PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl grėsmių stabilumui, saugumui ir demokratijai Vakarų Afrikoje ir Sahelio regione
2.5.2022 - (2022/2650(RSP))
pagal Darbo tvarkos taisyklių 132 straipsnio 2 dalį
Jan‑Christoph Oetjen, Petras Auštrevičius, Nicola Beer, Dita Charanzová, Olivier Chastel, Bernard Guetta, Ilhan Kyuchyuk, Nathalie Loiseau, Javier Nart, Urmas Paet, Dragoş Pîslaru, Frédérique Ries, María Soraya Rodríguez Ramos, Nicolae Ştefănuță, Dragoş Tudorache, Hilde Vautmans
RENEW frakcijos vardu
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B9-0257/2022
B9‑0257/2022
Europos Parlamento rezoliucija dėl grėsmių stabilumui, saugumui ir demokratijai Vakarų Afrikoje ir Sahelio regione
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į savo 2020 m. rugsėjo 16 d. rezoliuciją dėl ES ir Afrikos bendradarbiavimo saugumo srityje Sahelio regione, Vakarų Afrikoje ir Somalio pusiasalyje[1] ir 2021 m. kovo 25 d. rezoliuciją „Naujoji ES ir Afrikos strategija. Partnerystė siekiant tvaraus ir įtraukaus vystymosi[2],
– atsižvelgdamas į savo 2021 m. gegužės 20 d. rezoliuciją dėl padėties Čade[3],
– atsižvelgdamas į savo 2021 m. lapkričio 25 d. rezoliucija dėl privačių karinių ir apsaugos bendrovių, visų pirma „Vagnerio grupės“, vykdomų žmogaus teisių pažeidimų[4],
– atsižvelgdamas į savo 2022 m. vasario 17 d. rezoliucijas dėl 2020 m. metinio pranešimo dėl bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimo[5] ir dėl 2020 m. metinio pranešimo dėl bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimo[6],
– atsižvelgdamas į savo 2022 m. kovo 1 d. rezoliuciją dėl Rusijos agresijos prieš Ukrainą[7],
– atsižvelgdamas į 2022 m. balandžio 1–3 d. Strasbūre (Prancūzija) įvykusią 41-ąją Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių ir ES jungtinę parlamentinę asamblėją,
– atsižvelgdamas į 1948 m. Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją,
– atsižvelgdamas į 1966 m. Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą,
– atsižvelgdamas į Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos (ECOWAS) protokolą dėl demokratijos ir gero valdymo,
– atsižvelgdamas į Afrikos Sąjungos darbotvarkę iki 2063 m.,
– atsižvelgdamas į Afrikos žmogaus ir tautų teisių chartiją,
– atsižvelgdamas į Afrikos demokratijos, rinkimų ir valdymo chartiją,
– atsižvelgdamas į 2000 m. birželio 23 d. Kotonu pasirašytą Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno valstybių grupės ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą (toliau – Kotonu susitarimas)[8], iš dalies pakeistą 2005 ir 2010 m.[9],
– atsižvelgdamas į Darnaus vystymosi darbotvarkę iki 2030 m. ir JT darnaus vystymosi tikslus, visų pirma į 16-ąjį darnaus vystymosi tikslą – skatinti teisingą, taikią ir integracinę visuomenę siekiant darnaus vystymosi,
– atsižvelgdamas į 2020 m. kovo 9 d. Komisijos ir Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai bendrą komunikatą „Visapusiškos strategijos su Afrika kūrimas“ (JOIN(2020)0004),
– atsižvelgdamas į 2016 m. rugsėjo mėn. Sahelio penketuko valstybių vystymosi ir saugumo strategiją, 2020 m. vasario mėn. Integruotą prioritetinių veiksmų programą, Sahelio aljansą ir Partnerystę siekiant saugumo ir stabilumo Sahelio regione,
– atsižvelgdamas į 2020 m. balandžio 28 d. Europos Vadovų Tarybos narių ir Sahelio penketuko valstybių narių bendrą deklaraciją,
– atsižvelgdamas į 2021 m. spalio 25–26 d. įvykusio antrojo Afrikos Sąjungos (AS) ir ES užsienio reikalų ministrų susitikimo bendrą pranešimą,
– atsižvelgdamas į 2022 m. vasario 17 d. Paryžiuje įvykusią Sahelio konferenciją,
– atsižvelgdamas į 2022 m. vasario 17–18 d. Šeštojo AS ir ES aukščiausiojo lygio susitikimo bendrą deklaraciją,
– atsižvelgdamas į 2022 m. vasario 21 d. Tarybos išvadas, kuriomis pratęsiamas ir stiprinamas koordinuoto jūrinio buvimo koncepcijos įgyvendinimas Gvinėjos įlankoje,
– atsižvelgdamas į 2021 m. rugpjūčio 30 d. JT Saugumo Tarybos rezoliuciją 2590 (2021) dėl Saugumo Tarybos rezoliucija 2374 (2017) nustatytų sankcijų atnaujinimo ir su Maliu susijusių ekspertų grupės įgaliojimų pratęsimo iki 2022 m. rugsėjo 30 d.,
– atsižvelgdamas į 2015 m. gruodžio 9 d. JT Saugumo Tarybos rezoliuciją 2250 (2015) dėl tarptautinės taikos ir saugumo palaikymo,
– atsižvelgdamas į 2021 m. lapkričio 11 d. JT Saugumo Tarybos generalinio sekretoriaus ataskaitą dėl Sahelio penketuko jungtinių pajėgų,
– atsižvelgdamas į 2022 m. kovo 1 d. JT Generalinės Asamblėjos rezoliuciją A/ES‑11/1 dėl agresijos prieš Ukrainą,
– atsižvelgdamas į JT Moterų, taikos ir saugumo darbotvarkę,
– atsižvelgdamas į 2022 m. sausio 31 d. AS taikos ir saugumo tarybos pranešimą dėl padėties Burkina Fase,
– atsižvelgdamas į 2021 m. rugpjūčio 6 d. AS komisijos pirmininko pranešimą po teroro aktų prieš Burkina Fasą, Malį, Nigerį ir Čadą,
– atsižvelgdamas į 2022 m. sausio 24 d. AS komisijos pirmininko pranešimą dėl padėties Burkina Fase,
– atsižvelgdamas į 2022 m. vasario 3 d. ECOWAS valstybių ir vyriausybių vadovų institucijos neeilinį aukščiausiojo lygio susitikimą dėl politinės padėties Burkina Fase, Gvinėjoje ir Malyje,
– atsižvelgdamas į 2022 m. sausio 26 d. Komisijos pirmininko pavaduotojo ir Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai Josepo Borrellio pareiškimą dėl Burkina Faso,
– atsižvelgdamas į 2017 m. birželio 21 d. priimtą AKR ir ES JPA rezoliuciją dėl saugumo padėties Sahelio Sacharos regione,
– atsižvelgdamas į 2021 m. kovo 11 d. AKR ir ES JPA rezoliuciją dėl demokratijos ir konstitucijų laikymosi ES ir AKR šalyse, 2021 m. rugsėjo 28 d. rezoliuciją dėl parlamentų vaidmens stiprinant tarptautinį saugumą ir 2019 m. lapkričio 21 d. rezoliuciją dėl socialinės žiniasklaidos poveikio valdymui, vystymuisi, demokratijai ir stabilumui,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 132 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi Sahelis ir Vakarų Afrika atlieka lemiamą vaidmenį užtikrinant viso Afrikos žemyno saugumą ir stabilumą; kadangi pastaraisiais metais šiuose regionuose staiga pablogėjusi saugumo padėtis kelia grėsmę regioniniam ir tarptautiniam stabilumui; kadangi Europos ir Afrikos saugumas yra glaudžiai susijęs; kadangi smurtas Sahelyje nuolat didėjo nuo M. Gaddafi režimo žlugimo Libijoje 2011 m., todėl jis yra vienas iš labiausiai nuo neteisėtų šaulių ginklų platinimo nukentėjusių regionų; kadangi Sahelis – vienas skurdžiausių regionų pasaulyje;
B. kadangi 2013 m., gavusi Malio vyriausybės prašymą, Prancūzijos kariuomenė pradėjo operaciją „Serval“, kad iš Malio šiaurės rajonų išstumtų džihadistų ir kitas karines sukilėlių grupuotes, kurios pradėjo veržtis į Malio centrą; kadangi Prancūzijos kariuomenė sėkmingai įgyvendino tikslą neleisti, kad Malį perimtų šie žiaurūs ir ginkluoti kovotojai bei sukilėliai;
C. kadangi pastaraisiais metais pradėta daug tarptautinių misijų, įskaitant 2013 m. JT daugialypę integruotą stabilizavimo misiją Malyje, 2012 m. Europos Sąjungos pajėgumų stiprinimo Nigeryje misiją, 2013 m. Europos Sąjungos mokymo misiją Malyje, 2014 m. Europos Sąjungos pajėgumų stiprinimo Malyje misiją, 2014 m. operaciją „Barkhane“, 2014 m. Sahelio penketuką, 2017 m. Sahelio penketuko jungtines pajėgas, 2017 m. Sahelio aljansą, 2020 m. Sahelio koaliciją ir 2020 m. užduoties vykdymo grupę „Takuba“; kadangi per pastarąjį dešimtmetį Afrikos saugumo institucijos dislokavo tūkstančius personalo taikos operacijoms žemyne;
D. kadangi kovojant dėl Sahelio regiono saugumo žuvo daugiau kaip 200 JT taikos palaikymo pajėgų narių ir daugiau kaip 50 Prancūzijos karių, dalyvavusių misijose „Serval“ ir „Barkhane“, taip pat daug Afrikos karių; kadangi buvo sužeista daug regione dislokuotų Europos ir JT karių;
E. kadangi, nepaisant daugelio Sahelio šalių ir tarptautinės bendruomenės taikos palaikymo pastangų, padėtis regione išlieka labai nepastovi; kadangi teroristinės grupės, įskaitant su ISIL susijusius islamistų teroristus, tokius kaip grupuotė „Boko Haram“, suaktyvino savo veiklą Sahelio ir Vakarų Afrikos regione ir yra atsakingos už masines žudynes, kankinimus, seksualinį smurtą, priverstinį dingimą, plėšimą ir priverstinį perkėlimą; kadangi 2020 m. smarkiai padaugėjo žudynių, susijusių, be kita ko, su islamistų smurtu, o remiantis Afrikos strateginių tyrimų centro duomenimis, iš viso žuvo 4 250 žmonių; kadangi šiuo metu Sahelyje yra maždaug 3 mln. regiono viduje perkeltų asmenų;
F. kadangi dėl įvairių tarpusavyje susijusių krizių padidėjo humanitariniai poreikiai; kadangi 20 mln. žmonių šiuo metu reikia skubios humanitarinės pagalbos centriniame Sahelyje; kadangi moterys ir vaikai yra ypač pažeidžiami ir paveikti krizės;
G. kadangi teroristai, ginkluotos grupuotės, nereguliariosios karinės pajėgos ir prekeiviai žmonėmis regione naudojasi daugybe sudėtingų, iš dalies sutampančių problemų, įskaitant skurdą, pagrindinių socialinių paslaugų trūkumą, maisto stygių, miškų naikinimą, aplinkos būklės blogėjimą, silpnas institucijas, korupciją ir nepasitikėjimą valstybe;
H. kadangi klimato kaita daro didelį poveikį regionui; kadangi tai gali sukelti tolesnę destabilizaciją; kadangi Vakarų Afrikoje ir Sahelyje dėl ekonominės, socialinės ir aplinkosauginės atskirties kyla didelis radikalizacijos pavojus;
I. kadangi skolos našta prisideda prie grėsmės bendram Sahelio ir Vakarų Afrikos regionų šalių stabilumui;
J. kadangi saugumo problemas dar labiau padidino COVID-19 pandemija;
K. kadangi demokratinei konsolidacijai Vakarų Afrikoje ir Sahelyje toliau kenkia kariniai perversmai, specialiai daromi konstituciniai pakeitimai, gyventojų protestų slopinimas, su susirinkimų, saviraiškos ir spaudos laisve susiję apribojimai ir opozicinėms partijoms bei politikams taikomi apribojimai;
L. kadangi dėl padidėjusių saugumo problemų ir visuomenės nepasitenkinimo vyriausybėmis ir tarptautine bendruomene buvo surengtos kelios viešos demonstracijos, kurių metu reikalauta tolesnių vyriausybės reformų ir saugumo padėties gerinimo; kadangi kaltinimai korupcija ir nepotizmu regioninėms valdžios institucijoms tęsėsi gana ilgai ir lėmė nuolatinį pasitikėjimo vyriausybėmis ir jų institucijomis mažėjimą; kadangi, remiantis 2021 m. korupcijos suvokimo indeksu, korupcijos lygis Vakarų Afrikoje yra nevienodas, o Žaliasis Kyšulys ir Senegalas yra pasiekę vienus geriausių antikorupcinių reformų rezultatų;
M. kadangi dėl bendros demokratijos ir bendradarbiavimo saugumo srityje padėties Sahelyje patirta didžiulių nesėkmių, kai Malio ir Burkina Faso karinės pajėgos nuvertė savo vyriausybes, visų pirma Malyje 2020 m. rugpjūčio mėn. ir dar kartą 2021 m. gegužės mėn., kai karinės pajėgos nuvertė tą pačią vyriausybę, kurią jie anksčiau buvo suformavę, o po to 2022 m. sausio mėn., kai Burkina Fase įvyko valstybės perversmas; kadangi tai rodo giliai įsišaknijusią krizę regione;
N. kadangi ECOWAS ir AS ne kartą organizavo mainus ir vizitus į Malį ir Burkina Fasą, siekdamos tarpininkauti ir pasiekti kompromisus tarp įvairių subjektų; kadangi ECOWAS ne kartą pabrėžė, kaip svarbu nustatyti aiškų grįžimo prie demokratinių procesų, įskaitant artėjančius demokratinius rinkimus, tvarkaraštį;
O. kadangi po 2021 m. rugsėjo mėn. Gvinėjoje įvykusio valstybės perversmo ir neseniai paleisto prezidento Alpha Condé arešto šalis liks pašalinta iš ECOWAS, kol bus atkurta konstitucinė tvarka; kadangi karinėms institucijoms buvo nustatytas 2022 m. balandžio 25 d. terminas pateikti išsamią informaciją apie jų pereinamojo laikotarpio planą; kadangi tą dieną jos paprašė naujo termino, iki kurio turi būti pateiktas pereinamojo laikotarpio tvarkaraštis;
P. kadangi pagarba nacionalinei konstitucinei tvarkai ir teisinei valstybei yra tokia pat svarbi siekiant užtikrinti taiką ir stabilumą, kaip ir kova su terorizmu bei karinio saugumo užtikrinimas; kadangi demokratijos principų laikymasis, įskaitant laisvų ir sąžiningų rinkimų organizavimą, yra labai svarbus siekiant užtikrinti, kad vyriausybės turėtų plačius visuomenės įgaliojimus; kadangi Vakarų Afrikos ir Sahelio regiono piliečiai remia demokratiją ir siekia sąžiningo dalyvavimo demokratiniame procese;
Q. kadangi nacionalinių parlamentų dalyvavimas priimant sprendimus saugumo klausimais yra būtinas siekiant užtikrinti ilgalaikį saugumą ir visuomenės stabilumą;
R. kadangi saugumas, plėtra ir pagrindinių žmogaus teisių apsauga stiprina vienas kitą ir yra būtini ilgalaikei taikai sukurti;
S. kadangi mažėjanti pilietinės visuomenės organizacijoms skirta erdvė ir spaudos laisvė tam tikrose Vakarų Afrikos ir Sahelio regiono šalyse kelia didelę grėsmę demokratijai, teisinei valstybei ir pagrindinėms teisėms;
T. kadangi ES ir AKR šalys yra įsipareigojusios remti regiono saugumą ir plėtrą per politinę, diplomatinę ir humanitarinę partnerystę;
U. kadangi AS yra artima ES partnerė dedant pastangas taikos ir stabilumo srityje; kadangi regioninio saugumo subjektų, įskaitant ECOWAS ir AS Afrikos nuolatinės parengties pajėgas, tikslai sutampa su ES interesu padėti kovojančioms šalims užtikrinti taiką ir klestėjimą; kadangi ES ir AS vadovai susitarė stiprinti bendradarbiavimą taikos ir saugumo srityje Afrikos žemyne; kadangi AS ir ES susitarimo memorandumas dėl taikos, saugumo ir valdymo bei Europos taikos priemonė yra skirti kovoti su nestabilumu, radikalizacija, smurtiniu ekstremizmu ir terorizmu bei integruotai ardyti visą konfliktų ciklą;
V. kadangi Sahelio penketukas, kurį remia ES ir AS, užtikrina saugumą ir regioninę plėtrą, stengdamasis kovoti su terorizmu ir užtikrinti stabilumą Sahelio regione; kadangi Sahelio penketukas susiduria su sunkumais pademonstruojant pažangą ir išlaikant visuomenės paramą; kadangi ES finansuojama konfliktų prevencijos, tarpininkavimo, dialogo ir susitaikymo veikla vis dar ribota;
W. kadangi visose tarptautinės bendruomenės pastangose buvo labai stiprių demokratinių ir saugumo sektoriaus reformų komponentų; kadangi dauguma regiono šalių kenčia dėl nepakankamų valstybės gebėjimų veiksmingai įgyvendinti labai reikalingas reformas;
X. kadangi užsienio privačių karinių ir saugumo bendrovių veikla Vakarų Afrikoje toliau destabilizuoja regiono saugumą ir politinę aplinką; kadangi Rusijos vyriausybei atstovaujanti samdinių grupė – vadinamoji „Vagnerio grupė“ – Malyje yra nuo tada, kai 2021 m. pabaigoje ją pakvietė karinė chunta; kadangi „Vagnerio grupė“ tariamai remiasi Rusijos karine infrastruktūra, o Rusijos gynybos ministerija dalyvauja finansuojant, verbuojant, apmokant ir apsaugant „Vagnerio grupės“ narius; kadangi „Vagnerio grupė“ yra kaltinama padariusi šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus;
Y. kadangi JT ekspertai bendrai padarė išvadą, kad „Vagnerio grupė“ vykdė šiurkščius ir sistemingus žmogaus teisių pažeidimus Centrinės Afrikos Respublikoje, įskaitant masines sumarines egzekucijas, savavališkus sulaikymus, seksualinį smurtą, plėšimus, priverstinį dingimą ir kankinimus tardant;
Z. kadangi Rusija aktyviai skleidė ir toliau skleidžia dezinformaciją visame Sahelyje, siekdama delegitimizuoti Europos iniciatyvas, kuriomis siekiama užtikrinti stabilumą ir saugumą , kad padėtų regionui;
AA. kadangi dėl ES ir jos bendros saugumo ir gynybos politikos misijų buvo vykdomos dezinformacijos kampanijos ir joms skubiai reikia suteikti veiksmingos strateginės komunikacijos priemones; kadangi skleidžiant dezinformaciją Prancūzijos kariuomenė buvo melagingai apkaltinta masinėmis žudynėmis Malio Gosio rajone, nors iš įrodymų matyti, kad už grubiai sukaltą ir klaidinantį faktų sufabrikavimą yra atsakingi Malio gyventojai ir užsieniečiai, įtariami priklausantys „Vagnerio grupei“;
AB. kadangi dėl daugybės Malio pereinamojo laikotarpio institucijų vykdomų trukdymų tarptautiniai subjektai padarė išvadą, kad sąlygų, leidžiančių tęsti karinius veiksmus Malyje, nebesilaikoma;
AC. kadangi Afrikos partnerių prašymu Europos ir tarptautiniai subjektai susitarė tęsti bendrus veiksmus prieš terorizmą Sahelio regione, įskaitant Nigerį ir Gvinėjos įlanką, ir pradėjo su jais politines ir karines konsultacijas, kad iki 2022 m. birželio mėn. nustatytų šių bendrų veiksmų sąlygas;
AD. kadangi padėtis Sahelyje yra glaudžiai susijusi su padėtimi Gvinėjos įlankoje; kadangi piratavimas tebekelia grėsmę saugumui Gvinėjos įlankoje; kadangi Taryba dvejais metais pratęsė koordinuoto jūrinio buvimo Gvinėjos įlankoje įgyvendinimą;
1. reiškia susirūpinimą dėl didėjančio nestabilumo Sahelio regione, kuris kenkia aplinkinių šalių saugumui bei stabilumui ir turi rimtų regioninių ir tarptautinių padarinių; reiškia solidarumą su visų teroristinių išpuolių aukų šeimomis visame regione ir užuojautą joms; pakartoja tvirtai remiantis Vakarų Afrikos ir Sahelio regiono žmones ir jų taikos, žmogaus teisių, saugumo, stabilumo, ekonominio vystymosi ir socialinės bei demokratinės pažangos siekius; reiškia pagarbą daugeliui vietos ir tarptautinių veikėjų pastangų, kuriomis siekiama skatinti taiką ir pažangą visame regione; pripažįsta, kad saugumo padėtis Sahelyje tebėra didžiulis iššūkis ir kad daug civilių gyventojų kenčia dėl nepakankamo saugumo ir tapo teroristinių išpuolių aukomis;
2. reiškia didelį susirūpinimą dėl demokratijos padėties Sahelio regione ir dėl regione neseniai įvykusių perversmų; ragina visus perversmo vadovus nustatyti aiškias politinių pereinamojo laikotarpio trukmės ribas, kad būtų galima greitai atkurti konstitucinę tvarką, teisinę valstybę ir civilines vyriausybes ir sudaryti palankesnes sąlygas organizuoti skaidrius ir įtraukius rinkimus;
3. primygtinai pakartoja savo poziciją, kad bet kokiam ilgalaikiam saugumo ir politiniam bendradarbiavimui su ES subjektais reikės realistiškų demokratijos atkūrimo tvarkaraščių, įskaitant aiškius ir išmatuojamus etapus; primena, kad nesant tokių realistiškų tvarkaraščių, dėl bet kokio būsimo bendradarbiavimo su ES subjektais kils abejonių;
4. pažymi, kad perversmai kenkia pastangoms stiprinti teisinę valstybę ir įtvirtinti demokratinį vyriausybės veiksmų teisėtumą; primena, kad tikras demokratinis perėjimas ir reformos turi būti vykdomi vadovaujant civiliams ir sudaryti sąlygas visapusiškai ir aktyviai dalyvauti pilietinės visuomenės organizacijoms, moterims, jaunimui ir opozicinėms partijoms; ragina valdžios institucijas gerbti ir ginti žiniasklaidos laisvę ir susirinkimų, asociacijų bei saviraiškos laisvę;
5. pabrėžia, kad visame regione būtinas tikras nacionalinis dialogas, kuriame dalyvautų visi pilietinės visuomenės sektoriai, kad būtų galima nubrėžti aiškią ateities demokratijos viziją, įskaitant konkrečius tikslus, dėl kurių bendrai susitarė ir kuriems pritaria įvairūs nekariniai ir nevalstybiniai subjektai; ragina tarptautinę bendruomenę padėti palengvinti tokį dialogą siūlant atlikti tarpininkavimo vaidmenį;
6. pabrėžia, kad vienybė yra geriausias būdas įveikti daugybę iššūkių, su kuriais susiduria regionas; todėl remia AS paskelbtus veiksmus ir ECOWAS veiksmus ginant demokratiją ir teisinę valstybę;
7. ragina visų Sahelio valstybių karinę vadovybę vykdyti savo tarptautinius įsipareigojimus, įskaitant visapusišką pagarbą žmogaus teisėms; remia ECOWAS pastangas, kaip dalį holistinių pastangų spręsti įvairias krizes, parengti žmogaus teisių reformų ir atskaitomybės veiksmų planą, kad būtų užkirstas kelias tolesniems žmogaus teisių pažeidimams;
8. primena, kad pagal Kaimynystės, vystomojo ir tarptautinio bendradarbiavimo priemonę „Globali Europa“ neremiamas tam tikrų operacijų, susijusių su kariniu ar valstybės saugumo sektoriumi, arba tų operacijų, dėl kurių šalyse partnerėse gali būti pažeidžiamos žmogaus teisės, finansavimas; pripažįsta, kad Sahelio ir Sacharos regionai susiduria su įvairiomis problemomis, pavyzdžiui, klimato kaita, ekonomikos krizėmis ir teroristiniais išpuoliais; ragina Europą demonstruoti didesnį solidarumą remiant regioną politiniu ir kariniu požiūriu, be kita ko, pasitelkiant Europos taikos priemonę, užtikrinant pakankamą mokymą ginklų srityje, kad būtų galima ginti bei plėtoti žmogaus teises ir jų paisyti; ragina visas ES valstybes nares laikytis savo įsipareigojimų žmogaus teisių srityje ir netiekti ginklų, kurie galėtų paskatinti žmogaus teisių pažeidimus Vakarų Afrikoje ir Sahelio regione;
9. primena, kad Afrikos jaunimas gali atlikti svarbų vaidmenį kuriant klestinčią ateitį regione; ragina labiau įtraukti moteris į demokratinių sprendimų priėmimą visais lygmenimis, taikos kūrimo ir susitaikymo pastangas ir aktyviai jose dalyvauti; smerkia seksualinio smurto ir visų formų bauginimo naudojimą konfliktinėse situacijose, visų pirma per karinius perversmus;
10. pabrėžia, kad didėjantis žmonių skurdas sudaro socialinį ir ekonominį pagrindą nusikalstamų ir teroristinių grupuočių vystymuisi; pabrėžia, kad tai, jog gyventojai negali naudotis būtinosiomis viešosiomis paslaugomis, kaip antai vandens tiekimo, kanalizacijos, sveikatos priežiūros ar švietimo paslaugomis, yra socialinis ir ekonominis terorizmo plėtros pagrindas; pabrėžia švietimo, kaip ekonomikos augimo skatinimo priemonės, svarbą kuriant demokratinę visuomenę ir užkertant kelią ekstremizmui;
11. pabrėžia nacionalinių parlamentų vaidmenį užtikrinant stabilumą ir demokratizaciją; ragina ECOWAS valstybes toliau įtraukti nacionalines ir regionines demokratines institucijas į su saugumu susijusių klausimų sprendimą; mano, kad bet koks ES įsikišimas turėtų būti svarstomas atitinkamame nacionaliniame parlamente; ragina ES ir ECOWAS šalių didinti saugumo, vystymosi bei humanitarinės pagalbos ir paramos demokratijai koordinavimą, siekiant užtikrinti integruotą požiūrį į taiką ir saugumą, kad visame regione vyktų ilgalaikis darnus vystymasis;
12. atkreipia dėmesį į didelį ES ir jos valstybių narių indėlį vystomojo bendradarbiavimo ir humanitarinės pagalbos srityse ir palankiai vertina Sahelio aljanso darbą remiant Sahelio penketuko vyriausybių vadovaujamas vystymosi pastangas; ragina užtikrinti visapusišką Sahelio penketuko veikimą ir ragina ES valstybes nares glaudžiai su juo bendradarbiauti šioje srityje, stiprinant finansinius gebėjimus, keičiantis karine įranga ir rengiant veiksmingus karinių ir civilinių operacijų mokymus;
13. pakartoja, kad bet kokia ilgalaikė strategija gali būti sėkminga tik tuo atveju, jei bus pašalintos pagrindinės smurtinio ekstremizmo priežastys ir pagerintos vietos žmonių gyvenimo sąlygos; pripažįsta, kad pagrindinės smurtinio ekstremizmo ir terorizmo priežastys yra sudėtingos; pabrėžia, kad būtina stiprinti regiono ekonomiką, skatinti darbo vietų kūrimą ir padėti pagrindus darniam ilgalaikiam vystymuisi; ragina ES savo investicijas ir vystomąjį bendradarbiavimą pritaikyti pagrindinėms terorizmo ir nesaugumo priežastims šalinti;
14. reiškia didelį susirūpinimą dėl staiga pablogėjusio aprūpinimo maistu saugumo Vakarų Afrikoje ir Sahelio regione, nuo kurio šiuo metu kenčia dešimtys milijonų žmonių dėl nuolatinio ir vis didėjančio šių regionų žemės ūkio maisto sistemų ir tiekimo grandinių pažeidžiamumo; pabrėžia, kad Vakarų Afrika ir Sahelio regionas priklauso nuo Ukrainos kilmės kviečių tiekimo; reiškia itin didelį susirūpinimą dėl nerimą keliančių trumpalaikių ir vidutinės trukmės padarinių apsirūpinimui maistu Vakarų Afrikoje ir Sahelio regione, kuriuos sukėlė neišprovokuotas Rusijos karas prieš Ukrainą, ir su tuo susijęs nerimą keliantis karo potencialas sukelti naują ir pavojingą bado ir mitybos krizę;
15. pripažįsta, kad ES yra pagrindinė humanitarinės pagalbos ir paramos vystymuisi teikėja pasaulyje; prašo ES ir jos valstybių narių didinti savo finansinę paramą ir humanitarinę pagalbą, siekiant patenkinti būtiniausius paveiktų gyventojų poreikius; apgailestauja, kad kelios ES valstybės narės nepasiekė tikslo skirti 0,7 proc. savo bendrųjų nacionalinių pajamų oficialiai paramai vystymuisi;
16. palankiai vertina kai kurių šalių padarytą pažangą kovojant su korupcija; ragina Afrikos ir ES šalis kovoti su visais korupcijos veiksmais; atkreipia dėmesį į korupcijos ir nusikaltimų aplinkai, kurie kelia vis didesnę grėsmę DVT įgyvendinimui, sąsają; ragina ES ir jos valstybes nares pasinaudoti kovos su korupcija politika stiprinant gebėjimus, susijusius su pažeidimais, kuriuos ES, Interpolas ir JT aplinkos programa pripažįsta nusikaltimais aplinkai;
17. primena, kad klimato kaita tampa vis svarbesniu Vakarų Afrikos ir Sahelio regiono stabilumo veiksniu; ragina Vakarų Afrikos ir Sahelio valstybes bendradarbiauti su ES valstybėmis narėmis kovojant su neigiamais klimato kaitos padariniais regiono saugumui ir stabilumui;
18. primena, kad kovai su terorizmu ir vidaus problemų sprendimui būtinos stiprios institucijos; pabrėžia, kad svarbu iš naujo apibrėžti kovos su terorizmu ir smurtiniu ekstremizmu atitinkamuose regionuose strategiją laikantis tarptautinių standartų, ir ragina visus tokius veiksmus vykdančius pažeidėjus laikyti atsakingais ir patraukti atsakomybėn;
19. pabrėžia ES įsipareigojimą visapusiškai dalyvauti regione teikiant politinę paramą, techninę bei finansinę pagalbą, visų pirma saugumo sektoriaus reformų, karinio parengimo ir paramos pilietinės visuomenės apsaugai ir stiprinimui, kurie yra būtini kovojant su grėsmėmis saugumui, srityse; ragina ECOWAS ir ES valstybes nares veiksmingai įgyvendinti susitarimo memorandumą dėl taikos, saugumo ir valdymo;
20. primena ir pabrėžia, kad Europos Sąjunga visada siekė ir toliau siekia užkirsti kelią civilių gyventojų kančioms ir pagerinti jų pagrindines gyvenimo sąlygas; primena, kad pažanga Afrikoje galima tik derinant žmogiškąjį kapitalą ir išorės paramą vystymuisi; primena, kad dėl migracijos neturėtų prasidėti protų nutekėjimas;
21. pripažįsta, kad įvairios tarptautinės misijos nepasiekė savo pagrindinio tikslo – užtikrinti regione visišką taiką, todėl reikia apsvarstyti tarptautinių misijų ir politikos sričių įgaliojimus ir vaidmenį; pabrėžia, kad persvarstant ES įgaliojimus ir įsipareigojimus daugiausia dėmesio reikėtų skirti tam, kad bendradarbiavimas su Vakarų Afrikos ir Sahelio regiono šalimis būtų labiau prevencinio pobūdžio; primygtinai ragina ECOWAS šalis ir ES kartu plėtoti naują požiūrį į saugumo sektoriaus reformą ir paramą saugumui;
22. smerkia dezinformaciją apie ES ir jos bendros saugumo ir gynybos politikos misijas; ragina ES apsirūpinti visomis priemonėmis, reikalingomis veiksmingesnei strateginei komunikacijai;
23. pabrėžia, kad bet kokia Europos ar tarptautinė parama turėtų būti laikoma tik papildančia nacionalines ir regionines pastangas; primena, kad priimančiosios šalys privalo išlaikyti atsakomybę už visas jose įgyvendinamas iniciatyvas; primena, kad politiniai ir visuomenės lyderiai taip pat turi remti tokias iniciatyvas, kad jos būtų sėkmingos;
24. pripažįsta sėkmę, pasiektą kovojant su daugybės ginkluotų islamistų grupuočių lyderiais ir juos sunaikinant; pakartoja, kad reikia kovoti su jų propagandos ir verbavimo iniciatyvomis įgyvendinant platesnes strategijas, skirtas kovai polinkiu terorizmui ir verbavimu; tuo pačiu metu pabrėžia, kad reikia skatinti dezertyravimą iš smurtinių ekstremistų grupuočių ir dėti daugiau pastangų siekiant deradikalizuoti tokius kovotojus ir reintegruoti juos į visuomenę;
25. griežtai kritikuoja Malio vyriausybės sprendimą trukdyti bendradarbiauti su Europos subjektais, visų pirma užduoties vykdymo grupe „Takuba“ ir operacija „Barkhane“, be kitų veiksmų, išreikštą jos reikalavimu, kad Danijos ir Prancūzijos kontingentas išvyktų iš šalies teritorijos, ir atsisakymu suteikti Vokietijos lėktuvui leidimą skristi Malio oro erdvėje;
26. smerkia didėjantį Kremliaus remiamos Rusijos „Vagnerio grupės“ dalyvavimą Sahelio regione; yra tvirtai įsitikinęs, kad „Vagnerio grupės“ dalyvavimas Vakarų Afrikoje prieštarauja tikslui užtikrinti taiką, saugumą bei stabilumą regione ir yra nesuderinamas su bendradarbiavimu saugumo ir gynybos srityje su ES; ragina visas šalis, visų pirma Centrinės Afrikos Respubliką, tirti „Vagnerio grupės“ veiklos rezultatus; reiškia didelį susirūpinimą dėl to, kad grupė vykdo įvairius žmogaus teisių pažeidimus ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus, apie kuriuos ir toliau pranešama; griežtai smerkia nusikaltimus, kuriuos Vakarų Afrikoje ir Sahelyje įvykdė „Vagnerio grupė“ ir kitos privačios karinės ir saugumo bendrovės;
27. ragina visas šalis, kurios bendradarbiauja arba svarsto galimybę bendradarbiauti su „Vagnerio grupe“, atsižvelgti į įvykius Ukrainoje, kur Rusijos režimas vykdo žiaurų ir nežmonišką karą akivaizdžiai pažeisdamas tarptautinę teisę; ragina visas valstybes atsisakyti bet kokių iliuzijų dėl bet kokių jose vykdomų Rusijos veiksmų galutinių tikslų ir pripažinti, kad Rusija ir jos „Vagnerio grupė“ orientuojasi tik į savo interesus ir naudos bet kokią, jų manymu, reikalingą jėgą, kaip tai matyti Ukrainoje ir kitur, kur civiliai gyventojai moka didelę kainą;
28. primena, kad saugumo padėtis Sahelyje daro tiesioginį poveikį Vakarų Afrikos pakrantės valstybių saugumui ir ES pietinių kaimyninių šalių saugumui; prašo įvertinti trūkumus, kurie trukdė ES mokymo misijoms tinkamai rengti ginkluotąsias pajėgas šalyse partnerėse siekiant kovoti su džihadizmu; ragina kitas ES mokymo misijas vykdyti taip, kad šie dideli trūkumai būtų pašalinti;
29. pakartoja, kad atsižvelgiant į operacijos „Barkhane“ perkėlimą į Nigerį, reikėtų pasimokyti iš patirties, kad būtų galima iš naujo parengti atsakomąsias priemones, daugiau dėmesio skiriant prevencijai ir visapusiškesniam požiūriui į valdymą, saugumą ir paramą vystymuisi;
30. pripažįsta Afrikos jaunimo užmojį siekti didesnės demokratijos; teigiamai vertina Sahelio Sacharos regione jau įsitvirtinusius judėjimus už demokratiją; reikalauja, kad dabartiniai kariniai režimai regione atvertų kelią visapusiškiems, įtraukiems ir demokratiniams procesams;
31. pabrėžia, kad tarptautinė bendruomenė turėtų intensyvinti ekonominį ir politinį bendradarbiavimą su tomis šalimis, kurios nori vykdyti reformas ir pasiekti rezultatų, kad galėtų tapti regione sektinais pavyzdžiais, galinčiais padėti stabilizuoti visą regioną; todėl mano, kad tokius teigiamus pavyzdžius reikia toliau skatinti ir remti; palankiai vertina kai kurių šalių pastangas demokratizacijos srityje;
32. dar kartą pažymi, kad civilių gyventojų apsauga ir saugumas yra viena iš pagrindinių bet kurios vyriausybės užduočių, ir pabrėžia, kad reikėtų imtis papildomų priemonių, kad būtų pagerinta civilių gyventojų apsauga; siūlo, kad tokios priemonės galėtų apimti beginklius civilinės saugos metodus, kuriuos JT jau sėkmingai pritaikė kitose konfliktinėse situacijose;
33. ragina regiono šalis ir tarptautinę bendruomenę toliau skatinti įgyvendinti JT Saugumo Tarybos rezoliuciją 2250 (2015) dėl jaunimo, taikos ir saugumo ir pakartoja remianti JT Moterų, taikos ir saugumo darbotvarkės įgyvendinimą Sahelio regione;
34. palankiai vertina Tarybos išvadas, kuriomis pratęsiamas ir stiprinamas koordinuoto jūrinio buvimo koncepcijos įgyvendinimas Gvinėjos įlankoje; ragina Tarybą apsvarstyti galimybę sustiprinti šią koncepciją Gvinėjos įlankoje naudojant oro priemones; ragina aktyviau dalyvauti ir bendradarbiauti su Gvinėjos įlankos pakrantės valstybėmis taikant Kaimynystės, vystomojo ir tarptautinio bendradarbiavimo priemonę „Globali Europa“ ir Europos taikos priemonę;
35. paveda Pirmininkei perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Komisijos pirmininko pavaduotojui ir Sąjungos vyriausiajam įgaliotiniui užsienio reikalams ir saugumo politikai, AKR ir ES tarybai, AKR ministrų tarybai, Afrikos Sąjungos narėms ir ECOWAS sekretoriatams, Akros iniciatyvai ir Sahelio penketukui.
- [1] OL C 385, 2021 9 22, p. 24.
- [2] OL C 494, 2021 12 8, p. 80.
- [3] OL C 15, 2022 1 12, p. 166.
- [4] Priimti tekstai, P9_TA(2021)0482.
- [5] Priimti tekstai, P9_TA(2022)0040.
- [6] Priimti tekstai, P9_TA(2022)0039.
- [7] OL C 125, 2022 3 18, p. 2.
- [8] OL L 317, 2000 12 15, p. 3.
- [9] OL L 287, 2010 11 4, p. 3.