ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно закрилата от страна на ЕС на децата и младите хора, бягащи от войната в Украйна
5.4.2022 - (2022/2618(RSP))
внесенo съгласно член 132, параграф 2 от Правилника за дейността
Ева Копач, Сабине Ферхайен, Михаела Шойдрова, Томаш Франковски, Владимир Билчик, Василе Блага, Йоан‑Рареш Богдан, Каролин Браунсбергер‑Райнхолд, Даниел Буда, Мария Да Граса Карвалю, Аниес Еврен, Георге Фалка, Франсис Фицджералд, Лукас Фурлас, Мирча‑Георге Хава, Раса Юкнявичиене, Йерун Ленарс, Елжбета Катажина Лукачийевска, Мариан‑Жан Маринеску, Ева Майдел, Петер Полак, Емил Радев, Паулу Ранжел, Радослав Шикорски, Том Ванденкенделаре, Елисавет Воземберг‑Вриониди, Марион Валсман, Милан Звер
от името на групата PPE
Ираче Гарсия Перес, Габриеле Бишоф, Хелен Фрицон, Биргит Зипел, Агнес Йонгериус, Масимилиано Смерильо, Хуан Фернандо Лопес Агилар, Хавиер Морено Санчес, Евин Инсир, Силви Гийом, Катерина Киничи, Пиетро Бартоло, Петра Камереверт
от името на групата S&D
Хилде Вотманс, Драгош Пъслару, Дита Харанзова, Урмас Пает, Рамона Стругариу, Влад Дан Георге, Фабиен Келер, Фредерик Рийс, Ян‑Кристоф Йотен, Натали Лоазо, Ружа Тун унд Хоенщайн, Андреас Глюк, Никола Бер, Никола Данти, Оливие Шастел, Яна Том, Ирен Толре, Атидже Алиева‑Вели, Свеня Хан, Хавиер Нарт, Искра Михайлова, Влад‑Мариус Ботош
от името на групата Renew
Саския Брикмон, Тинеке Стрик, Катрин Лангензипен, Диана Риба и Хинер, Бронис Ропе, Алвина Аламеца, Ана Кавацини, Ернест Уртасун Доменек, Роза Д’Амато, Ерик Маркварт, Алис Кунке, Тери Райнтке, Дамиен Карем, Давид Корман, Тили Метц, Мунир Сатури, Каролин Роз, Клод Грюфа, Франсоа Алфонси, Беноа Бито, Ромео Франц, Дамиан Бьозелагер
от името на групата Verts/ALE
Корнелия Ернст, Констандинос Арванитис, Пернандо Барена Арса, Малин Бьорк, Ан‑Софи Пелтие, Мигел Урбан Креспо, Николай Вилумсен, Катержина Конечна
от името на групата The Left
B9‑0207/2022
Резолюция на Европейския парламент относно закрилата от страна на ЕС на децата и младите хора, бягащи от войната в Украйна
Европейският парламент,
– като взе предвид Конвенцията на ООН за правата на детето от 20 ноември 1989 г. и допълнителните протоколи към нея,
– като взе предвид Европейската конвенция за правата на човека,
– като взе предвид член 24 от Хартата на основните права на Европейския съюз,
– като взе предвид Препоръка (ЕС) 2021/1004 на Съвета от 14 юни 2021 г. за създаване на Европейска гаранция за децата[1],
– като взе предвид съобщението на Комисията от 24 март 2021 г., озаглавено „Стратегия на ЕС за правата на детето“ (COM(2021)0142),
– като взе предвид Конвенцията на ООН за правата на хората с увреждания от 13 декември 2006 г.,
– като взе предвид своята резолюция от 29 април 2021 г. относно Европейската гаранция за децата[2],
– като взе предвид плана за действие на Европейския стълб на социалните права,
– като взе предвид Решение за изпълнение (ЕС) 2022/382 на Съвета от 4 март 2022 г. за установяване на съществуването на масово навлизане на разселени лица от Украйна по смисъла на член 5 от Директива 2001/55/ЕО и за въвеждане на временна закрила[3],
– като взе предвид глобалното изследване на ООН от юли 2019 г. върху лишаването от свобода на деца,
– като взе предвид Конвенцията на ООН за намаляване на случаите на лица без гражданство от 30 август 1961 г.,
– като взе предвид Глобалния пакт на ООН за бежанците от 2018 г.,
– като взе предвид своята резолюция от 3 май 2018 г. относно закрилата на децата мигранти[4],
– като взе предвид Обща препоръка № 38 на Комитета на ООН за премахване на дискриминацията по отношение на жените от 6 ноември 2020 г. относно трафика на жени и момичета в контекста на глобалната миграция,
– като взе предвид своята резолюция от 26 февруари 2014 г. относно сексуалната експлоатация и проституцията и тяхното отражение върху равенството между половете[5],
– като взе предвид съобщението на Комисията от 23 март 2022 г., озаглавено „Топло посрещане на хората, бягащи от войната в Украйна - подготовка на Европа за удовлетворяване на нуждите“ (COM (2022) 0131),
– като взе предвид член 132, параграф 2 от своя Правилник за дейността,
А. като има предвид, че нахлуването в Украйна от страна на Руската федерация и нападенията срещу украинското население принудиха голям брой хора и семейства да избягат от Украйна, като нанесоха огромни щети, особено на децата и младите хора в по-широкия регион;
Б. като има предвид, че според последния доклад на УНИЦЕФ[6] към 25 март 2022 г. над 3,7 милиона бежанци са избягали от Украйна от началото на войната; като има предвид, че се очаква тази цифра да продължи да нараства през следващите седмици; като има предвид, че според оценки на ООН понастоящем има почти 6,5 милиона души, които са били вътрешно разселени от началото на войната, и още 12,65 милиона души, пряко засегнати от конфликта;
В. като има предвид, че според последния доклад на УНИЦЕФ[7] жените и децата съставляват 90 % от всички бежанци, бягащи от Украйна; като има предвид, че почти половината от бежанците, бягащи от Украйна, са в училищна възраст[8]; като има предвид, че според УНИЦЕФ над 2,5 милиона деца са били вътрешно разселени от началото на конфликта;
Г. като има предвид, че към 25 март 2022 г. съседните държави се справят с огромен приток на бежанци, бягащи от Украйна, като над 2,2 милиона са отишли в Полша, над 579 000 в Румъния, над 379 000 в Молдова, близо 343 000 в Унгария и над 545 000 в други държави[9];
Д. като има предвид, че при тези високи стойности децата, особено когато не са придружени, са изложени на повишен риск от насилие, злоупотреба и експлоатация и че съществува повишен риск децата да изчезнат и да станат жертва на трафик, особено когато се придвижват през границите;
Е. като има предвид, че повече от 100 000 деца, половината от които с увреждания, живеят в специализирани заведения за грижи и пансиони в Украйна[10], а над 90 % от тези деца имат родители; като има предвид, че според официални данни 4 311 бебета са родени в Украйна между 24 февруари и началото на март, и като има предвид, че се счита, че в началото на кризата има 265 000 бременни жени, от които около 80 000 се очаква да родят през следващите три месеца;
Ж. като има предвид, че според Върховния комисар на ООН за бежанците (ВКБООН) през 2021 г. в Украйна е имало най-малко 35 875 лица без гражданство и лица с неопределено гражданство; като има предвид, че приблизително 10-20 % от приблизително 400 000 роми, живеещи в Украйна, са без гражданство или са изложени на риск от липса на гражданство; като има предвид, че за 55 % от децата, родени в Донецк и Луганск, и за 88 % от децата, родени в Крим, се съобщава, че не разполагат с украински удостоверения за раждане или лични документи, което ги излага на риск от липса на гражданство[11]; като има предвид, че децата, подложени на принудителна миграция, са изложени на повишен риск от липса на гражданство поради проблеми, свързани с пречки пред регистрирането на ражданията в тяхната държава на произход или по време на разселване и липсата на признаване на липсата на гражданство на техните родители; като има предвид, че този риск се изостря за непридружените деца с оглед на пречките пред документирането и регистрацията, включително липсата на доказателства за семейни връзки;
З. като има предвид, че Европейската гаранция за децата е инструмент на ЕС, чиято цел е да предотвратява и да се бори с бедността и социалното изключване чрез гарантиране на свободен и ефективен достъп за децата в нужда до ключови услуги, като например образование и грижи в ранна детска възраст, образователни и училищни дейности, здравеопазване и поне едно здравословно ястие през всеки учебен ден, и ефективен достъп за всички деца в нужда до здравословно хранене и подходящо жилищно настаняване; като има предвид, че целите на гаранцията за децата следва да се прилагат за всички деца в Съюза;
И. като има предвид, че децата на мигрантите и бежанците често попадат между пропуските в националното законодателство, което води до изоставяне на децата, което може да изостри социалното им изоставане и да доведе до несигурност, както и до по-голям риск от маргинализиране, малтретиране и злоупотреба;
Й. като има предвид, че децата, които растат в условия на недостиг на ресурси и несигурна семейна среда, е по-вероятно да изпаднат в бедност и социално изключване с трайни последици за своето развитие и по-нататъшно съзряване, което води до един порочен кръг на междупоколенческа бедност; като има предвид, че на бедността и социалното изключване се подхожда най-добре чрез всеобхватни политики, които са тясно приложими, но с широк обхват, насочени не само към децата, но и към техните семейства и общности, както и чрез отдаване на приоритет на инвестициите в създаването на нови възможности и решения; като има предвид, че всички сектори на обществото трябва да участват в решаването на тези проблеми – от местните, регионалните, националните и европейските органи до гражданското общество;
К. като има предвид, че бедността сред децата е определена от международните организации както като потенциална причина, така и като последица от нарушения на правата на децата, в резултат на въздействието, което тя оказва върху способността на децата да упражняват правата си, и незачитането на тези права;
Л. като има предвид, че до момента в Украйна са разрушени 378 средни и висши учебни заведения от руския обстрел[12];
М. като има предвид, че гарантирането на интеграцията на децата и младите хора в структурите за полагане на грижи и обучение следва да остане приоритет за ЕС и неговите държави членки;
Н. като има предвид, че са налице тежки нарушения срещу деца в контекста на конфликта, включително срещу деца, които са задържани под стража; като има предвид, че краткосрочното, средносрочното и дългосрочното въздействие на въоръжените конфликти върху децата следва да се разгледат по ефективен и всеобхватен начин, като се използва разнообразието от инструменти, с които разполага ЕС, включително нови и подсилени насоки на ЕС относно децата и въоръжените конфликти;
О. като има предвид, че момичетата са особено изложени на риск по време на хуманитарната криза и кризата с разселването, тъй като те продължават да бъдат непропорционално жертви на дискриминация въз основа на норми, основани на пола, и насилие, основано на пола;
П. като има предвид, че в Молдова децата представляват половината от броя на бежанците, бягащи от Украйна;
1. приветства публикуването на съобщението на Комисията от 23 март 2022 г., озаглавено „Топло посрещане на хората, бягащи от войната в Украйна - подготовка на Европа за удовлетворяване на нуждите“, оперативните насоки за изпълнението на Решение за изпълнение (ЕС) 2022/382 на Съвета[13] и плана от 10 точки за засилена европейска координация при посрещането на бежанците от Украйна;
2. припомня, че ЕС и всички държави членки са ратифицирали Конвенцията на ООН за правата на детето и следователно са задължени да зачитат, защитават и изпълняват правата, установени в нея; подчертава, че в съответствие с Конвенцията на ООН за правата на детето висшият интерес на детето следва винаги да бъде първостепенно съображение във всички решения, отнасящи се до децата;
3. призовава държавите членки да третират всяко дете, търсещо убежище, преди всичко като дете, независимо от неговия социален или етнически произход, пол, сексуална ориентация, талант, гражданство или статут на мигрант;
4. призовава за създаването на безопасни пасажи и хуманитарни коридори за децата, бягащи от конфликта, както непридружените, така и тези със семейства, както и за предоставянето на спешна помощ, от която се нуждаят децата, които са вътрешно разселени, блокирани или неспособни да напуснат обкръжени райони;
5. припомня значението на стратегията на ЕС за правата на детето, гаранцията за децата, стратегията на ЕС за борба с трафика на хора, Стратегията на ЕС за правата на хората с увреждания за периода 2021—2030 г., както и на всички съществуващи правни инструменти на ЕС, включително Директивата за временна закрила[14], в подкрепа на държавите членки, за да им се помогне да се справят със специфичните нужди на децата, бягащи от войната;
6. подчертава значението на обмена на информация между държавите членки в пълно съответствие с правилата за защита на данните, както и че регистрацията от една държава членка се признава от друга;
7. подчертава, че всяко дете има право да бъде защитено от насилие, експлоатация и злоупотреба и че държавите — членки на ЕС, трябва да гарантират превантивни мерки, по-специално за децата, изложени на риск от трафик и отвличане, както и подкрепа за деца, които са били изложени на насилие и травма; припомня, че децата в семейна среда като цяло са в по-голяма безопасност и за тях се полагат повече грижи, и поради това призовава за по-голяма подкрепа за семействата и усилията за събиране на семейството; припомня, че във всеки случай винаги следва да се прави оценка на висшия интерес на детето; освен това призовава за предоставяне на подкрепа на жертвите на насилие, основано на пола;
8. призовава Комисията да помогне на съседните държави да създадат подходящи и безопасни, подходящи за деца пространства със служители за закрила на детето непосредствено след границата, като например центровете „Blue Dot“, които се създават от УНИЦЕФ и ВКБООН;
9. настоятелно препоръчва служителите за закрила на детето и други критични служби да присъстват и да са на разположение на границата, за да се установи уязвимостта на тези деца, по-специално чрез точно идентифициране и регистриране на гражданството на детето, липсата на гражданство или риска от липса на гражданство при пристигането, и насочването им към подходящи услуги, включително психосоциална подкрепа, подкрепа за майчиното здраве, защита срещу насилие, основано на пола, издирване на семейства и подкрепа за събиране на семейството, както и за да се гарантира подходящо предаване на националните системи за закрила на детето, така че на децата да се предостави пълен достъп до всички основни услуги и подходящи грижи в съответствие с международните стандарти за закрила на детето;
10. настоятелно призовава всички страни да работят в тясно сътрудничество с украинските органи за ускоряване на евакуацията на деца в специализирани заведения за грижи и деца, нуждаещи се от медицински грижи, и да гарантират, че те се прехвърлят в подходящи заведения за грижи в общността или семейството в държавите членки, така че да могат да получат подходящи грижи;
11. подчертава, че евакуациите следва винаги да се извършват при спазване на специални мерки, които отчитат висшия интерес на детето, и че следва да се получава съгласието на техните родители или на лицата, които отговарят за техните грижи;
12. подчертава значението на въвеждането на стратегия на ЕС за засилване на хуманитарните действия на място с цел спасяване на семейства и деца, по-специално уязвими деца, включително деца в неравностойно социално-икономическо положение, лица в специализирани заведения за грижи и приемни грижи, лица в болница, както и деца с увреждания, сираци и непридружени деца, особено в зоните на бойни действия;
13. приветства съобщението на Комисията относно създаването на платформа за солидарност за обмен на информация относно капацитета за приемане на държавите членки и броя на лицата, ползващи се с временна закрила на тяхна територия;
14. подчертава значението на тясното сътрудничество с украинските органи и съответните международни и неправителствени организации за регистриране и идентифициране на деца, които влизат в ЕС от институционални грижи в Украйна, с цел предотвратяване на трафика на деца, незаконното осиновяване и други възможни злоупотреби, при пълно зачитане на стандартите на ЕС за защита на данните; подчертава значението на наблюдението на благосъстоянието и местонахождението на тези деца след пристигането им в ЕС;
15. призовава непридружените и отделени от семействата си деца и деца от институционални заведения в Украйна да бъдат незабавно включени в системите за мониторинг за социалните услуги и услугите за закрила на детето в държавите членки на приемане, за да се улесни събирането на семейството, когато това е в техен висш интерес в бъдеще, и да се наблюдава предоставянето на грижи за тях, за да се гарантира тяхната безопасност и закрила;
16. подчертава значението на събирането на дезагрегирани данни в съответствие със стандартите на ЕС за защита на данните, за да се идентифицират уязвимите групи, идващи от Украйна, включително, но не само: деца в специализирани заведения, деца с увреждания, деца от ромски общности, деца без документи и други деца, които не са украински, деца без гражданство и деца, изложени на риск от липса на гражданство, с оглед установяване на нуждите на конкретни групи и предоставяне на подкрепа за проследяването и обединяването на непридружени деца, жени и жертви на трафик;
17. отбелязва платформата на ЕС за регистрация, която има за цел да даде възможност на държавите членки да обменят информация, за да се гарантира, че хората, ползващи се с временна или адекватна закрила съгласно националното право, могат ефективно да се възползват от правата си във всички държави членки, като същевременно се ограничават възможните злоупотреби;
18. настоятелно призовава съседните държави членки да предоставят на децата информация, съобразена с интересите на децата, на език, който те разбират, относно тяхното положение, права и риска, пред който могат да бъдат изправени, от трафик и други форми на експлоатация; подчертава, че информацията, предоставяна на възрастните, следва да включва специални раздели относно трафика на деца с цел предупреждаване на лицата, полагащи грижи, и улесняване на индивидуализираната подкрепа;
Условия на приемане и уязвими деца
19. подчертава, че децата имат право и естествена необходимост да бъдат близо до родителите си или до лице, постоянно полагащо грижи; подчертава, че е важно братята и сестрите да не бъдат разделяни, а следователно и че е важно непридружените деца да бъдат настанявани в семейства и общности, за да се даде възможност на всички деца да растат в семейства и общности, а не в специализирани заведения, и по този начин да се предотврати ненужното разделяне на семейството; подчертава, че когато децата са непридружени, следва да се даде приоритет на приемните грижи или други грижи в общността, а когато това не е възможно, децата следва да бъдат настанявани отделно от възрастните;
20. призовава държавите членки да гарантират, че при пристигането в първата им държава на всички непридружени деца бързо се назначава настойник, независимо от тяхната националност или имиграционен статут, и че настойникът предоставя на децата цялата информация по подходящ за тях начин; във връзка с това счита, че съседните държави членки следва пълноценно да използват съществуващата Европейска мрежа в областта на настойничеството, а ако в приемащите държави няма на разположение настойници, настоятелно препоръчва в контекста на границите да се назначават временни настойници, за да се гарантира подходящо прехвърляне на отговорностите към националните системи за закрила на детето;
21. подчертава значението на местните общности и общини, както и на организациите на гражданското общество, които се намират на първа линия за приемането, настаняването и предоставянето на достъп до образование за децата и младите хора; поради това призовава Комисията да ускори техния достъп до съществуващите фондове на ЕС;
22. приветства и признава съществената роля на гражданското общество за приемането, настаняването, предоставянето на хуманитарна и правна помощ и социалното приобщаване на децата и младите хора, бягащи от войната; припомня, че органите не могат да разчитат единствено на гражданите и организациите на гражданското общество, за да организират приемането и закрилата на децата, бягащи от Украйна; подчертава, че е важно органите на държавите членки да упражняват надзор при приемането на непридружени деца;
23. призовава Комисията да спомогне за укрепването на системите за закрила на детето в приемащите държави, за да се подобрят психологическата подкрепа и достъпът до основни услуги като образование и здравеопазване за децата, бягащи от Украйна, на равни начала с децата от приемащите държави, и призовава Комисията да създаде механизми за преместване, които да дават приоритет на събирането на семейството и преместването на уязвими деца и други лица, за да се намали натискът върху съседните държави;
24. подчертава необходимостта да се окаже подкрепа за здравните системи на приемащите държави, за да се гарантира непрекъснатост на грижите за децата и младите хора, бягащи от Украйна, по-специално чрез предоставяне на основни лекарства, например за пациенти с ХИВ, рак и редки заболявания; призовава държавите членки да координират усилията си с УНИЦЕФ и Световната здравна организация, за да се предостави на децата и младите хора, бягащи от Украйна, ваксинация срещу основни заболявания, сред които полиомиелит, морбили и COVID-19;
25. припомня, че ЕС и всички държави членки са ратифицирали Конвенцията на ООН за правата на детето и следователно са задължени да зачитат, защитават и изпълняват правата, установени в нея; настоятелно призовава държавите членки да въведат конкретни мерки за адекватно удовлетворяване на потребностите на децата с увреждания, включително подходящи заведения и постоянни грижи от полагащи грижи лица, които са проверени;
26. подчертава необходимостта да се гарантира, че нуждите на ЛГБТИК + децата и младите хора се вземат предвид, по-специално като се осигуряват безопасни и подходящи условия за приемане или полагане на грижи и като се гарантира, че на граничните контролно-пропускателни пунктове няма дискриминация; подчертава специфичните трудности, пред които са изправени транссексуалните жени и семействата на дъгата при преминаване на границите; подчертава, че съществува риск децата на еднополови двойки да бъдат разделени от единия или от двамата родители; приканва държавите членки при прилагането на Директивата за временната закрила да вземат предвид фактическите партньорства и семейства;
27. приветства инициативата на Комисията за създаване на механизъм за солидарност за медицински трансфери в рамките на ЕС на бежанци и разселени лица от държавите членки, граничещи с Украйна, включително деца и млади хора, нуждаещи се от незабавно животоспасяващо лечение и терапия;
28. призовава държавите членки да укрепят съществуващата единна европейска гореща линия за изчезнали деца (116 000) и европейската гореща линия за предоставяне на безплатна психологическа помощ за деца и млади хора, бягащи от Украйна (116 111); настоява, че е необходимо да се засили сътрудничеството между държавите членки във връзка с горещата линия 116 000, както и да се засилят трансграничните действия, насочени към идентифициране и намиране на изчезнали деца;
Събиране на семейството
29. призовава държавите членки да управляват случаите на всички деца, които са избягали от Украйна и временно са под тяхна грижа, с крайната цел да се улесни събирането на семейството, включително като гарантират, че органите редовно проверяват съществуващите бази данни в пълно съответствие със стандартите на ЕС за защита на данните, включително тези бази данни, които събират информация за изчезнали деца; подчертава, че когато физическото събиране на семейството не е възможно веднага, контактът следва да бъде поддържан или възстановен възможно най-скоро, включително с братя и сестри или семейството в широк смисъл; счита, че тези мерки трябва да включват силни механизми за защита и докладване, включително упътвания за услуги и насочвания и запитвания в националните деловодни системи за закрила на детето;
30. призовава държавите членки да спрат осиновяването на деца, за да се избегне продължително или постоянно разделяне на децата от техните родители и семейства в ущърб на техния висш интерес;
Преместване
31. призовава да се насърчават механизми за преместване, включително безопасен, бърз и координиран транспорт между държавите членки за деца и техните семейства, които вече се намират в съседни държави членки, по-специално за непридружени деца и деца с увреждания, които се нуждаят от специални грижи, в тясно сътрудничество с украинските органи и украинските консулски служби в ЕС, когато това е необходимо по здравословни причини;
32. призовава Комисията да помогне на съседните държави членки да извършват индивидуални оценки на висшите интереси на децата, а когато те са придружени от възрастен, било то член на семейството, роднина или частен спонсор, да гарантира, че е налице подходяща система за проверка на приемните семейства, за да се осигури защита на децата и да се гарантира, че те се прехвърлят безопасно в своите приемни семейства;
Интегриране
33. призовава държавите членки да гарантират координиран подход при програмирането и усвояването на фондовете на ЕС и да гарантират, че финансирането от ЕС предоставя бърз и пряк отговор на доставчиците на услуги за подкрепа в най-засегнатите държави, включително гражданското общество и международните организации; освен това призовава държавите членки да ускорят прилагането на тези мерки и да заделят всички възможни национални ресурси, допълнени от фондове на ЕС, например Европейския социален фонд плюс, Помощта за възстановяване в полза на сближаването и териториите на Европа (REACT-EU), Механизма за възстановяване и устойчивост, Европейския фонд за регионално развитие, InvestEU, „Еразъм+“, фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и програмата „ЕС в подкрепа на здравето“ (EU4Health), за да се гарантира, че бежанците се интегрират социално и икономически, получават равен достъп до качествени работни места, образование, обучение и грижи и са защитени от детска бедност и социално изключване; припомня, че за да имат достъп до фонда, държавите членки трябва да включат специални мерки за инвестиране в децата и младите хора в своите национални планове за възстановяване и устойчивост съгласно стълба „Следващо поколение“ на Механизма за възстановяване и устойчивост и действията по линия на сближаването за бежанците в Европа (CARE); призовава Комисията и Съвета да предоставят допълнителни ресурси, ако това е необходимо;
34. признава предизвикателствата, пред които са изправени държавите членки при интегрирането на учащите се в своите системи за образование и обучение; настоятелно призовава държавите членки бързо да интегрират учащите се от всички възрасти в основните структури за формално, самостоятелно и неформално учене и да предоставят специализирана образователна подкрепа на лицата с допълнителни потребности, включително децата от маргинализирани общности като ромите, за да се ограничи отпадането от училище и да се избегне сегрегацията в образованието, която води до социално изключване и дискриминация; признава, че езиковите бариери биха могли да възпрепятстват записването и представянето в училище на деца, бягащи от Украйна; поради това призовава Комисията да подкрепи националните органи на държавите членки в осигуряването на безплатен устен превод, специални езикови курсове и други специални програми за набиране на украински учители, както и учители, които говорят украински и/или съответните малцинствени езици;
35. признава, че цифровите инструменти могат да представляват много полезни, гъвкави и съобразени с конкретните нужди мерки за осигуряване на своевременна образователна приемственост и допълнителна подкрепа за децата и младите хора в уязвимо положение и следва напълно да отговарят на стандартите за защита на данните; призовава Комисията да използва по най-добрия начин съществуващите инструменти и оборудване за цифрово образование, по-специално разработените в Украйна, за да се гарантира, че всички деца могат да продължат образованието си; заявява отново обаче, че те следва да допълват физическите структури, и подчертава факта, че присъственото образование е от решаващо значение – особено в настоящия контекст, при който тези деца и млади хора се нуждаят от допълнителна психосоциална подкрепа; призовава приемащите държави да получат съгласувана подкрепа за подобряване на достъпа до подходящи психологически грижи от експерти, способни да се справят с травми, свързани с войната; във връзка с това призовава държавите членки да подкрепят учителите, обучителите и другия образователен персонал, работещ с травматизирани деца;
36. приветства инициативата на Комисията за разширяване на портала за училищно образование като единно звено за контакт за координиране на образователните материали между Украйна и държавите членки на езика на учащите се, за да се помогне на държавите членки да се свържат помежду си, да започнат да обменят опит и да определят какво е необходимо за продължаване на образованието на разселените деца; подчертава, че е необходимо да се използва капацитетът на украинските учители, новопристигнали в Европа;
37. настоява, че е необходимо да се признават дипломите, квалификациите и периодите на учене, включително за преподавателите и здравните работници, тъй като те са от основно значение за безпроблемното интегриране в новата среда на децата и младите хора, бягащи от Украйна; с оглед на настоящите обстоятелства настоятелно призовава държавите членки да демонстрират гъвкавост в случаите, когато липсват административни документи, и да разработят иновативни и прагматични начини за бъдещи действия, съчетаващи възможности в цифров и хартиен формат;
38. настоятелно призовава Комисията да следи отблизо мерките, предприемани в отговор на образователните и социалните потребности на децата и младите хора, бягащи от Украйна, като използва по най-добрия начин събирането на обобщени данни и същевременно гарантира пълно съответствие със стандартите на ЕС за защита на данните;
39. приветства първите опити на Комисията да улесни адаптирането на съществуващите програми на ЕС за финансиране в подкрепа на младите хора, по-специално „Еразъм+“ и Европейския корпус за солидарност, и настоятелно призовава тези усилия да бъдат продължени или засилени – в съответствие със събитията и докато това е необходимо; подчертава, че в рамките на засилената Гаранция за младежта всички млади хора на възраст над 15 години следва да получават предложение за работа, образование, стаж или чиракуване в рамките на срок от четири месеца, след като останат без работа или напуснат системата на формалното образование; освен това призовава държавите членки да приложат засилената гаранция за младежта, за да се гарантират предложения с високо качество, включително предоставяне на справедливо възнаграждение и достъп до социална закрила, забрана на злоупотребата с нетипични договори и осигуряване на работна среда, адаптирана към нуждите на хората с увреждания;
40. изтъква ролята на спорта в процеса на интеграция на бежанците, по-специално на децата и младите хора, и призовава държавите членки да улеснят достъпа на децата и младите хора до спортни дейности и прояви, което ще им помогне да подобрят психическото си благосъстояние, да преодолеят травмите, да се приспособят към новата си среда и да създадат връзки с приемащите общности;
41. приветства усилията на някои държави да предоставят специални средства за стипендии за украински студенти и призовава за общи европейски усилия в това отношение; подчертава, че е важно всички студенти, бягащи от Украйна, включително международните студенти, да могат да се възползват от тези средства и да завършат образованието си, тъй като те също се намират в извънредна ситуация; настоява, че е важно да се подкрепят всички деца и млади хора;
42. призовава Комисията и държавите членки да продължат да следват и да възприемат последователен подход за справяне с настоящите и бъдещите предизвикателства, породени от войната срещу Украйна, като не забравят поуките, извлечени от отговора на тази война, а по-скоро предприемат действия в тази връзка, включително като прилагат и изпълняват Директивата за временната закрила, за да се гарантира достъп до закрила за бежанците и търсещите убежище лица от всякакъв произход;
43. призовава държавите членки, по-специално националните координатори на ЕС в рамките на Европейската гаранция за децата, да осигурят достъп до безплатни, ефективни и висококачествени услуги за децата, бягащи от Украйна, на равни начала с останалите деца в приемащите държави и в съответствие с препоръката за гарантиране на национални интегрирани мерки и отчитане на специфични неблагоприятни условия; подчертава, че кризата с COVID-19 и пристигането на бежанци след войната в Украйна допълнително могат да изострят положението на децата, изложени на риск от бедност и социално изключване, или децата, които се нуждаят от достъп до качествени грижи; следователно призовава държавите членки и Комисията спешно да увеличат финансирането за Европейската гаранция за децата със специален бюджет от най-малко 20 милиарда евро, за да се борят с бедността, засягаща децата и техните семейства, както и да допринесат за целта до 2030 г. да се намали броят на засегнатите от бедност лица с най-малко петнадесет милиона души, включително с най-малко пет милиона деца във всички държави членки до 2030 г.; във връзка с това призовава всички държави членки да заделят повече от минималните 5% от средствата на Европейския социален фонд плюс при споделено управление за подкрепа на дейности в рамките на Европейската гаранция за децата;
44. в този контекст призовава държавите членки да стимулират инвестициите в устойчиви и качествени работни места и социална подкрепа за младите хора и родителите и да прилагат целенасочени политики за заетост, които гарантират достоен стандарт на живот, справедливи условия на труд, добър баланс между професионалния и личния живот, приобщаващ пазар на труда и по-висока пригодност за заетост, включително професионално образование и обучение; подчертава, че следва да се въведат безплатни грижи за деца в ранна детска възраст, за да се улесни участието на родителите на пазара на труда, по-специално на жените, и да се подкрепи социалното развитие на децата; подчертава необходимостта от тясно сътрудничество с националните и европейските профсъюзи в подкрепа на всички хора, бягащи от Украйна, при упражняването на техните трудови и социални права в държавите членки;
45. призовава държавите членки да гарантират подходящо и безопасно жилищно настаняване за всички хора, бягащи от Украйна; призовава държавите членки да отдадат предимство на предоставянето на постоянни жилища на децата и техните семейства, изложени на риск от бездомност, и да включат в националните си планове за действие в рамките на гаранцията за децата решения за жилищно настаняване за онези деца, останали бездомни и напълно изключени от жилищно настаняване; призовава държавите членки да гарантират, че всички деца и младежи, бягащи от Украйна, имат достъп до течаща вода, канализация и съоръжения за лична хигиена както у дома, така и в училище;
°
° °
46. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.
- [1]ОВ L 223, 22.6.2021г., стр. 14.
- [2] ОВ C 506, 15.12.2021 г., стр. 94.
- [3] ОВ L 71, 4.3.2022 г, стр. 1.
- [4] ОВ С 41, 6.2.2020 г., стр. 41.
- [5] ОВ C 285, 29.8.2017 г, стр. 78.
- [6] УНИЦЕФ, Положение в Украйна: Отговор на бежанците в съседните държави — доклад № 3 за хуманитарното положение, 23 март 2022 г.
- [7] УНИЦЕФ, ситуация в Украйна: Отговор на бежанците в съседните държави — доклад № 3 за хуманитарното положение, 23 март 2022 г.
- [8] Европейска комисия, „Бягащи от Украйна: подкрепа за образованието“, на разположение на адрес: https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/stronger-europe-world/eu-solidarity-ukraine/eu-assistance-ukraine/information-people-fleeing-war-ukraine/fleeing-ukraine-support-education_en
- [9] УНИЦЕФ, Положение в Украйна: Отговор на бежанците в съседните държави — доклад № 3 за хуманитарното положение, 23 март 2022 г.
- [10] Вж. УНИЦЕФ, „Непридружените и отделени деца, бягащи от ескалиращия конфликт в Украйна, трябва да бъдат защитени“, съвместно изявление на изпълнителния директор на УНИЦЕФ Катрин Ръсел и Върховния комисар на ООН за бежанците Филипо Гранди, 7 март 2022 г., и Надежда и домове за децата, Илюзията за закрила: Аналитичен доклад, основан на констатациите от всеобхватно проучване на системата за закрила на детето в Украйна, 2017 г., достъпен на адрес: http://www.openingdoors.eu/the-illusion-ofprotection-national-audit-of-the-child-protection-system-in-ukraine
- [11] Вж. информация на Европейската мрежа за лица без гражданство, „Лица без гражданство и хора, изложени на риск от липса на гражданство, принудително разселени от Украйна“, 10 март 2022 г., и ВКБООН, „Лица без гражданство“, на разположение на адрес https://www.unhcr.org/ua/en/stateless-persons
- [12]Училище по икономика в Киев, „Преките щети, нанесени на инфраструктурата на Украйна по време на войната, вече са достигнали почти 63 милиарда щатски долара. Световните икономически загуби са около 543—600 милиарда щатски долара“, достъпен онлайн на адрес https://kse.ua/about-the-school/news/zbitki-naneseni-infrastrukturi-ukrayini-v-hodi-viyni-skladayut-mayzhe-63-mlrd/
- [13] ОВ C 126 I, 21.3.2022 г., стр. 1.
- [14] ОВ L 212, 7.8.2001 г., стр. 12.