ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно борбата срещу безнаказаността на военните престъпления в Украйна
13.5.2022 - (2022/2655(RSP))
съгласно член 132, параграф 2 от Правилника за дейността
Мигел Урбан Креспо
от името на групата The Left
B9‑0272/2022
Резолюция на Европейския парламент относно борбата срещу безнаказаността на военните престъпления в Украйна
Европейският парламент,
– като взе предвид Устава на Организацията на обединените нации,
– като взе предвид Женевската конвенция от 1949 г., по-специално Четвъртата конвенция относно закрилата на цивилните лица във време на война и допълнителните протоколи към нея,
– като взе предвид Нюрнбергските принципи, разработени от Комисията по международно право на Организацията на обединените нации, които определят какво представлява военно престъпление,
– като взе предвид Заключителния акт от Хелзинки и последващите документи,
– като взе предвид Резолюция ES-11/1 на Общото събрание на ООН от 2 март 2022 г. относно агресията на Русия срещу Украйна,
– като взе предвид Резолюция 27/21 от 26 септември 2014 г. на Съвета на ООН по правата на човека относно правата на човека и едностранните принудителни мерки и поправката към нея,
– като взе предвид Резолюция 49/1 на Съвета на ООН по правата на човека от 4 март 2022 г. относно състоянието на правата на човека в Украйна, произтичащо от агресията на Русия,
– като взе предвид докладите на мисията на ООН за наблюдение на правата на човека в Украйна,
– като взе предвид изявлението на Службата на Върховния комисар по правата на човека на ООН (СВКПЧ) от 5 май 2022 г., озаглавено „Ukraine: Bachelet urges protection of civilians, renewed efforts to agree on a ceasefire“ (Украйна: Бачелет настоява за защита на цивилните граждани и за подновяване на усилията за постигане на споразумение за прекратяване на огъня),
– като взе предвид Римския статут на Международния наказателен съд от 17 юли 1998 г.,
– като взе предвид предишните си резолюции относно Украйна,
– като взе предвид заключенията на Европейския съвет от 24 февруари 2022 г. и 24 и 25 март 2022 г.,
– като взе предвид член 132, параграф 2 от своя Правилник за дейността,
А. като има предвид, че от 24 февруари 2022 г., когато Русия започна незаконното си нахлуване в Украйна, което вече е престъпление съгласно хуманитарното право, има твърдения за множество военни престъпления, извършени в Украйна; като има предвид, че от 2014 г. ООН предупреждава за военните престъпления, извършвани в Донбас;
Б. като има предвид, че убийствата, изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне към цивилни граждани – както към задържаните лица, така и при други обстоятелства, и към заловените бойци, се считат за военни престъпления; като има предвид, че безразборните нападения, ненужното разрушаване на градове и села, разграбването и опустошенията, които не са оправдани от военна необходимост, се считат за военни престъпления; като има предвид, че военните закони също забраняват изнасилванията и другите актове на сексуално насилие; като има предвид, че за военните престъпления няма давностен срок;
В. като има предвид, че при въоръжен конфликт всички страни са задължени да спазват международното хуманитарно право, включително Женевски конвенции от 1949 г., Първия допълнителен протокол към Женевските конвенции и обичайното международно право;
Г. като има предвид, че нахлуването в Украйна вече доведе до безразборни нападения на жилищни райони, училища, болници, социална и друга гражданска инфраструктура, и причини хиляди смъртни случаи, наранявания и разселване сред цивилното население; като има предвид, че според СВКПЧ жертвите сред цивилното население в Украйна са най-малко 7 172, включително 3 459 убити и 3 713 ранени; като има предвид, според Върховния комисар на ООН за бежанците приблизително 5 милиона бежанци са избягали от Украйна в ЕС и още 7,1 милиона души са били вътрешно разселени в рамките на Украйна;
Д. като има предвид, че се съобщава за смърт на цивилни граждани, причинена от безразборните нападения в Харков и Суми; като има предвид, че при нападението на железопътната гара Краматорск на 8 април са убити 60 души, а други 111 са ранени; като има предвид, че на 9 март беше извършено нападение над детската болница в Мариупол, където пребиваваха няколко бременни жени; като има предвид, че са документирани и редица случаи на разграбване на гражданско имущество, включително храна, дрехи и дърва за огрев; като има предвид, че извършените от руските войски безразборни нападения могат да представляват военни престъпления;
Е. като има предвид, че Русия използва неуправляеми бомби, които на 3 март убиха близо 50 души, чакащи на опашка за храна в Чернигов; като има предвид, че Русия е използвала забранени оръжия като касетъчни боеприпаси срещу най-малко една детска градина в Ахтирка, където са намерили убежище цивилни граждани;
Ж. като има предвид, че хиляди цивилни граждани са под обсада в Харков, Изюм, Мариупол, а други градове са с ограничен или липсващ достъп до основни услуги поради обсада от руските сили; като има предвид, че са атакувани хуманитарни коридори;
З. като има предвид, че руската армия все повече използва екзекуции без съд и изтезания като средства за водене на война срещу цивилното население в Украйна; като има предвид, че се съобщава за предполагаеми военни престъпления, извършени от руските военни сили срещу граждани в Буча; като има предвид, че след изтеглянето на руската армия в Буча бяха намерени хиляди трупове на цивилни граждани, много от които с белезници; като има предвид, че според СВКПЧ през петте седмици след избухването на конфликта в покрайнините на Киев руските сили са атакували цивилни граждани, счетени за съмнителни, и много мъже са били арестувани, бити, екзекутирани без съд и присъда, а в някои случаи – депортирани в Беларус или Русия, където са държани в центрове за предварително задържане, без семействата им да знаят нищо за тях;
И. като има предвид, че използването на сексуално и основано на пола насилие като средство за водене на война е военно престъпление, поради което следва да бъде преследвано съгласно разпоредбите на международното право и Римския статут на Международния наказателен съд (МНС), по-специално членове 7 и 8 от него, в които изнасилването, сексуалното робство, насилствената проституция, насилствената бременност и стерилизация и всяка друга форма на сексуално насилие се определят като престъпления срещу човечеството и военни престъпления; като има предвид, че в СВКПЧ е получена информация за жени, които са били изнасилени от руски войници, както и други твърдения относно използването на сексуално насилие от двете страни в конфликта; като има предвид, че както Главната прокуратура на Украйна, така и Международният наказателен съд обявиха, че ще започнат разследвания на твърденията за сексуално насилие в контекста на войната;
Й. като има предвид, че жените и децата са изложени на повишен риск от насилие, малтретиране и експлоатация и че съществува повишен риск за младите жени и децата да изчезнат и да станат жертва на трафик;
К. като има предвид, че ООН и Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа са документирали множество нападения срещу журналисти, включително изтезания, отвличания и убийства; като има предвид, че двата органа припомнят, че нападенията срещу журналисти са военни престъпления;
Л. като има предвид, че различни експерти на ООН посочиха произволните арести на цивилни лица като военни престъпления, в т.ч. арестите на местни лидери, журналисти, активисти и защитници на правата на човека;
М. като има предвид, че от СВКПЧ са документирали 204 случая на насилствено изчезване (169 мъже, 34 жени, 1 момче), преобладаващата част от които са причинени от руските въоръжени сили и свързани въоръжени групировки;
Н. като има предвид, че от СВКПЧ са получили сведения за безразборни нападения, изтезания, малтретиране и убийства на цивилни граждани от украинската армия и паравоенни групи, както и за произволни арести от страна на украинските въоръжени сили или свързани групи;
О. като има предвид, че има доказателства за изтезания, малтретиране и стрелба от упор от страна на украински военни срещу руски военен персонал, пленен по време на конфликта; като има предвид, че „Хюман Райтс Уоч“ призова Украйна да разследва евентуални военни престъпления, извършени спрямо руски затворници;
П. като има предвид, че президентът Зеленски настоятелно призова Съвета за сигурност на ООН да създаде трибунал за евентуалните военни престъпления, извършени от Русия; като има предвид, че 38 държави внесоха иск за военни престъпления срещу Русия в Международния наказателен съд; като има предвид, че главният прокурор на МНС вече започна разследване; като има предвид, че въпреки че нито Украйна, нито Русия са подписали Римския статут, органите в Киев приеха неговата юрисдикция; като има предвид, че Комисията се ангажира да подкрепи разследване на потенциални военни престъпления в Украйна;
Р. като има предвид, че в своята резолюция от 4 март 2022 г. Съветът на ООН по правата на човека създаде независима международна анкетна комисия, която ще има мандат да разследва всички предполагаеми нарушения и злоупотреби с правата на човека и нарушения на международното хуманитарно право, да събира, консолидира и анализира доказателства за такива нарушения, злоупотреби и свързани престъпления, и да отправя препоръки относно мерки за търсене на отговорност;
С. като има предвид, че през 2016 г. в доклад на мисията на ООН за наблюдение на правата на човека в Украйна беше отбелязано, че 90% от 2 000 цивилни граждани, убити между 2014 г. и 2016 г., са били убити от безразборни артилерийски нападения на жилищни райони от двете страни на линията на конфликта; като има предвид, че мисията на ООН осъди безнаказаността за извършените престъпления в Донбас и отбеляза, че кризата с правата на човека и убийствата на участниците в масовите прояви на площад „Майдан“ и в Одеса са ускорили конфликта; като има предвид, че през 2014 г. крайно десните сили в Украйна атакуваха синдикалния дом в Одеса и убиха около 40 души, които подкрепят или за които се счита, че подкрепят Русия; като има предвид, че тези престъпления остават ненаказани;
Т. като има предвид, че е от особено значение да се гарантира истината, справедливостта и обезщетенията за жертвите на военни престъпления; като има предвид, че безнаказаността при наказателното преследване на военни престъпления защитава отговорните за злоупотребите лица и ги насърчава да продължат да извършват тези деяния; като има предвид, че извършителите на военни престъпления почти никога не са изправяни пред съда и в исторически план само военните престъпления, извършени от победените, а не от победителите, са били обект на наказателно преследване; като има предвид, че множество военни престъпления, извършени в държави като Сирия, Мианмар/Бирма, Ирак, Афганистан, Палестина и Йемен все още остават ненаказани; като има предвид, че САЩ, Русия, Китай и Индия отхвърлят юрисдикцията на Международния наказателен съд;
1. отново заявява по възможно най-категоричен начин, че осъжда нападението от страна на Руската федерация срещу териториалната цялост и суверенитета на Украйна; счита, че това представлява сериозно нарушение на международното право, по-специално на Хартата на ООН; изразява дълбоката си солидарност с народа на Украйна;
2. подчертава, че всички страни, участващи във въоръжен конфликт, трябва стриктно да спазват международното хуманитарно право и във връзка с това призовава всички страни да спазват международните правила и да прекратят извършването на военни престъпления;
3. припомня, че най-добрият начин да се сложи край на тези нарушения, е като се прекратят военните действия; изисква Русия незабавно да прекрати всички военни действия, бомбардировки и нападения срещу цивилни граждани и да изтегли всички свои военни и паравоенни сили от Украйна; осъжда нарушенията на споразуменията за прекратяване на огъня и призовава Русия и Украйна незабавно да се споразумеят за всеобщо прекратяване на огъня в цялата държава като спешно необходима стъпка към прекратяване на войната; призовава ЕС активно да подкрепи и да положи дипломатически усилия за насърчаване на преговорите и диалога за постигане на незабавно прекратяване на огъня и на политическо решение на конфликта не на базата на военна победа, а на действителни усилия за намиране на решения на съществуващите проблеми и на необходимостта от възстановяване на Украйна; призовава ЕС да се въздържа от всякакви действия, които биха могли допълнително да усложнят тези преговори; призовава НАТО и неговите държави членки да не нагнетяват конфликта чрез започване на нов кръг на надпревара във въоръжаването;
4. изразява възмущение във връзка с предполагаемите руски военни престъпления в Украйна, по-специално тези, извършени срещу цивилни граждани в Буча, и с обсадата и разрушаването на Мароупол, Киев и другите градове в Украйна; изразява тревога във връзка със съобщенията за нападения срещу граждански обекти като жилища, училища и болници, както и за жертви сред цивилното население, включително жени, възрастни хора, хора с увреждания и деца;
5. решително осъжда сексуалното насилие и насилието, основано на пола, като средство за водене на война и подчертава, че това представлява военно престъпление; изразява загриженост от нарастващия брой съобщения за трафик на хора, сексуално насилие, експлоатация, изнасилване и малтретиране, пред които са изправени жените и децата, бягащи от Украйна и пристигащи в Европа; призовава държавите – членки на ЕС, да обърнат внимание на специфичните нужди на жените и момичетата в приемните центрове и да гарантират, че службите за борба с насилието, основано на пола, пътищата за насочване и механизмите за подаване на жалби са незабавно на разположение в рамките на общностите на езици и във формати, достъпни за всички групи; призовава ЕС и приемащите и транзитните държави да гарантират достъп до услуги в областта на сексуалното и репродуктивното здраве и права, по-специално спешна контрацепция, профилактика след експозиция и аборт, включително за лицата, преживели изнасилване; призовава ЕС и неговите държави членки да подкрепят местните, националните и международните организации, предоставящи услуги и подслон на жертвите на насилие, основано на пола, сред жените и момичетата бежанци;
6. изразява дълбоко безпокойство, че екзекуциите и изтезанията без съд се използват все по-често от руската армия като средства за водене на война срещу цивилното население в Украйна; настоява за прекратяване на тези престъпления и припомня, че убийствата, изтезанията и нехуманното или унизителното третиране на цивилни граждани се считат за военни престъпления; призовава командващите да дават ясни указания на бойците да пазят цивилните граждани и лицата, които не са бойци на бойното поле, като ясно се забраняват убийствата, лошото третиране и произволното задържане на такива лица;
7. призовава за незабавното прекратяване на всички актове на насилие, убийства, тормоз, сплашване и цензура спрямо журналисти и блогъри; призовава за мерки за установяване на местонахождението на изчезнали журналисти и за оказване на помощ за тях, както и за защита на медиите и интернет в Украйна срещу кибератаки;
8. призовава всички страни да гарантират достойно третиране на заловените бойци и на цивилните граждани от всички страни, при пълно зачитане на Женевската конвенция относно третирането на военнопленниците; подчертава, че Human Rights Watch и други неправителствени организации докладваха за нарушения, извършени и от двете страни в конфликта;
9. изисква всички страни да зачитат правата на човека, да създадат условия за безопасно и безпрепятствено преминаване на бежанци към дестинации извън Украйна, да улесняват бързия, безопасен и безпрепятствен достъп до хуманитарна помощ за нуждаещите се в Украйна и да защитават цивилното население, включително хуманитарния персонал и лицата в уязвимо положение, в т.ч. жените, възрастните хора, хората с увреждания, етническите малцинства, като например лицата от ромски произход, мигрантите и децата;
10. осъжда безнаказаността, с която се ползват извършителите и спонсорите на военни престъпления, и отново заявява, че няма да има безнаказаност за отговорните за военните престъпления в Украйна или където и да било по света;
11. призовава за незабавно, строго, независимо и прозрачно разследване на военните престъпления, извършвани в държавата от 2014 г. насам, и за изправяне на извършителите им пред съда;
12. приветства решението на Съвета на ООН по правата на човека за създаване на международен механизъм за събиране, консолидиране, запазване и анализиране на доказателства за най-тежките международни престъпления и нарушения на международното право, извършени в Украйна, с цел улесняване и ускоряване на справедливи и независими наказателни производства; призовава ЕС, неговите държави членки и международната общност да гарантират, че международният механизъм се ползва с цялата необходима политическа, логистична и финансова подкрепа за изпълнението на неговия мандат;
13. подчертава, че борбата срещу безнаказаността за извършени военни престъпления включва и гарантирането на достоен живот за жертвите на тези престъпления; призовава държавите членки да възприемат приобщаващ подход при прилагането на Директивата за временна закрила[1], с който да гарантират, че на хората, бягащи от Украйна, се осигуряват безопасни и законни пътища за достигане до ЕС, че са защитени срещу насилие, тормоз, експлоатация и трафик по пътя и че имат достъп до безопасен транспорт в рамките на ЕС; призовава държавите членки да филтрират и наблюдават всички лица и семейства, приемащи украински мигранти, по-специално жени и деца, и преди всичко да ги предпазват от трафик и насилствена и принудителна проституция; призовава ЕС и държавите членки да увеличат усилията си за възпиране на трафикантите и сводниците, които се възползват от уязвимото положение на жените и децата, за да ги малтретират и принуждават да проституират;
14. призовава държавите членки да продължат с координацията, за да гарантират, че всички хора, бягащи от Украйна, независимо от тяхната националност или етническа принадлежност, имат достъп до закрила и социално приобщаване в ЕС; подчертава, че всички бежанци, бягащи от конфликти, заслужават равно третиране от страна на държавите членки, независимо от държавата, от която бягат;
15. призовава Комисията и държавите членки да използват поуките, извлечени от действията във връзка с тази война, включително прилагането на Директивата за временна закрила, за да преосмислят Пакта на ЕС за миграцията и убежището, както и миграционната политика на ЕС като цяло;
16. отхвърля принудителната мобилизация както в Русия, така и в Украйна и изразява съжаление, че украинските власти забраняват на мъжете на определена възраст да бягат от войната; призовава властите да преосмислят своята политика на принудителна мобилизация и призовава ЕС да предоставя убежище за дезертьори и от двете държави, които освен това може и да са свидетели на извършени военни престъпления;
17. приветства и подкрепя мобилизирането на широкото европейско движение за мир; изразява загриженост във връзка с тенденцията да се атакуват хора, които повдигат критични въпроси относно политиките на ЕС в тази област; призовава държавите членки да гарантират, че не се заглушават исканията за мир и помирение;
18. призовава украинските власти да не използват конфликта за оправдаване на нарушенията на правата на човека и ограничаването на основните права; във връзка с това осъжда спирането на дейността на 11 опозиционни политически партии;
19. призовава за анулиране на дълга на Украйна с цел улесняване на възстановяването на разрушените в резултат на войната градове и гражданска инфраструктура и за премахване на условията за структурни корекции, свързани с получената от Украйна финансова помощ както от Международния валутен фонд, така и от ЕС;
20. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на Съвета, на Комисията, на правителствата и парламентите на държавите членки, на Организацията на обединените нации, на Съвета на Европа, на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа, на Организацията на Северноатлантическия договор, на президента, правителството и парламента на Украйна, както и на президента, правителството и парламента на Руската федерация и на президента, правителството и парламента на Беларус.
- [1] OВ L 212, 7.8.2002 г., стр. 12.