PRIJEDLOG REZOLUCIJE o povredama vladavine prava i temeljnih prava u Mađarskoj i zamrznutim sredstvima EU-a
24.5.2023 - (2023/2691(RSP))
u skladu s člankom 132. stavkom 2. Poslovnika
Isabel Wiseler‑Lima, Petri Sarvamaa, Monika Hohlmeier, Jeroen Lenaers
u ime Kluba zastupnika PPE-a
Thijs Reuten, Lara Wolters, Eider Gardiazabal Rubial, Birgit Sippel, Gabriele Bischoff, Juan Fernando López Aguilar, Katarina Barley
u ime Kluba zastupnika S&D-a
Sophia in ’t Veld, Moritz Körner, Katalin Cseh, Ramona Strugariu, Anna Júlia Donáth
u ime Kluba zastupnika Renew
Gwendoline Delbos‑Corfield, Daniel Freund
u ime Kluba zastupnika Verts/ALE-a
Malin Björk, Younous Omarjee
u ime Kluba zastupnika The Left
B9‑0257/2023
Rezolucija Europskog parlamenta o povredama vladavine prava i temeljnih prava u Mađarskoj i zamrznutim sredstvima EU-a
Europski parlament,
– uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji (UEU), posebno njegov članak 2., članak 4. stavak 3. te članak 7. stavak 1.,
– uzimajući u obzir Povelju Europske unije o temeljnim pravima (Povelja),
– uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) 2020/2092 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2020. o općem režimu uvjetovanosti za zaštitu proračuna Unije („Uredba o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava”)[1],
– uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2021/241 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. veljače 2021. o uspostavi Mehanizma za oporavak i otpornost (Uredba o RRF-u)[2],
– uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2021/1060 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. lipnja 2021. o utvrđivanju zajedničkih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu plus, Kohezijskom fondu, Fondu za pravednu tranziciju i Europskom fondu za pomorstvo, ribarstvo i akvakulturu te financijskih pravila za njih i za Fond za azil, migracije i integraciju, Fond za unutarnju sigurnost i Instrument za financijsku potporu u području upravljanja granicama i vizne politike (Uredba o zajedničkim odredbama)[3],
– uzimajući u obzir Europsku konvenciju o ljudskim pravima i njezine protokole,
– uzimajući u obzir Opću deklaraciju o ljudskim pravima,
– uzimajući u obzir međunarodne ugovore o ljudskim pravima Ujedinjenih naroda i Vijeća Europe,
– uzimajući u obzir svoje rezolucije od 12. rujna 2018. o prijedlogu kojim se Vijeće poziva da u skladu s člankom 7. stavkom 1. Ugovora o Europskoj uniji utvrdi da postoji očita opasnost da Mađarska teško prekrši vrijednosti na kojima se temelji Europska unija[4] i od 15. rujna 2022. o Prijedlogu odluke Vijeća o utvrđivanju, u skladu s člankom 7. stavkom 1. Ugovora o Europskoj uniji, da postoji očita opasnost da Mađarska teško prekrši vrijednosti na kojima se temelji Europska unija[5],
– uzimajući u obzir svoje rezolucije od 16. siječnja 2020. i 5. svibnja 2022. o saslušanjima u tijeku u skladu s člankom 7. stavkom 1. UEU-a u pogledu Poljske i Mađarske[6],
– uzimajući u obzir svoju Rezoluciju od 24. studenoga 2022. o procjeni poštovanja uvjeta vladavine prava u Mađarskoj u skladu s Uredbom o uvjetovanosti i trenutačnu situaciju u pogledu mađarskog plana za oporavak i otpornost[7],
– uzimajući u obzir pismo čelnika pet klubova zastupnika u Europskom parlamentu od 23. travnja 2023. o nacrtu zakona koji se odnosi na nastavnike i o zakonu o zviždačima,
– uzimajući u obzir poglavlja o Mađarskoj u godišnjim izvješćima Komisije o vladavini prava, posebno onima za 2021. i 2022.,
– uzimajući u obzir primjedbe misije za utvrđivanje činjenica u Mađarskoj Odbora za proračunski nadzor od 15. do 17. svibnja 2023.,
– uzimajući u obzir članak 132. stavak 2. Poslovnika,
A. budući da se Unija temelji na vrijednostima poštovanja ljudskog dostojanstva, slobode, demokracije, jednakosti, vladavine prava i poštovanja ljudskih prava, uključujući prava pripadnika manjina, koje su utvrđene u članku 2. UEU-a, koje se odražavaju u Povelji i koje su uvrštene u međunarodne sporazume o ljudskim pravima;
B. budući da se, kako je navedeno u članku 49. UEU-a, EU sastoji od država koje su se slobodno i dobrovoljno obvezale na zajedničke vrijednosti iz članka 2. UEU-a;
C. budući da je poštovanje vrijednosti iz članka 2. UEU-a od strane države članice uvjet za uživanje svih prava koja proizlaze iz primjene Ugovorâ na tu državu članicu; budući da se Mađarska sama obvezala na poštovanje vrijednosti sadržanih u članku 2. UEU-a; budući da se očita opasnost od teškog kršenja vrijednosti iz članka 2. UEU-a od strane države članice ne odnosi samo na tu pojedinačnu državu članicu, već snažno utječe i na druge države članice, njihovo uzajamno povjerenje te samu prirodu Unije i temeljna prava njezinih građana na temelju prava Unije;
D. budući da područje primjene članka 7. UEU-a nije ograničeno na obveze iz Ugovorâ, kako je utvrđeno u članku 258. Ugovora o funkcioniranju Europske unije; budući da Unija može procijeniti postojanje očite opasnosti od ozbiljnog kršenja zajedničkih vrijednosti u područjima koja su u nadležnosti država članica;
E. budući da se vladavina prava u Mađarskoj već nekoliko godina pogoršava, što je rezultat sustavnog djelovanja njezine vlade; budući da na tu situaciju nije na odgovarajući način odgovoreno, da i dalje postoje mnogi problemi i da se i dalje pojavljuju mnoga nova pitanja; budući da to negativno utječe na ugled EU-a, kao i na njegovu učinkovitost i vjerodostojnost u obrani temeljnih prava, ljudskih prava i demokracije na globalnoj razini; budući da se taj problem mora riješiti usklađenim djelovanjem EU-a;
F. budući da je primjena posebnih pravnih režima mađarskoj vladi omogućila da već više od tri godine donosi hitne dekrete, pod izlikom različitih izvanrednih okolnosti; budući da se mađarska vlada čak i prije pandemije bolesti COVID-19 koristila posebnim pravnim režimima; budući da je u Mađarskoj proglašeno stanje opasnosti kao odgovor na rat u Ukrajini te je ono nedavno produljeno;
G. budući da mađarska vlada i dalje izdaje brojne hitne dekrete koji nisu povezani s razlozima na temelju kojih je uvedeno stanje opasnosti; budući da je 27. travnja 2023. mađarska vlada izdala hitan dekret u kojem se navodi da lokalne vlasti nisu obvezne osigurati da građani osobno sudjeluju na općinskim javnim saslušanjima;
H. budući da je 2. ožujka 2023. mađarska vlada predložila nacrt zakona o pravnom statusu osoba zaposlenih u javnom obrazovanju i izmjeni određenih povezanih zakona, čime se drastično ograničava pravo nastavnika na slobodu izražavanja te njihova radnička i socijalna prava;
I. budući da je 3. svibnja 2023. mađarska Nacionalna skupština donijela paket pravosudnih reformi bez odgovarajućeg parlamentarnog nadzora ili javnog savjetovanja; budući da se tim paketom ne preispituju nedavna politička imenovanja na najvišim razinama pravosudnog sustava te države;
J. budući da bi odluke, uključujući imenovanja, o funkcioniranju novog tijela za integritet u Mađarskoj trebale biti transparentne i neovisne kako bi se izbjegle sumnje u njegovu legitimnost; budući da u prvom godišnjem izvješću tog tijela nisu u potpunosti uzeti u obzir svi doprinosi dionika u pogledu ozbiljnosti sustavne korupcije u upravljanju sredstvima EU-a u Mađarskoj;
K. budući da je, nakon godina pozivanja Mađarske da u svoje nacionalno zakonodavstvo prenese Direktivu (EU) 2019/1937 o zaštiti osoba koje prijavljuju povrede prava Unije[8], Komisija 15. veljače 2023. zbog toga pokrenula postupak protiv Mađarske pred Sudom Europske unije; budući da je 11. travnja 2023. mađarska Nacionalna skupština konačno donijela novo zakonodavstvo čiji je cilj ažuriranje Zakona o zaštiti zviždača iz 2013. i prenošenje Direktive (EU) 2019/1937 u nacionalno pravo; budući da izmjene uključuju odredbe kojima se građanima omogućuje da prijave aktivnosti koje su protivne mađarskom načinu života i Temeljnom zakonu, kao što su aktivnosti kojima se krši „ustavno priznata uloga braka i obitelji”; budući da je mađarski predsjednik u međuvremenu taj zakon vratio u mađarsku Nacionalnu skupštinu; budući da će taj zakon, ako bude usvojen kako je predviđeno, opravdati otvorenu diskriminaciju i predstavljati ozbiljnu prijetnju pravima LGBTIQ+ osoba i slobodi izražavanja svih osoba u Mađarskoj;
L. budući da su neovisni mediji i organizacije civilnog društva izvijestili o porastu prekomjerne uporabe sile i proizvoljnog pritvaranja mađarske policije tijekom nedavnih prosvjeda, a to se posebno odnosilo na maloljetnike i izabrane političare;
M. budući da je Vijeće 15. prosinca 2022. donijelo provedbenu odluku (EU) 2022/2506 o mjerama za zaštitu proračuna Unije od kršenja načela vladavine prava u Mađarskoj[9]; budući da mjere uključuju suspenziju 55 % proračunskih obveza u okviru triju operativnih programa kohezijske politike, kao i zabranu preuzimanja pravnih obveza sa zakladama od javnog interesa osnovanima na temelju mađarskog Zakona IX. iz 2021. ili bilo kojimsubjektom u vlasništvu takve zaklade od javnog interesa; budući da bi Mađarska trebala do 16. ožujka 2023. i svaka tri mjeseca nakon toga obavještavati Komisiju o provedbi korektivnih mjera na koje se ta država obvezala u svojem drugom odgovoru Komisiji, uključujući dodatne obveze navedene u dopisu Mađarske od 13. rujna 2022.
N. budući da je u veljači 2023. mađarska vlada pokrenula povlačenje nekoliko vladinih ministara iz odbora zaklada od javnog interesa koje nadziru rad ključnih sveučilišta; budući da su te ministre u netransparentnom postupku zamijenili drugim politički imenovanim članovima koji su blisko povezani s trenutačnom vladajućom strankom; budući da još nisu predložene mjere za potpunu ponovnu uspostavu akademske slobode u Mađarskoj;
O. budući da su od 2017. do 2021. utvrđene ukupno 1 993 nepravilnosti, i one koje se smatraju prijevarom i koje se ne smatraju prijevarom, povezane s europskim strukturnim i investicijskim fondovima te fondovima za poljoprivredu i ruralni razvoj, čime je Mađarska šesta na ljestvici takvih slučajeva otkrivenih među državama članicama EU-a; budući da je tijekom istog razdoblja Europski ured za borbu protiv prijevara zaključio 26 istraga o zlouporabi sredstava EU-a s preporukama za financijski oporavak; budući da je to najveći broj zatvorenih istraga u svim državama članicama; budući da su revizije Komisije za razdoblje 2014. – 2020. rezultirale s 13 zahtjeva za korektivne mjere i postupke prekida te jednom odlukom o suspenziji te procijenjenih 1,48 milijardi EUR financijskih ispravaka;
P. budući da odbijanje mađarskih vlasti da sudjeluju u pojačanoj suradnji u svrhu osnivanja Ureda europskog javnog tužitelja sprečava to tijelo da istražuje prijevare i loše upravljanje sredstvima EU-a u Mađarskoj te stoga stvara dodatne rizike za dobro financijsko upravljanje sredstvima EU-a;
Q. budući da je Vijeće 15. prosinca 2022. donijelo provedbenu odluku o odobrenju ocjene plana za oporavak i otpornost Mađarske, u kojoj je utvrđeno nekoliko ključnih etapa koje bi trebalo učinkovito provesti prije podnošenja prvog zahtjeva za plaćanje;
R. budući da je Uredba o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava jedini sekundarni zakonodavni akt EU-a kojim se poštovanje vladavine prava povezuje s pristupom sredstvima EU-a; budući da je Komisija 22. prosinca 2022. donijela Sporazum o partnerstvu s Mađarskom, koji uključuje detaljan plan za poboljšanje administrativnih kapaciteta Mađarske i rješavanje izazova kao što su transparentnost javne nabave i tržišno natjecanje u javnoj nabavi, sprečavanje, otkrivanje i otklanjanje korupcije, prijevare i sukoba interesa te izgradnja kapaciteta korisnika sredstava kohezijske politike i partnera; budući da je Komisija također odobrila nekoliko operativnih programa, uz upućivanje na nekoliko horizontalnih i tematskih uvjeta koji omogućuju provedbu; budući da je Komisija zaključila da Mađarska trenutačno ne ispunjava horizontalni uvjet koji omogućuje provedbu Povelje u području neovisnosti pravosuđa i odredbi nekoliko zakona koji predstavljaju ozbiljan rizik za prava pripadnika skupine LGBTIQ+, akademsku slobodu i pravo na azil; budući da je Mađarska u svojoj samoprocjeni zaključila da ne ispunjava nekoliko tematskih uvjeta koji omogućuju provedbu, posebno njezina nacionalnog strateškog okvira za rodnu ravnopravnost, njezina nacionalnog strateškog okvira politike za socijalnu uključenost i smanjenje siromaštva te nacionalnog strateškog političkog okvira za uključivanje Roma; budući da je Komisija to primila na znanje; budući da se horizontalni i tematski uvjeti koji omogućuju provedbu moraju poštovati tijekom cijelog programskog razdoblja kako bi se rashodi nadoknadili iz proračuna EU-a;
S. budući da je Mađarska jedan od najvećih neto primatelja sredstava EU-a; budući da se, prema mišljenju Komisije, rizik za dobro financijsko upravljanje proračunom EU-a može smatrati znatnim s obzirom na ozbiljne nepravilnosti utvrđene u mađarskoj javnoj nabavi, posebno u pogledu povećanog broja javnih natječaja s jednim ponuditeljem;
T. budući da se Mađarska obvezala da će ispuniti relevantnu preporuku za pojedinu zemlju u okviru europskog semestra, kako je posebno navedena u Preporuci Vijeća od 12. srpnja 2022. o Nacionalnom programu reformi Mađarske za 2022. i davanju mišljenja Vijeća o Programu konvergencije Mađarske za 2022.[10], kako bi se poboljšali obrazovni rezultati te kvaliteta i transparentnost postupka donošenja odluka učinkovitim socijalnim dijalogom, suradnjom s drugim dionicima i redovitim procjenama učinka;
1. ponavlja svoje nalaze, zabrinutost i preporuke iznesene u prethodnim rezolucijama o Mađarskoj, a posebno 12 područja navedenih u rezolucijama od 12. rujna 2018. i 15. rujna 2022.; osuđuje namjerne i sustavne napore mađarske vlade da potkopa temeljne vrijednosti EU-a sadržane u članku 2. UEU-a; podsjeća da je mađarska vlada odgovorna za ponovnu uspostavu usklađenosti s pravom EU-a i vrijednostima sadržanima u članku 2. UEU-a;
2. snažno je zabrinut zbog daljnjeg pogoršanja stanja vladavine prava i temeljnih prava u Mađarskoj od donošenja Rezolucije Europskog parlamenta 15. rujna 2022., posebno u pogledu nekoliko zakonodavnih akata koji su doneseni na netransparentan način bez dovoljne mogućnosti za parlamentarne rasprave i amandmane i bez smislenog javnog savjetovanja; nadalje je zabrinut zbog opetovanog i zlonamjernog pozivanja na „stanje opasnosti”, zloupotrebe zaštite zviždača radi ugrožavanja prava LGBTIQ+ i slobode izražavanja te ograničavanja statusa nastavnika i kršenja njihovih socijalnih i radničkih prava, što ugrožava akademsku slobodu;
3. osuđuje komunikacijske kampanje mađarske vlade protiv EU-a, koje su dio vladine strategije za preusmjeravanje pozornosti s nepoštovanja vrijednosti iz članka 2. UEU-a i njezine sustavne korupcije; smatra da takve kampanje dodatno štete povjerenju između EU-a i Mađarske i zahtijevaju odgovarajući odgovor Komisije;
4. žali zbog toga što, s obzirom na predstojeće izbore za Europski parlament i lokalne izbore 2024., preporuke iz završnog izvješća Ureda OESS-a za demokratske institucije i ljudska prava o njegovoj misiji za promatranje izbora mađarskih parlamentarnih izbora i referenduma od 3. travnja 2022. još nisu provedene; potiče mađarsku vladu da provedbu izbora uskladi s obvezama OESS-a i drugim međunarodnim obvezama i standardima za demokratske izbore;
5. naglašava da je vladavina prava ključna za funkcioniranje jedinstvenog tržišta u EU-u; naglašava da mađarske vlasti moraju pojedincima, poduzećima te lokalnim i regionalnim vlastima zajamčiti jednake mogućnosti pristupa financijskim sredstvima EU-a te osigurati neovisan sudski nadzor, kao i nepristrane i učinkovite mehanizme za podnošenje pritužbi za poduzeća; iznimno je zabrinut zbog toga što su stupovi vladavine prava, posebno zabrana proizvoljnog izvršavanja izvršnih ovlasti, pod velikim pritiskom u Mađarskoj; naglašava da je to dovelo do atmosfere pune diskriminacije i straha koja je u suprotnosti sa stupovima jedinstvenog tržišta te ozbiljno ugrožava neka poduzeća i njihove legitimne poslovne interese; ističe da bi sva poduzeća na mađarskom tržištu trebala imati ista prava i iste obveze u poslovanju bez obzira na to jesu li u vlasništvu mađarskih ili drugih osoba ili subjekata te da se moraju oslanjati na pravedno i predvidljivo upravljanje mađarske vlade;
6. zgrožen je izvješćima o metodama zastrašivanja, kao što su posjeti tajne policije uredima nekih poduzeća i drugi oblici pritiska koje koriste određeni pojedinci za koje se zna da su povezani s bliskim krugom premijera ili njegovim uredom, s ciljem dovođenja onih dijelova mađarske industrije koji se smatraju „strateškima” pod njihovu kontrolu; ističe da u takvim „strateškim” sektorima industrije vlada često smanjuje regulatorne standarde ili ih u potpunosti uklanja za poduzeća, među ostalim u okviru prava tržišnog natjecanja i primjenom posebnih pravnih režima;
7. nadalje osuđuje prijavljene sustavne diskriminirajuće prakse u Mađarskoj protiv poduzeća u određenim sektorima, politički motivirane poslovne prakse koje daju nepoštenu prednost konkurentima, netransparentne i manipulirane postupke javne nabave, ponude za preuzimanje koje nude vlada i subjekti povezani s premijerom te korištenje sredstava EU-a za obogaćivanje političkih saveznika vlade u suprotnosti s pravilima EU-a o tržišnom natjecanju i javnoj nabavi; ističe da ciljana poduzeća uglavnom posluju u sektorima kao što su telekomunikacije, maloprodaja, građevinarstvo, prijevoz, mediji, izdavaštvo, bankarstvo i osiguranje; duboko je zabrinut zbog sve veće koncentracije poduzeća u rukama oligarha povezanih s trenutačnom vladom koji su javno izrazili svoju namjeru da se uključe u te sektore, kao i zbog ciljanja konkurenata tih poduzeća; ističe da diskriminirajuće mjere uključuju proizvoljno zakonodavstvo, posebne zahtjeve za dozvole, produljenje dodatnih i privremenih poreza ili pristojbi povezanih s bolešću COVID-19, kao što su porez na promet u maloprodajnom sektoru, obveze za registraciju u području uvoza i izvoza materijala, nerazumne gornje granice cijena u sektoru maloprodaje prehrambenih proizvoda, sve veći broj inspekcija i revizija te druge mjere zastrašivanja;
8. podsjeća da je, u okviru područja primjene Ugovorâ, svaka diskriminacija na temelju državljanstva zabranjena u skladu s Poveljom te da su sloboda poslovnog nastana, sloboda pružanja usluga i slobodno kretanje kapitala temeljne slobode jedinstvenog tržišta; ističe da se pravilima o jednakom postupanju zabranjuje ne samo očita diskriminacija na temelju državljanstva ili, u slučaju trgovačkog društva, njegova sjedišta, već svi prikriveni oblici diskriminacije koji primjenom drugih kriterija diferencijacije zapravo dovode do istog rezultata; ističe da je pravilna provedba pravila o tržišnom natjecanju i javnoj nabavi također u interesu mađarskih poduzeća;
9. žali zbog opetovanog korištenja vladinih dekreta za izmjenu godišnjeg proračuna Mađarske, kojima je proračun Mađarske za 2022. izmijenjen 95 puta, čime se u potpunosti zaobilazi uobičajeni proračunski postupak i uloga parlamenta, a demokratski nadzor planiranja, provedbe i kontrole potrošnje u proračunu praktički je nemoguć; smatra da je to jasan dokaz nedostatka dobrog financijskog upravljanja proračunom;
10. duboko žali zbog toga što Vijeće nije uspjelo ostvariti bitniji napredak u tekućim postupcima u okviru članka 7. stavka 1. UEU-a; ponovno poziva Vijeće da razmotri sve nove događaje koji utječu na vladavinu prava, demokraciju i temeljna prava; ponavlja svoj poziv Vijeću da razmotri preporuke u kontekstu tog postupka, naglašavajući da bi svako daljnje odgađanje takvog djelovanja predstavljalo kršenje načela vladavine prava od strane samog Vijeća s dugotrajnim i potencijalno štetnim posljedicama; insistira na tome da se poštuju uloga i nadležnosti Parlamenta;
11. ističe važnu ulogu predsjedništva Vijeća u poticanju rada Vijeća na zakonodavstvu EU-a, jamčenju kontinuiteta programa EU-a i predstavljanju Vijeća u odnosima s drugim institucijama EU-a; postavlja pitanje kako će Mađarska moći vjerodostojno ispuniti tu zadaću 2024. s obzirom na svoju neusklađenost s pravom EU-a i vrijednostima sadržanima u članku 2. UEU-a, kao i s načelom lojalne suradnje; traži od Vijeća da što prije pronađe odgovarajuće rješenje; podsjeća da bi Parlament mogao poduzeti odgovarajuće mjere ako se takvo rješenje ne pronađe;
12. ponovno poziva Komisiju da u potpunosti iskoristi instrumente dostupne za suočavanje s očitom opasnošću da Mađarska teško prekrši vrijednosti na kojima se temelji Unija, u prvom redu ubrzane postupke zbog povrede prava, zahtjeve za privremenu pravnu zaštitu pred Sudom EU-a i tužbe uslijed neprovedbe presuda Suda;
13. duboko žali zbog toga što je u nekim slučajevima stvoren dojam da su određeni zakonodavni akti koje je predložila mađarska vlada ili koje je donijela mađarska Nacionalna skupština dogovoreni s Komisijom; potiče Komisiju da se suzdrži od svih radnji ili izjava koje bi mogle upućivati na to da je došlo do netransparentnih pregovora ili sporazuma kojima se dovodi u pitanje službeno stajalište institucija; naglašava da je Komisija zadužena za neovisnu i objektivnu procjenu usklađenosti Mađarske s ključnim etapama i uvjetima, bez ugrožavanja demokracije, vladavine prava i temeljnih prava;
14. žali zbog nedostatka informacija dostupnih Parlamentu povezanih s procjenom Komisije o tome poštuju li mađarske vlasti ključne etape i uvjete, što otežava sposobnost Parlamenta da izvršava svoju ulogu tijela nadležnog za proračun i davanje razrješnice; izražava nezadovoljstvo činjenicom da Parlament često mora iz tiska ili drugih izvora saznati o tome što Komisija predlaže prihvatiti ili prihvaća od mađarskih vlasti; očekuje od Komisije da brzo i redovito obavještava Parlament i Vijeće o svim relevantnim događajima, posebno kada se pojave nove činjenice, te posebno podsjeća Komisiju na njezine pravne obveze iz članka 25. stavka 2. Uredbe o Mehanizmu za oporavak i otpornost i članka 8. Uredbe o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava; naglašava važnost transparentnosti i za europske građane, uključujući mađarske građane koji su izravno pogođeni; poziva Komisiju da o svojim namjerama obavijesti Parlament prije donošenja bilo kakvih konačnih odluka;
15. poziva Komisiju da u potpunosti ispuni svoju ulogu čuvarice Ugovora tako da dodatno pojasni i objasni svoje postupke i kriterije za procjenu relevantnih uvjeta, ključnih etapa, ciljnih vrijednosti i obveza u okviru Uredbe o zajedničkim odredbama, Uredbe o Mehanizmu za oporavak i otpornost i Uredbe o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava, uključujući ulogu službi, pojedinačnih povjerenika i kolegija u cjelini; očekuje od Komisije da osigura da svaka procjena zakonodavstva koje se priprema u Mađarskoj bude javno dostupna, da slijedi samo javno dostupan nacrt i da ne prethodi javnom savjetovanju te očekuje da će konačne zaključke zadržati do donošenja, objave i prijevoda konačnog teksta; poziva Komisiju da poštuje ulogu Parlamenta, kako je utvrđeno u tim uredbama;
16. pozdravlja donošenje mjera u skladu s Uredbom o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava i očekuje da će Komisija i Vijeće ukinuti donesene mjere tek nakon što se podastru konkretni dokazi kojima se jamči da su razlozi za donošenje mjera na odgovarajući način riješeni, odnosno da su se korektivne mjere koje je donijela mađarska vlada pokazale učinkovitima u praksi, a posebno da nije zabilježena regresija u pogledu već donesenih mjera; naglašava da bi EU, ako se te mjere u budućnosti ukinu, trebao odmah započeti s pokretanjem mjera u skladu s Uredbom o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava; ponavlja da samo onih 17 mjera o kojima su pregovarale Komisija i mađarska vlada nisu dovoljne za rješavanje postojećeg sistemskog rizika za financijske interese EU-a; poziva Komisiju da provede odgovarajuću procjenu nedavnih zakonodavnih izmjena i da poduzme hitne mjere u skladu s Uredbom o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava koje se tiču drugih preostalih povreda vladavine prava, posebno onih povezanih s neovisnošću pravosuđa i drugih razloga navedenih u pismu koje je Komisija poslala Mađarskoj 19. studenoga 2021.;
17. ponavlja svoj poziv Komisiji da zajamči da krajnji primatelji ili korisnici sredstava EU-a ne budu lišeni tih sredstava, kako je utvrđeno u članku 5. stavcima 4. i 5. Uredbe o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava; poziva Komisiju da pronađe načine kako bi se osiguralo da sredstva EU-a dopru do građana, poduzeća, regionalnih i lokalnih vlasti, nevladinih organizacija i svih drugih relevantnih dionika ako vlada ne surađuje u pogledu nedostataka u pogledu vladavine prava; ponavlja da su lokalna i regionalna tijela koja su pod vodstvom stranaka koje se protive sadašnjoj vladi posebno teško financijski pogođene zbog djelovanja vlade;
18. naglašava da se akademska sloboda mora u potpunosti obnoviti na mađarskim sveučilištima uklanjanjem svih mogućnosti za politički motiviranu intervenciju javnih tijela ili struktura za upravljanje imovinom u neovisne operacije, kao što su zaklade od javnog interesa;
19. očekuje od Komisije da zajamči da ključne etape (uključujući one koje se nazivaju „super ključne etape”) i ciljne vrijednosti povezane s prvim zahtjevom Mađarske za plaćanje u okviru Mehanizma za oporavak i otpornost budu u zadovoljavajućoj mjeri ispunjene kako je utvrđeno u Uredbi o Mehanizmu za oporavak i otpornost; očekuje od Komisije da pomno prati svako poništenje mjera povezanih s ostvarenjem bilo koje ključne etape ili ciljne vrijednosti te da poduzme hitne mjere ako se pronađu dokazi koji upućuju na suprotno; podsjeća na važnost zajedničkog upravljanja i da bi u skladu s Uredbom o Mehanizmu za oporavak i otpornost Mađarska trebala osigurati da regionalna i lokalna tijela, civilno društvo i drugi relevantni dionici budu na odgovarajući način uključeni u izradu i provedbu nacionalnog plana za oporavak i otpornost; naglašava činjenicu da lokalne i regionalne vlasti nisu bile na odgovarajući način uključene u izradu nacionalnog plana za oporavak i otpornost kako se to traži u Uredbi o Mehanizmu za oporavak i otpornost; nadalje podsjeća da će za uključivanje poglavlja o planu REPowerEU u nacionalni plan za oporavak i otpornost biti potrebno dodatno savjetovanje s relevantnim dionicima, u okviru kojeg im treba biti omogućeno dovoljno vremena za odgovor;
20. ustraje u tome da su odgovarajuće mjere kontrole i revizije ključne za zaštitu financijskih interesa EU-a; smatra da postojeći mehanizmi revizije i kontrole koje su uspostavila mađarska tijela moraju pokazati konkretne rezultate u praksi, posebno u pogledu rješavanja sustavnih problema i jamčenja dostatne pouzdanosti svojih financijskih izvještaja, prije nego što sredstva EU-a mogu biti isplaćena; podsjeća na odredbe Mehanizma za oporavak i otpornost i smjernice koje je donijela Komisija, u kojima se navodi da je primjerenost sustava kontrole i revizije preduvjet za isplatu sredstava iz Mehanizma za oporavak i otpornost te da bi neusklađenost trebala dovesti do suspenzije cijelog obroka i svih budućih obroka; poziva Komisiju da strogo primjenjuje postojeću metodologiju; prima na znanje uspostavu novih struktura, kao što je Tijelo za integritet, i njihov mogući učinak na rješavanje postojećih pitanja u područjima povezanima s kontrolom, revizijom, javnom nabavom, sukobima interesa i drugim relevantnim područjima te s nestrpljenjem iščekuje konkretne i održive rezultate u praksi; poziva na to da te novoosnovane strukture budu opremljene odgovarajućim resursima i da imaju dovoljnu neovisnost (bez utjecaja vlade ili politike) za ispunjavanje svojih zadaća, imajući na umu nedavnu ostavku nekoliko članova Radne skupine za borbu protiv korupcije;
21. prima na znanje odobrenje Sporazuma o partnerstvu između Komisije i Mađarske te operativnih programa; pozdravlja kritičku procjenu toga je li Mađarska ispunila uvjete koji omogućuju provedbu, posebno horizontalnog uvjeta koji omogućuje provedbu Povelje; očekuje od Komisije da pravilno procijeni jesu li i horizontalni i tematski uvjeti koji omogućuju provedbu ispunjeni prije izvršenja relevantnih isplata te da nastavi pomno pratiti njihovo ispunjavanje tijekom cijelog razdoblja financiranja; poziva Komisiju da pomno prati poštuju li se u potpunosti načelo partnerstva i horizontalna načela sadržana u Uredbi o zajedničkim odredbama;
22. naglašava da se mjere potrebne za oslobađanje sredstava EU-a, kako su definirane relevantnim odlukama donesenima u skladu s Uredbom o zajedničkim odredbama, Uredbom o Mehanizmu za oporavak i otpornost i Uredbom o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava, moraju smatrati jedinstvenim, cjelovitim paketom te da plaćanja ne bi trebala biti izvršena čak i ako je ostvaren napredak u jednom ili više područja, ali i dalje postoje nedostaci u drugom; nadalje, ustraje u tome da su važne odgovarajuće provjere kako bi se spriječilo da nadležna tijela zaobiđu dogovorene mjere;
23. ostaje predan tome da se zajamči da će sredstva EU-a dospjeti u Mađarsku nakon što se ispune uvjeti; ponavlja da je mađarska vlada dužna ispuniti zahtjeve utvrđene u relevantnim odlukama donesenima u skladu s Uredbom o zajedničkim odredbama, Uredbom o Mehanizmu za oporavak i otpornost i Uredbom o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava te da su nepoštovanje i negativni rezultati, uključujući nedostatak ili suspenziju obveza, opozivi ili financijski ispravci izravni rezultat neispunjavanja obveza vlade;
24. ustraje u tome da je važno da EU brani svoje vrijednosti i načela koristeći se svim alatima koji su mu na raspolaganju; naglašava rizik da bi se bez odgovarajućeg djelovanja financijska sredstva EU-a mogla zloupotrijebiti kako bi se i dalje podupirali interesi postojeće političke i gospodarske moći, uzimajući u obzir kontekst izbora; smatra da će se provedbom Uredbe o uvjetovanosti u pogledu vladavine prava u slučaju Mađarske definirati učinkovitost samog mehanizma i postaviti presedan o tome kako institucije EU-a jamče zaštitu financijskih interesa EU-a; ističe da mjere za borbu protiv kršenja vladavine prava mogu doprinijeti povećanju povjerenja građana u EU;
25. nalaže svojoj predsjednici da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, vladama i parlamentima država članica, Vijeću Europe, Organizaciji za europsku sigurnost i suradnju i Ujedinjenim narodima.
- [1] SL L 433 I , 22.12.2020., str. 1.
- [2] SL L 57, 18.2.2021., str. 17.
- [3] SL L 231, 30.6.2021., str. 159.
- [4] SL C 433, 23.12.2019., str. 66.
- [5] SL C 125, 5.4.2023., str. 463.
- [6] SL C 270, 7.7.2021., str. 91; SL C 465, 6.12.2022., str. 147.
- [7] SL C 167, 11.5.2023., str. 74.
- [8] Direktiva (EU) 2019/1937 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2019. o zaštiti osoba koje prijavljuju povrede prava Unije (SL L 305, 26.11.2019., str. 17.).
- [9] Provedbena odluka Vijeća (EU) 2022/2506 od 15. prosinca 2022. o mjerama za zaštitu proračuna Unije od kršenja načela vladavine prava u Mađarskoj (SL L 325, 20.12.2022., str. 94).
- [10] SL C 334, 1.9.2022., str. 136.