Volver al portal Europarl

Choisissez la langue de votre document :

 Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Acta literal de los debates
Miércoles 17 de diciembre de 2003 - Estrasburgo Edición DO

13. Acuerdo de pesca CE/Costa de Marfil
MPphoto
 
 

  El Presidente. – De conformidad con el orden del día, procede el debate del informe (A5-0459/2003) des Sr. Stevenson, en nombre de la Comisión de Pesca, sobre la propuesta de reglamento del Consejo relativo a la celebración del Acuerdo en forma de canje de notas sobre la prórroga del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Côte d'Ivoire sobre la pesca en aguas de Côte d'Ivoire para el período comprendido entre el 1 de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 (COM(2003) 556 - C5-0458/2003 2003/0219(CNS)).

 
  
MPphoto
 
 

  Nielson, Comisión. – (EN) Señor Presidente, me gustaría dar las gracias a su Señoría por su informe sobre la prórroga durante un año del protocolo de pesca del Acuerdo entre la Comunidad y Côte d'Ivoire. Me complace observar su apoyo al espíritu de esta propuesta, ya que la Comisión ha tenido –por razones políticas y sociales– que proceder a la prórroga y no a la renovación de dicho Protocolo.

Desgraciadamente, debido a la difícil situación política reinante en el otoño de 2002 y la primavera de 2003, no fue posible proseguir con las negociaciones. Este protocolo es importante para la industria pesquera de la UE, que pesca y utiliza el puerto de Abiyán para desembarcar sus capturas de toda la región y no solo de las aguas de este país. Y este hecho es, a su vez, una ventaja para Côte d'Ivoire. Asimismo, el Protocolo concede ayudas a la investigación científica, que es indispensable para garantizar la sostenibilidad de los caladeros y para constituir capacidades para gestionar estos en el país.

Gracias al protocolo anterior, las empresas europeas han invertido en Côte d'Ivoire. Actualmente existen tres conserveras de atún en el puerto de Abiyán que procesan atún para el mercado europeo. Estas plantas generan más de 30 000 puestos de trabajo locales. La prórroga durante un año del protocolo contempla posibilidades de pesca para 71 buques atuneros, así como cierta pesca demersal. Las medidas adoptadas siguen siendo las mismas y representan un 71% de la contribución financiera, de una contribución total que se mantiene en el mismo nivel, a saber, 957 500 euros.

Habida cuenta del alto nivel de utilización de los caladeros de atún, por una parte, y del uso que hace el Ministerio de las medidas selectivas para garantizar la sostenibilidad de los caladeros, la Comisión considera esta prórroga ventajosa para ambas partes.

Está claro que no podemos estar totalmente satisfechos con que esta prórroga, que entró en vigor el 1 de julio de 2003, tan solo se haya presentado ante este Parlamento el 23 de septiembre. Uno de los motivos de este retraso es que el Ministro de Pesca de Côte d’Ivoire no firmó la carta de prórroga hasta el 16 de mayo de 2003. Sin embargo, quiero agregar, con toda honestidad y equidad, que estos retrasos nunca son imputables exclusivamente a una de las partes. Lamento este retraso. Si fuera diputado de esta Cámara, consideraría esta declaración con cierto escepticismo.

Sin embargo, me complace saber que el 24 de noviembre sus Señorías recibieron un informe de evaluación sobre la aplicación del Protocolo, que responde a algunas de sus exigencias para las futuras negociaciones sobre la renovación de dicho protocolo. El informe presentado es un estudio en el que se evalúan las poblaciones de peces y la aplicación del protocolo desde el mes de agosto de 2003.

En relación con las enmiendas 1 y 2, la Comisión comparte plenamente que se mantenga informado al Parlamento sobre los aspectos de la aplicación del protocolo. Sin embargo, la Comisión ya facilita esta clase de información, de conformidad con los acuerdos interinstitucionales vigentes y, en particular, con el acuerdo marco entre la Comisión y el Parlamento de 5 de julio de 2000. Por consiguiente, la Comisión considera que estas dos enmiendas resultan superfluas.

Respecto a la enmienda 3, el Acuerdo, con arreglo a su artículo 13, será renovable por períodos adicionales de tres años, a menos que una de las partes notifique por escrito su intención de denunciarlo. Sin embargo, el protocolo por el que se fijan las oportunidades de pesca y la contribución financiera tan solo tiene una vigencia de tres años y tendrá que ser renovado una vez transcurrido dicho período. Si la enmienda se refiere a la renovación del protocolo y no a la del Acuerdo, esta enmienda va en contra de los principios relativos al carácter de los protocolos de los acuerdos de pesca. Puesto que los protocolos van anejos a los acuerdos marco, su renovación periódica no requiere una nueva directriz para la celebración de negociaciones.

En referencia a la enmienda 4 y considerando la importancia que tiene el Acuerdo de Pesca para Côte d'Ivoire –pues las conserveras de la UE sitas en Abiyán generan 30 000 puestos de trabajo y la contribución financiera va destinada sobre todo a la investigación científica, el control y la vigilancia– la falta de prórroga de este Acuerdo significaría un desastre para este país. También provocaría graves problemas a los pescadores de la UE y a las inversiones realizadas en Côte d'Ivoire. No prorrogar el Acuerdo implicaría el asilamiento de Côte d'Ivoire. Y esta no es la señal que la UE desea enviar a un país que lucha por encontrar un camino de retorno a la paz.

 
  
MPphoto
 
 

  Stevenson (PPE-DE), ponente. – (EN) Señor Presidente, quisiera dar las gracias al señor Comisario por su efusiva presentación. Uno de los grandes placeres de presidir la Comisión de Pesca reside en tener que venir aquí, a altas horas de la noche, para dirigirse a una Cámara vacía y hablar de acuerdos internacionales de pesca con países situados en todos los rincones del globo. Y esta no es una excepción.

Sin embargo, el debate de esta noche sobre Côte d'Ivoire ha sido provocado, no por las cuestiones habituales relacionadas con los acuerdos de pesca con terceros países, sino por los Grupos Verts/ALE y ELDR, los cuales han expresado su legítima preocupación por la guerra civil que tiene lugar actualmente en ese país, y sus temores de que la financiación comunitaria se envíe a una zona de conflicto, lo que equivale a echar gasolina al fuego.

Como sabe esta Cámara, el principal ejército rebelde en Côte d'Ivoire, que se denomina a sí mismo Nuevas Fuerzas, firmó un acuerdo de paz, alcanzado con mediación francesa, con el Primer Ministro Seydou Diarra el pasado mes de enero. Desgraciadamente, este pacto de paz se derrumbó en parte en el mes de septiembre, cuando Nuevas Fuerzas abandonaron el Gobierno, acusando al Presidente Laurent Gbagbo de acumular poder y de negarse a aplicar las condiciones del acuerdo de paz. Entretanto, el Presidente Gbagbo ha anunciado su intención de liberar las zonas que están en manos de los rebeldes en el Norte y el Oeste del país, en caso de que Nuevas Fuerzas se nieguen a desarmarse. Esa es la situación en la que se encuentra Côte d'Ivoire actualmente.

En vista de estos antecedentes más bien desfavorables, mi informe sobre la propuesta de la Comisión intenta prorrogar el Acuerdo de pesca vigente entre la Comunidad y Côte d'Ivoire durante un año más, si bien este período comenzó en realidad el pasado mes de julio –como ha señalado el Comisario Nielson–, antes incluso de que se consultase al Parlamento. El Comisario ha dicho que los diputados a este Parlamento considerarían desagradable este hecho y así es. Resulta sumamente desagradable que la Comisión nos ponga, una y otra vez, ante hechos consumados. Y en este caso, el pago a Côte d'Ivoire debe efectuarse el 31 de diciembre de 2003. Por consiguiente, debemos resolver esta cuestión con gran urgencia. Es lamentable que la Comisión de Pesca se vea una vez más en esta tesitura. No obstante, espero que la Comisión valore los esfuerzos que hemos realizado para acelerar el proceso a fin de que este contrato se cumpla a tiempo.

Este acuerdo será el sexto protocolo sucesivo entre la UE y Côte d’Ivoire. Celebramos nuestro primer acuerdo en materia de pesca en 1990 y hemos continuado haciéndolo de forma amistosa desde entonces. Sin embargo, resulta inevitable –como ha señalado el Comisario Nielson– que la inestabilidad política de la región no nos haya permitido aprovechar algunas de las oportunidades de pesca demersal que negociamos en 2002. Sin embargo, a medida que la situación se fue estabilizando se pudieron reanudar una vez más las capturas.

La pesca del atún, que es el otro gran recurso contemplado en este Acuerdo, nunca se ha visto afectado por la guerra civil y, por lo que hace al aprovechamiento de las oportunidades negociadas en el Acuerdo, hemos continuado en un nivel próximo al 85%. Como ha señalado el Comisario Nielson, existen 71 licencias disponibles para buques atuneros, aunque, como siempre sucede en estos acuerdos de cooperación, más del 70% de la compensación financiera está destinada a acciones selectivas para garantizar la continuidad de una pesca sostenible y apoyar las medidas de conservación, la investigación científica, el control y la vigilancia. La Comisión sigue de muy cerca el uso de estos fondos para asegurarse de que cumplen los objetivos del Protocolo. Sin este Acuerdo, no podríamos garantizar la sostenibilidad de la pesca. De hecho, podría producirse una pesca incontrolada, y la pesca ilegal, no reglamentada y no documentada saquearía completamente las poblaciones y provocaría el colapso de los caladeros.

Por ello, aquellos que se oponen a la renovación de este acuerdo deben comprender las consecuencias de su oposición. El Comisario Nielson ha destacado que existen tres grandes conserveras de atún en Abiyán, financiadas con inversiones de la UE. De hecho, Abiyán es el centro de gran parte de los desembarques de atún en África Occidental, y si como proponen los Grupos Verts/ALE y ELDR abandonamos este acuerdo, desaparecerían 5 000 empleos directos y hasta 30 000 empleos indirectos. Dicho resultado tendría consecuencias catastróficas para la situación social de Côte d'Ivoire y desestabilizaría gravemente ese país, hundiéndolo aún más en el conflicto. Por ello hago un llamamiento a los Grupos Verts/ALE y ELDR para que vuelvan a reflexionar y retiren sus enmiendas que solo agravarían una situación que ya es mala.

 
  
MPphoto
 
 

  Maat (PPE-DE).(NL) Señor Presidente, al igual que el presidente de nuestra Comisión de Pesca, yo también tengo el privilegio de hablar tarde esta noche y tengo el privilegio especial de actuar en nombre de mi coordinador, el Sr. Varela Suanzes-Carpegna. Coincido con las palabras del presidente de la Comisión de Pesca, también en relación con la difícil cuestión que se debate allí. Si se toma la situación de las franjas costeras con tanto malestar y guerras nacionales, todavía queda por ver hasta qué punto, una vez mejorada la situación, podemos también emplear la política de pesca para mejorar la situación en el propio país. Si el dinero que invertimos en los acuerdos de pesca se gasta bien, Europa podría desempeñar un papel mayor también en este campo.

En nombre del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y Demócratas Europeos, me han decepcionado las enmiendas a este respecto presentadas por el Grupo Liberal. Habría preferido ver un componente social en ellas, y apoyo todo lo que pueda mejorar la situación de los países africanos en relación con los acuerdos de pesca. Sin embargo, es esencial discutir a fondo todos los aspectos. Pero, una vez, más coincido con las palabras del presidente de la Comisión de Pesca. Asimismo, he observado que cuentan con un gran apoyo, y quiero pedir a la Comisión, por un lado, un enorme esfuerzo por los países africanos, que incluyan un plan de gasto inteligente del dinero de los acuerdos de pesca, pero, por otro lado, nos parece esencial que también se tengan en cuenta los componentes sociales. Por tanto, estoy impaciente por conocer la reacción de la Comisión, así como la del Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguélez Ramos (PSE). (ES) Señor Presidente, hoy mismo hemos aprobado en este Parlamento una resolución sobre el papel de la Unión en la prevención de conflictos en África, y en particular, en la aplicación del Acuerdo de Linas-Marcoussis en Costa de Marfil. En este resolución, el Parlamento Europeo, pidió a todas las partes en conflicto, la aplicación escrupulosa del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

La Unión Europea tiene una responsabilidad a la hora de prevenir conflictos, y sus diferentes políticas enfocadas a fomentar relaciones comerciales entre Europa y los países en vías de desarrollo, es una forma de prevenir este tipo de conflictos. Las relaciones comerciales y humanas acercan a los pueblos, contribuyen a su desarrollo y al desarrollo de sus diferentes sectores económicos. Por eso, mi Grupo apoya los acuerdos de pesca, porque los acuerdos y las relaciones comerciales entre los distintos pueblos fomentan la paz y, en el caso de los acuerdos de pesca, también el desarrollo del sector pesquero de los países en vías de desarrollo.

Apoyamos pues el informe del Sr. Stevenson, en favor de la prórroga de un año del actual protocolo con las enmiendas aprobadas por la Comisión de Pesca.

Costa de Marfil es un país en guerra civil al que debemos ayudar para que alcance la paz y el progreso económico. Por ello, los socialistas entendemos que la señal que lanzamos para la prórroga de este acuerdo de pesca es una señal de positiva.

La situación bélica no es motivo, desde luego, para poner fin a un acuerdo pesquero. De hacerlo así estaríamos ante un absurdo que nos llevaría también a aumentar el castigo a este país que sufre, y la misma lógica nos conduciría a suspender las importaciones de sus productos, como el café, el cacao o el aceite de palma y, también, a suspender las explotaciones incipientes de petróleo y a no comprar más sus diamantes, su manganeso, su hierro, cobalto, bauxita o cobre.

¿Por qué existe este empeño en poner fin a los acuerdos comerciales pesqueros que unen a la Unión Europea con países en vías de desarrollo para, sin embargo, fomentar las exportaciones procedentes de esos países de productos agrícolas, por ejemplo, pero también de minerales, de petróleo o de gas? Pese a la situación bélica, la ejecución de las cuotas asignadas por el acuerdo, como en el caso de los túnidos, ha sido buena, y está mejorando el nivel de captura de las especies demersales.

Entendemos, dentro del Grupo socialista, que este acuerdo es de gran interés para el puerto de Abidjan, que es la primera base atunera del África Occidental, donde las descargas constituyen la materia prima de una numerosa industria de transformación local que constituye un polo de desarrollo básico para Costa de Marfil.

Yo creo que este es, precisamente, un buen acuerdo de como aún, ante un país que se enfrenta con graves dificultades los acuerdos de pesca pueden funcionar bien para ambas partes, la Unión Europea y el país en vías de desarrollo que lo firma con nosotros.

 
  
MPphoto
 
 

  McKenna (Verts/ALE).(EN) Señor Presidente, resulta interesante observar cómo ha cambiado el planteamiento de los diputados a este Parlamento y de la Comisión, en términos de lenguaje, desde que planteé por primera vez esta cuestión. La Comisión Europea acudió a la Comisión de Pesca para decir que no había forma de negociar un nuevo Acuerdo, por lo que debemos simplemente prorrogarlo durante un año más. Los diputados señalaron que la finalidad de dicha prórroga era permitir que los buques de la UE siguieran pescando a pesar del conflicto.

Y ahora intentan dar la impresión de que con ello se ayuda al pueblo de Côte d'Ivoire: Pero en realidad de lo que se trata es de ayudarnos a nosotros mismos. Se trata de un país que se encuentra virtualmente en guerra civil. El Gobierno no puede garantizar el control y la vigilancia; de hecho, estos nunca fueron satisfactorios, incluso en tiempo de paz.

Lo que sucede ahora es que las flotas de la UE pueden hacer lo que les plazca sin ninguna supervisión. La Comisión prometió un planteamiento diferente para los acuerdos con terceros países y eso no es una buena señal. En el caso de Côte d'Ivoire, la propia Comisión ha señalado que ese país se enfrenta a graves problemas de control y vigilancia en sus aguas. Se señala que el estado de la supervisión constituye una importante limitación.

Asimismo, la Comisión señalaba que no se ha recibido información sobre las capturas de los palangreros de superficie y buques arrastreros congeladores. La Comisión indicó igualmente que, con arreglo a las condiciones vigentes de sus acuerdos con terceros países, no es posible conocer si los fondos destinados a las denominadas acciones selectivas, como el control y las medidas de vigilancia, se gasta realmente de forma correcta.

Hemos pedido que estos fondos se sitúen en un presupuesto por separado. Y en relación con las conserveras de atún, basta con ver dónde van a parar los principales beneficios; se trata de una enorme hipocresía. Este país es víctima de un conflicto y, al parecer, el planteamiento de la UE consiste en permitir que nuestras flotas continúen trabajando sin molestias, a pesar de que se está desarrollando un conflicto en ese país.

Este es el peor ejemplo de acuerdo de pesca, y la Comisión debe cumplir sus compromisos y su promesa de adoptar un enfoque distinto para los acuerdos de pesca que redunde en interés del país tercero y no en interés de la sobrecapacidad pesquera de la Unión Europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Nielson, Comisión. – (EN) Señor Presidente, no estoy de acuerdo con que este sea el peor acuerdo de pesca que hayamos celebrado. Lo cierto es que, desgraciadamente, hemos celebrado muchos acuerdos peores que este. Estamos renovando y modernizando estos acuerdos, haciéndolos más pertinentes y centrándolos en el desarrollo social. La generación anterior de estos acuerdos, no obstante, sí que merece una mala nota, y por ello es de suma importancia cambiar esta situación. Este cambio se está llevando a cabo país por país.

El conflicto que tiene lugar actualmente en Côte d'Ivoire no constituye un buen telón de fondo para poner fin a este acuerdo. Debemos tener mucho cuidado de no politizar esta cuestión y utilizar el acuerdo para presionar al Gobierno para que logre la paz y la reconciliación. Resulta muy difícil presionar a la oposición de esta manera.

Por lo que hace a la vigilancia y gestión de los recursos marinos, este conflicto no se desarrolla realmente en el mar, por lo que me parece bastante artificial vincular los problemas del país a la prórroga de este acuerdo. Estamos intentando hacer cosas positivas en Côte d'Ivoire, y al mismo tiempo presionamos a todas la partes para que lleguen a un compromiso.

Si comenzamos a politizar esta actividad, enviaremos la señal errónea a las partes implicadas. Por ello recomiendo al Parlamento que deje de hacerlo. No obstante, la Sra. McKenna ha mencionado elementos sumamente pertinentes. Actualmente se está llevando a cabo un proceso para que los acuerdos de pesca se centren aún más en el desarrollo.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. – El debate queda cerrado.

La votación tendrá lugar mañana a las 11.30 horas.

(Se levanta la sesión a las 23.40 horas)(1)

 
  

(1) Orden del día de la próxima sesión: cf. Acta.

Aviso jurídico - Política de privacidad