ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно ужасяващите терористични нападения на Хамас срещу Израел, правото на Израел да се защитава в съответствие с хуманитарното и международното право и хуманитарната ситуация в Газа
16.10.2023 - (2023/2899(RSP))
съгласно член 132, параграф 2 от Правилника за дейността
Ману Пинеда
от името на групата The Left
B9‑0447/2023
Резолюция на Европейския парламент относно ужасяващите терористични нападения на Хамас срещу Израел, правото на Израел да се защитава в съответствие с хуманитарното и международното право и хуманитарната ситуация в Газа
Европейският парламент,
– като взе предвид Устава на ООН,
– като взе предвид предишните си резолюции относно Израел и Палестина, и по-специално резолюцията от 14 декември 2022 г. относно перспективите за двудържавно решение за Израел и Палестина[1],
– като взе предвид Женевските конвенции от 1949 г. и допълнителните протоколи към тях,
– като взе предвид Резолюция 181 (II) на Общото събрание на ООН от 29 ноември 1947 г., относно разделянето на Палестина,
– като взе предвид Резолюция 194 (III) на Общото събрание на ООН от 11 декември 1948 г. относно принципите за постигане на окончателно решение и завръщане на палестинските бежанци по домовете им,
– като взе предвид Резолюция 302 (IV) на Общото събрание на ООН от 8 декември 1949 г. относно подпомагането на палестинските бежанци,
– като взе предвид последващите резолюции на ООН относно положението в Палестина/Израел,
– като взе предвид Римския статут на Международния наказателен съд (1998 г.),
– като взе предвид изявленията на специалния докладчик на ООН относно положението с правата на човека в палестинските територии, окупирани от 1967 г.,
– като взе предвид споразуменията от Осло между Държавата Израел и Организацията за освобождение на Палестина от 1993 и 1995 г.,
– като взе предвид Евро-средиземноморското споразумение от 2000 г. за асоцииране между ЕС и неговите държави членки, от една страна, и Държавата Израел, от друга страна[2], и по-специално член 2 от него,
– като взе предвид изявленията на Върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност относно положението в Палестина/Израел,
– като взе предвид изявлението на генералния секретар на ООН от 9 октомври 2023 г., в което се призовава за прекратяване на „порочния кръг на кръвопролития, омраза и поляризация“, както и допълнителните му изявления относно катастрофалното положение на цивилното население в Газа,
– като взе предвид член 132, параграф 2 от своя Правилник за дейността,
A. като има предвид, че на 7 октомври 2023 г. палестински въоръжени групировки, включително Хамас и Ислямски джихад, извършиха безпрецедентно нападение, при което бяха убити над 1 300 души в Израел, повечето от които цивилни, и бяха отвлечени около 200 души; като има предвид, че Хамас не представлява палестинците и че те не могат да бъдат държани отговорни за неговите действия;
Б. като има предвид, че на 8 октомври Израел официално обяви война на Хамас и оттогава извърши въздушни удари и артилерийски атаки от морето в гъсто населени райони в Ивицата Газа, при които бяха убити над 2 800 души; като има предвид, че различни неправителствени организации осъдиха факта, че Израел използва бял фосфор в своите нападения, който е забранен от Конвенцията за забрана на химическото оръжие;
В. като има предвид, че в редица израелски селища в съседство с Ивицата Газа се провежда евакуация; като има предвид, че Израел нареди на над 1 милион палестинци да се евакуират от северната част на Ивицата Газа, като същевременно остави територията под обсада; като има предвид, че израелските военни сили се подготвят за наземна офанзива в Ивицата Газа и вече са навлезли в зони по границата; като има предвид, че подтикването на палестинците към масово бягство в условията на продължаващи смъртоносни удари представлява сериозна опасност от масово етническо прочистване;
Г. като има предвид, че на 9 октомври израелският министър на отбраната Йоав Галант обяви, че сухопътната, въздушната и морската блокада, която Израел е наложил на Ивицата Газа от 2007 г. насам, с пагубни последици за населението, ще бъде сериозно затегната, за да се спре електричеството и преустановят доставките на храна и гориво към територията; като има предвид, че на 11 октомври единствената електроцентрала в Газа спря да работи поради липса на гориво; като има предвид, че тази липса на електричество засегна най-силно болниците, които не бяха в състояние да се грижат за хилядите хора, ранени от въздушните удари;
Д. като има предвид, че израелските въздушни удари са насочени срещу гражданска инфраструктура, включително училища и болници; като има предвид, че Агенцията на ООН за подпомагане и строителство за палестинските бежанци в Близкия изток (UNRWA) осъди факта, че Израел насочва удари срещу централата ѝ и че 13 от нейните хуманитарни работници са били убити; като има предвид, че най-малко шестима палестински журналисти са били убити докато са изпълнявали служебните си задължения;
Е. като има предвид, че правото на самоотбрана срещу въоръжени страни в конфликт и задължението на дадена държава да защитава своя народ не могат да бъдат отделени от международното хуманитарно право и не могат да водят до убийства на невинни цивилни граждани;
Ж. като има предвид, че боеве се водят и на ливанската граница, тъй като след изстрелването на ракети от Хизбула срещу Израел той е започнал въздушни удари на ливанска територия; като има предвид, че шест души бяха убити в Ливан в резултат на тези въздушни удари; като има предвид, че израелските сили нанесоха ракетни удари срещу летища в Сирия, които спряха работата на летищата в Дамаск и Алепо; като има предвид, че Израел твърди, че летищата са транзитни пунктове за ирански оръжия, изпращани на Хизбула;
З. като има предвид, че Съединените щати разположиха самолетоносач, крайцер и четири разрушителя в източната част на Средиземно море в близост до израелските пристанища, за да подкрепят израелските военни сили; като има предвид, че вече се разполага втори самолетоносач;
И. като има предвид, че настоящото положение представлява сериозна заплаха за сигурността в региона като цяло; като има предвид, че то има последици и за мирното съвместно съществуване в други държави, включително държави — членки на ЕС;
Й. като има предвид, че ЕС предоставя жизненоважна помощ на Палестина, включително подкрепа, специално предназначена за сектора на здравеопазването и програми за развитие, насочени към създаването на работни места и достъпа до вода и енергия; като има предвид, че на 9 октомври членът на Комисията Вархеи обяви в социалните медии, че всички плащания за Палестина ще бъдат незабавно спрени; като има предвид, че впоследствие Комисията заяви, че финансирането няма да бъде спряно, но ще бъде преразгледано; като има предвид, че публичната помощ за Палестина се подлага на щателен и строг контрол, за да се предотврати облагодетелстването на Хамас от нея;
К. като има предвид, че генералният секретар на ООН заяви, че тези прояви на насилие не се случват във вакуум, а произтичат от дългогодишен конфликт с десетилетия военна окупация и без видим политически край; като има предвид, че 2023 г. се характеризира с нарастващо напрежение и насилие в контекста на продължаващата военна окупация на Палестина; като има предвид, че още преди настоящото нападение това вече беше най-смъртоносната година за палестинците, откакто ООН води статистика; като има предвид, че в израелските затвори има 5 200 палестински политически затворници, включително 170 деца; като има предвид, че от 7 октомври насам най-малко 55 палестинци са убити на Западния бряг от израелската армия и незаконни заселници;
Л. като има предвид, че израелските органи отказват да изпълняват задълженията си като окупационна сила в съответствие с Женевските конвенции и продължават да лишават палестинското население от основни потребности като медицински доставки или подслон; като има предвид, че Държавата Израел е въвела система, при която спрямо хората, обитаващи една и съща територия, се прилагат различни права и задължения в зависимост от техния национален или етнически произход ; като има предвид, че тази система многократно е описвана като апартейд от палестински, израелски и международни организации;
М. като има предвид, че ЕС трябва да играе роля в разрешаването на продължаващия конфликт; като има предвид, че отношенията между ЕС и Израел се основават на Споразумението за асоцииране от 2000 г., в чийто член 2 се посочва, че Споразумението се основава на зачитането на правата на човека и демократичните принципи;
Н. като има предвид, че Израел е асоцииран към рамката на ЕС за научни изследвания и иновации от 1996 г. насам, като участва в ключови програми като „Хоризонт Европа“; като има предвид, че ЕС е възложил поръчки на стойност 59 милиона евро на израелски дружества за военни технологии; като има предвид, че стойността на продажбите на оръжие от ЕС за Израел се оценява на около 200 милиона евро годишно; като има предвид, че в контекста на настоящото положение държави — членки на ЕС и НАТО, са обещали допълнителна военна помощ на Израел;
О. като има предвид, че председателите на Европейския парламент и Комисията пътуваха до Израел, за да изразят солидарност с израелския народ извън всякакъв съответен мандат и следователно надхвърлиха своите роли и отговорности; като има предвид, че те не изказаха и дума състрадание за убитите палестински цивилни лица и предоставиха политическа подкрепа и оправдание за израелските удари срещу Ивицата Газа;
П. като има предвид, че на отделни членове на Европейския парламент е забранено да влизат на израелска и палестинска територия от израелските органи, включително по време на официални посещения на делегации на Европейския парламент; като има предвид, че повече от десетилетие израелските органи забраняват на представители на Европейския парламент да посещават Ивицата Газа;
1. осъжда най-категорично нападенията на Хамас и други групировки срещу израелски цивилни лица и изразява най-дълбоките си съболезнования на жертвите и техните роднини; подчертава, че тези нападения са военни престъпления и нарушение на Женевските конвенции;
2. осъжда същевременно най-категорично израелските въздушни удари и използването на химическо оръжие срещу палестински цивилни лица в Ивицата Газа и изразява най-дълбоките си съболезнования на жертвите и техните роднини; подчертава, че тези нападения са военни престъпления и нарушение на Женевските конвенции;
3. призовава за незабавно прекратяване на огъня и насилието, освобождаване на всички заложници и стриктно спазване на международното хуманитарно право от всички страни;
4. призовава израелските органи да освободят всички палестински политически затворници;
5. подчертава необходимостта от постигане на траен и справедлив мир в региона в съответствие с международното право и правата на човека и въз основа на резолюциите на ООН; настоятелно призовава международната общност, ЕС, неговите държави членки и държавите от региона да предприемат незабавни действия за предотвратяване на по-нататъшна ескалация и призовава за провеждането на преговори под егидата на ООН; подчертава, че международното решаване на конфликти трябва да става не чрез ответни мерки, а чрез прилагане на международното право, за да се гарантира прекратяването на окупацията в Палестина; посочва, че всеки, който извърши престъпления в Израел или Палестина, които противоречат на международното хуманитарно право, трябва да бъде подведен под съдебна отговорност;
6. осъжда политиката на Израел на колективно наказание срещу народа на Газа, която противоречи на международното хуманитарно право и трябва да бъде спряна; осъжда заплахите на израелските органи срещу населението на Газа; подчертава, че принудителното експулсиране на население е военно престъпление; изразява загриженост относно регионалните последици от бягството на палестинци от Ивицата Газа;
7. призовава ЕС, неговите държави членки и държавите от региона да гарантират, че населението на Газа получава хуманитарната помощ, от която се нуждае, и призовава за създаването на хуманитарни коридори, за да се гарантира достъпът му до здравеопазване, подслон и безопасност; осъжда решението на израелското правителство да затегне допълнително блокадата и да лиши народа на Газа от жизненоважни доставки, включително вода, храна и електричество, и призовава за отмяна на това решение;
8. призовава Комисията и Съвета да задействат Директивата за временната закрила[3], за да се осигури незабавен достъп до закрила за всички бежанци от Палестина, като същевременно се гарантира правото им на връщане:
9. посочва важната роля, която помощта на ЕС играе в Палестина, особено в ключови области като достъпа до чиста вода и енергия; настоятелно призовава Комисията да не спира едностранно никакво финансиране; призовава члена на Комисията Вархеи да спре да заплашва палестинския народ и да използва ролята си за партийни цели; подчертава необходимостта от увеличаване на хуманитарната помощ, особено в областта на здравеопазването, за справяне с продължаващата хуманитарна ситуация в Ивицата Газа;
10. подчертава, че хуманитарните работници трябва да бъдат защитени, и осъжда ударите срещу гражданска инфраструктура, включително училища и болници, управлявани от международни хуманитарни организации; отново потвърждава съществения принос на UNRWA за поминъка на палестинските бежанци в труден контекст на нарастващи нужди от хуманитарна помощ и за развитие; призовава за подкрепа на призива на UNRWA, признавайки статута ѝ на най-голямата агенция на ООН, действаща в Газа, за оказване на спешна помощ за посрещане на неотложните хуманитарни нужди в Ивицата Газа, както и за бързо освобождаване на всички оставащи средства за UNRWA, за да се гарантира непрекъснатостта на нейните жизненоважни дейности в Газа и региона;
11. припомня на израелските органи техните задължения като окупационна сила съгласно Женевските конвенции, включително тези спрямо палестинското цивилно население, които те системно нарушават;
12. настоятелно призовава израелските органи да сложат край на блокадата на Ивицата Газа; призовава израелските органи да позволят достъпа на хуманитарни работници, журналисти и други международни заинтересовани страни до Ивицата Газа; призовава Европейската служба за външна дейност да разположи персонал в Ивицата Газа, когато ситуацията позволи това, и да наблюдава и докладва за положението с правата на човека там; изразява съжаление, че някои държави са избрали да спрат помощта си за Газа в момент, когато е необходима повече помощ; призовава държавите членки да увеличат помощта си за палестинския народ;
13. призовава ЕС незабавно да спре всякакъв трансфер на оръжия и военни технологии към Израел и всички други страни в конфликта, в съответствие с Обща позиция 2008/944/CFSP[4];
14. настоятелно призовава Съединените щати да изтеглят военните си сили от Източното Средиземноморие, тъй като те допринасят за по-нататъшната ескалация и дестабилизация в региона;
15. посочва необходимостта от постигане на траен и справедлив мир в региона в съответствие с международното право и правата на човека; подчертава, че това може да се случи само чрез възобновяване на мирния процес и прекратяване на окупацията; припомня дългогодишната подкрепа на ЕС за договорено двудържавно решение въз основа на границите от 1967 г. с две суверенни демократични държави, които съществуват една до друга в условия на мир и гарантирана сигурност и при пълно спазване на международното право;
16. подчертава, че съгласно член 2 от Споразумението за асоцииране между ЕС и Израел то се основава на спазването на правата на човека и че правата на човека са ръководен принцип; призовава за замразяването на Споразумението за асоцииране до прекратяването на атаките срещу Ивицата Газа и до наличието на ясни гаранции за прекратяване на систематичните нарушения на правата на човека на палестинското население;
17. изразява солидарност с всички хора и политически сили между река Йордан и Средиземно море, призоваващи за права на човека, равенство и мир, както и с всички, които ги защитават в световен мащаб;
18. изразява дълбока загриженост във връзка със сведенията от Израел за тормоз, насилствени арести, временно отстраняване на студенти от висши учебни заведения и временно отстраняване и уволнения на служители и работници, както араби, така и евреи, в опит за заглушаване на критични части от обществото;
19. призовава ЕС и неговите държави членки да защитават своите граждани и институции от всички форми на расистко насилие и дискриминация, включително антисемитизъм и ислямофобия; осъжда преследването и забраната на организации за солидарност с палестинския народ и на символите на тази солидарност;
20. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на председателя на Европейския съвет, на председателя на Комисията, на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на председателите на парламентите на държавите членки, на Кнесета и правителството на Израел, Палестинската власт, на генералния секретар на ООН, на генералния секретар на Съюза за Средиземноморието и на Лигата на арабските държави.
- [1] ОВ C 177, 17.5.2023 г., стр. 73.
- [2] OВ L 147, 21.6.2000 г., стр. 3.
- [3] Директива 2001/55/ЕО на Съвета от 20 юли 2001 г. относно минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица и за мерките за поддържане на баланса между държавите членки в полагането на усилия за прием на такива лица и понасяне на последиците от този прием (ОВ L 212, 7.8.2001 г., стр. 12).
- [4] Обща позиция 2008/944/ОВППС на Съвета от 8 декември 2008 г., определяща общи правила за режим на контрол върху износа на военни технологии и оборудване (ОВ L 335, 13.12.2008 г., стр. 99).