Volver al portal Europarl

Choisissez la langue de votre document :

 Índice 
Debates
Martes 20 de julio de 1999 - Estrasburgo Edición DO
1. Reanudación del período de sesiones
 2. Presidente de edad
 3. Elección del Presidente
 4. Elección de los Vicepresidentes
 5. Elección de los Cuestores


  

PRESIDENCIA DEL SR. NAPOLITANO

Presidente de edad

(Se abre la sesión a las 17.00 horas)

 
1. Reanudación del período de sesiones
MPphoto
 
 

  El Presidente . – Declaro reanudado el período de sesiones del Parlamento Europeo, interrumpido el 7 de mayo de 1999, y abierta la sesión prevista en el apartado 3 del artículo 10 del Acta relativa a la elección de los representantes en el Parlamento Europeo por sufragio universal directo, así como en el apartado 3 del artículo 10 del Reglamento del Parlamento.

El Sr Crowley ha solicitado con carácter previo la palabra.

 
  
MPphoto
 
 

  Crowley (UEN) . - (EN) Me gustaría agradecerle la oportunidad que me brinda de dirigirme a la Cámara. Quiero formalizar una protesta por la falta de facilidades personales, en tanto que diputado de ésta Cámara. Hace dos años y medio me dirigí a los responsables que gestionaban la construcción de éste nuevo edificio y les informé de mis necesidades como persona discapacitada en esta Cámara. En aquel momento se me garantizó que dispondría de todo tipo de facilidades. Me personé aquí el mes pasado y mantuve una charla con los arquitectos y los constructores sobre la disposición de los escaños en el hemiciclo. También escribí una carta al anterior Presidente, informándole de las dificultades que podrían surgir.

Hoy me presento aquí, tras ser reelegido miembro de este Parlamento, descubriendo en primer lugar que no puedo acceder desde la planta baja al primer piso sin una tarjeta de seguridad concedida por los servicios de seguridad. Estuve esperando 24 minutos esta mañana y 38 minutos anoche a que alguien viniera con una tarjeta.

En segundo lugar, no me puedo sentar con mi Grupo político en esta Cámara porque no me han dado facilidades para que me siente con ellos. En tercer lugar, es una gran desgracia que después de haber gastado tanto dinero del contribuyente en este nuevo edificio, no podamos dar verdadero ejemplo para el siglo XXI -para el nuevo milenio- del tipo de sociedad abierta que el Parlamento Europeo quiere ver en el futuro.

(Aplausos vivos y prolongados)

Me gustaría terminar con una cita de George Bernard Shaw: « El mayor pecado no es odiar al prójimo sino no mostrar interés alguno por él, eso es la esencia de lo inhumano». Lo hemos visto hoy aquí. Quiero inscribir esta protesta. Tomaré parte en el procedimiento. Quiero que mis más sentidas objeciones se escuchen en esta Cámara y en toda Europa cuando este debate se televise hoy.

(Aplausos vivos y prolongados)

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente . – Señor Crowley, su queja constará en Acta. Deseo expresar mi personal y profundo pesar por lo sucedido. Tan solo les puedo transmitir la garantía, que se me acaba de dar en este momento, de que los servicios llevarán a cabo las mejoras técnicas necesarias pedidas por su Señoría en tiempo útil para el período parcial de sesiones de septiembre. Estoy seguro de que el Presidente del Parlamento que será elegido respetará este compromiso y este plazo.

 

2. Presidente de edad
MPphoto
 
 

  El Presidente . – Comunico que, de conformidad con el apartado 1 del artículo 12 del Reglamento, las funciones de Presidente de edad le corresponden al Sr. Mário Soares. Pero, al ser candidato a la elección de Presidente del Parlamento, ha considerado oportuno renunciar a ellas. Por lo tanto, y dadas las circunstancias, le corresponden a quien les habla.

Señorías, voy a decir unas breves palabras. No es la primera vez que ejerzo las funciones de Presidente de un Parlamento, sin embargo, es la primera vez que lo hago en calidad de Presidente de edad, aunque sea en lugar de un ilustre colega más viejo, y no les voy a negar que siento cierto respeto. La ocasión, no obstante, me es muy grata para dar a cada uno de ustedes una calurosa bienvenida en este Pleno, del cual ya tuve el honor de formar parte durante algunos años, al igual que formé parte en su día del Parlamento nacional de Italia, mi país. Creo profundamente en la institución parlamentaria y estoy profundamente convencido de que la legitimación democrática de todo el proceso de integración europea se asienta sobre este Parlamento, el pleno reconocimiento de su papel y su capacidad de cooperación con los Parlamentos nacionales.

Sabemos que nuestro Parlamento ha conquistado poderes más amplios y que debe conquistar muchos más. Ahora nos corresponde ofrecer una decisiva contribución a la reforma de las Instituciones de la Unión y a la construcción de una auténtica democracia europea. Ésta es la tarea que nos une más allá de las importantes divergencias políticas que nos caracterizan y que, sin duda, se pondrán de manifiesto en encendidos debates. En este Pleno, en esta nuestra nueva y bonita casa habrá dialéctica, habrá competición, sin embargo, nunca olvidaremos la causa a la que se dedicaron las grandes figuras de la vida europea. Entre ellas, permítanme citar el nombre del apreciado Altiero Spinelli porque aprendí mucho de él y recuerdo muy bien sus batallas a lo largo de diez años en este Pleno.

(Aplausos)

La causa que nos une, señores y señoras diputados, ante los difíciles y comprometidos retos con los que nos enfrentamos, es construir una Europa más unida, más amplia y más fuerte para garantizar la paz, la libertad y la justicia en todo el continente.

¡Buen trabajo para la quinta legislatura!

Recuerdo que, de conformidad con el Reglamento, bajo la presidencia de edad no procederá debate alguno cuyo objeto sea ajeno, desde el punto de vista del procedimiento, a la elección del Presidente o a la verificación de credenciales.

 
  
MPphoto
 
 

  Cappato (NI) .(IT) Señor Presidente, he pedido la palabra para una cuestión de observancia del Reglamento de cara, como es obvio, al futuro. El apartado 2 del artículo 14 nos recuerda que únicamente el Presidente electo podrá pronunciar un discurso de apertura.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente . – Muchas gracias por la puntualización. Sin embargo, usted no sabe lo mucho que habría durado el mío si realmente se hubiera tratado de un discurso de apertura.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

   >Watson (ELDR) . - (EN) Señor Presidente, antes de pasar a la elección del Presidente de ésta Cámara, me gustaría pedirle que confirme sí se está respetando el Anejo I de nuestro Reglamento de Procedimiento. El Artículo 1, párrafo 2� del Anejo I de nuestro Reglamento de Procedimiento establece que antes de la toma de posesión todo miembro del Parlamento debe haber cumplimentado debidamente la Declaración de intereses económicos. Le rogaría que confirmara sí efectivamente esto se ha llevado a cabo.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente . – Le confirmo, en nombre de los servicios del Parlamento, que esto ya se ha hecho.(1)

 
  

(1) Composición del Parlamento – Verificación de las credenciales – Constitución de los Grupos políticos – Orden del día: cf. Acta.


3. Elección del Presidente
MPphoto
 
 

  El Presidente . – De conformidad con el orden del día, se procede a la elección del Presidente del Parlamento.

De conformidad con el artículo 13 del Reglamento, las candidaturas a las funciones de Presidente del Parlamento Europeo deberán presentarse, con el consentimiento de los interesados, por un Grupo político o por treinta y dos diputados como mínimo.

De conformidad con el artículo 14 del Reglamento, se han presentado las siguientes candidaturas a la Presidencia del Parlamento Europeo:

Sra. Nicole Fontaine

Entretanto, el Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea-Izquierda Verde Nórdica ha comunicado que retiraba la candidatura de la Sra. González Álvarez. A este propósito, el Sr. Wurtz ha pedido la palabra.

 
  
MPphoto
 
 

  Wurtz (GUE/NGL) .(FR) Señor Presidente, por primera vez después de diez años vamos a votar para elegir al Presidente, o a la Presidenta, del Parlamento Europeo, sin que medie ninguno de esos acuerdos previos entre los Grupos democratacristiano y socialista, que simbolizaban, en mi opinión, una especie de condominio que bloqueaba el debate democrático. Hoy, debido más bien a un concurso de circunstancias que a la voluntad política de los dos principales Grupos, existe un enfrentamiento entre izquierda y derecha. El Grupo de la Izquierda Unitaria Europea...

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente . – Señor Wurtz, le ruego que se ciña a la comunicación relativa a la retirada de la candidatura de la Sra. González Álvarez, sin hacer consideraciones de carácter político sobre el asunto de la elección del Presidente.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Wurtz (GUE/NGL) .(FR) Estoy de acuerdo, señor Presidente; pero como usted sabe, aquí todo es política. Ahora bien, respeto su observación. En la primera vuelta, en la cual la elección del Presidente del Parlamento no tenía al principio ninguna posibilidad de que se produjese, nosotros habíamos decidido presentar la candidatura de la Sra. Laura González, para afianzar nuestra presencia específica en el seno de la izquierda. Los últimos acontecimientos, y sobre todo el establecimiento de un contrato de legislatura entre los dos principales Grupos de derecha, ya no permiten excluir el hecho de que se juegue todo en la primera vuelta de la votación. Así pues, nuestro deseo es contribuir a oponer a una derecha coaligada y segura de sí misma una izquierda unida y combativa...

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente . – Lo siento, señor Wurtz, pero me veo obligado a retirarle el uso de la palabra. Todo es político: ya habrá forma de debatir durante cinco años las cuestiones políticas, pero no en este momento.

(Aplausos)

En consecuencia, quedan en pie tres candidaturas, y no cuatro: Sra. Nicole Fontaine, Sra. Heidi Hautala y Sr. Mário Soares, habiendo sido retirada, a tenor de la intervención del Sr. Wurtz, la candidatura de la Sra. González Álvarez.

Recuerdo que, de conformidad con el artículo 14 del Reglamento, para ser elegido en las tres votaciones, un candidato debe obtener la mayoría absoluta de los votos emitidos. Las papeletas en blanco o nulas no serán tomadas en cuenta en el recuento de los votos. Procedo ahora a la designación por sorteo de los seis escrutadores.

(Se procede a la designación por sorteo de 6 escrutadores)

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente . – Han sido designados escrutadores los siguientes diputados:

Sr. Baltas

(Se procede a la votación)

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente . – Declaro cerrado el escrutinio.

Invito a los escrutadores a que procedan al recuento de las papeletas.

(La sesión, interrumpida a las 11.15 horas, para permitir el recuento de las papeletas, se reanuda a las 12.20 horas)

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente . – Comunico el resultado del escrutinio para la elección del Presidente del Parlamento.

Número de votantes: 615

La mayoría requerida es de 278 votos. Han obtenido:

Sra. Fontaine: 306 votos

La Sra. Fontaine ha obtenido la mayoría absoluta de los votos emitidos y, por lo tanto, queda elegida Presidenta del Parlamento.

Me felicito con la Sra. Fontaine por su elección, le deseo lo mejor en el ejercicio de su mandato y le ruego que pase a ocupar el sillón presidencial.

(Vivos aplausos)

 
  
  

PRESIDENCIA DE LA SRA. FONTAINE
Presidenta

 
  
MPphoto
 
 

  La Presidenta . – Señorías, me acaban de dar una de las sorpresas más maravillosas de mi vida. Estoy realmente muy emocionada. No voy a pronunciar un discurso; éste tendrá lugar mañana. Sólo diré algunas palabras para darles las gracias, de todo corazón, por la confianza que acaban de demostrarme. Se trata de una confianza algo abrumadora, pero deben saber que haré todo lo que me sea posible para ser digna de ella y para que trabajemos juntos como es debido, tal como lo hemos hecho hasta ahora.

Si me lo permiten, diré dos palabras -creo que mis colegas de sexo masculino me lo permitirán- dirigidas sobre todo a las colegas diputadas que siempre me han prestado un extraordinario apoyo, así como también a las demás. Desearía decir que esta elección es también, en cierto modo, su propia elección, ya que desde que, en 1979, fue elegida Simone Veil, hacía 20 años que una mujer no presidía el Parlamento Europeo, y estoy muy orgullosa de ello.

(Vivos aplausos)

Y además, me permitirán dedicar esta elección a aquellos colegas que hasta ayer eran todavía colegas nuestros. Sé que muchos de ellos siguen en este hemiciclo, pero también son numerosos aquellos que nos habían manifestado que les hubiera gustado participar en esta elección, que ha sido muy halagüeña, y desearía decirles: ¡mil gracias!

Asimismo, querría manifestar a Mário Soares que la competición ha sido muy democrática, muy cordial, y el resultado de esta elección -son avatares de la vida política- no mengua en absoluto el gran aprecio que siento por él, al igual que nuestra Asamblea.

(Vivos aplausos)

Mário Soares me pide la palabra y se la concedo enseguida.

 
  
MPphoto
 
 

  Soares (PSE) .(PT) Muchas gracias, señora Presidenta. Permítame que mis primeras palabras sean para felicitarla. Ha hecho usted una campaña muy buena, ha actuado con gran dignidad y ha sido muy elegante, la verdad, en los contactos que hemos tenido. Por eso, quiero felicitarla muy sinceramente y desearle una excelente Presidencia, como va a ser -estoy seguro-gracias a usted. Y, si me permite, también quisiera expresar mi agradecimiento a quienes me han votado a mí. Con mi candidatura desencadenamos una nueva dinámica y yo quisiera expresar mi agradecimiento no sólo a quienes pertenecen a mi Grupo, sino también a quienes, siendo de otros Grupos, también me han votado a mí.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  La Presidenta . – Gracias, señor Soares.

 
  
MPphoto
 
 

  Hautala (V/ALE) . -(FI) Señora Presidenta, quiero felicitarla cordialmente en nombre del Grupo Verdes/Alianza Libre Europea -Verdes/Alianza Democrática Europea-. La conocemos a usted como persona justa y muy cualificada para asumir las funciones de Presidente, y queremos trabajar con usted en el futuro para llevar a cabo todas las reformas internas. Por ejemplo, el estatuto de los diputados es actualmente una cuestión de gran importancia. También quiero felicitarla personalmente por ser la primera mujer que dirige esta asamblea desde hace muchísimo tiempo. Para mí ha sido muy grato colaborar con usted en el Comité de Arbitraje y sabemos que desempeñará sus funciones de Presidenta de un modo excepcional. Ahora nuestra misión común es representar aquí a los ciudadanos de Europa de forma que también ellos puedan influir en los asuntos de la Unión Europea. Vuelvo a felicitarla.

 
  
MPphoto
 
 

  Poettering (PPE) .(DE) Madame la Présidente, muy distinguida señora Presidenta, en nombre del Grupo del Partido Popular Europeo quisiera felicitarla a usted, mi querida señora, de todo corazón. Sin embargo, lo hago también con mucho gusto a título personal, pues desde 1984 venimos trabajando juntos en plena confianza y amistad aquí, en el Parlamento Europeo. Le deseo, señora Presidenta, pleno éxito, el que usted misma espera y desea, el que todos deseamos para este Parlamento.

En el pasado mayo, en la última semana de sesiones de aquí, de Estrasburgo, cuando usted abandonó la Presidencia, usted dijo: «Declaro ahora cerrada esta sesión. Ésta es la última vez que dirijo aquí una sesión en calidad de Vicepresidenta». Entonces recibió usted una gran ovación -y ésta fué para mí, y para todos los que estábamos allí, una ocasión única- y todos nos pusimos de pie como, en realidad, sólo se hace en el caso de un Presidente. Por esta razón, podemos decir hoy, con independencia de dónde nos sentemos en esta Asamblea, lo siguiente: si existe una justicia política, incluso en este Parlamento Europeo, esta justicia política se ha hecho realidad con la elección de Nicole Fontaine para Presidenta del Parlamento Europeo.

Jean Monnet dijo una vez: «Nada es posible sin las personas, pero nada es duradero sin instituciones». El Parlamento Europeo ha recorrido un largo camino desde 1979 hasta ahora, y en Nicole Fontaine tenemos la persona adecuada para conducir hacia un buen futuro las competencias, las facultades y la dignidad de este Parlamento. Quiero desear a Nicole Fontaine mucha suerte y pleno éxito, y ella podrá fiarse siempre del Grupo más fuerte de esta Asamblea que ha presentado esta propuesta, que constituía su obligación política y que era democráticamente necesaria.

También quisiera dedicar unas palabras de respeto a Mário Soares. Él es una gran personalidad portuguesa y, señor Presidente Soares, usted evitó en los años setenta que Portugal pasara de una dictadura a otra dictadura. Usted es un gran hombre de estado, un gran europeo, y aunque no hemos podido elegirle a usted, sentimos un gran respeto por su persona.

(Vivos aplausos)

Señora Heidi Hautala, en los últimos días hemos ya trabajado bien juntos, y una expresión de esta buena colaboración es, ciertamente, que usted como Presidenta del Grupo de los Verdes se encuentra sentada en la primera fila, igual que el Presidente de los Liberales, el Sr. Pat Cox. Permitannos seguir haciendo nuestro trabajo en este espíritu de apertura y en esta atmósfera de gentileza y, a pesar de todas las diferencias personales y políticas -esto es normal en la democracia- orientarnos hacia lo esencial e impulsar la unificación de Europa. Es lo que le deseo a usted, señora Presidenta, y a todos nosotros.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Barón Crespo (PSE) .(FR) Señora Presidenta, permítame expresarme en su lengua, en primer lugar para felicitarla y desearle mucha suerte, y también para ofrecerle la colaboración y la amistad del Grupo del Partido de los Socialistas Europeos.

Hemos trabajado juntos desde hace muchos años en el marco de nuestras diferentes responsabilidades. Conozco muy bien su cargo, ya que hace diez años, un día de julio, a mí también me tocó subir al estrado. Usted ha sido Vicepresidenta bajo mi Presidencia y las que han seguido, y se ha ganado en esta casa un gran aprecio por su trabajo, primero como Vicepresidenta, sobre todo en las votaciones delicadas, pero también, de muy antiguo, por su compromiso europeo, que nos ha llevado a colaborar en otras tareas y otras reivindicaciones.

Puedo garantizarle, señora Presidenta, que si bien hasta este momento usted ha sido candidata de un Grupo político, ahora es la Presidenta de todos los eurodiputados, y estoy seguro de que va a cumplir bien su misión. Tendrá todo el apoyo del Partido de los Socialistas Europeos no sólo para efectuar las reformas internas indispensables -en primer término, el estatuto de los diputados y el de los asistentes-, sino también para abrir de par en par las ventanas de la institución a nuestras conciudadanas y a nuestros conciudadanos, en toda la Europa de los Quince y más allá de sus fronteras, porque no solamente estamos construyendo este palacio, sino también una Europa más unida. En este sentido, creo que puede contar con nuestro apoyo leal, con nuestra amistad, y espero que tanto en el seno de la Mesa como en las etapas que nos esperan, podamos hacer todo lo posible no sólo para que el Parlamento Europeo salga adelante, sino también para que Europa avance.

Si me lo permite, para concluir, desearía asimismo expresar mi estima y amistad a un antiguo camarada, Mário Soares, a quien conozco desde la época de la lucha antifascista en mi país y en Portugal. Se trata no sólo de un combatiente encarnizado de la democracia en su país, de un gran hombre que ha ayudado en el proceso de descolonización y a construir un mundo más justo y más abierto, sino que también encarna admirablemente la dimensión -digamos- deportiva, que hay que reconocerle a la democracia. Del mismo modo, desearía saludar a la Sra. Hautala, y espero que todos juntos seamos capaces de hacer progresar la causa de la democracia y de la Europa unida.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Cox (ELDR) .(FR) ¡Bravo, Nicole, y felicitaciones, señora Presidenta!

Esta mañana, he pedido previamente a Nicole una precisión, un consejo, en caso de que hoy ella subiera al estrado. En la lengua de Molière, ¿qué norma de tratamiento se aplica cuando una mujer es elegida Presidente? Me ha dicho: según la Academia francesa se puede decir o bien «señora Presidente», o bien «señora Presidenta». Así pues, señora Presidenta -y según la Academia francesa es perfectamente correcto-, desearía felicitarla no sólo por haber sido elegida ahora Presidenta de nuestra Asamblea, para los próximos años, sino también por ser la primera mujer que después de veinte años, como usted ya lo ha dicho, ha sucedido como Presidenta a mi antigua colega, la Sra. Simone Veil. Además, la felicito no sólo por ser Presidente, y un Presidente de sexo femenino, sino también por ser desde hace varios años una gran colega, y le deseo un buen trabajo que redunde en beneficio del Parlamento, de la reforma interna, pero sobre todo de la Asamblea y de Europa, porque conozco su gran adhesión personal a Europa, a nuestra visión común.

Desearía también decir a nuestro colega portugués, Mário Soares, que lo felicito por haber participado en esta elección, por haber dado a la Asamblea la facultad de disputarse el puesto, porque en eso consiste la verdadera política, la verdadera democracia.

En el seno del Grupo Liberal hemos decidido apoyar su candidatura no para formar una coalición política, sino como expresión política con miras al período parcial de sesiones constitutivo, porque de vez en cuando se requieren equilibrios políticos entre los grandes Grupos políticos europeos. Al ser elegida hoy Presidenta de nuestra Asamblea, usted mantiene también este equilibrio político necesario entre las instituciones, con vistas a un futuro canalizado, a un trabajo común respecto a Europa, a la reforma interna y a toda la Asamblea. ¡Felicitaciones, y bravo, querida colega!

 
  
MPphoto
 
 

  La Presidenta . – Le estoy muy agradecida, señor Pat Cox.

El Sr. Wurtz tiene la palabra.

 
  
MPphoto
 
 

  Wurtz (GUE/NGL) .(FR) Señora Presidenta, deseo felicitarla, a mi vez, en nombre del Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea – Izquierda Verde Nórdica. Es usted ahora nuestra Presidenta, la Presidenta de todos.

Desearía añadir lo que le había manifestado cuando visitó nuestro Grupo, hace pocos días, es decir, que todos saben que no tenemos la misma opinión política. No se lo he ocultado, ni siquiera con respecto a las implicaciones que hoy ello tendría, pero las divergencias políticas no excluyen la amistad personal.

Deseamos, por lo tanto, que ejerza como Presidenta con la misma lealtad y con la misma equidad que le han valido en esta casa tantos amigos como primera Vicepresidenta de nuestra anterior Asamblea.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Collins (UEN) . - (EN) Señora Presidenta, le doy mi enhorabuena y buenos deseos por su elección como Presidente del Parlamento Europeo. Me satisface que el Parlamento se haya dotado de una excelente Presidenta y asimismo estoy seguro de que usted desempeñará el cargo con dignidad y ecuanimidad en todo momento.

Usted se ha ganado el respeto de este Parlamento durante el período de tiempo que ejerció como Vicepresidenta del mismo y con las muchas funciones que tuvo que desempeñar. Quiero desearle, en nombre del Parlamento, el mayor de los éxitos durante su mandato. El Parlamento tiene una Presidenta estupenda. Nuestro Grupo le desea todo lo mejor.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Muscardini (NI) .(IT) Señora Presidenta, Alianza Nacional sabe que usted dirigirá este Parlamento con ese espíritu de democracia y equilibrio que ya pudimos comprobar en la anterior legislatura. Su gran energía en pos de una Europa libre y unida políticamente, su respeto a las instituciones democráticas, su credo en un Parlamento que mantenga por fin una relación fuerte, consciente y transparente con la Comisión, no nos dejan más que esperar unos años en que por fin el asociacionismo de antaño quede relegado al pasado y empiece una verdadera colaboración entre todos los Grupos de este Parlamento. Esta Europa inicia la legislatura en un momento de gran dificultad por lo que sucede en nuestras fronteras: de gran dificultad porque el proceso de unificación política y el proyecto de política económica siguen estando lejos de nuestro alcance. Una Presidencia fuerte, atenta y capaz, equilibrada y justa, como la que usted ya demostró que puede ejercer, nos da esperanza y confianza de cara a trabajar juntos, todos juntos, a fin de satisfacer las necesidades de esos ciudadanos europeos que siguen esperando de nosotros una respuesta clara acerca de su futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Bonde (EDD) .(DA) Madame la présidente, chère Nicole, la Europa de las Democracias y del Pluralismo también quieren felicitarle por su elección de hoy. Estoy seguro de que será la Presidenta que defienda los intereses de los diputados de a pie. Nos parece importantísimo que ahora se ponga orden en el Parlamento para que un viaje que cuesta 300 euros no sea reembolsado con 1.000 euros y de esta forma el salario entre por la puerta principal y no escondido mediante beneficios en especie por la puerta trasera. Mi Grupo se muestra especialmente crítico ante el centralismo y la opacidad que reinan en la UE. Hay otros ámbitos en los que no podemos ofrecer nuestra activa cooperación, sino una oposición constructiva y la razón es naturalmente su deseo de aumentar la integración donde nosotros deseamos reducirla. No obstante, ofreceremos una oposición constructiva.

Ahora desearía hacer un comentario personal dirigido al Sr. Mário Soares. En estos días se cumplen veinticinco años de la visita que te hice en un piso de París donde te encontrabas exiliado. Era un gran admirador de tu lucha en favor de la democracia en Portugal y te ayudé a lograr que tus discursos fueran recogidos en periódicos escandinavos y que tus mensajes salieran a la luz. Sin embargo, no he podido apoyarte hoy, pues aunque estamos de acuerdo en el tema de la democracia en Portugal, mi Grupo no está de acuerdo contigo en la visión de los Estados Unidos de Europa. Y por ello no hemos podido votar por Mário Soares, aunque su pasado y su historia me lleguen al corazón.

También quiero hacer un comentario personal como uno de los diez veteranos que llevamos en este Parlamento desde 1979. Nicole Fontaine es la mejor Presidenta que hemos tenido nunca. Cuando dimos por cerrada la asamblea a finales de mayo, hubo un respaldo unánime y una fuerte ovación de todo el pleno por la forma tan magnífica en la que ha conducido las sesiones a lo largo de la última legislatura. Por tanto, en ningún caso han sido motivos políticos los que han motivado que hoy votara por usted sino mi esperanza de que usted siga siendo la representante de todos los miembros. Y con estas palabras me gustaría darle la bienvenida como nueva Presidenta del Parlamento para los próximos dos años y medio.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  La Presidenta . – Gracias, señor Bonde.

Señorías, me siento enormemente emocionada por todo lo que acabo de escuchar. Mañana, en mi discurso de apertura, responderé a muchas de las preocupaciones y de las reflexiones que se han manifestado. Ahora, si lo desean, vamos a interrumpir esta sesión, pero antes querría dar las gracias al Sr. Napoletano, quien esta mañana ha presidido nuestros debates con gran talento y mucha sangre fría cuando hemos estado a punto de quedarnos sin traducción, lo que finalmente se ha solucionado. El Sr. Napoletano ha presidido admirablemente esta sesión de apertura y desearía darle las gracias por ello en nombre de todos ustedes.(1)

(Aplausos)

(La sesión, interrumpida a las 12.50 horas, se reanuda a las 15.10 horas)

 
  

(1) Elección de los Vicepresidentes: cf. Acta.


4. Elección de los Vicepresidentes
MPphoto
 
 

  La Presidenta . – Señorías, de conformidad con el orden del día, se procede a la elección de los Vicepresidentes del Parlamento Europeo.

Sus Señorías disponen de la lista de candidatos, a la que paso a dar lectura. Las papeletas están siendo distribuidas, ya que también en este caso, y dado que se han presentado catorce candidatos para catorce puestos, hemos optado por efectuar una votación manual. Más tarde aprovecharemos las ventajas de la votación por procedimiento electrónico.

He recibido las siguientes candidaturas:

Sres. Joan Colom i Naval, Ingo Friedrich, Renzo Imbeni, Sra. Marie-Noëlle Lienemann, Luis Marinho, David Martin, Gérard Onesta, José Pacheco Pereira, Guido Podestà, James Provan, Alonso José Puerta, Gerhard Schmid, Alejo Vidal-Quadras Roca y Jan Wiebenga.

Los candidatos me han transmitido que aceptaban sus respectivas candidaturas.

Como les manifestaba hace un instante, llamo la atención de Sus Señorías, puesto que al no exceder el número de candidatos del número de puestos por cubrir, les propongo que se elija por aclamación a estos catorce candidatos para los puestos de Vicepresidentes. A continuación, procederemos a una votación para determinar el orden de precedencia entre los diferentes Vicepresidentes elegidos.

(Aplausos)

Los catorce Vicepresidentes son elegidos por aclamación.

Anuncio formalmente el comienzo de la votación.

(Tiene lugar la votación)

(La sesión, interrumpida a las 15.40 horas, se reanuda a las 18.05 horas)

 
  
MPphoto
 
 

  La Presidenta . – Señorías, según lo acordado, permítanme anunciarles el resultado de la votación, para conocer el orden de precedencia de los Vicepresidentes.

Número de votantes: 594.

Han obtenido:

David Martin: 275 votos.

A continuación, James Provan e Ingo Friedrich, que han obtenido 246 votos cada uno, lo cual significa que, siguiendo el orden establecido, precede el candidato de mayor edad. Según creo es James Provan.

Marie-Noëlle Lienemann: 215 votos.

Reitero mis felicitaciones a nuestros Vicepresidentes.

De conformidad con el apartado 2 del artículo 15 del Reglamento, el orden de precedencia de los Vicepresidentes queda determinado por el número de votos obtenidos, y la composición de la nueva Mesa será notificada a los Presidentes de las instituciones de las Comunidades Comunitarias.

(Aplausos)

 

5. Elección de los Cuestores
MPphoto
 
 

  La Presidenta . – Por lo que respecta a la elección de los Cuestores, que tendrá lugar mañana por la mañana, les propongo fijar el vencimiento del plazo para la presentación de candidaturas a las 20.00 horas de esta noche. Dichas candidaturas deben presentarse en el mismo lugar que las de los Vicepresidentes, es decir, en la salita situada al lado del hemiciclo.

 
  
MPphoto
 
 

  Swoboda (PSE) .(DE) Señora Presidenta, el plazo que usted ha indicado es fácil de cumplir para aquellos Grupos que sólo tienen un buen candidato para las elecciones de los cuestores. Lamentablemente, nuestro Grupo tiene varios buenos candidatos y hemos de hacer primero una selección. Quisiera pedir realmente que la elección no se realice mañana temprano, que se establezca como plazo un momento más posterior, por ejemplo, las 22.00 horas, incluso, en mi opinión las 24.00 horas, pero como muy pronto las 22.00 horas de esta noche. Lo pido urgentemente en nombre de mi Grupo.

 
  
MPphoto
 
 

  La Presidenta . – Señor Swoboda, considero que podemos incluso ser más flexibles y proponer como plazo, si está usted de acuerdo, mañana a las 9.00 horas. De este modo, podrá usted disponer incluso de la noche para consultar con la almohada.

 
  
MPphoto
 
 

  Swoboda (PSE) .(DE) Señora Presidenta, si usted es siempre así de generosa, estaremos muy satisfechos de usted.

 
  
MPphoto
 
 

  La Presidenta . – Señorías, hemos agotado el orden del día.(1)

(Se levanta la sesión a las 18.10 horas)

 
  

(1) Orden del día de la próxima sesión: cf. Acta.

Aviso jurídico - Política de privacidad