El Presidente. - El Acta de la sesión de ayer ha sido distribuida.
¿Hay alguna observación?
Gorostiaga Atxalandabaso (NI). – (EN) Señor Presidente, en el punto 2 del Acta verá usted que al final, después de que el Parlamento guardase un minuto de silencio en memoria de los que perdieron la vida, el Acta dice que el Sr. Gorostiaga Atxalandabaso tomó la palabra. No se hace mención alguna de lo que dije, pero si se fija usted en el Acta literal verá que hay un error importantísimo que puede ser mal interpretado. El Acta literal dice al final de mi intervención que la acción de ETA es una expresión legítima de la lucha por el reconocimiento, etc. Lo que yo dije realmente es lo siguiente: “La acción de ETA es la expresión indignada de la lucha por el reconocimiento de algo que es muy elemental”. Me estaba refiriendo al derecho a existir como vasco.
Comprenderá usted que la diferencia es realmente considerable. Quisiera que se corrigiese. Voy a preguntar en quién recae la responsabilidad de lo sucedido porque, si uno lee los periódicos españoles de hoy, verá que todos creen que dije lo que dice el Acta. Al menos en ese caso la cuestión se basa en una referencia; en cambio, algunos medios de difusión españoles, han puesto a Nietzsche donde yo citaba a Hegel, y eso no es una coincidencia en absoluto.
Tengo la impresión de que se está tratando de hacerme decir cosas que yo no he dicho. Por eso protesto. Quisiera que se corrigiese lo que dice el Acta. No basta con decir que tomé la palabra. Hay que hacer constar el fondo de lo que dije ayer.
El Presidente. - Señor Gorostiaga, si usted tiene la sensación de que sus palabras no se han reflejado correctamente en el Acta entonces acaba usted de aprovechar el momento oportuno para hacer su observación. Esto también quedará reflejado en el Acta Literal. Investigaremos naturalmente cómo se ha producido esto. He tomado nota de ello.