4,4 milijarde USD) kako bi se odgovorilo na goleme potrebe u Afganistanu; budući da je za sada osigurano tek 13 % proračunskog cilja; budući da se 3 milijuna djece nalazi u smrtnoj opasnosti zbog akutne pothranjenosti; budući da zbog ruske invazije na Ukrajinu u Afganistanu rastu cijene i sve je veća oskudica uvoznih poljoprivrednih proizvoda i pomoći u hrani, posebno pšenice; budući da se Unija obvezala osigurati 113 milijuna EUR novih humanitarnih sredstava za 2022., uključujući 18 milijuna EUR potpore afganistanskim izbjeglicama i njihovim zajednicama domaćinima u Iranu i Pakistanu; budući da ukupan iznos koji je Tim Europa obećao na donatorskoj konferenciji za Afganistan iznosi 525 milijuna EUR;

F. budući da je 2021. u Afganistanu interno raseljeno više od 710 000 osoba, uz 4 milijuna osoba koje su već bile raseljene u toj zemlji; budući da gotovo 6,5 milijuna Afganistanaca živi kao izbjeglice u Iranu i Pakistanu;

G. budući da se stanje ljudskih prava rapidno pogoršava; budući da popis ranjivih i ugroženih pojedinaca obuhvaća većinu stanovništva, uključujući žene, djevojčice, zajednicu LGBTI+, etničke i vjerske manjine, aktiviste civilnog društva, akademsku zajednicu, novinare, odvjetnike, suce, umjetnike te političare i javne službenike iz prethodne afganistanske vlade; budući da su mogućnosti bijega rijetke i da su ljudi prisiljeni ostati u zemlji unatoč rizicima s kojima se svakodnevno suočavaju;

H. budući da su zabilježena izvansudska pogubljenja i represija slobode izražavanja; budući da mnoga kršenja i povrede ljudskih prava nisu prijavljeni zbog nepostojanja odgovarajućeg mehanizma za praćenje ljudskih prava i organizacija civilnog društva pod talibanskom vladavinom;

I. budući da se ženama i djevojčicama uskraćuju njihova temeljna prava i isključuje ih se iz sudjelovanja u javnom životu u Afganistanu; budući da se suočavaju s rodno uvjetovanom diskriminacijom i nasiljem, ubojstvima, prisilnim i ranim brakovima, zastrašivanjem i uznemiravanjem; budući da postoji utemeljena bojazan da će Zakon o uklanjanju nasilja nad ženama, na temelju kojeg se izriču kaznene sankcije za sklapanje braka s djetetom i prisilno sklapanje braka, nasilje u obitelji i brojne druge oblike zlostavljanja žena, biti stavljen izvan snage;

J. budući da je ravnopravno i smisleno sudjelovanje žena u političkom vodstvu i aktivizmu preduvjet za demokraciju; budući da talibani nisu predvidjeli kontinuirano sudjelovanje žena u vodećim ulogama u Afganistanu i da progone žene na vodećim položajima, dužnosnice i aktivistice te članice akademske zajednice, borkinje za ljudska prava, novinarke, javne službenice, doktorice i umjetnice te da primjenjuju smrtonosnu silu za rastjerivanje prosvjeda za prava žena; budući da postoje izvješća da pojedince koji su služili prethodnim vlastima talibani prate i ubijaju iz osvete;

K. budući da su brojne žene nakon raspada afganistanske vlade otpuštene s radnih mjesta te su ih do doma pratili pripadnici talibana; budući da su obaviještene da će ih na radnom mjestu zamijeniti muški članovi njihove obitelji; budući da je u brojnim dijelovima zemlje ženama i dalje uskraćen pristup tržištu rada;

L. budući da je afganistanskim ženama zabranjeno putovanje zrakoplovom ako nisu u pratnji muškog člana obitelji; budući da je ženama uskraćen pristup sportskim aktivnostima i javnim prostorima kao što su parkovi;

M. budući da u privremenoj talibanskoj vladi nema žena i da je ta vlada 2021. ukinula Ministarstvo za ženska pitanja; budući da je talibanski režim 1996. – 2001. bio odgovoran za jednu od najradikalnijih i najnehumanijih represija nad ženama u svijetu; budući da sadašnji talibanski režim nije pokazao nikakve naznake da se u tom pogledu promijenio, čime poništava napredak postignut u posljednjih 20 godina;

N. budući da djevojčice starije od 12 godina u Afganistanu nemaju pristup obrazovanju; budući da su se talibani obvezali da će se djevojčicama starijima od 12 godina ponovno omogućiti pristup školi; budući da su gotovo 200 dana nakon preuzimanja te obveze škole i dalje zabranjene za djevojčice; budući da su škole i sveučilišta podijeljeni po spolu i da su uvedena restriktivna pravila odijevanja za djevojčice; budući da bi to također moglo dovesti do manjeg broja djevojčica koje kreću s osnovnim obrazovanjem jer se visoko obrazovanje ili plaćeno zaposlenje za žene u budućnosti čine nedostižnima; budući da to znači da postoji rizik izgubljene generacije djevojaka koje jedva da će znati čitati i pisati;

O. budući da su afganistanske djevojčice i žene hrabro organizirale mirne prosvjede u zemlji i zahtijevale poštovanje svog prava na obrazovanje;

P. budući da je međunarodna zajednica, uključujući Organizaciju islamske suradnje, snažno osudila trajnu zabranu obrazovanja djevojčica; budući da je Svjetska banka kao odgovor na tu zabranu zamrznula projekte ukupne vrijednosti 600 milijuna USD zbog bojazni da se njezinim inicijativama neće moći pružati usluge ženama i djevojčicama;

Q. budući da Afganistan ima jedan od najvećih udjela osoba s invaliditetom po stanovniku i da se te osobe suočavaju sa stigmatizacijom, diskriminacijom i nedostatkom potpore; budući da su žene i djevojčice s invaliditetom posebno izložene riziku da se njihove potrebe zanemaruju i da se suočavaju s diskriminacijom po više osnova;

R. budući da i dalje postoje znatni nedostaci u pogledu razine i dostupnosti psihosocijalne potpore i usluga koje države članice EU-a pružaju afganistanskim izbjeglicama i osobama koje su napustile tu zemlju i koje su doživjele goleme traume i psihološku patnju;

S. budući da je EU utvrdio pet ključnih prioriteta za angažman u Afganistanu, a to su: omogućiti afganistanskim i stranim državljanima da napuste zemlju; poštovati njihova prava na slobode, uključujući slobodu kretanja; osigurati pristup obrazovanju, sudjelovanju u javnom životu i humanitarnoj pomoći; spriječiti širenje terorizma na teritoriju Afganistana; uspostaviti uključivu i reprezentativnu vladu;

T. budući da talibani imaju kontrolu nad sustavima koji sadržavaju osjetljive biometrijske podatke i koje su za sobom ostavili zapadni donatori, uključujući sustave digitalnog utvrđivanja identiteta i obračuna plaća koji sadržavaju osobne i biometrijske podatke Afganistanaca i koji bi se mogli upotrijebiti za borbu protiv percipiranih protivnika;

1. duboko žali zbog kontinuiranog pogoršavanja političkog, gospodarskog i humanitarnog stanja te stanja ljudskih prava i sigurnosti u Afganistanu nakon što su talibani preuzeli vlast u kolovozu 2021.; oštro osuđuje progon boraca za ljudska prava i novinara, izvansudska pogubljenja i represiju nad slobodom izražavanja; posebno osuđuje talibansku represiju nad pravima žena i djevojčica, uključujući njihova prava na slobodu kretanja, pristup obrazovanju i sudjelovanje u javnom životu; potiče EU da uloži javne diplomatske napore u zaštitu prosvjednika i drugih boraca za prava;

2. žali zbog činjenice da nije postignut napredak u pogledu pet mjerila s kojima je povezana suradnja EU-a s de facto talibanskom vladom; ponavlja svoju trajnu potporu valjanosti tih mjerila, uključujući prava žena i djevojčica među kojima su pristup obrazovanju te potpuno i ravnopravno sudjelovanje u javnom životu;

3. izražava snažnu solidarnost s afganistanskim ženama i djevojčicama; traži od EU-a da poveća svoju političku i financijsku potporu borcima za prava žena u Afganistanu te da svim mogućim sredstvima zajamči njihovu sigurnost;

4. duboko žali zbog toga što je djevojčicama i dalje zabranjeno srednjoškolsko obrazovanje; ističe da je pristup obrazovanju univerzalno pravo, a ne povlastica temeljena na rodu; naglašava da će za miran i uključiv Afganistan biti potrebno ravnopravno sudjelovanje muškaraca i žena u obrazovanju, zapošljavanju i građanskom životu;

5. podsjeća na obećanja talibana da će omogućiti nastavak obrazovanja za žene; stoga ustraje na tome da se talibani sada pridržavaju vlastitih obveza i ponovno uvedu odredbe da sve djevojčice u svim dijelovima zemlje redovito pohađaju školu kako bi dobile sveobuhvatno i kvalitetno srednjoškolsko obrazovanje; odlučno poziva talibane da bez odgode utvrde jasan raspored za nastavak nastave i da ga poštuju;

6. pohvaljuje hrabrost djevojčica i žena koje sudjeluju u prosvjedima, koje su time de facto jedine preostale oporbene snage u Afganistanu; poziva talibane da osiguraju slobodu mirnog okupljanja i izražavanja, među ostalim i kao sredstvo za izražavanje problema i ostvarivanje prava na sudjelovanje u javnim prosvjedima;

7. poziva Europsku službu za vanjsko djelovanje (ESVD) i Komisiju da surađuju s de facto vlastima u Afganistanu kako bi se istražilo gdje se nalaze žene koje su sudjelovale u prosvjedima i za koje se vjeruje da su nestale i pritvorene jer su tražile svoja prava, da pozovu na njihovo trenutačno i bezuvjetno puštanje na slobodu te da zatraže da talibani smjesta zaustave te proizvoljne i izvansudske prakse, koje su protivne međunarodnom pravu;

8. duboko žali zbog činjenice da je 20 godina napretka u području prava žena i djevojčica i rodne ravnopravnosti sada ozbiljno ugroženo; ponavlja svoje stajalište da se taj napredak mora pažljivo zaštititi i pratiti; naglašava da među ključnim zahtjevima međunarodne zajednice u dijalogu s talibanima moraju biti pravo na obrazovanje i zapošljavanje, sloboda od rodno uvjetovanog nasilja, zaštita temeljnih prava, pristup zdravstvenoj skrbi i potpuno sudjelovanje u donošenju odluka u lokalnom i nacionalnom političkom, javnom i građanskom životu;

9. osuđuje činjenicu da žene imaju malu ili nikakvu priliku pobjeći od rodno uvjetovanog nasilja u porastu; poziva na ponovno otvaranje skloništa za žrtve obiteljskog nasilja kako bi se ženama pružilo sigurno utočište od obiteljskog nasilja i kako bi im se omogućilo da napuste svoje zlostavljače;

10. poziva na uspostavu reprezentativne i izabrane vlade u kojoj žene i manjinske skupine mogu smisleno sudjelovati; podsjeća da će dugoročni razvoj Afganistana ovisiti o odgovornosti, dobrom upravljanju, održivom jamčenju ljudske sigurnosti, uključujući smanjenje siromaštva i stvaranje prilika za zapošljavanje, pristup socijalnim i zdravstvenim uslugama, obrazovanje, te zaštiti temeljnih sloboda i ljudskih prava;

11. napominje da je suradnja s talibanima nužna za pružanje osnovnih usluga i pristup humanitarne pomoći; ističe da to ne znači priznanje de facto talibanskih vlasti kao legitimne vlade; naglašava da bi humanitarna sredstva trebala biti dostupna preko funkcionalnog bankarskog sustava te da bi se na fleksibilan način trebala pružati vjerodostojnim nevladinim organizacijama i organizacijama u zajednici koje djeluju u Afganistanu, uključujući lokalne organizacije žena;

12. pozdravlja izvješće UN-a o ljudskim pravima u Afganistanu i produljenje mandata Misije Ujedinjenih naroda za pomoć Afganistanu (UNAMA); napominje da UNAMA u odsutnosti mnogih međunarodnih organizacija i diplomatskih misija obavlja ključne funkcije praćenja, angažmana i izvješćivanja; potiče UNAMA-u da praćenje i angažman u području ljudskih prava stavi u središte svojeg rada i da odgovara na posebne izazove u toj zemlji;

13. potiče međunarodne organizacije i institucije, posebno Međunarodni kazneni sud, da se pozabave pogoršanjem stanja žena u Afganistanu i istraže mogući rodni aparthejd;

14. naglašava temeljno pravo osoba pogođenih sukobima i progonom da traže sigurnost, bez obzira na nacionalnost, rasu, etničku pripadnost, vjeru, dob, spol, rodni identitet, invaliditet ili seksualnu orijentaciju; poziva na koordiniranu i humanu pomoć onima koji bježe od talibanske vladavine; odlučno poziva države članice i Vijeće da budu spremni s povećanim kapacitetima za prihvat, da podupru sigurne rute za osobe kojima je potrebna zaštita i da razviju ambiciozne programe preseljenja afganistanskih izbjeglica; ističe da je potrebno ublažiti izloženost rodno uvjetovanom nasilju i osigurati pristup zdravstvenoj skrbi, uključujući spolno i reproduktivno zdravlje i spolna i reproduktivna prava te osnovne higijenske potrepštine, te pružiti sveobuhvatnu psihološku potporu onima koji bježe iz zemlje;

15. naglašava da je potrebno zajamčiti da žene i mladi koje su napustili Afganistan mogu nastaviti obrazovanje u drugim zemljama; potiče razvoj inovativnih načina za daljnje jačanje položaja afganistanskih žena i mladih, posebno tako da im se osiguraju stipendije za školovanje na europskim školama i sveučilištima i visokokvalitetno obrazovanje na internetu; podsjeća da je potrebno zajamčiti poštovanje prava žena u zemljama u susjedstvu Afganistana, posebno u Pakistanu, Iranu i Turskoj, gdje su već smješteni afganistanski migranti;

16. ponavlja svoju iznimnu zabrinutost zbog pogoršanja humanitarne situacije; pozdravlja obveze koje je međunarodna zajednica dosad preuzela na donatorskoj konferenciji UN-a i potiče zemlje da pojačaju i koordiniraju svoju humanitarnu pomoć s agencijama UN-a i nevladinim organizacijama, među ostalim stvaranjem humanitarnih koridora za pružanje pomoći u hrani, vodi, sanitarnim uslugama i lijekovima;

17. uviđa da će, povrh neposredne humanitarne pomoći, ponovna izgradnja afganistanskog gospodarstva zahtijevati nastavak razvojne pomoći i odmrzavanje stranih rezervi; primjećuje da politički uvjeti ne dopuštaju poduzimanje tih koraka dok talibani ne budu poštovali temeljna ljudska prava;

18. potiče EU i sve dotične donatore da objave vrste podataka koji su izgubljeni ili su ih talibani potencijalno zaplijenili iz biometrijskih sustava koje je financirao ili izgradio u Afganistanu, arhitekturu tih sustava, procjene učinka na ljudska prava i zaštitu podataka prije i tijekom životnog ciklusa tih sustava te korake koje je EU poduzeo kako bi obavijestio osobe čiji se podaci obrađuju o tome što se dogodilo s njihovim podacima, kako bi se osiguralo da svi ljudi u Afganistanu kojima možda prijeti odmazda zbog podataka koje su talibani potencijalno zaplijenili budu svjesni mogućih rizika od odmazde te da se to u potpunosti uzme u obzir tijekom postupaka podnošenja zahtjeva za azil;

19. smatra da bi EU trebao imati vodeću ulogu u financiranju posebnih mjera kojima bi se doprinijelo ublažavanju humanitarne krize i očuvanju ostvarenog socijalnog napretka tijekom posljednjih dvadeset godina, uključujući potporu ruralnom razvoju i poljoprivredi, zdravstvenoj skrbi, energetici, obrazovanju i lokalnom upravljanju;

20. ističe da bi mnoge odredbe potrebne za obnovu privatnog sektora i stvaranje radnih mjesta u Afganistanu, kao što su povećanje gotovine za rad, privatne bankarske usluge, programi kreditnih jamstava i pristup financiranju za poduzetnike te mala i srednja poduzeća, mogle dati posebno vrijedan doprinos otvaranju radnih mjesta za žene i njihovoj ekonomskoj neovisnosti;

21. ponavlja da podupire ciljane sankcije UN-a; poziva da se nastavi s primjenom posebnih sankcija usmjerenih na pojedinačne talibanske vođe i da se pritom osigura da takva ograničenja ne sprečavaju zakonite financijske transakcije povezane s humanitarnom pomoći i pružanjem usluga;

22. nalaže svojoj predsjednici da ovu rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjedniku Komisije / visokom predstavniku Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku te posebnom izaslaniku EU-a za Afganistan.

 

Posljednje ažuriranje: 6. travnja 2022.
Pravna obavijest - Politika zaštite privatnosti