Návrh uznesenia - B9-0079/2023Návrh uznesenia
B9-0079/2023

NÁVRH UZNESENIA o reakcii EÚ na protesty a popravy v Iráne

16. 1. 2023 - (2023/2511(RSP))

predložený na základe vyhlásenia Komisie
v súlade s článkom 132 ods. 2 rokovacieho poriadku

Pedro Marques, Tonino Picula, Evin Incir, Thijs Reuten, Raphaël Glucksmann, Delara Burkhardt, Dietmar Köster
v mene skupiny S&D

Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B9-0066/2023

Postup : 2023/2511(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B9-0079/2023
Predkladané texty :
B9-0079/2023
Rozpravy :
Prijaté texty :

B9‑0079/2023

Uznesenie Európskeho parlamentu o reakcii EÚ na protesty a popravy v Iráne

(2023/2511(RSP))

Európsky parlament,

 so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Iráne vrátane uznesenia zo 6. októbra 2022 o smrti Mahsy Žíny Amíníovej a represiách voči protestujúcim za práva žien v Iráne[1] a uznesenia zo 17. februára 2022 o treste smrti v Iráne[2],

 so zreteľom na rezolúciu tretieho výboru Valného zhromaždenia OSN zo 16. novembra 2022 o ľudských právach v Iráne,

 so zreteľom na vyhlásenie Úradu vysokého komisára OSN pre ľudské práva z 10. januára 2023,

 so zreteľom na vyhlásenie expertov OSN z 11. novembra 2022, ktorí vyzvali Irán, aby prestal odsudzovať pokojných demonštrantov na smrť,

 so zreteľom na mimoriadne zasadnutie Rady OSN pre ľudské práva o Iránskej islamskej republike, ktoré sa konalo 24. novembra 2022,

 so zreteľom na správy osobitného spravodajcu OSN o situácii v oblasti ľudských práv v Iránskej islamskej republike z 18. júna 2022, 13. januára 2022 a 11. januára 2021,

 so zreteľom na vyhlásenie ministrov zahraničných vecí skupiny G7 zo 4. novembra 2022,

 so zreteľom na závery Rady pre zahraničné veci z 12. decembra 2022,

 so zreteľom na sankcie voči iránskym osobám a subjektom, ktoré Rada prijala 17. októbra 2022, 20. októbra 2022 a 14. novembra 2022 a uverejnila v úradnom vestníku 12. decembra 2022[3],

 so zreteľom na sankcie Iránskej islamskej republiky voči európskym a britským subjektom a osobám,

 so zreteľom na vyhlásenia hovorcu Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) zo 7. januára 2023 o najnovších popravách Mohammada Mehdího Karámího a Sejeda Mohammada Hosseíního a z 8. decembra 2022 o poprave Mohsena Šekárího,

 so zreteľom na tlačové vyhlásenie hovorcu ESVČ z 9. januára 2023, v ktorom sa oznamuje predvolanie veľvyslanca Iránskej islamskej republiky pri Európskej únii,

 so zreteľom na spoločné vyhlásenie Kanady a Spojených štátov z 9. decembra 2022 o situácii v oblasti ľudských práv v Iráne,

 so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach z roku 1966 a jeho ratifikáciu Iránom v júni 1975,

 so zreteľom na globálny sankčný režim EÚ v oblasti ľudských práv,

 so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2001/931/SZBP z 27. decembra 2001 o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom[4],

 so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2580/2001 z 27. decembra 2001 o určitých obmedzujúcich opatreniach zameraných proti určitým osobám a subjektom s cieľom boja proti terorizmu[5],

 so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/541 z 15. marca 2017 o boji proti terorizmu, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2002/475/SVV a mení rozhodnutie Rady 2005/671/SVV[6],

 so zreteľom na usmernenia EÚ o treste smrti a o obhajcoch ľudských práv,

 so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv z roku 1948,

 so zreteľom na článok 132 ods. 2 a ods. 4 rokovacieho poriadku,

A. keďže tzv. iránska mravnostná polícia v Teheráne 13. septembra 2022 zatkla 22-ročnú iránsku ženu kurdského pôvodu Mahsu Žínu Amíníovú za údajné porušenie zákona o povinnom zahaľovaní; keďže Mahsa Žína Amíníová podstúpila brutálne mučenie a 16. septembra 2022 zomrela vo väzbe;

B. keďže po zabití Mahsy Žíny Amíníovej vypukli v celej krajine celonárodné protesty, do ktorých sa zapojili státisíce iránskych občanov zastupujúcich všetky vrstvy spoločnosti; keďže tieto protesty iniciovali ženy, ktoré požadovali vyvodenie zodpovednosti za smrť Mahsy Žíny Amíníovej a žiadali ukončenie násilia a diskriminácie žien v Iráne; keďže protesty žien podnietili solidaritu mužov a vyvolali celoiránsku revolúciu a protestné hnutie proti režimu; keďže na mnohých univerzitách v celej krajine protestujú študenti bojkotovaním vyučovania a demonštráciami proti represiám; keďže Mahsa Žína Amíníová pochádzala z iránskeho Kurdistanu, kde boli protesty rozsiahle a stretli sa s represívnou reakciou režimu;

C. keďže reakcia iránskych bezpečnostných a policajných síl na protesty je násilná, nevyberavá, neprimeraná a bez zábran; keďže najvyšší vodca Islamskej republiky Alí Chámeneí a prezident Ebráhím Raísí im opakovane vyjadrili pochvalu a podporili násilné potláčanie pokojných demonštrácií a zabíjanie protestujúcich polovojenskými milíciami Basídž, ktoré patria k Zboru islamských revolučných gárd (IRGC);

D. keďže k 16. januáru 2023 iránske bezpečnostné sily údajne zabili niekoľko stoviek pokojných demonštrantov vrátane desiatok detí a zadržali, zatkli a uniesli viac ako 20 000 demonštrantov, medzi ktorými boli obhajcovia ľudských práv, študenti, právnici a aktivisti občianskej spoločnosti vrátane občanov a obyvateľov EÚ a najmenej 51 novinárov;

E. keďže iránsky režim vyniesol a vykonal rozsudky smrti nad pokojnými protestujúcimi po nespravodlivom a skrátenom súdnom konaní, čím porušil najzákladnejšie a najfundamentálnejšie požiadavky spravodlivého procesu; keďže iránsky režim naďalej používa trest smrti ako represívnu zbraň na potláčanie protestov; keďže polícia a bezpečnostné sily Islamskej republiky sa v iránskych väzniciach dopúšťajú rozsiahleho mučenia, znásilňovania a krutého, neľudského a ponižujúceho zaobchádzania so zadržanými osobami;

F. keďže organizácia Amnesty International zostavila zoznam približne 25 osôb, ktorým vážne hrozí poprava; keďže organizácia Amnesty International vyjadruje obavy, že za účasť na protestoch by mohlo byť odsúdených na trest smrti oveľa viac ľudí; keďže Úrad vysokého komisára OSN pre ľudské práva uvádza, že viac ako 40 iránskych umelcov bolo obvinených z trestných činov, za ktoré hrozí trest smrti;

G. keďže situácia v oblasti ľudských práv v Iráne sa naďalej zhoršuje; keďže zabitie Mahsy Žíny Amíníovej a ďalších osôb, ako aj súčasná vlna popráv sú príkladom dlhodobej krízy v oblasti ľudských práv v Iráne; keďže tento stav úpadku sa udržiava v dôsledku systémovej beztrestnosti iránskej vlády a jej bezpečnostného aparátu, ktorý umožňuje rozsiahle mučenie, ako aj mimosúdne popravy a iné nezákonné zabíjanie; keďže iránsky systém trestnej justície sa vo veľkej miere opiera o vynútené priznania získané mučením a inými formami nátlaku a donucovania;

H. keďže 227 poslancov iránskeho parlamentu 6. novembra 2022 v hrubom rozpore s deľbou moci vyzvalo súdy, aby rázne zakročili proti ľuďom zatknutým počas protestov a aby ako trest uplatnili trest smrti;

I. keďže od začiatku zabíjania a zásahov čelí zatýkaniu čoraz väčší počet obhajcov ľudských práv; keďže zatýkaniu a väzneniu čelia aj ženy a dievčatá, ktoré stoja na čele protestov, vrátane príslušníčok etnických a náboženských menšín, a to za to, že požadujú ukončenie systémových a systematických diskriminačných zákonov, politík a praktík, a osobitne ony sa stávajú terčom obvinení s trestom smrti a rozsudkov smrti;

J. keďže skupina expertov na ľudské práva vrátane niekoľkých držiteľov mandátu na osobitné postupy OSN vydala vyhlásenie, v ktorom odsúdila zabíjanie a zásahy bezpečnostných síl v Iráne proti demonštrantom; keďže títo experti vyjadrili hlboké znepokojenie nad „nadmernou a smrtiacou silou“ použitou proti demonštrantom počas protestov, ktoré nasledovali po smrti pani Amíníovej vrátane sexuálneho násilia voči ženám a dievčatám, zastrašovania a prenasledovania demonštrantov a systematickej beztrestnosti páchateľov porušovania ľudských práv; keďže experti OSN 11. novembra 2022 naliehavo vyzvali iránsky režim, aby prestal podávať na ľudí žaloby s hrozbou trestu smrti za účasť alebo údajnú účasť na pokojných demonštráciách;

K. keďže experti OSN vyzvali Radu pre ľudské práva, aby urýchlene prijala potrebné opatrenia na usporiadanie mimoriadneho zasadnutia o situácii v Iráne a na vytvorenie medzinárodného vyšetrovacieho mechanizmu s cieľom vyvodiť zodpovednosť v Iráne a ukončiť pretrvávajúcu beztrestnosť v prípadoch závažného porušovania ľudských práv; keďže Rada pre ľudské práva usporiadala 24. novembra mimoriadne zasadnutie o situácii v Iráne; keďže na tomto mimoriadnom zasadnutí sa odsúhlasilo, že nezávislá medzinárodná vyšetrovacia misia by mala vyšetriť údajné porušovanie ľudských práv v Iránskej islamskej republike, zhromaždiť a analyzovať dôkazy a v spolupráci so zainteresovanými stranami zistiť skutočnosti týkajúce sa týchto obvinení s cieľom postaviť pred súd všetkých páchateľov závažného porušovania ľudských práv v Iránskej islamskej republike vrátane najvyšších orgánov;

L. keďže Úrad vysokého komisára OSN pre ľudské práva 10. januára 2023 uviedol, že zneužívanie trestných konaní na trestanie ľudí za uplatňovanie ich základných práv sa rovná štátom schválenému zabíjaniu;

M. keďže ministri zahraničných vecí EÚ prijali 12. decembra 2022 závery Rady o Iráne; keďže v týchto záveroch predovšetkým vyzvali iránske orgány, aby okamžite ukončili mimoriadne odsúdeniahodné praktiky ukladania a vykonávania trestov smrti voči demonštrantom, aby bezodkladne zrušili nedávne rozsudky trestu smrti vynesené v súvislosti s prebiehajúcimi protestmi a aby všetkým zadržiavaným osobám zabezpečili riadny proces;

N. keďže generálny tajomník ESVČ si 9. januára 2023 v mene vysokého predstaviteľa predvolal veľvyslanca Iránskej islamskej republiky pri Európskej únii, aby opätovne vyjadril znechutenie EÚ nad poslednými popravami Mohammada Mehdího Karámího a Sejeda Mohammada Hosseíního, ktorí boli zatknutí a odsúdení na trest smrti v súvislosti s protestmi v Iráne; keďže za účasť na protestoch 8. a 12. decembra 2022 boli popravení Mohsen Šekárí a Majidreza Rahnavard;

O. keďže Kanada a Spojené štáty americké vydali 9. decembra 2022 spoločné vyhlásenie, v ktorom odsúdili brutálne násilné činy Iránskej islamskej republiky voči pokojným demonštrantom a pokračujúce represie voči iránskemu ľudu, ako aj útlak a štátom podporované násilie voči ženám; keďže obe krajiny takisto prijali sankcie voči iránskym predstaviteľom spojeným s prípadmi porušovania ľudských práv vrátane tých, ktoré boli spáchané v rámci prebiehajúcich brutálnych zásahov;

P. keďže EÚ nedávno pri viacerých príležitostiach prijala reštriktívne opatrenia súvisiace s týmto hrubým porušovaním ľudských práv, najmä voči vysokopostaveným osobám v IRGC, vrátane zmrazenia majetku, zákazu cestovania do EÚ a zákazu sprístupnenia finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov uvedeným osobám a subjektom v reakcii na ich úlohu pri násilných zásahoch v Iráne, ako aj na poskytnutie ozbrojených bezpilotných lietadiel Islamskou republikou, ktoré sa používajú pri teroristických aktivitách Ruskej federácie proti Ukrajine; keďže zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia EÚ v kontexte existujúceho sankčného režimu v oblasti ľudských práv voči Iránu, v súčasnosti zahŕňa celkovo 126 osôb a 11 subjektov; keďže na sankčnom zozname EÚ sú najmä iránsky minister vnútra Ahmad Vahídí, minister informačných a komunikačných technológií Ísa Zarepúr, iránske poriadkové sily a provinční velitelia IRGC;

Q. keďže ministerstvo zahraničných vecí Iránskej islamskej republiky prijalo recipročné protiopatrenia v rámci mechanizmu sankcií, ktoré sú zamerané najmä na pani Neumannovú, poslankyňu Európskeho parlamentu a predsedníčku delegácie pre vzťahy s Arabským polostrovom, ako aj na ďalších poslancov a bývalých nemeckých a francúzskych politikov;

R. keďže Islamská republika, najmä prostredníctvom IRGC, vykonáva rozsiahle, sofistikované a násilné nadnárodné represie zamerané na aktivistov, disidentov, nezávislých novinárov a obhajcov ľudských práv žijúcich v exile a v diaspóre, a to aj na území EÚ, ktoré zahŕňajú aj vyhrážky ich rodinným príslušníkom v Iráne a ich prenasledovanie; keďže Islamská republika priamo aj prostredníctvom miestnych zástupcov uskutočnila vraždy disidentov v diaspóre, únosy exulantov s cieľom ich odvlečenia do Iránu a pripravila bombové útoky vo viacerých krajinách vrátane členských štátov EÚ;

S. keďže orgány Islamskej republiky zámerne prerušujú internetové a mobilné pripojenie a výrazne obmedzujú platformy sociálnych médií, aby oslabili schopnosť iránskeho obyvateľstva organizovať protesty; keďže sankčný režim EÚ zahŕňa aj zákaz vyvážať do Iránskej islamskej republiky vybavenie, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, a vybavenie na monitorovanie telekomunikácií;

T. keďže podpredseda Komisie/vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Josep Borrell vo svojich vyhláseniach z 8. decembra 2022 a 7. januára 2023 odsúdil popravu Mohammada Mehdího Karámího a Sejeda Mohammada Hosseíního; keďže v týchto vyhláseniach vyzval iránske orgány, aby okamžite ukončili praktiky vynášania a vykonávania rozsudkov smrti nad protestujúcimi; keďže EÚ v týchto vyhláseniach ďalej vyzýva iránske orgány, aby bezodkladne zrušili nedávne rozsudky smrti a striktne dodržiavali svoje medzinárodné záväzky;

U. keďže Islamská republika obvinila kurdské skupiny vrátane tých, ktoré pôsobia v Iraku, z podnecovania protestov v provinciách s kurdskou väčšinou v Iráne; keďže Zbor islamských revolučných gárd (IRGC) pod touto zámienkou podnikol ozbrojené útoky proti Irackému Kurdistanu, pri ktorých zahynulo niekoľko desiatok ľudí vrátane civilistov;

V. keďže IRGC, ktorý tvoria polovojenské milície Basídž, jednotky Quds, pozemné sily, vzdušné sily a námorníctvo, zohráva hlavnú úlohu pri potláčaní vnútorného disentu a pri vonkajšej vojenskej činnosti; keďže IRGC, ktorý pôsobí ako štát v štáte, údajne kontroluje dve tretiny iránskeho hospodárstva vrátane podielov v infraštruktúre, petrochemickom, finančnom, telekomunikačnom, automobilovom a námornom priemysle, ako aj rozsiahle patronátne fondy známe pod označením „bonyády“ a rozsiahle siete nelegálneho pašovania;

W. keďže IRGC pácha teroristickú činnosť, riadi ju alebo k nej prispieva na domácej i regionálnej úrovni, a to aj prostredníctvom finančnej, organizačnej a politickej podpory Ľudových mobilizačných síl v Iraku, Hizballáhu v Libanone, režimu Baššára al-Asada v Sýrii a Hamasu, Islamského džihádu a Ľudového frontu za oslobodenie Palestíny – hlavného velenia v Gaze; keďže inštruktori IRGC, ktorí sa nachádzajú na okupovanom Kryme, pomáhajú Ruskej federácii pri terorizovaní ukrajinských civilistov prostredníctvom ozbrojených bezpilotných lietadiel (dronov);

X. keďže agresívnu vnútornú politiku režimu mulláhov odzrkadľuje aj zahraničná politika Islamskej republiky; keďže tento režim destabilizuje celý región Blízkeho východu;

1. čo najdôraznejšie odsudzuje udeľovanie trestu smrti a popravy pokojných demonštrantov v Iráne; žiada, aby iránske orgány okamžite a bezpodmienečne zastavili výkon všetkých plánovaných popráv a zdržali sa ďalších rozsudkov smrti; vyzýva orgány Iránskej islamskej republiky, aby zaviedli oficiálne moratórium na popravy s cieľom úplne zrušiť trest smrti; vyzýva iránske orgány, aby zrušili všetky rozsudky a tresty smrti;

2. naliehavo vyzýva orgány Iránskej islamskej republiky, aby zabezpečili okamžité a bezpodmienečné prepustenie všetkých demonštrantov odsúdených na trest smrti, medzi ktorých patria Mohammed Borúghání, Mohammad Ghobadlú, Hamid Ghare-Hassanlú, Mahan Sadrát Marání, Hossein Mohammádí, Manúchehr Mehman Naváz, Sahand Núrmohammad-Zádéh, Saman Seydí, Reza Aríjá, Saleh Mirhašémí Baltághí, Sajid Jakúbí Kordáflí, Džavád Roúhí, Aršía Takdastan, Mehdi Mohammadifard, Saleh Mirhašemi, Madžíd Kazémí a Sajid Jaghúbí; vyzýva Islamskú republiku, aby prehodnotila svoj právny kódex a odstránila tzv. moharebeh („nepriateľstvo voči Bohu“) a mofsed-e-filarz („skazenosť na zemi“) spomedzi trestných činov;

3. vyjadruje solidaritu s iránskou mládežou, ženami a mužmi vrátane menšín, ktorí vedú protesty a zúčastňujú sa na nich; podporuje pokojné protestné hnutie v celej krajine proti systémovému a čoraz väčšiemu útlaku žien a závažnému masovému porušovaniu ľudských práv a základných slobôd; dôrazne podporuje túžby iránskeho ľudu žiť v slobodnej, stabilnej, inkluzívnej a demokratickej krajine;

4. vyjadruje sústrasť rodinám všetkých, ktorí boli po nedávnych aj predchádzajúcich protestoch v Iráne zabití, mučení, unesení alebo nezákonne uväznení;

5. opätovne dôrazne odsudzuje rozsiahle, brutálne, úmyselné a neprimerané používanie sily zo strany iránskych bezpečnostných síl proti pokojným demonštrantom; vyzýva iránske orgány, aby ukončili zásahy proti vlastným občanom; pripomína, že sa musí zabezpečiť právo na pokojné zhromažďovanie;

6. žiada, aby medzinárodné spoločenstvo, EÚ a jej členské štáty využili všetky príležitosti, pri ktorých prídu do styku s orgánmi Iránskej islamskej republiky, a požadovali okamžité ukončenie násilných zásahov proti protestom a bezpodmienečné prepustenie všetkých osôb zatknutých za uplatňovanie práva na slobodu prejavu, združovania a pokojného zhromažďovania;

7. vyzýva iránsky režim, aby umožnil nezávislému príslušnému orgánu medzinárodné, nestranné a účinné vyšetrovanie porušovania ľudských práv zo strany režimu vrátane zabitia Mahsy Žíny Amíníovej, zabitia stoviek demonštrantov, mučenia osôb, ktoré Islamská republika svojvoľne zadržiava, a zlého zaobchádzania s nimi;

8. naliehavo vyzýva na okamžité prepustenie všetkých osôb zadržaných za účasť na pokojných demonštráciách a všetkých politických väzňov; žiada, aby sa na základe nariadenia (EÚ) č. 359/2011 zaviedli cielené reštriktívne opatrenia proti všetkým sudcom, ktorí vynášajú rozsudky proti demonštrantom; ďalej žiada, aby iránske orgány okamžite a bezpodmienečne stiahli všetky obvinenia voči ľuďom uväzneným výlučne za pokojné uplatňovanie práva na slobodu prejavu, združovania a pokojného zhromažďovania v súvislosti s protestmi; vyzýva iránske orgány, aby si plnili svoje medzinárodné záväzky vrátane záväzkov vyplývajúcich z Medzinárodného paktu o občianskych a politických právach;

9. naliehavo vyzýva iránske orgány, aby okamžite prepustili všetkých zatknutých štátnych príslušníkov EÚ a stiahli všetky obvinenia voči nim; dôrazne odmieta odsúdenie belgického štátneho príslušníka a pracovníka mimovládnej organizácie (MVO) Oliviera Vandecasteeleho na 40 rokov väzenia, 74 rán bičom a pokutu vo výške 1 milióna EUR na základe vykonštruovaných obvinení zo špionáže, pokračujúce väznenie švédskeho štátneho príslušníka Ahmada Rezu Jalálího a jeho odsúdenie na trest smrti, ako aj cynické využívanie rukojemníckej diplomacie zo strany Islamskej republiky s cieľom vynútiť si prepustenie odsúdeného teroristu Asadolláha Asádího; žiada okamžité a bezpodmienečné prepustenie a bezpečnú repatriáciu Ahmada Rezu Jalálího a Oliviera Vandecasteela;

10. opätovne dôrazne odsudzuje rýchlo sa zhoršujúcu situáciu v oblasti ľudských práv v Iráne, za ktorú nesie výhradnú zodpovednosť Islamská republika, jej najvyššie vedenie a bezpečnostné sily vrátane IRGC; žiada, aby iránske orgány rešpektovali základné práva a slobody etnických a náboženských menšín a LGBTIQ+ ľudí; vyzýva iránske orgány, aby odstránili všetky formy diskriminácie;

11. žiada, aby iránska vláda prepustila všetkých obhajcov ľudských práv; vyzýva iránsku vládu, aby skoncovala so všetkými útokmi na obhajcov ľudských práv a aby za každých okolností zaručila, že budú môcť realizovať legitímne činnosti v oblasti ľudských práv bez obáv z represií a bez akýchkoľvek obmedzení vrátane súdneho obťažovania;

12. odsudzuje zatknutie desiatok novinárov a vyzýva iránske orgány, aby ich okamžite prepustili; vyzýva Islamskú republiku, aby rešpektovala slobodu prejavu a viery všetkých ľudí žijúcich v Iráne;

13. čo najdôraznejšie odsudzuje systematické používanie mučenia vrátane sexuálneho násilia ako zbrane v iránskych väzniciach a vyzýva na okamžité zastavenie všetkých foriem mučenia a zlého zaobchádzania so všetkými zadržanými; dôrazne odsudzuje politiku, v rámci ktorej si Islamská republika vynucuje priznania mučením, zastrašovaním, vyhrážaním sa rodinným príslušníkom alebo inými formami nátlaku, ako aj využívanie týchto vynútených priznaní na usvedčovanie a odsudzovanie protestujúcich; takisto odsudzuje prax, keď je zadržaným osobám upieraná možnosť telefonovať a prijímať návštevy rodinných príslušníkov; vyjadruje vážne znepokojenie nad tým, že zadržiavané osoby nemajú počas vypočúvaní prístup k právnemu zastúpeniu; vyzýva iránsku vládu, aby k väzňom pristupovala s rešpektom vzhľadom na ich prirodzenú dôstojnosť a hodnotu, ktorú majú ako ľudské bytosti; opätovne vyzýva Irán, aby bezodkladne ratifikoval Dohovor OSN proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu a aby konal v plnom súlade s jeho ustanoveniami;

14. víta zriadenie nezávislej medzinárodnej vyšetrovacej misie pre Iránsku islamskú republiku, ktorú Rada OSN pre ľudské práva v rezolúcii S35/1 z 24. novembra 2022 poverila vyšetrovaním porušovania ľudských práv v Iránskej islamskej republike a zhromažďovaním a analýzou súvisiacich dôkazov, a vyzýva na jej urýchlené nasadenie; naliehavo vyzýva orgány Iránskej islamskej republiky, aby vyšetrovacej misii poskytli úplný a neobmedzený prístup na vykonávanie jej mandátu a aby sa zdržali prenasledovania a zastrašovania osôb, ktoré spolupracujú s vyšetrovacou misiou, a ich rodinných príslušníkov; vyzýva EÚ a jej členské štáty, aby v plnej miere podporili prípravy a realizáciu vyšetrovacej misie; naliehavo vyzýva Radu OSN pre ľudské práva, aby v prípade, že Islamská republika nebude spolupracovať, okamžite postúpila prípad Iránu Bezpečnostnej rade OSN;

15. ďalej žiada iránske orgány, aby umožnili návštevy v rámci všetkých osobitných postupov Rady OSN pre ľudské práva, a najmä aby zabezpečili, že osobitnému spravodajcovi OSN pre situáciu v oblasti ľudských práv v Iránskej islamskej republike bude umožnený vstup do krajiny;

16. vyzýva členské štáty a mimovládne organizácie, aby uchovávali, ochraňovali a poskytli všetky dostupné dôkazy, ktoré môžu prispieť k vyšetrovaniu, a aby spolupracovali s Medzinárodným trestným súdom a podporovali jeho činnosť; naliehavo vyzýva iránske orgány, aby podnikli kroky k ratifikácii Rímskeho štatútu Medzinárodného trestného súdu;

17. dôrazne odsudzuje skutočnosť, že Iránska islamská republika v súvislosti s protestmi v krajine vypína internet a mobilné siete, čím iránskym občanom bráni v komunikácii a zamedzuje voľnému toku informácií; zdôrazňuje, že takéto opatrenia sú jasným porušením medzinárodného práva; víta rozmanité reštriktívne opatrenia EÚ prijaté v rámci sankčného mechanizmu v reakcii na represie, najmä tie, ktoré sú zamerané na osoby a subjekty pôsobiace v oblasti informačných a komunikačných technológií a na osoby zodpovedné za dezinformácie; takisto víta zaradenie iránskeho ministra pre informačné a komunikačné technológie na sankčný zoznam EÚ;

18. vyzýva členské štáty, aby sa zaviazali umožniť iránskym občanom prístup k slobodnému internetu napriek masívnej cenzúre internetu zo strany režimu; navrhuje, aby sa potrebné technické a finančné zdroje poskytli prostredníctvom fondu EÚ;

19. naliehavo vyzýva všetky členské štáty, aby voči všetkým iránskym úradníkom dôvodne podozrivým z trestnej zodpovednosti za zločiny podľa medzinárodného práva a iné závažné porušenia ľudských práv uplatňovali univerzálnu jurisdikciu; naliehavo vyzýva tie členské štáty, ktorých vnútroštátne právne predpisy ešte neupravujú zavedenie zásady univerzálnej jurisdikcie, aby takéto právne predpisy bezodkladne zaviedli;

20. víta závery Rady pre zahraničné veci z 12. decembra 2022 a prijatie nedávnych reštriktívnych opatrení proti osobám zapojeným do násilia voči demonštrantom a proti všetkým osobám spojeným s tzv. mravnostnou políciou, ktoré sa ukázali ako spoluvinné alebo zodpovedné za smrť Mahsy Žíny Amíníovej; domnieva sa však, že očividné ignorovanie ľudskej dôstojnosti a demokratických ambícií vlastných občanov zo strany iránskeho režimu, ako aj jeho podpora Ruskej federácie si vyžadujú ďalšie úpravy postoja EÚ voči Iránu;

21. vyzýva Radu a členské štáty, aby Zbor islamských revolučných gárd (IRGC) a jeho dcérske jednotky vrátane polovojenských milícií Basídž a jednotiek Quds zaradili na európsky zoznam teroristických organizácií a aby zakázali akúkoľvek hospodársku a finančnú činnosť spojenú s podnikmi alebo obchodnými aktivitami, ktoré súvisia s IRGC alebo osobami prepojenými s týmto zborom, ktoré sú v úplnom alebo čiastočnom vlastníctve takýchto osôb, alebo ktoré ich kryjú, bez ohľadu na krajinu ich pôsobenia, pričom je potrebné zabrániť akýmkoľvek nepriaznivým dôsledkom pre iránsky ľud; vyzýva EÚ a jej členské štáty, aby v spolupráci s podobne zmýšľajúcimi partnermi vyzvali všetky krajiny, v ktorých IRGC uskutočňuje vojenské, hospodárske alebo informačné operácie, aby prerušili väzby s IRGC a označili ich za trestný čin;

22. vyzýva podpredsedu Komisie/vysokého predstaviteľa a Radu, aby rozšírili sankčný zoznam EÚ na všetky osoby a subjekty zodpovedné za porušovanie ľudských práv a ich rodinných príslušníkov vrátane generálneho prokurátora Mohammada Jafara Montazeriho a všetkých nadácií (tzv. bonyádov) spojených s IRGC, najmä Bonyád Mostazafán a Bonyád Šahíd va Omur-e Džanbazán; takisto vyzýva tiež podpredsedu Komisie/vysokého predstaviteľa, Radu a členské štáty, aby zvážili sankcie voči 227 poslancom iránskeho parlamentu, ktorí podporili vykonávanie trestov smrti; s uspokojením berie na vedomie, že v Spojenom kráľovstve prebiehajú prípravy na zaradenie IRGC na britský zoznam teroristických organizácií; dôrazne odsudzuje sankcie, ktoré iránske orgány uvalili na bývalých nemeckých a francúzskych politikov, ako aj na poslancov Európskeho parlamentu;

23. vyzýva na rozšírenie reštriktívnych opatrení vzhľadom na skutočnosť, že Iránska islamská republika naďalej poskytuje bezpilotné lietadlá Ruskej federácii a plánuje jej dodať rakety zem – zem na použitie proti Ukrajine;

24. vyzýva Komisiu a Radu, aby odstránili všetky medzery v presadzovaní existujúcich sankcií, zabezpečili ich prísne uplatňovanie a aby v úzkej koordinácii spolupracovali s medzinárodnými partnermi na účinnom uplatňovaní reštriktívnych opatrení;

25. vyzýva EÚ, aby skonsolidovala a rozšírila obmedzenia prístupu iránskych bánk vrátane bánk so sídlom v EÚ na primárne a sekundárne kapitálové trhy EÚ;

26. vyjadruje hlboké znepokojenie nad štrukturálnymi nadnárodnými represiami, ktoré vykonávajú orgány Iránskej islamskej republiky a ktoré zahŕňajú špionáž, atentáty, pokusy o bombové útoky, kybernetické útoky, dezinformačné kampane a iné kontrolné snahy, najmä zo strany jej veľvyslanectiev a IRGC, voči iránskej diaspóre žijúcej v EÚ, ktoré vedú k potláčaniu slobody prejavu a vyjadrovania občanov a obyvateľov EÚ, ohrozujú ich bezpečnosť a predstavujú škodlivé zasahovanie; vyzýva EÚ a členské štáty, aby rozšírili ochranu iránskej diaspóry pred nadnárodnými represiami zo strany Islamskej republiky;

27. vyzýva EÚ vrátane PK/VP, aby naďalej upozorňovala iránske orgány na dvojstranných a viacstranných fórach na otázky ľudských práv a aby na tento účel využila všetky plánované kontakty s iránskymi orgánmi, najmä v kontexte politického dialógu na vysokej úrovni medzi EÚ a Iránom; opätovne potvrdzuje, že dodržiavanie ľudských práv je základným prvkom rozvoja vzťahov medzi EÚ a Iránom;

28. nabáda na silnejšiu koordináciu medzi veľvyslanectvami EÚ akreditovanými v Teheráne; naliehavo vyzýva všetky členské štáty s diplomatickou prítomnosťou v Teheráne, aby využili mechanizmy stanovené v usmerneniach EÚ o obhajcoch ľudských práv na podporu osôb odsúdených na smrť a nezákonne odsúdených a zatknutých osôb a na poskytnutie pomoci týmto osobám; žiada členské štáty, aby zabezpečili väzňom možnosť prijímať návštevy a aby starostlivo monitorovali podmienky ich zadržiavania;

29. vyzýva Komisiu, ESVČ a členské štáty, aby v spolupráci s podobne zmýšľajúcimi partnermi rozšírili a zintenzívnili hmatateľnú podporu demokratických snáh iránskeho ľudu, najmä posilnením podpory nezávislých organizácií pre ľudské práva a občiansku spoločnosť, ako aj nezávislých mediálnych platforiem a tým, že podporia úsilie podobne zmýšľajúcich partnerov o zachovanie internetového pripojenia v Iráne; nabáda iránsku demokratickú opozíciu, aby sa podľa možnosti usilovala o väčšiu jednotu na základe spoločných hodnôt, a to aj so zapojením iránskych exulantov a diaspóry, s cieľom uľahčiť ďalšiu podporu zo strany medzinárodného spoločenstva; naliehavo vyzýva EÚ a jej členské štáty, aby zintenzívnili strategickú komunikáciu zameranú na iránsky ľud, a to najmä rozšírením mandátu pracovnej skupiny ESVČ StratCom South o Iránsku islamskú republiku a výrazným zvýšením jej financovania a jej zviditeľnením;

30. naliehavo vyzýva iránske orgány, aby umožnili nezávislým pozorovateľom z veľvyslanectiev členských štátov v Iráne prístup na všetky súdne procesy súvisiace s protestmi; žiada členské štáty, aby monitorovali všetky súdne procesy súvisiace s protestmi, s osobitným dôrazom na procesy vedúce k trestu smrti, a aby verejne odsúdili ich nedostatky;

31. vyzýva EÚ a jej členské štáty, aby uľahčili vydávanie víz všetkým osobám, ktoré majú opodstatnené obavy z prenasledovania za pokojné uplatňovanie svojho práva na slobodu prejavu, združovania a pokojného zhromažďovania v súvislosti s demonštráciami v Iráne;

32. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedovi Komisie/vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, Islamskému poradnému zhromaždeniu, vláde Iránskej islamskej republiky a Kancelárii najvyššieho vodcu Iránskej islamskej republiky.

 

Posledná úprava: 18. januára 2023
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia