Επιστροφή στη διαδικτυακή πύλη Europarl

Choisissez la langue de votre document :

 Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Πληρη πρακτικα των συζητησεων
Τετάρτη 27 Οκτωβρίου 1999 - Στρασβούργο Έκδοση ΕΕ

3. ΨΗΦΟΦΟΡIΕΣ
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. DAVID MARTIN
Αντιπροέδρου

 
  
MPphoto
 
 

  Bonino (NI).(IT) Κύριε Πρόεδρε, παρεμβαίνω επί θέματος διαδικασίας, μόνο και μόνο για να επιβεβαιώσω ότι και αυτή τη φορά οι ριζοσπάστες βουλευτές που είναι παρόντες δεν θα συμμετάσχουν στις διαδικασίες ψηφοφορίας. Και αυτό γιατί, παρά την καλή θέληση μεμονωμένων, πολυάριθμων, συναδέλφων – τους οποίους ευχαριστώ – αυτό το θεσμικό όργανο δεν βρήκε καμία λύση για την κατάσταση των μη εγγεγραμμένων βουλευτών, κατάσταση που είναι αφόρητη από διοικητική και οικονομική άποψη, αλλά ακόμη περισσότερο από την άποψη των βουλευτικών προνομίων: ουσιαστικά δεν έχουμε δικαίωμα ούτε να καταθέτουμε τροπολογίες ούτε ψηφίσματα.

Κύριε Πρόεδρε, εκλεχθήκαμε δημοκρατικά όπως εσείς και εκπροσωπούμε δυόμισι εκατομμύρια ευρωπαίων πολιτών και, παρ’ όλα αυτά, κατά την προηγούμενη περίοδο συνόδου, για να καταθέσουμε ένα ψήφισμα υποχρεωθήκαμε να ζητιανέψουμε και να το πουλήσουμε σε άλλη κοινοβουλευτική ομάδα. Αυτό είναι ειλικρινά απαράδεκτο! Έχουμε προσφύγει στο Δικαστήριο και πιστεύω πως θα δικαιωθούμε. Κύριε Πρόεδρε, έχει ήδη περάσει ένας μήνας και μόλις ορίστηκε ο εισηγητής της τροπολογίας. Γνωρίζουμε καλά τη Λερναία Ύδρα της γραφειοκρατίας αυτού του Κοινοβουλίου, όπου ο μέσος χρόνος για να φτάσει μια έκθεση από την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων στο Σώμα είναι είκοσι ένας μήνες. Σε αυτούς, όμως, τους είκοσι έναν μήνες, κύριοι βουλευτές, δεν πρόκειται να υποβιβαστούμε σε ένα αυτόματο μηχάνημα ψήφου, για να ψηφίζουμε όταν εσείς μας το επιτρέπετε, για να ψηφίζουμε ψηφίσματα για τα οποία δεν μας δόθηκε ούτε καν η δυνατότητα να τα υποβάλλουμε στην ψήφο μας. Ελπίζω ότι πολλοί συνάδελφοι θα συμμεριστούν την ανάγκη αποκατάστασης της αξιοπρέπειας και των προνομίων του βουλευτή δικαιώνοντας όσους εκλέχτηκαν, όπως εσείς, και που θέλουν, όπως εσείς, να υπερασπιστούν την αξιοπρέπεια αυτού του Κοινοβουλίου. Είμαστε κατά των ομάδων και κατά των γραφειοκρατιών σας!

(Χειροκροτήματα)

Είμαστε βουλευτές και εκπροσωπούμε Ευρωπαίους πολίτες με την ίδια νομιμότητα με την οποία εσείς εκπροσωπείτε τους δικούς σας πολίτες!

(Χειροκροτήματα)

 
  
MPphoto
 
 

  Corbett (PSE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, για ένα θέμα διαδικασίας. Ελπίζω ότι δεν πρόκειται να καθυστερούν οι ψηφοφορίες μας κάθε μήνα από την ατέλειωτη σφοδρή κριτική για τη θέση των ριζοσπαστών και των άλλων μη εγγεγραμμένων βουλευτών. Η Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων έχει ορίσει τώρα εισηγητή. Εάν υπήρξε καθυστέρηση στον ορισμό του εισηγητή, αυτό συνέβη επειδή ο εκπρόσωπος των ριζοσπαστών βουλευτών ζήτησε, κατά τη συνάντηση των συντονιστών για τον ορισμό του εισηγητή, να υπάρξει αναβολή. Λόγω του αιτήματός τους αναβλήθηκε κατά πρώτο λόγο ο ορισμός του εισηγητή. Είναι μεγάλη η υποκρισία τους να έρχονται εδώ και να κατηγορούν την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων για καθυστέρηση.

Εν τω μεταξύ, σε ό,τι αφορά την κατάθεση τροπολογιών, έχετε ακριβώς το ίδιο δικαίωμα, όπως και κάθε άλλος βουλευτής, να καταθέτετε τροπολογίες με 32 υπογραφές. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε ούτε 32 υπογραφές για να υποστηρίξετε μία θέση, τότε δεν αξίζει να καταναλώνουμε τον χρόνο της Ολομέλειας για να ψηφίζουμε γι’ αυτή τη θέση.

(Χειροκροτήματα)

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Έχω τώρα έναν κατάλογο βουλευτών που επιθυμούν να παρέμβουν. Θα δώσω τον λόγο στην κ. Madelin, εν ονόματι της πολιτικής ισορροπίας, αλλά θα ζητήσω από όλους τους άλλους βουλευτές να αποσύρουν το αίτημά τους, προκειμένου να μπορέσουμε να προχωρήσουμε στην ψηφοφορία.

 
  
MPphoto
 
 

  Madelin (PPE).(FR) Κύριε Πρόεδρε, δίχως να θέλω να επιμηκύνω τις συζητήσεις, νομίζω ότι τίθεται ένα πρόβλημα, το οποίο απαιτεί μία επίλυση για να αποφεύγουμε κάθε φορά να βρισκόμαστε αντιμέτωποι με το ίδιο πρόβλημα. Σίγουρα, η λειτουργία μίας δημοκρατίας απαιτεί κανόνες, η τιμή όμως μίας δημοκρατίας μετριέται επίσης με την φροντίδα που δείχνει για την προστασία των μειονοτήτων της και επιθυμώ να έχουμε όλοι τα ίδια δικαιώματα μέσα στο Σώμα.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Σας ευχαριστώ. Ας προχωρήσουμε τώρα στην ψηφοφορία.

 
  
  

Έκθεση (Α5–0013/1999) της κυρίας Pack, εξ ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής, σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1628/1996 αναφορικά με τη βοήθεια για τη Βοσνία και Ερζεγοβίνη, την Κροατία, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, ιδίως όσον αφορά τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση (COM(1999)0312 – C5–0062/1999 – 1999/0132(CNS))

 
  
MPphoto
 
 

  Pack (PPE), εισηγήτρια. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, σήμερα το πρωί κατά τη συζήτηση για το Tampere ακούσαμε ότι η Προεδρία του Συμβουλίου επιτέλους συναίνεσε να λάβει επισήμως γνώση της έκθεσής μας και να εξετάσει σοβαρά τα αιτήματα που προβάλλονται εκεί. Ό,τι και να σημαίνει αυτό, εγώ το παίρνω σοβαρά και ελπίζω ότι από την Παρασκευή η Επιτροπή θα συμμετάσχει στη συζήτηση, προκειμένου να αποκτήσουμε μια λειτουργική Υπηρεσία Ανασυγκρότησης στη Θεσσαλονίκη και ένα σύμφωνο σταθερότητας και να αντιμετωπιστούν πραγματικά στα σοβαρά οι προτάσεις μας για τη λειτουργία της υπηρεσίας στο Κοσσυφοπέδιο.

Επιτρέψτε μου να παρακαλέσω θερμά τώρα, πριν από τη συζήτηση, να εκφράσει τη γνώμη της η νέα Επιτροπή σχετικά με όσα είπε το Κοινοβούλιο μια και δεν είχε ακόμη αυτήν την ευκαιρία. Σας παρακαλώ να δώσετε τον λόγο στον Chris Patten.

(Χειροκροτήματα)

 
  
MPphoto
 
 

  Patten, Eπιτροπή. – (ΕΝ) Είμαι ευγνώμων για την ευκαιρία που μου δίνεται να σχολιάσω τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου και ίσως μπορώ επίσης, με την ευκαιρία αυτή, να αποτίσω φόρο τιμής στην αξιότιμη βουλευτή και στους συναδέλφους της που έδειξαν τόσο μεγάλο ενδιαφέρον γι’ αυτό το εξαιρετικά σημαντικό ζήτημα.

Προτού παρουσιάσω τη θέση της Επιτροπής, αναφορικά με τις τροπολογίες που ψήφισε το Κοινοβούλιο στις 16 Σεπτεμβρίου, ελπίζω ότι θα μου επιτρέψετε να τονίσω ότι η Επιτροπή προσπάθησε να εξετάσει τις υποδείξεις του Κοινοβουλίου με το ίδιο πνεύμα υπό το οποίο, είμαι σίγουρος, τις πραγματοποίησε το Κοινοβούλιο: πώς μπορούμε να κάνουμε τη συλλογική ευρωπαϊκή προσπάθειά μας να φθάσει με τον καλύτερο τρόπο στους απλούς ανθρώπους του Κοσσυφοπεδίου και στην περιοχή συνολικά.

Μεταβαίνω αύριο στο Κοσσυφοπέδιο, μαζί με τον κ. Javier Solana, για να αξιολογήσω προσωπικά την πορεία των πραγμάτων. Έτσι, θα έχω τις απόψεις του Κοινοβουλίου να στηρίζουν την πολύ σαφή συνειδητοποίησή μου, ότι είναι ανάγκη να συσταθεί και να τεθεί σε λειτουργία η Υπηρεσία όσο το δυνατόν συντομότερα. Αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος με τον οποίο μπορούμε να ενισχύσουμε τις εξαίρετες προσπάθειες που έχει ήδη καταβάλει ο κ. Franco και η ομάδα του.

Επιτρέψτε μου να εκθέσω τη θέση μας για τις τροπολογίες με τη σειρά. Η Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί το πνεύμα τους, με την προϋπόθεση ότι θα μπορέσουν να γίνουν σε ορισμένες περιπτώσεις κάποιες αλλαγές στη διατύπωση των τροπολογιών που αφορούν τα συνοδευτικά μέτρα, τη συμμετοχή των τοπικών κοινοτήτων στην ανασυγκρότηση, τον συντονισμό με τις ΜΚΟ, τη διαβούλευση με το Κοινοβούλιο προτού η Υπηρεσία επεκτείνει τις δραστηριότητές της σε άλλες περιοχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, και βεβαίως σε ό,τι αφορά τη δημοσιονομική διαφάνεια.

Αυτά καλύπτουν τις τροπολογίες αριθ. 1, 2, 4, 9, 15 και το δεύτερο σκέλος της τροπολογίας αριθ. 24. Ορισμένες από τις τροπολογίες – οι 7, 8, 10, 11, 17, 21, 25 και 26 – αφορούν θέματα τα οποία έχει ήδη πραγματευθεί η τρέχουσα εκδοχή της πρότασης.

Στα παρακάτω σημεία, ωστόσο, δεν πιστεύουμε ότι μπορούμε να συμβαδίσουμε με το Κοινοβούλιο: στη συγχώνευση της ανθρωπιστικής βοήθειας και της βοήθειας για την ανασυγκρότηση σε ενιαίο όργανο, στον διαχωρισμό των εσόδων της Υπηρεσίας από τις πιστώσεις που έχουν διατεθεί σε προγράμματα, στον αποκλεισμό του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας από συνεισφορές άλλων πηγών, στην έγκριση του σχεδίου για το προσωπικό από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή και την έκθεση για την πιθανή διάλυση της Υπηρεσίας έπειτα από 24 μήνες. Αυτά καλύπτουν τις τροπολογίες αριθ. 5 και 23, το πρώτο τμήμα της τροπολογίας αριθ. 24 και τις τροπολογίες αριθ. 27 και 28.

Ελπίζω ότι η θέση μας δεν θα δημιουργήσει αξεπέραστες δυσκολίες σε αυτά τα σημεία. Αντιλαμβάνομαι ότι τα σημαντικότερα θέματα για το Κοινοβούλιο βρίσκονται αλλού.

Γνωρίζω, βεβαίως, την ιδιαίτερη σημασία που αποδίδει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε δύο συγκεκριμένα θέματα: το πρώτο αφορά την εγκατάσταση των γραφείων της Υπηρεσίας στη Θεσσαλονίκη και του επιχειρησιακού κέντρου της στην Πρίστινα, την επέκταση της εντολής στο σύνολο των δυτικών Βαλκανίων και την υπαγωγή της δραστηριότητας στα πλαίσια του Συμφώνου Σταθερότητας. Το ζήτημα αυτό καλύπτουν οι τροπολογίες αριθ. 3 και 18. Η άποψή μας είναι ουσιαστικά η εξής: ο άμεσος στόχος της Υπηρεσίας είναι η ανασυγκρότηση του Κοσσυφοπεδίου και στη συνέχεια, όταν οι συνθήκες το επιτρέψουν, των άλλων τμημάτων της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας. Η Υπηρεσία αποτελεί όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και οφείλει να διατηρεί αυτονομία στη δράση της. Τα γραφεία της μπορούν να εγκατασταθούν στη Θεσσαλονίκη μόνο με την προϋπόθεση ότι το επιχειρησιακό κέντρο της στην Πρίστινα διατηρεί τη δική του αυτονομία.

Η Επιτροπή θεωρεί ότι θα μπορούσε να επιτευχθεί ένας συμβιβασμός που να λαμβάνει υπόψη του τις απόλυτα κατανοητές ανησυχίες του Κοινοβουλίου σύμφωνα με τα εξής: πρώτον, τα γραφεία της Υπηρεσίας θα εγκατασταθούν στη Θεσσαλονίκη και θα συνταχθεί μία κοινή δήλωση που θα απαριθμεί τις γενικές υπηρεσίες που θα εδρεύουν εκεί. Δεύτερον, μία άλλη κοινή δήλωση θα εκθέτει τους όρους συντονισμού με το Σύμφωνο Σταθερότητας, ενώ θα διαφυλάσσεται – και θέλω να το τονίσω αυτό – η ανεξαρτησία της Υπηρεσίας. Τρίτον, η Επιτροπή θα αναλάβει να δώσει αναφορά το επόμενο έτος για την πιθανότητα επέκτασης των δραστηριοτήτων της Υπηρεσίας στα άλλα βαλκανικά κράτη, βάσει νέου κανονισμού.

Το δεύτερο θέμα, το οποίο αποτέλεσε αφορμή για ορισμένες τροπολογίες είναι η επιθυμία η Υπηρεσία να τεθεί υπό την αποκλειστική και άμεση ευθύνη της Επιτροπής, η οποία θα διορίσει και τον διευθυντή. Οι ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες που θα διορίσει η Επιτροπή θα αντικαταστήσουν τους αντιπροσώπους των κρατών μελών στο διοικητικό συμβούλιο. Η επιτροπή διαχείρισης θα αντικατασταθεί από μία συμβουλευτική επιτροπή. Αυτά καλύπτουν τις τροπολογίες αριθ. 6, 12, 14, 16, 19 και 22.

Η άποψη της Επιτροπής είναι ότι η παρουσία των κρατών μελών στο διοικητικό συμβούλιο θα αποβεί σε τελική ανάλυση θετική για την Υπηρεσία, και θα διευκόλυνε τον συντονισμό των δραστηριοτήτων ανασυγκρότησης μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών. Η Επιτροπή επιθυμεί να επισημάνει ότι αυτή η πρόταση βασίζεται στο σύνηθες σχήμα που χρησιμοποιείται για όλες τις ευρωπαϊκές υπηρεσίες, μολονότι παραδεχόμαστε ότι η συγκεκριμένη παρουσιάζει διαφορές. Αυτό περιλαμβάνει την αντιπροσώπευση των κρατών μελών στο διοικητικό συμβούλιο και συγκεκριμένους κανόνες στο θέμα της ευθύνης. Ο τύπος της επιτροπής διαχείρισης συμφωνεί με τους υφιστάμενους κανόνες.

Ωστόσο, δεν θα σταματήσω εδώ. Η Επιτροπή θεωρεί ότι θα μπορούσε να επιτευχθεί ένας συμβιβασμός, ο οποίος να λαμβάνει υπόψη του τις κύριες ανησυχίες του Κοινοβουλίου σύμφωνα με τα ακόλουθα: πρώτον, αντί το διοικητικό συμβούλιο να έχει εξουσίες λήψης αποφάσεων, θα μπορούσε να έχει συμβουλευτικό ρόλο σε μερικά ζητήματα, συμπεριλαμβανομένης της επιλογής και εφαρμογής των προγραμμάτων. Δεύτερον, η Επιτροπή θα μπορούσε να αναλάβει το καθήκον του διορισμού του διευθυντή, σύμφωνα με την πρόταση του Κοινοβουλίου.

Τι γίνεται λοιπόν στη συνέχεια; Νομίζω ότι είναι αρκετά σαφές και επιδοκιμάζω όσα είπε νωρίτερα σήμερα ο πρωθυπουργός κ. Lipponen απαντώντας σε μία ερώτηση αξιότιμου βουλευτού. Θα διαβιβάσω τις συγκεκριμένες προτάσεις στο Συμβούλιο και θα προσπαθήσω να το πείσω να αποδεχθεί ό,τι θεωρώ ως λογικό συμβιβασμό, τον οποίο κατά την κρίση μου θα αποδεχόταν ο καθένας. Αυτό που όλοι επιζητούμε στο κάτω κάτω είναι να προωθήσουμε αυτό το εξαιρετικά δύσκολο έργο στο Κοσσυφοπέδιο, όσο το δυνατόν πιο ικανά και γρήγορα. Το οφείλουμε όλοι μας στην ομάδα μας στο Κοσσυφοπέδιο. Το οφείλουμε στους ίδιους τους κατοίκους του Κοσσυφοπεδίου, και βεβαίως δεν θεωρώ ότι πρέπει να παίζουμε κομματικά παιχνίδια με ένα τόσο σπουδαίο ζήτημα.

Ελπίζω ότι το Κοινοβούλιο θα αντιληφθεί ότι έχουμε καταβάλει κάθε προσπάθεια να βρούμε μία συμβιβαστική λύση σε αυτό το εξαιρετικά σημαντικό θέμα και ελπίζω ότι θα μπορέσουμε να εργασθούμε με το Συμβούλιο με τρόπο που θα ενέκρινε το Κοινοβούλιο.

(Χειροκροτήματα)

 
  
  

(Το Σώμα εγκρίνει το ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου)

Διαδικασία χωρίς συζήτηση:

Έκθεση (Α5-0021/1999) του κ. Χατζηδάκη, εξ ονόματος της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού, σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τις επιπτώσεις της έναρξης ισχύος της Συνθήκης του Άμστερνταμ στις ισχύουσες νομοθετικές διαδικασίες στον τομέα της περιφερειακής πολιτικής, μεταφορών και τουρισμού (SEC(1999) 581-C4-0219/1999)

(To Σώμα εγκρίνει το ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου)

Έκθεση (Α5-0037/1999) του κ. Vallelersundi, εξ ονόματος της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς, σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τις επιπτώσεις της έναρξης ισχύος της Συνθήκης του Άμστερνταμ στις ισχύουσες νομοθετικές διαδικασίες στον τομέα των νομικών θεμάτων και εσωτερικής αγοράς (SEC(1999) 581-C4-0219/1999)

(To Σώμα εγκρίνει το ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου)

Διαδικασία χωρίς έκθεση:

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών αναφορικά με την πρόσθια προστασία των μηχανοκίνητων οχημάτων έναντι ενσφηνώσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 70/156/EΟΚ (COM(1999) 32-C4-0094/1999-1999/0007(COD)) (Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς)

(To Σώμα εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής)

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου η οποία τροποποιεί την οδηγία 92/61/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εγκρίσεως τύπου των δικύκλων ή τρικύκλων οχημάτων με κινητήρα (COM(1999) 276 - C5-0012/1999 - 1999/0117(COD)) (Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς)

(To Σώμα εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής)

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Κοινότητας, του νέου Παραρτήματος της Σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό, σχετικά με την προστασία και τη διατήρηση των οικοσυστημάτων και της βιολογικής ποικιλότητας της θαλάσσιας ζώνης, το αντίστοιχο προσάρτημα 3 και τη συμφωνία για το νόημα ορισμένων εννοιών που αναφέρονται στο νέο παράρτημα (COM(1999) 190 - C5-0013/1999 - 1999/0095(CNS)) (Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών)

(To Σώμα εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής)

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την έγκριση, εξ ονόματος της Κοινότητας, της απόφασης OSPAR 98/2 σχετικά με την πόντιση ραδιενεργών αποβλήτων (COM(1999) 190 - C5-0014/1999 - 1999/0096(CNS)) (Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών)

(To Σώμα εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής)

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Κοινότητας, της απόφασης OSPAR 98/3 για τη διάθεση εκτός λειτουργίας εγκαταστάσεων ανοικτής θαλάσσης (COM(1999) 190 - C5-0015/1999 - 1999/0097(CNS)) (Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών)

(To Σώμα εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής)

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την έγκριση, εξ ονόματος της Κοινότητας της απόφασης OSPAR 98/4 σχετικά με τα ανώτατα όρια εκπομπών και αποβολών που ισχύουν για την παραγωγή μονομερούς βινυλοχλωριδίου, και της απόφασης OSPAR 98/5 σχετικά με τα ανώτατα όρια εκπομπών και αποβολών από τον κλάδο του βινυλοχλωριδίου (COM(1999) 190 - C5-0016/1999- 1999/0098(CNS)) (Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών)

(To Σώμα εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση (Α5-0034/1999) του κ. Lechner, εξ ονόματος της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς, σχετικά με την κοινή θέση που υιοθέτησε το Συμβούλιο με σκοπό την έγκριση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου αναφορικά με το κοινοτικό πλαίσιο για τις ηλεκτρονικές υπογραφές (C5-0026/99 – 1998/0191 – (COD))

 
  
MPphoto
 
 

  Lechner (PPE), εισηγητής. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, επειδή είναι σημαντικό, θα ήθελα να επισημάνω μια γλωσσική ασάφεια που υπάρχει στην τροπολογία 1, απλώς για να καταγραφεί στα πρακτικά. Στην γερμανική έκδοση αναφέρεται εκεί στην δεύτερη πρόταση της αιτιολογικής σκέψης 16: “Δεν απαιτείται εκ του νόμου κανονιστικό πλαίσιο για υπογραφές που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά μέσα σε κλειστά·” Πρέπει να διαγραφεί η λέξη “κλειστά”. Πρόκειται για λάθος στην καταγραφή. Αμέσως μετά, στην ίδια πρόταση, λέει “περιορισμένου αριθμού·” Αντί για “περιορισμένου” πρέπει να λέει “καθορισμένου”, “καθορισμένου αριθμού”, “defined” στα αγγλικά.

Ακόμη, επιτρέψτε μου να επισημάνω ότι παρακαλώ να μη γίνει δεκτή η τροπολογία αριθ. 6, γιατί διαφορετικά αυτή η σημαντική οδηγία δεν θα τεθεί σε ισχύ.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Επιθυμεί η Επιτροπή να προβεί σε σχολιασμό;

 
  
MPphoto
 
 

  Barnier, Επιτροπή. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, κατ’ επέκταση της παρέμβασης του κ. Lechner, θέλω να πω ότι δεν έχουμε καμία αντίρρηση με την πρόταση που μόλις έκανε σχετικά με την τροπολογία αριθ. 1. Και εμείς οι ίδιοι είχαμε αντίρρηση, την οποία το Κοινοβούλιο είχε υπόψη του, σχετικά με την τροπολογία αριθ. 6, αφού προφανώς ερχόταν σε αντίθεση με το άρθρο 133 της Συνθήκης. Συνεπώς, για αυτόν τον λόγο επίσης, δεν μπορούσαμε να εγκρίνουμε αυτήν την τροπολογία, την απόρριψη της οποίας μόλις πρότεινε ο κ. Lechner.

 
  
  

(Ο Πρόεδρος κηρύσσει εγκριθείσα την κοινή θέση όπως αυτή τροποποιήθηκε)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση (Α5–0033/1999) του κ. Harbour, εξ ονόματος της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς, για την κοινή θέση του Συμβουλίου που αποβλέπει στην έγκριση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 70/221/ΕΟΚ σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις δεξαμενές υγρών καυσίμων και την οπίσθια προστασία των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκούμενων οχημάτων τους έναντι ενσφηνώσεων (8697/1999–C5–0031/1999–1998/0071 (COD))

 
  
MPphoto
 
 

  Barnier, Επιτροπή. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, καμία από τις τροπολογίες δεν μας θέτει πρόβλημα.

 
  
  

(Ο Πρόεδρος κηρύσσει εγκριθείσα την κοινή θέση όπως αυτή τροποποιήθηκε)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση (Α5–0029/1999) του κ. Ferri, εξ ονόματος της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς, για την κοινή θέση που υιοθέτησε το Συμβούλιο με σκοπό την έγκριση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τα ταχύμετρα των δικύκλων και τρικύκλων οχημάτων με κινητήρα και για την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 92/61/ΕΟΚ σχετικά με την έγκριση τύπου δικύκλων ή τρικύκλων οχημάτων με κινητήρα (6884/1/1999–C5–0029/1999–1998/0163 (COD))

 
  
MPphoto
 
 

  Barnier, Επιτροπή. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, χωρίς να θέλω να καθυστερήσω τις συζητήσεις σας, ούτε αυτή τη φορά είχαμε πρόβλημα να εγκρίνουμε το σύνολο των τροπολογιών. Είχαμε ένα πρόβλημα με την τροπολογία αριθ. 5, για την οποία μόλις εσείς ο ίδιος είπατε ότι δεν ήταν αποδεκτή.

 
  
MPphoto
 
 

  Ferri, εισηγητής. – (IT) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα μόνο να πω ότι χάθηκε μια ευκαιρία, κατά τη σεμνή άποψή μου, γιατί αυτή η τροπολογία αριθ. 5 θίγει ένα σημαντικό θέμα των σχέσεων μεταξύ Επιτροπής και Συμβουλίου, και συγκεκριμένα το πρόβλημα της επιτροπολογίας. Οι προηγούμενες διατάξεις καταργήθηκαν και συνεπώς είναι επιτακτικό να λάβουμε θέση, στις διαδικασίες τροποποίησης των διαφόρων κανόνων που θα εγκρίνουμε, ιδίως για ορισμένα σημαντικά και λεπτά θέματα, για το αν πρέπει δηλαδή να υπερισχύσει η άποψη, η γνώμη της Επιτροπής ή του Συμβουλίου. Υπάρχουν δύο διαφορετικές απόψεις, ανάλογα με το αν επιλεγεί η συμβουλευτική επιτροπή, όπως είχαμε επιλέξει εμείς, που έδινε μεγαλύτερη έμφαση στην Επιτροπή, ή η κανονιστική επιτροπή που έδινε μεγαλύτερη έμφαση στο Συμβούλιο. Εγώ πιστεύω πως θα ήταν σκόπιμο να μπορέσουμε να ψηφίσουμε αυτή την τροπολογία επειδή, ιδίως σε ένα τόσο λεπτό θέμα όπως η οδική ασφάλεια και συνεπώς η προστασία της ζωής των πολιτών, θα μπορούσε να αποδειχτεί πολύ χρήσιμη. Θα συνιστούσα πάντως στην Επιτροπή – δεν ξέρω αν είναι παρών ο Επίτροπος Liikanen, όπως και να έχει όμως, το θέμα αυτό συζητήθηκε ήδη στη γενική συζήτηση – να αποφασίσει επειγόντως, για να μπορέσει να παρουσιάσει μια νομοθεσία–πλαίσιο που να αφορά όλα τα θέματα, ούτως ώστε να αντιμετωπιστεί οργανικά και εις βάθος ένα πολύ λεπτό, από θεσμική άποψη, ζήτημα.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Σας ευχαριστώ. Η τροπολογία αριθ. 5 θα πρέπει να θεωρηθεί άκυρη, καθώς δεν συμβιβάζεται με τους κανόνες για τη δεύτερη ανάγνωση.

(Ο Πρόεδρος κηρύσσει εγκριθείσα την κοινή θέση όπως αυτή τροποποιήθηκε)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση (Α5–0028/1999) του κ. Μiller, εξ ονόματος της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς, για την κοινή θέση που υιοθέτησε το Συμβούλιο με σκοπό την έγκριση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις εγκαταστάσεις συρματόσχοινων που είναι σχεδιασμένα για τη μεταφορά προσώπων (14248/3/1998–C5– COD 1994/0011)

Πρόεδρος. – Επιθυμεί η Επιτροπή να προβεί σε σχολιασμό;

 
  
MPphoto
 
 

  Barnier, Επιτροπή. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, σας διαβεβαιώνω αμέσως ότι εγκρίνουμε τις τροπολογίες.

 
  
  

(Ο Πρόεδρος κηρύσσει εγκριθείσα την κοινή θέση όπως αυτή τροποποιήθηκε)

Έκθεση (Α5–0035/1999) του κ. Huhne, εξ ονόματος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, σχετικά με την ετήσια έκθεση του 1998 για την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (C4–0211/1999)

(To Σώμα εγκρίνει το ψήφισμα)

Κοινή πρόταση ψηφίσματος(1) για τη Σύνοδο Κορυφής του Tampere

 
  
  

(To Σώμα εγκρίνει το κοινό ψήφισμα)

 
  
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΗΣ κ. FONTAINE
Προέδρου

Διορισμός του διαμεσολαβητή (εκλογή μέσω ψηφοδελτίων)
Πρόεδρος. – Έλαβα δύο υποψηφιότητες, του κ. Γεωργίου Αναστασόπουλου και του κ. Jacob Söderman.
(Η Πρόεδρος προβαίνει στην κλήρωση των έξι ψηφολεκτών και καλεί τους βουλευτές να ψηφίσουν)2(2)
– Μετά τη λήξη της ψηφοφορίας:

 
  
MPphoto
 
 

  Evans, Robert J.E. (PSE).(EN) Κυρία Πρόεδρε, περιμένω εδώ και ώρα υπομονετικά – ή ίσως και ανυπόμονα – επειδή θα ήθελα να θέσω το εξής θέμα αναφορικά με την ψηφοφορία για τον Διαμεσολαβητή.

Μπορείτε να μου εξηγήσετε γιατί, ενώ έχουμε ένα πολύ ακριβό και εξεζητημένο σύστημα ηλεκτρονικής ψηφοφορίας, έπρεπε να περάσουμε – και επιλέγω προσεκτικά τις λέξεις – το οργανωμένο χάος της προηγούμενης ψηφοφορίας; Έχουμε εδώ ένα σύστημα που έχει τρία κουμπιά, για να ψηφίζουμε τον υποψήφιο Α ή τον υποψήφιο Β ή για να απέχουμε. Μας παρέχει την τέλεια ευκαιρία για μυστική ψηφοφορία και γνωρίζω ότι το έχουμε χρησιμοποιήσει στο παρελθόν σε παρόμοιες καταστάσεις. Θα είχε αποβεί λιγότερο χρονοβόρο και σίγουρα λιγότερο δαπανηρό εάν το είχαμε χρησιμοποιήσει αντί να ακολουθήσουμε τη διαδικασία που μόλις ολοκληρώθηκε. Μπορείτε να μου εξηγήσετε γιατί ελήφθη η συγκεκριμένη απόφαση;

Εφόσον έχω τον λόγο, κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να αναφερθώ σε κάτι που συνέβη νωρίτερα σήμερα το πρωί, ενόσω προεδρεύατε της συνεδρίασης. Θα θυμόσαστε προφανώς – επειδή παρατήρησα μία ξεκάθαρη προεδρική έκφραση δυσαρέσκειας – ότι το κινητό τηλέφωνο κάποιου βουλευτή άρχισε να χτυπά κατά τη διάρκεια της ομιλίας, νομίζω, του πρωθυπουργού της Φινλανδίας. Ήταν μεγάλη αγένεια απέναντι στον πρωθυπουργό της Φινλανδίας και θεωρώ ότι η αγένεια έφθασε σε απίστευτο βαθμό όταν ο βουλευτής απάντησε στο τηλέφωνο και συνέχισε τη συνδιάλεξη. Τι μέτρα μπορούν να ληφθούν για την εξάλειψη τέτοιων φαινομένων στο μέλλον;

Τρίτον, εφόσον έχω τον λόγο και την προσοχή σας, μπορείτε να κάνετε κάτι για το γεγονός ότι ορισμένοι κλητήρες στην είσοδο καπνίζουν εν ώρα υπηρεσίας; Θεωρώ ότι το γεγονός δίνει μία πολύ άσχημη εικόνα γι’ αυτό το Κοινοβούλιο.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Κύριε Evans, σημειώνω πρόθυμα τα τρία θέματα που εγείρατε. Ως προς το πρώτο θέμα, εκτιμήσαμε ότι ήταν προτιμότερο να ζητήσουμε από τους δύο υποψηφίους ποιο σύστημα προτιμούσαν. Τους ζητήσαμε αν επιθυμούσαν ή όχι ηλεκτρονική ψηφοφορία, δεδομένου ότι, όπως συνήθως αλλά ίσως ειδικότερα σε αυτήν την περίπτωση, η εκλογή ενδέχεται να είναι πολύ σκληρή, να κριθεί ίσως από μερικές ψήφους. Εν πάση περιπτώσει, ως πρόεδρος, δεν ήθελα να υπάρξουν στη συνέχεια αμφισβητήσεις, να πουν μερικοί συνάδελφοι ότι έκαναν λάθος χειρισμού. Νόμιζα ότι αυτό ήταν πάρα πολύ σημαντικό. Αν οι δύο υποψήφιοι είχαν αποδεχθεί την ηλεκτρονική ψηφοφορία, θα είχαμε προβεί σε αυτή τη διαδικασία. Δεν έγινε όμως αυτό. Σας γνωστοποιώ ότι η ψηφοφορία αυτή μέσω ψηφοδελτίων διήρκησε ακριβώς –με πληροφορούν– είκοσι λεπτά. Νομίζω ότι δεν είναι υπερβολικό και αυτό θα μας επιτρέψει να έχουμε μία ψηφοφορία που κανείς δεν θα μπορεί να θέσει υπό αμφισβήτηση.

Ως προς το δεύτερο θέμα, νομίζω ότι παρατηρήσατε το συνοφρύωμά μου. Αμέσως αντελήφθην από πού ερχόταν το περιστατικό. Δεν ήταν εύκολο να το αντιμετωπίσω, έκανα όμως γνωστό ότι δεν ήταν καθόλου σωστό και ελπίζω ότι το εν λόγω άτομο θα το έχει καταλάβει.

Ως προς το τρίτο θέμα, θα κάνουμε ό,τι είναι απαραίτητο, γιατί και σε αυτήν την περίπτωση δεν είναι καθόλου φυσιολογικό. Είναι πράγματα που δεν μπορούμε να αποδεχθούμε. Συνεπώς, θα γίνει η παρατήρηση.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ ΨΗΦΟΥ

 
  
  

– Έκθεση Pack (Α5–0013/1999)

 
  
MPphoto
 
 

  Van der Laan (ELDR). – (NL) Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα πάρα πολύ να εξηγήσω εξ ονόματος της Ομάδας μου για ποιο λόγο καταψηφίσαμε την πρόταση. Η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Κόμματος των Φιλελευθέρων Δημοκρατών και Μεταρρυθμιστών ήταν πάντα της άποψης ότι η έδρα της Υπηρεσίας για την Ανασυγκρότηση του Κοσσυφοπεδίου έπρεπε να βρίσκεται στην Πρίστινα, και αποκλειστικά στην Πρίστινα, και ούτε να είναι συνδεδεμένη καθ’ οιονδήποτε τρόπο, ούτε να αποτελεί τμήμα, ούτε να συνεργάζεται με μία άλλη υπηρεσία στη Θεσσαλονίκη. Αυτή είναι για εμάς η μόνη λογική θέση που μπορούμε να πάρουμε και η μόνη θέση η οποία εξυπηρετεί τα συμφέροντα των Κοσοβάρων. Δεδομένου ότι το αρχικό κείμενο της Επιτροπής είναι πάρα πολύ σαφές από την άποψη αυτή και η τροπολογία της κ. Pack προσθέτει χωρίς λόγο τη Θεσσαλονίκη, η Ομάδα μας αποφάσισε να καταψηφίσει την έκθεση.

Θα ήθελα πάρα πολύ να διευκρινίσω ότι η Ομάδα μας υποστηρίζει τη στάση που τηρεί το Κοινοβούλιο, όσον αφορά την αποτελεσματικότερη διαχείριση της Υπηρεσίας αυτής, καθώς και τη διαδικασία - και βεβαίως την υπαγωγή της Υπηρεσίας στον έλεγχο εκ μέρους της OLAF. Άλλωστε, οι τροπολογίες έχουν κατατεθεί από εμένα προσωπικά. Χαιρόμαστε όλως ιδιαιτέρως που η Επιτροπή θα αποδεχθεί πολλές από τις τροπολογίες αυτές. Παρεμπιπτόντως, οι συγκεκριμένες απαντήσεις που έδωσε στο Σώμα ο κ. Patten έρχονται σε πλήρη αντίθεση με τη σιωπή που τηρεί το Συμβούλιο. Το Συμβούλιο αρνήθηκε συστηματικά να πραγματοποιήσει έναν εποικοδομητικό διάλογο με το Κοινοβούλιο σχετικά με το περιεχόμενο της έκθεσης, τηρώντας μια στάση την οποία θεωρούμε απαράδεκτη. Από την άποψη αυτή, υποστηρίζουμε απόλυτα τη στάση της κ. Pack, η οποία προσπάθησε να αναβάλει μέχρι την τελευταία στιγμή την εξέταση της έκθεσης.

Θα ήθελα να επισημάνω - δυστυχώς οι εκπρόσωποι του Συμβουλίου απουσιάζουν - ότι το Κοινοβούλιο θα έχει την τελευταία λέξη για το θέμα αυτό στα πλαίσια της εξέτασης του προϋπολογισμού για το 2000. Εν κατακλείδι, κύριε Πρόεδρε, η πολιτική μας Ομάδα αντιμετώπισε το δύσκολο δίλημμα να ψηφίσει για μια έκθεση, η οποία εν μέρει ανταποκρινόταν στις ανησυχίες μας, όχι όμως όσον αφορά αυτό το καθοριστικής σημασίας σημείο της Πρίστινα. Γι’ αυτό και προτιμήσαμε να τηρήσουμε μια σαφή και συνεπή στάση, καταψηφίζοντας την έκθεση.

 
  
  

– Έκθεση Palacio Vallelersundi (Α5–0037/1999)

 
  
MPphoto
 
 

  Hager (NI), γραπτώς. – (DE) Η θέση των Φιλελευθέρων σχετικά με το περιεχόμενο των δύο πρώτων ψηφισμάτων του Κοινοβουλίου για το καθεστώς των βουλευτών δεν έχει αλλάξει. Προκειμένου όμως να δοθεί τέλος στην απραξία σχετικά με το ζήτημα αυτό, συμφωνήσαμε στα ψηφίσματα αυτά εν όψει των νέων διαπραγματεύσεων με το Συμβούλιο.

 
  
MPphoto
 
 

  Van den Berg (PSE), γραπτώς. - (NL) Τα μέλη της Ευρωπαϊκής Αντιπροσωπείας του PvdA υπερψήφισαν μια τροπολογία η οποία επικυρώνει διαδικαστικά τα ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 3ης Δεκεμβρίου 1998 και της 5ης Μαΐου 1999, που έχουν ως θέμα το καθεστώς των μελών του Σώματος.

Για την αντιπροσωπεία του PvdA, η ψηφοφορία αυτή δεν κρίνει το περιεχόμενο των ψηφισμάτων της 3ης Δεκεμβρίου 1998 και της 5ης Μαΐου 1999. Η αντιπροσωπεία εκλαμβάνει την ψηφοφορία ως διαδικαστικό θέμα, απαραίτητο για τη συνέχεια των διαπραγματεύσεων με το Συμβούλιο σχετικά με τη θέσπιση του καθεστώτος για τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Είναι σημαντικό που στην τροπολογία γίνεται ρητή αναφορά στη διάθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να διαπραγματευθεί με το Συμβούλιο, προκειμένου να επιτύχει τη συναίνεσή του για τη θέσπιση καθεστώτος για τα μέλη. Αυτό σημαίνει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δείχνει ότι είναι διατεθειμένο να συμβιβαστεί με το Συμβούλιο. Η κατάσταση αυτή οφείλεται στις προσπάθειες που κατέβαλε και θα συνεχίσει να καταβάλλει η Ευρωπαϊκή Αντιπροσωπεία του PvdA μαζί με άλλα μέλη του Κοινοβουλίου. Τέλος, η αντιπροσωπεία του PvdA ζητεί επιμόνως τη θέσπιση νέου καθεστώτος για τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου γύρω στις αρχές του 2000.

 
  
MPphoto
 
 

  Van Lancker (PSE), γραπτώς. - (NL) Συμμετείχα στην ψηφοφορία για την τροπολογία του ΕΣΚ για την παράγραφο 2. Με την έγκριση της τροπολογίας αυτής δίνουμε το πράσινο φως για την επανάληψη της συζήτησης με το Συμβούλιο σχετικά με το μελλοντικό καθεστώς των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ελπίζοντας ότι το καθεστώς αυτό θα θεσπισθεί επιτέλους το συντομότερο δυνατόν.

Για μένα, η ψηφοφορία αυτή δεν ισοδυναμεί σε καμία περίπτωση με την επιδοκιμασία του ψηφίσματος της 5ης Μαΐου 1999 για το καθεστώς των μελών. Εξακολουθώ να είμαι της άποψης ότι η πλειοψηφία των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, με αυτό το σχέδιο καθεστώτος, δεν απέδειξε στους ψηφοφόρους ότι θέλει να καταργήσει τα υπερβολικά προνόμια και τις αποζημιώσεις. Γι’ αυτό και στις 5 Μαΐου καταψήφισα το ψήφισμα, μαζί με τους συναδέλφους μου από το ΣΚ, στην Ομάδα του ΕΣΚ στο Κοινοβούλιο.

Το ΣΚ θα συνεχίσει και στο νέο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να αγωνίζεται για ένα δίκαιο καθεστώς, με ένα διαφανές σύστημα αποζημιώσεων σύμφωνα με τις πραγματικές δαπάνες, πράγμα που σημαίνει ότι συμφωνεί με τις προτάσεις που υπέβαλε επί του θέματος το Συμβούλιο. Το ΣΚ είναι της γνώμης ότι το καθεστώς αυτό πρέπει να εγκριθεί το ταχύτερο δυνατό. Πρέπει να προσφέρει τη βάση για μια ριζική μεταρρύθμιση του Κοινοβουλίου, έτσι ώστε το Σώμα να ανακτήσει την εμπιστοσύνη των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πρέπει να έχουμε την τόλμη να κάνουμε και στο Κοινοβούλιο αυτό που ζητάμε από το Συμβούλιο και την Επιτροπή.

 
  
  

– Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση Lechner (Α5–0034/1999)

 
  
MPphoto
 
 

  Caudron (PSE), γραπτώς. – (FR) Δεν είναι η πρώτη φορά και σίγουρα ούτε η τελευταία που εκφράζω την γνώμη μου για τις προκλήσεις που συνδέονται με την ανάπτυξη των υπηρεσιών του ηλεκτρονικού εμπορίου.

Νομίζω πράγματι ότι, αν πρέπει να χαρούμε που οι εμπορικές ανταλλαγές έγιναν πιο εύκολες με την πρόοδο της πληροφορικής, δεν πρέπει να μείνουμε λιγότερο άγρυπνοι και να φροντίζουμε για μία σωστή ισορροπία μεταξύ των συμφερόντων όσων παρέχουν υπηρεσίες και της προστασίας των καταναλωτών.

Πρέπει να λάβουμε υπόψη μας τα νέα δεδομένα: οι επικοινωνίες και οι ηλεκτρονικές συναλλαγές αναπτύσσονται και γενικεύονται. Τα προϊόντα και οι υπηρεσίες του τομέα διαμορφώνουν μία παγκόσμια αγορά που επεκτείνεται ταχύτατα, καθώς η ανάπτυξή της θα υπερβεί πιθανότατα το 100% από σήμερα έως το 2001.

Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να εγκρίνουμε όσο το δυνατόν γρηγορότερα κανόνες που να στοχεύουν στην πλαισίωση αυτής της νέας αγοράς. Πράγματι, εάν δημιουργεί νέες πιθανότητες κέρδους για κάθε είδους επιχειρήσεις, δημιουργεί επί τη ευκαιρία μία βέβαιη ανασφάλεια για τους καταναλωτές.

Επιβάλλεται συνεπώς να τελειοποιηθούν τα πρότυπα ασφαλείας και νομικής αναγνώρισης των ηλεκτρονικών υπογραφών και των υπηρεσιών πιστοποίησης (γνησιότητα του πρωτοτύπου και πλήρης αναφορά των στοιχείων).

Αυτό προτείνει η οδηγία που συζητάμε σήμερα. Κατά την πρώτη ανάγνωση, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είχε υποβάλει πολλές τροπολογίες. Διαπιστώνουμε με ευχαρίστηση ότι ορισμένες από αυτές συγκρατήθηκαν στην κοινή θέση. Το ίδιο πρέπει να συμβεί με τις τροπολογίες που κατατίθενται σήμερα.

Η οδηγία αυτή πρέπει να αποτελέσει ένα πρώτο βήμα στη διαμόρφωση ενός ευρωπαϊκού πλαισίου στον τομέα του ηλεκτρονικού εμπορίου, γνωρίζοντας ταυτόχρονα ότι δεν θα μπορούμε να αποφεύγουμε για μακρύ χρονικό διάστημα συζητήσεις σε αυτό το θέμα σε παγκόσμια κλίμακα.

 
  
MPphoto
 
 

  Kauppi (PPE), γραπτώς.- (FI) Η πρόταση οδηγίας συνιστά βήμα προόδου στην εμπορική αξιοποίηση των ηλεκτρονικών υπογραφών, εντούτοις, πόρρω απέχουμε από τον τελικό στόχο. Τα βασικά προβλήματα των ηλεκτρονικών υπογραφών, όπως το θέμα της φερεγγυότητας και ευελιξίας του συστήματος ή της αποσαφήνισης των ευθυνών, θα απαιτήσουν ακόμη και στο μέλλον περαιτέρω ανάπτυξη.

Πολλές χώρες και οργανισμοί έχουν αναπτύξει τα τελευταία χρόνια τις ψηφιακές υπογραφές και τις συνακόλουθες διατάξεις. Εκτός του σχεδίου οδηγίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Διεθνές Εμπορικό Επιμελητήριο και ο ΟΟΣΑ προέβησαν σε συστάσεις επί του προκειμένου, ενώ σημαντική πρόταση έχει καταθέσει και ο Global Information Infrastructure, ένας οργανισμός προώθησης του παγκόσμιου ηλεκτρονικού εμπορίου.

Κατά τη γνώμη μου, η Ευρωπαϊκή Ένωση στην προσπάθειά της να αναπτύξει ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο αναφοράς για τις ηλεκτρονικές υπογραφές θα πρέπει να δρα συνεχώς και σε διεθνές επίπεδο, προκειμένου να καταστεί δυνατή η ισχυροποίηση του νομικού πλαισίου του συστήματος. Η ίδρυση μιας διεθνούς οργάνωσης θα αποτελούσε πλεονέκτημα για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Η ανάπτυξη της συνεργασίας δεν πρέπει, εντούτοις, να οδηγήσει σε αύξηση των ρυθμίσεων. Τα συστήματα προστασίας θα πρέπει, με τη βοήθεια των δυνάμεων της αγοράς, να μπορέσουν να αναπτυχθούν όσο το δυνατόν πιο ελεύθερα και αποτελεσματικά, ενώ παράλληλα θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι θα παραμείνει ισχυρή η εμπιστοσύνη των καταναλωτών στις δυνατότητες που παρέχουν οι ηλεκτρονικές υπογραφές.

 
  
MPphoto
 
 

  Martin, David W. (PSE), γραπτώς. – (ΕΝ) Αναμφίβολα το ηλεκτρονικό εμπόριο θα αποτελέσει στο μέλλον έναν τομέα άνθισης, με την προϋπόθεση ότι οι καταναλωτές θα θεωρούν ότι μπορούν να έχουν εμπιστοσύνη στο σύστημα που χρησιμοποιούν.

Δύο προβλήματα παρεμποδίζουν επί του παρόντος την ανάπτυξη του ηλεκτρονικού εμπορίου: η δυσκολία πιστοποίησης της ταυτότητας των χρηστών και των καταναλωτών και η αβεβαιότητα που υπάρχει ως προς τον βαθμό που οι ηλεκτρονικές συναλλαγές είναι νομικά δεσμευτικές.

Επιδοκιμάζω το γεγονός ότι η προτεινόμενη οδηγία προσδίδει νομική ισχύ στις ηλεκτρονικές υπογραφές (με την προϋπόθεση ότι έχει αποδειχθεί η γνησιότητά τους) και συνεπώς, τους προσδίδει την ίδια νομική ισχύ που έχουν τα έγγραφα με γραπτές υπογραφές.

Η αυξημένη ασφάλεια του ηλεκτρονικού εμπορίου στην ΕΕ θα προαγάγει την εμπιστοσύνη των καταναλωτών και θα βοηθήσει τους πολίτες της ΕΕ να επωφεληθούν από τον εν λόγω τομέα δραστηριότητας με μεγαλύτερη ηρεμία πνεύματος και ασφάλεια.

 
  
MPphoto
 
 

  Τitley (PSE), γραπτώς. – (ΕΝ) Επιδοκιμάζω ολόψυχα αυτό το λογικό βήμα για την αντιμετώπιση ενός εκ των βασικών προβλημάτων που παρακωλύουν τη δυνητική άνθιση του ηλεκτρονικού εμπορίου στην Ευρώπη, το οποίο είναι η δυσκολία πιστοποίησης της ταυτότητας των χρηστών και των καταναλωτών. Η τελευταία πρωτοβουλία της ΕΕ, η οποία έρχεται να συμπληρώσει άλλες σε εθνικό επίπεδο, θα συμβάλει στη δημιουργία του κατάλληλου κανονιστικού πλαισίου, το οποίο θα δώσει τη δυνατότητα στις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις να πρωτοπορούν στην ανάπτυξη των ηλεκτρονικών εμπορικών υπηρεσιών. Εν ολίγοις, αυτή η πρωτοβουλία για το ηλεκτρονικό εμπόριο παίρνει άριστα από επιχειρηματικής άποψης.

Οι βρετανικές επιχειρήσεις βρίσκονται ήδη στο προσκήνιο αντιλαμβανόμενες το δυναμικό του ηλεκτρονικού εμπορίου στην Ευρώπη. Περισσότερα από 13 εκατομμύρια άτομα στη Βρετανία έχουν τώρα πρόσβαση στο Διαδίκτυο και τα έσοδα από το ηλεκτρονικό εμπόριο αναμένεται να υπερβούν τα 10 δις αγγλικές λίρες τον επόμενο χρόνο. Η κυβέρνηση των Εργατικών βρίσκεται εξίσου στο προσκήνιο, διαμορφώνοντας τις κατάλληλες συνθήκες για να ευδοκιμήσει το ηλεκτρονικό εμπόριο. Βρισκόμαστε στο στάδιο της υποβολής ενός νομοσχεδίου, το οποίο επιδοκιμάζεται ως υπόδειγμα σε όλη την Ευρώπη, για τον εκσυγχρονισμό του δικαίου των συμβάσεων, προκειμένου να συμπεριληφθεί και το ηλεκτρονικό εμπόριο. Βελτιώνουμε τα εκπαιδευτικά πρότυπα, ενθαρρύνουμε τη δια βίου εκπαίδευση και καταβάλλουμε προσπάθειες να εξασφαλίσουμε σύνδεση με το Διαδίκτυο στα σχολεία μας. Μάλιστα, μέχρι το 2002 θα έχουμε συνδέσει με το Διαδίκτυο κάθε σχολείο στη Βρετανία. Ξεκινούμε επίσης ένα δίκτυο ΙΤ εκπαιδευτικών κέντρων, ή ηλεκτρονικών βιβλιοθηκών σε όλη τη χώρα.

Οι μεγαλύτερες και μικρότερες πόλεις στην περιφέρειά μου, τη Βορειοδυτική Αγγλία, οικοδομήθηκαν σε μία προηγούμενη μεγάλη οικονομική επανάσταση, στη βιομηχανική επανάσταση. Ό,τι ήταν ο σίδηρος τον 19ο αιώνα, θα είναι η τεχνολογία των πληροφοριών τον 21ο αιώνα. Και, όπως ακριβώς οι σιδηρόδρομοι ήταν τα δίκτυα επικοινωνίας που οδήγησαν στη βιομηχανική επανάσταση, έτσι και το Διαδίκτυο θα οδηγήσει στη νέα επανάσταση της γνώσης. Επιθυμώ η Βορειοδυτική Αγγλία να επανακτήσει τη θέση της στο προσκήνιο της τεχνολογικής προόδου. Μέσω αυτών των μεγαλόπνοων, αλλά ωστόσο πρακτικών πολιτικών, θεωρώ ότι μπορούμε να απελευθερώσουμε την εγγενή εργατικότητα και φαντασία των ανθρώπων της Βορειοδυτικής Αγγλίας και να μετατρέψουμε ξανά την περιοχή σε κομβικό σημείο για την οικονομική ευημερία της Αγγλίας, της Ευρώπης και του κόσμου.

 
  
  

– Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση Miller (Α5–0028/1999)

 
  
  

– Έκθεση Huhne (Α5–0035/1999)

 
  
MPphoto
 
 

  Berthu (UEN), γραπτώς. – (FR) Καταψήφισα το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ετήσια έκθεση του 1998 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ), γιατί εγκρίνει αυτήν την έκθεση, η οποία εντάσσεται στην προοπτική της μετάβασης σε ένα τελείως ενοποιημένο ευρωπαϊκό νομισματικό σύστημα. Νομίζω όμως, όπως και οι οικονομολόγοι που συνεδρίασαν στην Ένωση για τη Νομισματική Ανεξαρτησία της Γαλλίας, ότι αυτός ο στόχος δεν είναι επιθυμητός και ότι θα πρέπει, την 1η Ιανουαρίου 2002, να διατηρήσουμε παράλληλα, αφενός τα εθνικά νομίσματα, αφετέρου το ευρώ που διαδραματίζει το ρόλο του ενιαίου νομίσματος.

Επιπλέον, το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αναφέρεται διεξοδικά σε τεχνικά μέτρα που στοχεύουν στη βελτίωση της διαφάνειας της ΕΚΤ. Είναι προφανώς ένας αξιέπαινος στόχος, δεν είναι όμως δυνατόν να επιτευχθεί. Το ίδιο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μόλις μάλιστα το απέδειξε, παρασυρόμενο σε μία υπόθεση από την οποία δεν κατάφερε να απεμπλακεί. Το αρχικό κείμενο του ψηφίσματος ζητούσε πράγματι να δημοσιοποιούνται οι ψήφοι των διαφόρων μελών του Διοικητικού Συμβουλίου, μετά από τη λήψη οποιασδήποτε νομισματικής απόφασης. Ο κ. Duisenberg, Πρόεδρος της ΕΚΤ, υπογράμμισε ότι δεν ήταν σύμφωνος με αυτήν την ιδέα, για διάφορους λόγους, ο ένας πιο αβάσιμος από τον άλλον. Κυρίως, δήλωσε ότι η δημοσιοποίηση των ψήφων θα ενθάρρυνε τις πιέσεις στα μέλη του Συμβουλίου. Ο καθηγητής Buiter, μέλος της νομισματικής πολιτικής επιτροπής της Τράπεζας της Αγγλίας, απάντησε σωστά ότι αν οι ψήφοι παραμένουν κρυφοί, οι πιέσεις αυτές θα ασκούνται κρυφά και θα είναι ακόμη χειρότερο.

Η Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου απέσυρε τελικά το αντίστοιχο μέρος του σχεδίου ψηφίσματος για να μην έχει προβλήματα με τον κ. Duisenberg και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μόλις έδωσε την έγκρισή του σε αυτήν την παραίτηση.

Η υπόθεση είναι πιο σοβαρή από ό,τι φαίνεται. Καταρχήν, δείχνει την ατολμία, και μάλιστα την επιείκεια, του ελέγχου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Κατά δεύτερον, πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι η δημοσιοποίηση των ψήφων είναι αποδεκτή σε όλες τις μεγάλες κεντρικές τράπεζες του κόσμου, ιδιαίτερα στις Ηνωμένες Πολιτείες και στην Ιαπωνία. Γιατί η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα να αποτελεί εξαίρεση; Γιατί θα έπρεπε να παίζει ένα πιο σκοτεινό παιχνίδι; Η απάντηση είναι απλή: οι κεντρικές τράπεζες που ανέφερα εργάζονται όλες στα πλαίσια ενός ενωμένου έθνους, ενώ η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα εργάζεται με πολλά έθνη και πολλούς λαούς. Λόγω αυτής της διαφορετικής κατάστασης, φοβάται πολύ περισσότερο από τις άλλες την εκμετάλλευση των εσωτερικών διενέξεών της από το τάδε ή δείνα κράτος μέλος. Και για να αποκρούσει αυτόν τον κίνδυνο, είναι υποχρεωμένη να είναι δύο φορές λιγότερο διαφανής. Έτσι, είναι όλα λογικά: η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, επειδή έχει αρμοδιότητες σε μία πολύ ετερογενή ζώνη, πρέπει να κρατήσει ακόμη μεγαλύτερες αποστάσεις από την κοινωνική πραγματικότητα. Ενεργώντας κατ’ αυτόν τον τρόπο, μπορεί να ηρεμήσει το παιχνίδι άμεσα για την τάδε ή δείνα ψήφο, καταδικάζεται όμως μακροπρόθεσμα κόβοντας κάθε δεσμό με τους λαούς.

Καταλαβαίνει κανείς, υπό αυτές τις συνθήκες, γιατί δεν μπορώ να εγκρίνω ούτε το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ούτε την ετήσια έκθεση της ΕΚΤ για το 1998.

 
  
MPphoto
 
 

  Caudron (PSE), γραπτώς. – (FR) Ως πρώην μέλος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, διάβασα προσεκτικά την πρώτη ετήσια έκθεση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, τις εργασίες της οποίας προσπαθώ να παρακολουθώ με προσοχή.

Για αυτόν τον λόγο δεν μπορώ παρά να συμφωνήσω με τον εισηγητή όταν λυπάται για την έλλειψη διαφάνειας της ΕΚΤ. Σίγουρα, επετεύχθησαν πρόοδοι, είναι όμως πάρα πολύ ανεπαρκείς εάν αναφερθούμε στις πληροφορίες που τίθενται στη διάθεση από τις άλλες κεντρικές τράπεζες. Λαμβανομένου υπόψη του μεγάλου βαθμού ανεξαρτησίας που έχει, είναι σημαντικό να διασφαλίσει η ΕΚΤ ένα υψηλό επίπεδο διαφάνειας ως προς τη λήψη αποφάσεων σε θέματα νομισματικής πολιτικής. Αυτό θα αποτελούσε εγγύηση της αξιοπιστίας της.

Βρίσκω για παράδειγμα λυπηρό που ο κ. Duisenberg αντιτίθεται στη δημοσιοποίηση των λεπτομερών πρακτικών των συνεδριάσεων, κάτι που γίνεται ωστόσο συχνά σε πολλές κεντρικές τράπεζες.

Υποστηρίζω την πρόταση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής που ζητά να τεθούν στη διάθεση του ΕΚ τα σύντομα πρακτικά των συνεδριάσεων του Διοικητικού Συμβουλίου, που θα παρουσιάζουν με σαφή τρόπο τα επιχειρήματα “υπέρ” ή “κατά”, τις ληφθείσες αποφάσεις και τους λόγους που παρακινούν αυτές τις αποφάσεις.

Νομίζω επίσης ότι είναι ουσιαστικό, φροντίζοντας για μία αποτελεσματική συνεργασία της ΕΚΤ με το ΕΚ, να είναι έτοιμος ο Πρόεδρος της ΕΚΤ να δίνει λογαριασμό για κάθε νομισματική απόφαση χαρακτηριστικής σημασίας.

Θα επιμείνω επίσης σε μία απαίτηση που εκφράζει το ΕΚ στην ΕΚΤ. Η τελευταία πρέπει να προσπαθήσει να σκεφτεί τη νομισματική πολιτική ως προς τη βιώσιμη ανάπτυξη και την απασχόληση. Ο στόχος της σταθερότητας των τιμών δεν είναι αυτοσκοπός, πρέπει να συμβάλλει στην ανάπτυξη και στη δημιουργία θέσεων εργασίας.

Δράττομαι της ευκαιρίας που εκφράζομαι για την ΕΚΤ για να θίξω ένα πρόβλημα που με απασχολεί πολύ και που είχα την ευκαιρία να καταγγείλω πολλάκις: τα τραπεζικά έξοδα που ορισμένες τράπεζες χρεώνουν στις συναλλαγές σε ευρώ. Δεν έχει δοθεί καμία λύση σε αυτά τα προβλήματα που συνεχίζουν να επιβαρύνουν τους ευρωπαίους πολίτες της ζώνης του ευρώ. Πρέπει να ληφθεί το γρηγορότερο μία πρωτοβουλία για να δοθεί τέλος σε αυτές τις πρακτικές που έχει καταγγείλει επανειλημμένως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

 
  
MPphoto
 
 

  Figueiredo (GUE/NGL), γραπτώς. – (PT) Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, παρ’ ότι διαδραματίζει θεμελιώδη ρόλο στη χάραξη των ευρωπαϊκών πολιτικών και στην ευρωπαϊκή οικονομία, διαθέτει ανεξαρτησία έναντι του Συμβουλίου, του Κοινοβουλίου και των εθνικών κοινοβουλίων, κάτι που είναι απαράδεκτο. Δυστυχώς, αποτελεί ένα παράδειγμα της απουσίας δημοκρατικού ελέγχου εκ μέρους των παραπάνω θεσμικών οργάνων.

Εφόσον στηρίζονται στην επιταγή συμμόρφωσης προς το Σύμφωνο Σταθερότητας και τα συνεπαγόμενα κριτήρια ονομαστικής σύγκλισης, και από τη στιγμή που θέτουν ως βασική προτεραιότητα τη σταθερότητα των τιμών, οι νομισματικοί προσανατολισμοί της ΕΚΤ καταλήγουν να παίζουν καθοριστικό ρόλο στις εθνικές και ευρωπαϊκές πολιτικές που δρομολογούνται σε μια σειρά οικονομικών και κοινωνικών τομέων, συμπεριλαμβανομένης της χάραξης των δημοσιονομικών προοπτικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών.

Επομένως, επιβάλλεται να υπάρξει μία άλλη μορφή παρέμβασης της ΕΚΤ, επιβάλλεται η προώθηση ενός πραγματικού δημοκρατικού ελέγχου της λειτουργίας της, όπως επίσης επιβάλλεται να δοθεί προτεραιότητα, στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών πολιτικών, στην επίλυση των οικονομικών και κοινωνικών προβλημάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, με ιδιαίτερη έμφαση τη δρομολόγηση μίας πολιτικής που θα προάγει την οικονομική άνοδο και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης. Εξ ου και η κατεύθυνση της ψήφου μου.

 
  
MPphoto
 
 

  Τitley (PSE), γραπτώς. – (ΕΝ) Χαιρετίζω την πρώτη ετήσια έκθεση του Διευθυντή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, κ. Duisenberg. Κέρδισε την επιδοκιμασία μας για την επιτυχή ίδρυση της ΕΚΤ και την ομαλή καθιέρωση του ευρώ. Για βουλευτές σαν εμένα, οι ετήσιες και μηνιαίες δημοσιεύσεις της ΕΚΤ αποδείχθηκαν ανεκτίμητες και ήταν συνεχώς υψηλού επιπέδου.

Λυπάμαι, ωστόσο, που η ΕΚΤ δεν ακολουθεί τα υψηλά πρότυπα διαφάνειας και ανοικτού πνεύματος τα οποία έχει θεσπίσει η Τράπεζα της Αγγλίας. Τον Μάιο του 1997 παραχωρήθηκε επιχειρησιακή ανεξαρτησία στην Τράπεζα της Αγγλίας, σε μία από τις πρώτες ενέργειες της νεοεκλεγείσας κυβέρνησης του Εργατικού Κόμματος. Τα πρακτικά των συνεδριάσεων της Επιτροπής Νομισματικής Πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των πρακτικών των ψηφοφοριών και του αιτιολογικού σκεπτικού, δημοσιεύονται πλέον έπειτα από έξι εβδομάδες περίπου. Το γεγονός αυτό προάγει την εμπιστοσύνη της αγοράς στις αποφάσεις της και αποτελεί σημαντικό παράδειγμα ανοικτής διακυβέρνησης.

Ασφαλώς, δεν μπορεί να είναι συμπτωματικό το γεγονός ότι από τη γενναία απόφαση της κυβέρνησης του Εργατικού Κόμματος τον Μάιο του 1997 και μετά, η Βρετανία απολαμβάνει μία πρωτόγνωρη περίοδο οικονομικής σταθερότητας και επαινείται από τον ΟΟΣΑ. Επίσης, δεν μπορεί να αποτελεί σύμπτωση το γεγονός ότι η απόφαση της κυβέρνησης του Εργατικού Κόμματος επικρίθηκε εκείνη την εποχή από τους ανεύθυνους Συντηρητικούς, που είναι ασυναγώνιστοι σε ό,τι αφορά την οικονομική αστάθεια και ανικανότητα.

Θα ήθελα να δω την ΕΚΤ να ακολουθεί μία ανοικτή και διαφανή πολιτική, παρόμοια με αυτή της Τράπεζας της Αγγλίας. Μία τέτοια ανοικτή πολιτική θα πρέπει να περιλαμβάνει τη δημοσίευση των πρακτικών του Διοικητικού Συμβουλίου της μαζί με το αιτιολογικό σκεπτικό των ληφθεισών αποφάσεων, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά τα επιτόκια.

Θα ήταν παράλογο για τη Βρετανία να μεταβεί από μία κατάσταση διαφάνειας σε μία κατάσταση σχετικής μυστικότητας. Συνεπώς, εάν η Βρετανία πρόκειται ποτέ να υιοθετήσει το ευρώ, η ΕΚΤ θα πρέπει επίσης να υιοθετήσει μια πιο ανοικτή πολιτική.

 
  
  

– Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 15 και 16 Οκτωβρίου στο Τάμπερε

 
  
MPphoto
 
 

  Berthu (UEN).(FR) Κυρία Πρόεδρε, το Συμβούλιο του Tampere που ήταν αφιερωμένο στον ευρωπαϊκό χώρο, τον λεγόμενο “ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης”, έλαβε κάποιες καλές αποφάσεις τεχνικού χαρακτήρα με σκοπό την ενίσχυση της συνεργασίας ως προς την καταπολέμηση της εγκληματικότητας και για την ενίσχυση του δικαστικού συντονισμού με μία, για παράδειγμα, πιο μεγάλη χρήση της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων αστικού ή ποινικού δικαίου που εσείς η ίδια εξάλλου, κυρία Πρόεδρε, συστήσατε στην εισαγωγική σας ομιλία.

Σε πιο γενικό επίπεδο και κυρίως όταν έθιξε ζητήματα μετανάστευσης, το Συμβούλιο έπεσε σε δύο αντιφάσεις που παραπέμπουν εξάλλου, και οι δύο, στην έλλειψη πολιτικής τόλμης που το διακρίνει ή στην αμοιβαία αδράνεια των μελών του, δεν γνωρίζουμε ακριβώς.

Πρώτη αντίφαση: ενώ στη Συνθήκη του Άμστερνταμ παρείχαμε υπερήφανα τα μέσα για την πλήρη κοινοτικοποίηση των ζητημάτων μετανάστευσης, το Συμβούλιο του Τάμπερε γίνεται ξαφνικά πιο προσεκτικό. Όλα γίνονται λες και οι αρχηγοί κρατών και κυβέρνησης, οι οποίοι είναι πάντα έτοιμοι να δώσουν τη συγκατάθεσή τους στις συνθήκες για μεγάλες ευρωπαϊκές αρχές που δεν δεσμεύουν σε τίποτα, είχαν τρομάξει ξαφνικά με τις πρακτικές συνέπειες αυτού του νέου κειμένου. Η διαφορά ύφους είναι τόσο φανερή που δυσκολευόμαστε να πιστέψουμε ότι είναι οι ίδιοι άνθρωποι αυτοί που υπέγραψαν σε διάστημα έξι μηνών τη Συνθήκη του Άμστερνταμ και τα πορίσματα του Τάμπερε. Η αντίφαση γίνεται πραγματικά γελοία στην περίπτωση της γαλλικής κυβέρνησης, η οποία έδωσε τη συγκατάθεσή της στη Συνθήκη του Άμστερνταμ για την χρηματοοικονομική και φυσική κατανομή των μεταναστών μεταξύ των χωρών της Ένωσης και η οποία τώρα υποχωρεί ενώπιον των συνεπειών της ίδιας της υπογραφής της.

Δεύτερη αντίφαση: το Συμβούλιο του Τάμπερε εκδηλώνει την πλατωνική θέληση να διαχειριστεί τις μεταναστευτικές ροές και να καταπολεμήσει την παράνομη μετανάστευση στην πηγή, παράλληλα όμως, διακηρύσσει επανειλημμένως με σθένος ότι πρέπει να δώσουμε στους νόμιμους μετανάστες, παραθέτω: “ένα σύνολο ομοιόμορφων δικαιωμάτων που να συγκλίνουν όσο το δυνατόν περισσότερο με αυτά των πολιτών της Ένωσης” και ότι πρέπει να υλοποιήσει κατά προτεραιότητα μία πολιτική ένταξης που θα τους επιτρέπει να παραμείνουν.

Όλα αυτά είναι παράλογα. Είναι προφανές ότι όσο περισσότερα δικαιώματα δίνουμε στους νόμιμους μετανάστες, τόσο προσελκύουμε κι άλλους, συμπεριλαμβανομένων των παρανόμων που διατηρούν την ελπίδα ότι κάποια μέρα θα γίνουν νόμιμοι. Πόσος χρόνος θα χρειαστεί ακόμη προκειμένου το Συμβούλιο και η Επιτροπή να αντιληφθούν, και ως προς αυτό, τις καταστροφικές πρακτικές συνέπειες των αρχών που αναγγέλλουν;

 
  
MPphoto
 
 

  Newton Dunn (PPE). – (EN) Κυρία Πρόεδρε, σας ευχαριστώ και ευχαριστώ και τους εργαζόμενους στις υπηρεσίες, τους οποίους, αντιλαμβάνομαι ότι καθυστερώ από το γεύμα τους.

Επιθυμώ να τονίσω την υποστήριξή μου προς την ευρωπαϊκή αστυνομική ακαδημία και προς την αύξηση των αρμοδιοτήτων σε ό,τι αφορά την Ευρώπη, με την προϋπόθεση, φυσικά, ότι θα υπάρχει πλήρης έλεγχος των δραστηριοτήτων στη βάση των δημοκρατικών αρχών. Έχω συζητήσει αρκετά με το κοινό γι’ αυτό το θέμα και ανακάλυψα ότι τάσσονται υπέρ της μεγαλύτερης ικανότητας δράσης εναντίον του διεθνούς και οργανωμένου εγκλήματος, το οποίο όλο και περισσότερο εισβάλλει στην ΕΕ.

Υπάρχουν περισσότερα από 100 ξεχωριστά αστυνομικά σώματα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, περισσότερα από 50 στη χώρα μου. Το γεγονός ότι παραμένουν ξεχωριστά εξασθενεί την ικανότητά τους να αντιμετωπίσουν την αυξανόμενη και ακαθόριστη εγκληματικότητα στην Ευρώπη. Προβλέπω συνεπώς, ότι η ανάγκη να διαθέτει η αστυνομία μας τη δυνατότητα να λειτουργεί διασυνοριακά θα καταστεί όλο και περισσότερο εμφανής και επείγουσα.

 
  
MPphoto
 
 

  Αλαβάνος (GUE/NGL), γραπτώς. – Πιστεύω ότι οι αποφάσεις που λήφθηκαν στο Tampere δεν ανταποκρίνονται ούτε στις προσδοκίες ούτε στο μέγεθος των προβλήμάτων.

Πρώτο: Η εφαρμογή ενός “Χώρου Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης” απαιτεί την ενίσχυση των εξουσιών λήψης αποφάσεων και ελέγχου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Δεύτερο: Λείπει μια συγκεκριμένη πολιτική συνεργασίας με τις φτωχές χώρες, προκειμένου να μπορούν να επιδράσουν στις διαρθρωτικές και συγκυριακές αιτίες των μεταναστευτικών ρευμάτων.

Τρίτο: Χρειάζεται επέκταση του δικαιώματος ασύλου στα θύματα μη κρατικών παραγόντων και σεξουαλικής βίας. Επειδή πρέπει να υλοποιεί και να προωθεί τις αρχές της Σύμβασης της Γενεύης.

Τέταρτο: Οι “όροι υποδοχής των αιτούντων είναι ελάχιστοι”, χρειάζεται να περιλαμβάνονται τα κατάλληλα μέσα επιβίωσης προκειμένου να ζήσουν αξιοπρεπώς ώσπου να βρουν εργασία.

Πέμπτο: Χρειάζεται μια πιο ουσιαστική συνεργασία με την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών.

Έκτο: Χρειάζεται ισότιμη μεταχείριση των πολιτών τρίτων χωρών, όπου περιλαμβάνεται και το δικαίωμα ψήφου σε τοπικές και ευρωπαϊκές εκλογές.

Έβδομο: Είναι απαραίτητη η τακτοποίηση της μεγάλης κατηγορίας των “χωρίς χαρτιά”.

Όγδοο: Το σύστημα "eurodac"; για τη λήψη δακτυλικών αποτυπωμάτων των αιτούντων άσυλο είναι απαράδεκτο επί της αρχής.

 
  
MPphoto
 
 

  Banotti (PPE), γραπτώς. – (ΕΝ) Η έκτακτη Σύνοδος Κορυφής του Tampere, μολονότι επικεντρώθηκε για πρώτη φορά στην πολιτική μετανάστευσης και ασύλου, έθεσε επίσης σοβαρά το θέμα του δουλεμπορίου, το οποίο αυξάνεται σταθερά τα τελευταία πέντε χρόνια.

Σε κάθε ευρωπαϊκή πόλη υπάρχουν, κυρίως, γυναίκες, οι οποίες αποτελούν αντικείμενο σωματεμπορίας με σκοπό την πορνεία.

Το ψήφισμα του Κοινοβουλίου δεν αναφέρεται σε αυτό, αλλά θα ήθελα να εκφράσω δημόσια ότι, παράλληλα με το δουλεμπόριο των ενηλίκων αυξάνεται το δουλεμπόριο των παιδιών με σκοπό την πορνεία και την παιδεραστία.

Είναι ντροπή που η εύπορη Δύση έχει προσθέσει τώρα στις καταναλωτικές υπερβολές της και τη σωματεμπορία.

 
  
MPphoto
 
 

  Figueiredo (GUE/NGL), γραπτώς. – (PT) Στόχος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Tampere ήταν η δρομολόγηση και ο προγραμματισμός της υλοποίησης ενός “χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης” δυνάμει των αποφάσεων που συγκαταλέγονται στη Συνθήκη του Άμστερνταμ, στο πλαίσιο του οποίου θα επιτυγχάνεται μεγαλύτερος συντονισμός ή ακόμη και η χάραξη κοινών πολιτικών, όπως στην περίπτωση της μετανάστευσης, της χορήγησης ασύλου και της πολιτικής για τις θεωρήσεις. Κατά τη γνώμη μας, μια τέτοια διαδικασία, δεδομένης της σημασίας του τομέα των δημοσίων ελευθεριών, της δικαιοσύνης και της ασφάλειας, απαιτεί την εξασφάλιση της λήψης αποφάσεων δι’ ομοφωνίας στους κόλπους του Συμβουλίου, στο πλαίσιο του σεβασμού της κυριαρχίας των κρατών μελών.

Ο χώρος αυτός, του οποίου η γέννηση συνδέεται με την επίτευξη προόδων όσον αφορά την κατάργηση των λεγόμενων “εσωτερικών συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης” και την ενίσχυση των “εξωτερικών” της συνόρων, δεν θα πρέπει να οδηγήσει στη μετατροπή της ΕΕ σε φρούριο.

Είναι αναγκαίο να επισημάνουμε ότι, παρά τη μέριμνα να κατοχυρωθούν αρχές αναφορικά με το σεβασμό των δικαιωμάτων, των ελευθεριών και των εγγυήσεων σε αυτόν τον εξαιρετικά ευαίσθητο τομέα, και παρά την αναγκαιότητα λήψης μέτρων προς την κατεύθυνση της συνεργασίας, επί παραδείγματι στην πάλη κατά του οργανωμένου εγκλήματος και του ξεπλύματος βρώμικου χρήματος, κατά της διακίνησης ναρκωτικών και όπλων και κατά της σωματεμπορίας, θα πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όσον αφορά τη συνεκτικότητα και τον αντίκτυπο των πολιτικών και των μέτρων που θα προωθηθούν εμπράκτως.

 
  
MPphoto
 
 

  Gahrton (Verts/ALE), γραπτώς. – (SV) Υπερψήφισα τηv πρόταση τρoπoλoγίας 2 της Ομάδας Verts/ALE, διότι θεωρώ ότι oι πoλίτες τρίτωv χωρώv πoυ είvαι εγκατεστημέvoι στηv ΕΕ πρέπει vα έχoυv τα ίδια δικαιώματα με τoυς πoλίτες της ΕΕ όσov αφoρά τηv ελεύθερη μετακίvηση. Απεvαvτίας, δεv είμαι υπέρ της κoιvής κoιvoτικής θεώρησης, αλλά, θεωρώ ότι κάθε κράτoς μέλoς της ΕΕ θα πρέπει vα μπoρεί vα έχει τo δικαίωμα vα έχει τov έλεγχo της δικής τoυ πoλιτικής τωv θεωρήσεωv.

 
  
MPphoto
 
 

  Hautala (Verts/ALE), γραπτώς. – (ΕΝ) Ελπίζω ειλικρινά ότι η Σύνοδος Κορυφής του Tampere έκανε ένα βήμα απομάκρυνσης από την Ευρώπη–Φρούριο, όπως υποστήριξε η Προεδρία της ΕΕ. Η επιβεβαίωση εφαρμογής της Σύμβασης της Γενεύης για τους Πρόσφυγες “σύμφωνα με την πλήρη και ευρεία ερμηνεία της” αποτελεί σημαντική νίκη για τους Πράσινους και για πολλές μη κυβερνητικές οργανώσεις. Λυπάμαι, ωστόσο, που ακόμη οι περισσότεροι αιτούντες άσυλο μπορούν να εισέλθουν στην Ένωση μόνο με παράνομο τρόπο. Η νέα προσέγγιση για την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης στις χώρες προέλευσης εγκυμονεί κινδύνους, εφόσον η συνεργασία θα μπορούσε να οδηγήσει σε κάποιου είδους καταστολή. Η Ένωση θα πρέπει να αντιμετωπίσει το πρόβλημα στη ρίζα του, προκειμένου να βελτιώσει πραγματικά τα ανθρώπινα δικαιώματα και την οικονομική κατάσταση των ανθρώπων που ζουν σε αυτές τις χώρες.

Η Ομάδα μας χαιρετίζει τις αυξημένες προσπάθειες για την καταπολέμηση του ξεπλύματος χρήματος και της δουλεμπορίας. Ωστόσο, επιμένουμε ότι οι αυξημένες εξουσίες της Europol θα πρέπει να συνοδευθούν από εξίσου αυξημένη δημοκρατική προστασία σε κοινοτικό επίπεδο, για να διασφαλισθεί ο σεβασμός των ατομικών δικαιωμάτων. Σ’ αυτό περιλαμβάνεται ο έλεγχος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου.

Οι Πράσινοι θεωρούν ότι το καθεστώς των υπηκόων τρίτων χωρών θα πρέπει να βελτιωθεί ακόμη περισσότερο, υπερβαίνοντας τις προτάσεις του Tampere. Η ίση μεταχείριση περιλαμβάνει όχι μόνο το δικαίωμα πρόσβασης στις κοινωνικές υπηρεσίες ή στην εκπαίδευση, αλλά επίσης το δικαίωμα ψήφου και την ελεύθερη μετακίνηση στην ΕΕ. Ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων θα πρέπει να περιλαμβάνει νέα δικαιώματα για τους πολίτες της ΕΕ, με δεσμευτική ισχύ, εάν πρόκειται να μην αποτελέσει απλώς πολιτική διακήρυξη.

 
  
MPphoto
 
 

  Titley (PSE), γραπτώς. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, οι περισσότεροι από τους ψηφοφόρους μου δεν γνωρίζουν πιθανώς ότι μία σημαντική συνάντηση των κυβερνήσεων της ΕΕ έλαβε χώρα στο Tampere την προηγούμενη εβδομάδα, σχετικά με θέματα δικαιοσύνης και εσωτερικών υποθέσεων. Αυτό προφανώς συμβαίνει, επειδή οι συμφωνίες που επιτεύχθηκαν ήταν τόσο λογικές και εμφανώς επωφελείς για τον μέσο Βρετανό που ούτε οι ακραίοι ευρωφοβικοί Συντηρητικοί δεν μπορούσαν να βρουν κάτι για να εκφράσουν τη δυσαρέσκειά τους και να κάνουν φασαρία.

Οι κυβερνήσεις της ΕΕ συμφώνησαν να δημιουργήσουν έναν κοινό χώρο δικαιοσύνης για να αντιμετωπίσουν το κοινό πρόβλημα του οργανωμένου εγκλήματος, και ιδιαίτερα το εμπόριο ναρκωτικών και τη δουλεμπορία. Θα υπάρχει εφεξής μεγαλύτερη διασυνοριακή αστυνομική συνεργασία, συμπεριλαμβανομένης – καθ’ υπόδειξιν της Βρετανίας – της δημιουργίας μιας Ειδικής Ομάδας Αστυνομικών Διευθυντών και μιας Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας. Θα υπάρχει επίσης μεγαλύτερη διασυνοριακή δικαστική συνεργασία, συμπεριλαμβανομένης της αμοιβαίας αναγνώρισης των δικαστικών αποφάσεων σε όλες τις χώρες της ΕΕ. Θα θεσπισθεί ταχεία διαδικασία έκδοσης ατόμων, η οποία μπορεί να βοηθήσει ακόμη και στο να φέρουμε πρώην δικτάτορες ενώπιον της δικαιοσύνης.

Επιπλέον, τα μέτρα που συμφωνήθηκαν στο Tampere διευκολύνουν τους απλούς ανθρώπους να ταξιδέψουν, να ζήσουν και να εργασθούν στην επικράτεια της Ευρώπης. Οι υπήκοοι τρίτων χωρών, επί παραδείγματι από την Κοινοπολιτεία, οι οποίοι διαμένουν επί χρόνια στη Βρετανία, θα έχουν εφεξής εξασφαλισμένο το δικαίωμα της ίσης πρόσβασης στην εκπαίδευση, την ιατρική περίθαλψη και άλλα πλεονεκτήματα στην ηπειρωτική Ευρώπη. Επιπλέον, οι Βρετανοί που αντιμετωπίζουν νομικές δυσκολίες στο εξωτερικό θα έχουν τώρα ευκολότερη πρόσβαση στη δικαιοσύνη, συμπεριλαμβανομένης της νομικής συνδρομής και των υπηρεσιών διερμηνείας, καθώς και των απλοποιημένων διαδικασιών για την αποζημίωση και τη διεκδίκηση οφειλών.

Μεταξύ άλλων μέτρων, οι κυβερνήσεις συμφώνησαν επίσης σε κοινούς κανόνες για την παροχή καταφυγίου σε όσους έχουν ανάγκη από πολιτικό άσυλο, και στην κατάρτιση ενός Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων. Ο Χάρτης, για πρώτη φορά θα περιλαμβάνει όλα τα θεμελιώδη δικαιώματα που απολαμβάνουν οι πολίτες της ΕΕ σε ένα ενιαίο κείμενο. Μία νομική πράξη–σταθμός, θα συμπληρώσει την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, η οποία ενσωματώνεται τώρα στη νομοθεσία του Ηνωμένου Βασιλείου από την κυβέρνηση του Εργατικού Κόμματος.

Με όλα αυτά τα μέτρα, δεν θα έχω πλέον δυσκολία να συμβουλεύω τους ψηφοφόρους μου, οι οποίοι μου ζητούν βοήθεια όταν αντιμετωπίζουν νομικά προβλήματα στο εξωτερικό. Οι Βρετανοί θα έχουν πλέον τα ίδια συνταγματικά δικαιώματα στην ηπειρωτική Ευρώπη, όπως και οι άλλοι πολίτες της ΕΕ. Υποβιβασμένοι για τόσον καιρό από τους Συντηρητικούς σε πολίτες δεύτερης κατηγορίας, οι Βρετανοί καθίστανται τώρα πολίτες πρώτης κατηγορίας, υπό τη διακυβέρνηση των Εργατικών.

 
  
  

(Η συνεδρίαση, διακοπείσα στις 13.30, επαναλαμβάνεται στις 15.05)

 
  

(1) των βουλευτών Pirker και Cederschiöld, εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) και των Ευρωπαίων Δημοκρατών, Barón Crespo, Swoboda και άλλους, εξ ονόματος της Ομάδας του Κόμματος των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών, Ludford, Wiebenga και άλλους, εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Κόμματος των Φιλελευθέρων Δημοκρατών και Μεταρρυθμιστών,Ceyhun, εξ ονόματος της Ομάδας των Πρασίνων / Ελεύθερης Ευρωπαϊκής Συμμαχίας, προς αντικατάσταση των ψηφισμάτων Β5–0187/1999, Β5–0188/1999, Β5–0190/1999, Β5–0193/1999.
(2)2 Ανακοίνωση των αποτελεσμάτων της ψηφοφορίας: στην αρχή της επανάληψης της συνεδρίασης, στις 15.00.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου