Puhemies. Siirryn nyt sananvapautta koskevaan Boogerd-Quaakin mietintöön, jota minua pyydettiin käsittelemään aiemmin tänään. Käsittelen muutamaa kohtaa, joista minulle on huomautettu.
Käsiteltäväksi on jätetty 338 tarkistusta. Pyysin kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokuntaa käsittelemään tarkistuksia työjärjestyksen 130 a artiklan mukaisesti. Olen saanut mietinnön takaisin valiokunnasta. Kaikki käsiteltäväksi jätetyt tarkistukset saivat valiokunnan jäsenten yhden kymmenesosan kannatuksen, joten työjärjestyksen mukaan tarkistukset otetaan käsiteltäväksi.
Sain jäsen Podestàlta kirjeen, jossa hän pyysi, ettei mietintöä otettaisi käsiteltäväksi. Vastasin jäsen Podestàlle ja lähetin hänelle kopion kansalaisvapausvaliokunnalle lähettämistämme kirjeistä. Katsoin, että työjärjestyksen mukaan tiettyjä tekstin osia voitaisiin tarkistaa ja niistä voitaisiin mahdollisesti julkaista oikaisu mutta että mietintö voidaan ottaa kokonaisuudessaan käsiteltäväksi.
Ennen eilistä keskustelua jäsen Ribeiro e Castro esitti UEN-ryhmän puolesta, että asian käsiteltäväksi ottamisen hylkäämiseen sovellettaisiin työjärjestyksen 143 artiklaa. Tuolloin puhetta johtanut varapuhemies hylkäsi tämän esityksen, koska siitä ei ollut ilmoitettu 24 tuntia etukäteen ja koska minä puhemiehenä olin jo päättänyt, että mietintö voidaan ottaa käsiteltäväksi.
Sain tämän jälkeen jäsen Poetteringiltä kirjeen, jossa hän pyysi tarkastelemaan uudelleen päätöstä olla palauttamatta mietintöä valiokuntakäsittelyyn. Kirjeessään jäsen Poettering pyysi minua tarkastelemaan vielä valiokuntakäsittelyyn palauttamisen mahdollisuutta käyttämällä puhemiehistön etuoikeuksia ja valtuuksia. Pidän kiinni päätöksestäni, ja minulla on tukenani kansalaisvapausvaliokunnan puheenjohtajan Hernández Mollarin huomautukset, joissa hän totesi, että poliittiset ryhmät yhtyvät arviooni koko mietinnön käsiteltäväksi ottamisesta. Aion siksi pitää kiinni näkemyksestäni, jonka mukaan mietintö voidaan todellakin ottaa käsiteltäväksi kokonaisuudessaan, vaikka muutamat korjaukset lienevätkin tarpeen.
Olen valmis toimittamaan äänestyksen asian palauttamisesta valiokuntakäsittelyyn ennen mietinnöstä toimitettavan äänestyksen alkua. Tällainen menettely on työjärjestyksen mukainen. Kyse ei ole mistään henkilökohtaisesta etuoikeudesta. Parlamentti voi tehdä näin milloin tahansa, ja meidän on kunnioitettava tätä tosiasiaa.
Miksi emme siis äänestä saman tien? Aloitamme näin melko murheellisen tarinan. Äänestysten valmistelusta vastaavalle yksikölle toimitettiin eilen sananvapautta ja tiedonvälityksen vapautta koskevan Boogerd-Quaakin mietinnön yhteydessä 51 sivua pyyntöjä, jotka koskevat nimenhuutoäänestyksiä, kohta kohdalta -äänestyksiä ja erillisiä äänestyksiä. Tämä tarkoittaa, että asiasta olisi toimitettava yhteensä 1 200 kertaäänestystä 338 tarkistuksen lisäksi, jolloin äänestys kestäisi mahdollisesti neljä tuntia tai vieläkin kauemmin.
Toiseksi, tässä tilanteessa yksikön oli fyysisesti mahdotonta valmistella äänestys yhdessä yössä tämänpäiväistä äänestystä varten. Tämän vuoksi puhetta johtanut varapuhemies ilmoitti eilen illalla käydyn keskustelun päätteeksi, että mietinnöstä äänestetään torstaina. Olen tutkinut asiaa – en vain siksi, että se otettiin tänään esiin, vaan myös sen monimutkaisuuden takia – parlamentin työjärjestyksessä puhemiehelle annettujen toimivaltuuksien perusteella. Olen kiinnittänyt huomiota erityisesti 19 artiklan 1 kohdan tulkintaan, jossa puhemiehelle annetaan "mahdollisuus toimittaa äänestys eri järjestyksessä kuin äänestyksen kohteena olevassa asiakirjassa on esitetty", sekä myös 130 artiklaan, jossa käsitellään tarkistuksia koskevaa äänestysjärjestystä.
Tunnustan täysin myös ryhmien oikeudet esittää pyyntöjä parlamentin työjärjestyksen nojalla. Tältä pohjalta ehdotan teille seuraavaa järjestelyä. Ehdotan ensinnäkin, että äänestys toimitetaan huomenna klo 12.00. Toiseksi hyväksyn, että tarkistuksista toimitetaan tavanomainen äänestys mutta ei kohta kohdalta -äänestystä eikä nimenhuutoäänestystä. Hyväksyn myös kaikki kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt päätöslauselmaesityksen alkuperäisen tekstin osalta sekä yhden nimenhuutoäänestyksen kustakin kohdasta ryhmien toimittamien tietojen mukaisesti. Tällöinkin jouduttaisiin valitettavasti toimittamaan yhteensä 600 äänestystä, ja äänestys voisi kestää kaksi tuntia. Tämä kuitenkin tarkoittaisi, että ehdotukseni poistaisi 1 000 tarkistuksista toimitettavaa kohta kohdalta -äänestystä.
Tehdessäni teille tämän ehdotuksen yritän ottaa tasapuolisesti huomioon parlamentin eri ryhmien oikeudet ja jäsenten pyrkimykset hoitaa parlamentin asiat jotakuinkin asianmukaisesti. Olen valmis esittämään teille ehdotukseni työjärjestyksen 19 artiklan mukaisesti. Jos parlamentti hylkää ehdotuksen, aion 130 artiklan 3 kohdan nojalla äänestyttää vain mietinnön alkuperäisestä tekstistä kohta kohdalta.
Tämä on ehdotukseni. Olen valmis kuulemaan yhtä puhujaa kustakin ryhmästä, toimittamaan äänestyksen ja tekemään sitten päätöksen.
Barón Crespo (PSE).–(ES) Arvoisa puhemies, minun on ensinnäkin todettava, että minä ehdotin mietinnölle tätä sisältöä, ja puheenjohtajakokouksen enemmistö kannatti sitä. Mietinnössä käsitellään sananvapautta ja tiedonvälityksen vapautta Euroopan unionissa – etenkin Italiassa mutta myös koko Euroopan unionissa – ja Boogerd-Quaakin erinomainen mietintö koskee useimpia Euroopan unionin valtioita, myös kotimaatani. Se onkin mielestäni mainio mietintö, joka on kunniaksi parlamentille.
Haluan kuitenkin ensin esittää poliittista arvostelua, koska mielestäni on erittäin myönteistä, että käymme nyt tämän lainsäädäntökauden viimeisellä täysistuntojaksolla perusteellisen poliittisen keskustelun, ja tämä liittyy Boogerd-Quaakin mietinnön yhteydessä esiin tulleeseen jarrutteluun. Olette maininnut monia seikkoja, joita on tapahtunut mietinnöstä käytyjen neuvottelujen aikana. Voin hieman täydentää tietoja: valiokunnassa on esimerkiksi kadonnut asiakirjoja, mikä on täysin käsittämätöntä. Olemme varsinaisella esteradalla. Koska itse mainitsitte varapuhemies Podestàn teille kirjoittaman kirjeen, totean, että tiedän varapuhemies Podestàn kirjoittaneen tunnetussa italialaisessa Corriere della Sera -sanomalehdessä tänään julkaistun artikkelin, jossa hän esittää joukon vakavia syytteitä Euroopan parlamentin toiminnasta. Hän toteaa – lainaan hänen artikkeliaan italiaksi: il Regolamento del Parlamento Europeo è stato aggirato, consentendo di dare un corso inarrestabile alla discussione in aula [Euroopan parlamentin työjärjestystä on pidetty pilkkana antamalla parlamentin keskustelun jatkua loputtomiin]. Lisäksi siinä todetaan, että nella commissione per le Libertà Pubbliche, di maggioranza di centrosinistra... [keskustavasemmiston hallitsemassa kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnassa…] En tiennytkään, että meillä on niin hallitseva asema parlamentissa, enkä tiedä, onko jäsen Poettering asiasta samaa mieltä.
Varapuhemies Podestà viittaa lisäksi teille kirjoittamaansa kirjeeseen ja toteaa, että vastauksessaan puhemies Cox ha dovuto ammettere che sostanzialmente avevo diverse ragioni [joutui myöntämään, että olin suurelta osin oikeassa].
Haluan lisäksi tehdä selväksi, että me niin kutsuttuun keskustavasemmistolaiseen koalitioon kuuluvat olemme nähdäkseni noudattaneet tarkasti työjärjestystä. Meillä oli Jobin kärsivällisyys kohdatessamme järjestelmällistä taktikointia, estämistä ja jarruttelua. Arvoisa puhemies, lopuksi totean, että jos kuitenkin tarkastelemme asiaa politiikan kannalta, myönnän, että parlamentissa on kaksi ryhmää, jotka syyllistyvät jarrutteluun, koska nimenomaan nämä ryhmät ovat jättäneet käsiteltäväksi kaikki tarkistukset neljää lukuun ottamatta, ja ymmärrän, miksi ne ovat valmiita puolustamaan pääministeri Berlusconia, joka on nykyään Euroopan kansanpuolueen (kristillisdemokraatit) ja Euroopan demokraattien ryhmän johtaja. Hyväksyn senkin, mutta niiden olisi todettava tämä selvästi, sillä...
(Vastalauseita ja suosionosoituksia)
...sillä muistutan teitä vanhasta roomalaisen oikeuden periaatteesta, jonka mukaan – ja juuri tämä teki Roomasta mahtavan – lakeja ei voida säätää vain yhden henkilön hyväksi. Meidän on säädettävä lakeja kaikkia kansalaisia varten, ja juuri siitä tässä on kyse. Arvoisa puhemies, lopetan puheenvuoroni siksi...
(Vastalauseita ja suosionosoituksia)
...arvoisa puhemies, lopetan puheenvuoroni toteamalla, että niin kutsutulla keskustavasemmistolla on neljä tarkistusta. Teillä on 350. Hyväksymme sen, että niistä äänestetään kokonaisuutena, ja jollei niin tehdä, hyväksymme puhemiehen ehdotuksen kohta kohdalta -äänestämisestä.
(Suosionosoituksia)
Poettering (PPE-DE).–(DE) Arvoisa puhemies, Suhtaudun kollega Barón Crespoon erittäin myötämielisesti, mutta hänen päätelmänsä jäivät minulle epäselviksi. Esititte kysymyksen ja kollegamme antoi selvityksen, mutta hän ei esittänyt minkäänlaisia päätelmiä. Pyysinkin puheenvuoroa todetakseni, että kannatan mielelläni huomista äänestystä koskevaa ehdotustanne. Olemme vaikeassa tilanteessa, sillä käsiteltäväksi on jätetty 338 tarkistusta, ja niiden määrä vain kasvaa menettelyä koskevien asioiden vuoksi.
Hyvät kollegat, tätä asiaa on mielestäni tärkeää korostaa – ja sanon tämän aivan rauhallisesti ja asiallisesti. Puhuimme tästä jo tänä aamuna istunnon alkaessa klo 9.00. Erään ryhmän puheenjohtaja totesi, että tarkistukset on jättänyt Euroopan kansanpuolueen (kristillisdemokraatit) ja Euroopan demokraattien ryhmä. Haluaisin huomauttaa, että tarkistuksia on 383 eivätkä kaikki niistä ole meidän ryhmämme jättämiä. Olemme jättäneet 157 tarkistusta, mikä tarkoittaa, että 181 tarkistusta on peräisin muilta. Pyydän ottamaan tämän seikan huomioon.
En puutu nyt mietinnön laatuun, koska en halua pahentaa tilannetta, vaan pyydän kaikkia tekemään yhteistyötä, jotta saamme jonkinlaisen ratkaisun tähän hankalaan asiaan. Arvoisa puhemies, tiedämme teidän olevan oikeudenmukainen ja puolueeton puhemies, ja jos ehdotatte, että äänestämme mietinnöstä ehdottamaanne menettelyä noudattaen huomenna klo 12.00, kannatamme ehdotustanne.
Watson (ELDR).–(EN) Arvoisa puhemies, en puutu nyt mietinnön sisältöön, koska me kaikki tiedämme, mistä siinä on kyse. Ryhmäni osallistuu mielihyvin huomenna 600 äänestykseen, mutta kannatamme ehdottomasti ehdotustanne, jonka mukaan äänestämme vain alkuperäisestä tekstistä kohta kohdalta. Äänestyksestä on ilmeisesti tulossa pitkä, sillä molempien siipien kollegat ovat sanoneet sanottavansa, minkä vuoksi ehdotankin, että noudatamme ehdotustanne ja äänestämme alkuperäisestä tekstistä kohta kohdalta.
(Suosionosoituksia)
Frassoni (Verts/ALE). – (IT) Hyvä jäsen Poettering, on totta, että äänestyksestä tulee hankala, mutta vetoan teihin, Euroopan parlamentin suurimman ryhmän puheenjohtajaan, sekä Unioni kansakuntien Euroopan puolesta -ryhmän puheenjohtajaan, koska tämän kokoiset ryhmät eivät tietenkään tavallisesti käytä jarruttelutaktiikkaa. Olette sitä paitsi sanoneet, ettette halua käyttää sellaista.
Aivan ensiksi haluankin pyytää näitä ryhmiä käymään tarkistuksensa läpi ja pohtimaan, voidaanko jotkin niistä peruuttaa. Kun käsiteltäväksi on jätetty yli sata tarkistusta, jotkin niistä on varmasti tärkeitä ja jotkin vähemmän tärkeitä. Olkaa hyvä ja tehkää näin ja helpottakaa siten työtämme äänestyksessä. Olisimme kaikki kiitollisia tästä. Se osoittaisi mielestäni poliittista hienotunteisuutta, jota teidän ryhmienne kaltaisilta merkittäviltä ryhmiltä edellytetään.
Arvoisa puhemies, hyväksymme toisen ehdotuksenne eli sen, että äänestämme ensin alkuperäisestä tekstistä.
Puhemies. Ehdotuksia on vain yksi, mutta se voi toteutua kahdella tavalla sen mukaan, miten parlamentti äänestää.
Di Lello Finuoli (GUE/NGL). – (IT) Arvoisa puhemies, haluan vain todeta, että ryhmäni hyväksyy ehdotuksenne siitä, että äänestämme alkuperäisestä mietinnöstä kohta kohdalta. Mietintö on tarpeeksi hyvä, lähtökohtaisesti lähes täydellinen. Tarkistukset on jätetty täysistunnon käsiteltäväksi.
Haluan vain selvittää parlamentille – kaikille, jotka eivät ole kenties kiinnittäneet asiaan huomiota – että Euroopan kansanpuolueen (kristillisdemokraatit) ja Euroopan demokraattien ryhmä on todellakin jättänyt 200 tarkistusta ja muut ryhmät ovat jättäneet toiset 200 tarkistusta, mutta yhteensä 350 tarkistusta on lähtöisin Forza Italia- ja Alleanza Nazionale -puolueiden edustajilta. Näin ollen on ilmeistä, että ne kaikki ovat lähtöisin pääministeri Berlusconin ystäviltä. Arvoisa puhemies, hyväksymme siksi ehdotuksenne ja aiomme äänestää sen mukaisesti.
Muscardini (UEN). – (IT) Arvoisa puhemies, katson, että ehdotuksenne voidaan ilman muuta ottaa huomioon, ja jos voisitte myöntää lykkäyksen työhömme, jotta sitä voitaisiin arvioida, pystyisimme esittämään teille objektiivisemman näkemyksen. Mielestäni voisimme esimerkiksi yhtyä jäsen Frassonin kehotukseen tarkastella uudelleen joitakin tarkistuksia ja miettiä, voidaanko niitä niputtaa yhteen tai voidaanko jotkut niistä peruuttaa. Kannatan tietenkin huomista äänestystä, jos se on miellyttävämpi vaihtoehto kaikille, mutta arvoisa puhemies, vastustan jyrkästi sitä mahdollisuutta, että perumme kaikki tarkistukset ja kaikki salaista äänestystä koskevat pyynnöt, koska on mahdoton ajatus, että kaikki salaiset äänestykset voitaisiin noin vain poistaa. Muistutan, että monet muita ryhmiä edustavat jäsenet ovat esittäneet 30 tai 40 salaista äänestystä koskevaa pyyntöä asiakirjoista, joihin he tuntevat erityistä mielenkiintoa, eikä siitä ole syntynyt parlamentissa minkäänlaista hälinää.
Joidenkin jäsenten toteamuksista puheen ollen muistutan jäsen Barón Crespolle – joka arvosteli varapuhemies Podestàn artikkelia – että tämä mystinen keskustavasemmistolainen koalitio, kuten hän asian ilmaisi, on julkaissut jo pamfletin, jossa pidetään varmana, että parlamentti hyväksyy tämän mietinnön, ja jossa esitetään useita huomautuksia, vaikka mietinnöstä ei ole vielä edes äänestetty. Ilkeiden huomautusten tai valheiden julkaiseminen ei todellakaan kieli poliittisen ryhmän hyväntahtoisuudesta.
Toiselle jäsenelle, joka puhui "pääministeri Berlusconin ystävistä", voin vakuuttaa Unioni kansakuntien Euroopan puolesta -ryhmän puolesta, että tarkistuksemme on jätetty koko ryhmän nimissä. Koko ryhmä toimii yksissä tuumin, eikä kellään meistä ole henkilökohtaisia ystäviä tai vihamiehiä. Euroopan parlamentin jäseninä vaadimme kuitenkin oikeutta hoitaa edustajantoimeamme täysimääräisesti. Toimimme työjärjestyksen sallimissa rajoissa emmekä vain kuuntele toimettomina jatkuvaa provosointia, jota tapahtuu jopa valiokuntien sisällä.
(Suosionosoituksia)
Boogerd-Quaak (ELDR), esittelijä. (NL) Arvoisa puhemies, kiitän teitä viisaudestanne. Kuultuani koko keskustelun olen samaa mieltä siitä, että on erinomainen ajatus äänestää alkuperäisestä mietinnöstäni. Siinä on niin paljon sisältöä, että se voidaan hyvin käydä läpi parlamentissa. Tämä kenties hieman lievittää tuskaa. Alkuperäisestä mietinnöstä äänestäminen on siksi mielestäni erinomainen ajatus.
Hernández Mollar (PPE-DE),kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puheenjohtaja. –(ES) Arvoisa puhemies, puhun johtamani valiokunnan puolesta. Jäsen Barón Crespo esitti toteamuksen – syytöksen, joka on mielestäni erityisen vakava. Hän totesi, että valiokunnassani on kadonnut asiakirjoja. Haluan sanoa puhemiehistölle, että jos tämä syytös on väärä, se on äärimmäisen vakava, koska se loukkaa tällöin vakavasti johtamani valiokunnan mainetta ja kunniaa.
(Suosionosoituksia)
Arvoisa puhemies, haluaisin toiseksi selvityksen siitä, miten jäsen Barón Crespo on saanut nämä tiedot, sillä kuulin vasta tänään, että tällaista on tapahtunut, ja sekin vahingoittaisi suuresti valiokuntani yksikköjen mainetta.
Arvoisa puhemies, tämä asia on mielestäni selvitettävä välittömästi, ja pyydän joka tapauksessa puhemiehistön tukea.
(Suosionosoituksia)
Puhemies. Olemme nyt kuulleet ryhmien puhujia. Haluaisin nyt tietää kantanne.
Teille tarjotussa ehdotuksessa pyritään noudattamaan työjärjestystä sekä ottamaan huomioon tietoomme tuodut eri painotukset ja kannat. Selvyyden vuoksi toistan, että äänestys toimitetaan huomenna klo 12.00. Hyväksyn tavallisen äänestyksen kaikista tarkistuksista mutta en kohta kohdalta -äänestyksiä enkä nimenhuutoäänestyksiä. Sallin myös kaikki päätöslauselmaesityksen alkuperäisiä kohtia koskevat kohta kohdalta -äänestystä koskevat pyynnöt, mutta hyväksyn kunkin kohdan osalta vain yhden nimenhuutoäänestyksen ryhmien toimittamien tietojen mukaisesti. Tällöin mietinnöstä toimitettaisiin yhteensä 600 äänestystä ja äänestys kestäisi kauan. Tämä tarkoittaisi kuitenkin myös, että tarkistuksista toimitettavia kohta kohdalta -äänestyksiä olisi noin 1 000 vähemmän.
Näin pyritään mielestäni ottamaan järkevästi ja tasapuolisesti huomioon ryhmien oikeudet ja parlamentin vaatimukset hoitaa toimielimen asiat kunnolla. Tein teille tämän ehdotuksen noudattaen työjärjestyksen 19 artiklassa tarkoitettua menettelyä. Jos parlamentti hylkää tämän ehdotuksen, päätän työjärjestyksen 130 artiklan 3 kohdan nojalla äänestyttää ensin mietinnön alkuperäisestä tekstistä kohta kohdalta.
(Parlamentti hylkäsi puhemiehen ehdotuksen.)
Äänestys toimitetaan näin ollen huomenna, ja työjärjestyksen 130 artiklan 3 kohdan mukaisesti äänestämme alkuperäisestä tekstistä kohta kohdalta emmekä muusta.
Swoboda (PSE). – (DE) Arvoisa puhemies, haluan vain pyytää teitä tutkimaan mahdollisuutta aloittaa huomiset äänestykset aikaisemmin, koska mielestäni on epäreilua, etteivät muut äänestykset etene sen vuoksi. Meidän on joko aloitettava istunto ja siten myös äänestykset aiemmin tai meidän on siirrettävä osa aamun esityslistasta iltapäivään. Äänestykset on joka tapauksessa aloitettava aiemmin, toisin sanoen klo 11.00.
Puhemies. Tekemänne päätöksen vuoksi huomisten äänestysten ei pitäisi kestää kovin kauan.
Hernández Mollar (PPE-DE),kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puheenjohtaja. – (ES) Olen yllättynyt. Pyysin selityksiä parlamentissa esitettyihin syytöksiin, mutta en ole saanut yhtään vastausta.
Pyydän, että joku vastaa kysymykseeni.
Barón Crespo (PSE).–(ES) Kun pidetään mielessä, etten ole ainoa, joka on esittänyt syytöksiä, sillä myös varapuhemies Podestà on esittänyt useita kirjallisia syytöksiä Italian lehdistössä...
(Vastalauseita)
...otan mielelläni vastaan jäsen Hernández Mollarin haasteen. Esitän kuitenkin virallisen pyynnön, että laadimme paketin, joka sisältää sekä minun toteamukseni että varapuhemies Podestàn kirjalliset toteamukset...
(Vastalauseita)
Arvoisa puhemies, pyydän siellä jossakin villinä kuljeksivaa villisikaa rauhoittumaan.
(Suosionosoituksia)
Olen valmis toimittamaan parlamentin puhemiehistölle selvitykset kaikista näistä asioista – niin varapuhemies Podestàn esittämistä syytöksistä kuin myös omista syytöksistäni.
Puhemies. Pyydän kaikkia rauhoittumaan. Tiedän, että äänestysten lähestyessä äänestyskuume nousee ja lämpötila kohoaa. Olkaa hyvä ja rauhoittukaa. Teitä kaikkia kuunnellaan oikeudenmukaisesti.
Jäsen Barón Crespo, totesitte, että asiakirjojen katoamiseen liittyi jokin ongelma. En tunne asian yksityiskohtia. Asianomaisen valiokunnan puheenjohtaja sanoi pitävänsä tällaista väitettä loukkauksena valiokuntaa ja sen sihteeristöä kohtaan. Hyvä jäsen Barón Crespo, pyydän, että yritätte todistaa väitteenne tämän istuntojakson aikana tai muussa tapauksessa perutte sen.
En voi sitä ennen ottaa kantaa asiaan, koska en tiedä, mitä näyttöä siitä on olemassa.
(Suosionosoituksia)
Hernández Mollar (PPE-DE),kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puheenjohtaja. –(ES) Arvoisa puhemies, en ole sanonut mitään haasteesta enkä paketeista vaan jäsen Barón Crespon esittämästä vakavasta syytöksestä, joka pilaa Euroopan parlamentin maineen. Arvoisa puhemies, jos tämä on totta – ja pyydän nyt, että asia selvitetään välittömästi – valiokunnassa toimitetut äänestykset ovat joka tapauksessa mitättömiä emmekä voi siksi äänestää tästä mietinnöstä huomenna.
(Suosionosoituksia)
Podestà (PPE-DE). – (IT) Arvoisa puhemies, aivan ensimmäiseksi kysyn teiltä, onko oikein, että parlamentin jäsenet istuvat istuntosalin penkeillä nauraen ja elehtien. Pyydän kaikkia suhtautumaan kunnioittavasti parlamenttiin. Hyvät kollegat, olen mielestäni aina kunnioittanut toisten näkemyksiä, minkä vuoksi pyydän teitä tekemään samoin.
Jäsen Barón Cresposta puheen ollen olin ensinnäkin pyytänyt saavani puhua jo aiemmin, hyvä kollega, mutta minulle ei annettu puheenvuoroa. Voin vain todeta, että allekirjoitan täysin kirjoittamani väitteet, koska tarvitsee itse asiassa vain katsoa tarkasti lukuja, niin näkee, mikä on tilanne. Puhemies Coxin vastauskirjeestä taas totean, että minunkin piti kirjoittaa vielä hänelle tuodakseni esiin hänen kirjeeseensä sisältyneet kohdat, joissa hän myönsi, että mietinnössä oli huomattavia epäkohtia ja puutteita. Kunnioitan siksi puhemiehen päätöstä, mutta toivon hartaasti, ettette piiloudu sellaisen ongelman taakse, jota ei ole olemassa ja joka ei missään tapauksessa ole teidän ongelmanne, vain siksi, ettette halua vastata jäsen Hernández Mollarin erityispyyntöön.
Arvoisa puhemies, otan esiin vielä yhden asian: totean jälleen kerran hyväksyväni parlamentin äänestyksen – äänestyksen, joka teidän, arvoisa puhemies, oli toimitettava tänään parlamentissa. Työjärjestyksen mukaan ei ole kuitenkaan parlamentin asia päättää, milloin ja miten jokin tietty äänestys on toimitettava, vaan se kuuluu teidän välittömään vastuualueeseenne. Mitä minuun taas tulee, tiedustelitte kantaamme ja päätitte sitten itse. Parlamentti ei voi päättää tällaisista asioista. Teidän kaikkien olisi syytä lukea työjärjestys ja tutkia sitä.
Jäsen Barón Crespo, työjärjestys ei ole sellainen asia, josta voidaan valita parhaat palat. Antakaa siksi henkilön, jolla on puheenvuoro, joka on demokraattisesti valittu ja joka edustaa täällä kansalaisia…
Arvoisa puhemies, joukossamme on luullakseni aina joku, joka on löytänyt demokratian liian myöhään ja joka ei kenties sen vuoksi tunne demokratian sääntöjä eikä sen perimmäistä merkitystä.
(Suosionosoituksia)
Ribeiro e Castro (UEN).–(PT) Arvoisa puhemies, huomisesta äänestysmenettelystä on nyt päätetty, mutta minulle on epäselvää, voidaanko valiokuntakäsittelyyn palauttamisen puolesta äänestää työjärjestyksen 144 artiklan mukaisesti. Tämä on väistämätön, normaali reaktio mietinnössä esiintyviin vakaviin sääntöjenvastaisuuksiin. Mielestäni mietinnössä kumotaan jäsenvaltioiden perustuslaillisten elinten toimivaltuuksia. Nimenomaan tämä synnyttää oikeudenmukaisen, legitiimin ja väistämättömän reaktion useimpien parlamentin jäsenten vilpillisyyteen – he vetoavat perustamissopimuksiin voidakseen rikkoa niitä sekä perusoikeuskirjaan rikkoakseen sen sääntöjä. Parlamentin on siksi mielestäni arvioitava uudelleen tätä asiaa ja äänestettävä valiokuntakäsittelyyn palauttamisen puolesta, jotta sääntöjenvastaisuudet voidaan poistaa mietinnöstä. Arvoisa puhemies, pyydän siksi, että tämä ehdotus otetaan huomenna huomioon ja että siitä keskustellaan ja äänestetään.
Puhemies. Totean lopuksi jäsen Ribeiro e Castrolle, että työjärjestyksen mukaan teillä on oikeus esittää valiokuntakäsittelyyn palauttamista. Valtaosa jäsenistä tekisi niin. Ellei asiaa päätetä palauttaa valiokuntakäsittelyyn, äänestämme aiemmin esitetyn menettelyn mukaisesti. Varapuhemies Podestà oli oikeassa todetessaan, että minä teen päätöksen, mutta sitä varten on nyt tiedusteltu teidän viisaita näkemyksiänne.
Olen pahoillani, että asian käsittely pitkittyi. Nyt olette ansainneet lounaanne! Varapuhemies Podestà toimittaa loput äänestykset.