Πρόεδρος. Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τώρα την Ώρα των Ερωτήσεων προς την Επιτροπή (B6-0001/2005).
Πρώτο μέρος
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 26 του κ. Jacky Henin (H-0505/04)
Θέμα: Η κατάργηση των ποσοστώσεων στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα
Λόγω της πρότασης που εγκρίθηκε στις 26 Οκτωβρίου από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, οι ποσοστώσεις στην εισαγωγή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων θα καταργηθούν από την 1η Ιανουαρίου 2005.
Η απόφαση αυτή θα έχει σοβαρές συνέπειες στο έδαφος της Ένωσης από άποψη βιομηχανικής αναδιάρθρωσης και απασχόλησης. Ήδη, οι οικονομολόγοι της περιοχής Nord-Pas-de-Calais κάνουν λόγο για εξαφάνιση, στο χώρο αυτό, 9.000 από τις 29.000 θέσεις άμεσης απασχόλησης στο βιομηχανικό αυτό κλάδο.
Η εξέλιξη αυτή θα προκαλέσει ανθρώπινα δράματα στους ενδιαφερόμενους μισθωτούς και τις οικογένειές τους.
Ποια μέτρα συγκεκριμένης βοήθειας θα πάρει η Επιτροπή για την προστασία και ανάπτυξη της απασχόλησης στις μεγάλες περιοχές κλωστοϋφαντουργικής βιομηχανίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως σε σχέση με τα διαρθρωτικά ταμεία και την αντιμετώπιση των μετεγκαταστάσεων εντός και εκτός της Ευρώπης;
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Κύριοι βουλευτές, απαντώ σε αυτή την ερώτηση εξ ονόματος του συναδέλφου μου, κ. Mandelson, ο οποίος δεν μπορεί να βρίσκεται εδώ σήμερα, καθώς αυτή τη στιγμή ταξιδεύει για την Ινδία.
Η συμφωνία του ΠΟΕ για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης, η οποία καθιέρωνε μία δεκαετή περίοδο για την κατάργηση των ποσοστώσεων, έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2004, και το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης υπόκειται εφεξής στους γενικούς κανόνες του ΠΟΕ.
Η κατάργηση των ποσοστώσεων ενδέχεται να αναμορφώσει τις εξαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης, καθώς και τις παγκόσμιες τάσεις όσον αφορά την υπεργολαβία. Ενδέχεται να σημειωθεί ένα φαινόμενο υποκατάστασης μεταξύ των προμηθευτών προς όφελος των χωρών που μπορούν να προσφέρουν ένα πλήρες εύρος προϊόντων, οικονομίες κλίμακας, ανταγωνιστικές τιμές και αποτελεσματικές υπηρεσίες. Οι επιπτώσεις της κατάργησης των ποσοστώσεων θα είναι πράγματι σημαντικές, μολονότι είναι δύσκολο να εκτιμηθούν σε αυτό το στάδιο. Επιπλέον, είναι πιθανόν να διαφέρουν αρκετά, ανάλογα με τις συνθήκες κάθε χώρας, την ικανότητα επίτευξης ανταγωνιστικών πλεονεκτημάτων στον τομέα της παραγωγής υψηλότερης προστιθέμενης αξίας και την ανταπόκριση της εγχώριας πολιτικής. Απαιτούνται σταθερές προσπάθειες προκειμένου να συμβάλουμε στην αναβάθμιση του επιπέδου δεξιοτήτων των εργαζομένων, τη βελτίωση της ποιότητας των θέσεων απασχόλησής τους και την παροχή της δυνατότητας στους κοινωνικούς εταίρους να αντιμετωπίσουν τις πολλές προκλήσεις του κλάδου.
Όσον αφορά την Ευρώπη, ο κλάδος αυτός αναμφίβολα έχει πλεονεκτήματα για το μέλλον. Οι επενδύσεις, η μετατόπιση προς τα ανώτερα επίπεδα της αγοράς και η παγκόσμια ηγετική θέση της στη βιομηχανία της μόδας κατέστησαν την Ευρώπη τον μεγαλύτερο εξαγωγέα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και τον δεύτερο μεγαλύτερο εξαγωγέα ειδών ένδυσης στον κόσμο.
Η Επιτροπή εκτιμά ότι αυτό απαιτεί αντίδραση σε τρία μέτωπα: παρακολούθηση του επιπέδου των εισαγωγών στην ΕΕ, παροχή βοήθειας ώστε να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα του κλάδου και να διατηρηθεί η θέση του ως μία από τις βασικές βιομηχανίες στην ΕΕ και ιδιαίτερη εστίαση της προσοχής προς τις φτωχότερες και πιο ευάλωτες αναπτυσσόμενες χώρες. Η ανακοίνωση της Επιτροπής της 13ης Οκτωβρίου 2004, με τίτλο «Τα κλωστοϋφαντουργικά είδη και τα είδη ένδυσης μετά το 2005», αποτελεί βασικό στοιχείο αυτής της στρατηγικής. Η ανακοίνωση αυτή ήταν μία απάντηση στο σύνολο των συστάσεων της ομάδας υψηλού επιπέδου για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης, στην οποία συμμετείχαν εκπρόσωποι των συνδικάτων.
Όσον αφορά τα διαρθρωτικά ταμεία και τις μετεγκαταστάσεις, η συμμετοχή του κλάδου της κλωστοϋφαντουργίας και ένδυσης σε πολυτομεακά προγράμματα θα παράσχει ένα αποτελεσματικό πλαίσιο για την υποστήριξη του κλάδου, θα επιτρέψει τη διαφοροποίηση της παραγωγής, εξυπηρετώντας τελικά καλύτερα τα οικονομικά συμφέροντα των συγκεκριμένων περιοχών.
Επιπλέον, η Επιτροπή προτείνει για όλα τα μελλοντικά προγράμματα, τα κράτη μέλη να διαθέτουν ποσό ίσο με το 1% υπέρ του στόχου «Σύγκλιση» και με το 3% της ετήσιας εισφοράς τους στα διαρθρωτικά ταμεία υπέρ του στόχου «Περιφερειακή ανταγωνιστικότητα και απασχόληση», για την αντιμετώπιση απροσδόκητων τοπικών ή τομεακών κρίσεων που σχετίζονται με την οικονομική και κοινωνική αναδιάρθρωση ή με τις συνέπειες του ανοίγματος των αγορών.
Henin (GUE/NGL).–(FR) Κυρία Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να εκφράσω, σε αυτήν εδώ την αίθουσα, την αμέριστη αλληλεγγύη μου προς τα εκατομμύρια των εργαζομένων που θα δουν τις ζωές τους να θρυμματίζονται προκειμένου να ικανοποιηθεί, για μια ακόμα φορά, μια μειοψηφία πλουσίων.
Πράγματι, οι οικονομολόγοι της Διεθνούς Ομοσπονδίας Εργατικών Συνδικάτων μιλάνε για αυτό που γνωρίζουν, αν δεν το γνωρίζει η Επιτροπή, ότι θα σημάνει την καταστροφή τριάντα εκατομμυρίων θέσεων απασχόλησης, εκ των οποίων ένα εκατομμύριο στην Ευρώπη, στη Βόρειο Αφρική, στη Σρι Λάνκα και στην Ινδονησία. Σαν να μην έφθαναν τα όσα πέρασαν ορισμένες από αυτές τις χώρες, τώρα θα περιέλθουν σε ακόμα δυσχερέστερη θέση. Είναι, και το τονίζω με ιδιαίτερη έμφαση, ευθύνη και καθήκον της Επιτροπής, του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου να σταματήσουν αυτή την κοινωνική καταστροφή.
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 27 του κ. Robert Evans (H-0509/04)
Θέμα: Δουλεία στην παραγωγή σοκολάτας
Η Επιτροπή πρέπει να είναι ενήμερη του προβλήματος καταναγκαστικής και παράνομης παιδικής εργασίας στην επεξεργασία κακάου.
Η Δυτική Αφρική παρέχει το μεγαλύτερο μέρος της παγκόσμιας παραγωγής κακάου, όπου άνω των 200.000 παιδιών θεωρείται ότι εργάζονται υπό επικίνδυνες συνθήκες σε εκμεταλλεύσεις κακάου (Διεθνές Ινστιτούτο Τροπικής Γεωργίας, Ιούλιος 2002). Οι Ευρωπαίοι καταναλωτές αντιμετωπίζουν την πιθανότητα μέρος της σοκολάτας που τρώνε να έχει παραχθεί με καταναγκαστική εργασία.
Μπορεί η Επιτροπή να με πληροφορήσει ποιες πρωτοβουλίες έχουν ληφθεί για να εξασφαλιστεί η απαλλαγή της ευρωπαϊκής διατροφής από τη γεύση της δουλείας;
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Κύριοι βουλευτές, απαντώ σε αυτή την ερώτηση εξ ονόματος του συναδέλφου μου, κ. Michel, ο οποίος δεν μπορεί να βρίσκεται εδώ σήμερα, καθώς πρέπει να συμμετάσχει στη διάσκεψη των δωρητών για την καταστροφή που προκάλεσε το παλιρροϊκό κύμα.
Σχετικά με το θέμα αυτό, η προσέγγιση της Επιτροπής είναι διττή. Πρώτον, από τη μία πλευρά, υποστηρίζουμε τις πρωτοβουλίες και τα προγράμματα της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ). Δεύτερον, ενισχύουμε την ικανότητα των χωρών της περιοχής να εφαρμόσουν τις σχετικές διατάξεις της Συμφωνίας του Κοτονού και των διαφόρων πρωτοκόλλων και πρωτοβουλιών της Οικονομικής Κοινότητας Δυτικοαφρικανικών Κρατών (ECOWAS) στον τομέα της προστασίας των παιδιών.
Η Διεθνής Οργάνωση Εργασίας, μέσω του Διεθνούς Προγράμματός της για την Κατάργηση της Παιδικής Εργασίας, εγκαινίασε το 2000 μία νέα πρωτοβουλία με τίτλο «Καταπολέμηση του εμπορίου παιδιών για εκμετάλλευση της εργασίας τους στη Δυτική και Κεντρική Αφρική». Το 2003 προστέθηκε το «Κακάο Δυτικής Αφρικής/Εμπορικό αγροτικό πρόγραμμα για την καταπολέμηση της επικίνδυνης παιδικής εργασίας και της εκμετάλλευσης της παιδικής εργασίας», το οποίο εστιάζεται συγκεκριμένα στην καλλιέργεια κακάο.
Η Επιτροπή έχει μία στρατηγική εταιρική σχέση με τη ΔΟΕ, στην οποία η καταπολέμηση της παιδικής εργασίας αποτελεί προτεραιότητα. Σε αυτό το πλαίσιο, εξετάζεται επί του παρόντος ένα πρόγραμμα 15 εκατομμυρίων ευρώ από τους πόρους ΑΚΕ. Οι στόχοι, μεταξύ άλλων, θα είναι, πρώτον, η καθιέρωση ενός βιώσιμου μηχανισμού που θα αποτρέπει την εκτέλεση κάθε είδους εργασίας στον αγροτικό τομέα και σε άλλους τομείς από παιδιά. Δεύτερον, η ενίσχυση της ικανότητας των εθνικών και κοινοτικών φορέων και οργανισμών για τον σχεδιασμό, την ανάληψη, την εφαρμογή και την αξιολόγηση δράσεων με σκοπό την πρόληψη και τη σταδιακή εξάλειψη της παιδικής εργασίας. Τρίτον, η παύση της απασχόλησης στον τομέα του κακάο για όλα τα παιδιά, η πρόληψη της ανάληψης εργασίας αυτού του είδους από τα πλέον ευάλωτα παιδιά και η βελτίωση της ικανότητας εξασφάλισης εισοδήματος των ενήλικων μελών της οικογένειας, ειδικά των γυναικών, μέσω σχεδίων κοινωνικής προστασίας.
Η ECOWAS δραστηριοποιείται ως περιφερειακός οργανισμός για την καταπολέμηση της παιδικής εργασίας. Εκτός από τις διατάξεις της Συμφωνίας του Κοτονού για το εμπόριο και τους κανόνες εργασίας, οι αρχηγοί κρατών της ECOWAS ενέκριναν μία διακήρυξη και ένα σχέδιο δράσης για την καταπολέμηση της παιδικής εκμετάλλευσης, ενώ η ECOWAS σύστησε πρόσφατα μία μονάδα για τα παιδιά στη γραμματεία της. Το 9ο Περιφερειακό Ενδεικτικό Πρόγραμμα της ΕΤΑ θα παράσχει ενίσχυση των δυνατοτήτων σε αυτή τη νέα μονάδα στο πλαίσιο της ECOWAS, με σκοπό την προώθηση της αποτελεσματικότητας του έργου της.
Evans, Robert (PSE).– (EN) Ευχαριστώ τον Επίτροπο για τις πληροφορίες που μου έδωσε σχετικά με τη ΔΟΕ και με διάφορες άλλες οργανώσεις και δραστηριότητες που είναι ήδη δημοσίως γνωστές. Αναρωτιέμαι αν η Επιτροπή εξετάζει πραγματικά μία πιο θετική ατζέντα όσον αφορά τις εταιρίες που αυτή τη στιγμή πραγματοποιούν κέρδη από την παιδική εργασία, επιμένοντας ίσως στην πρόταση ότι, αν οι ευρωπαϊκές εταιρίες –και ας μην ξεχνάμε ότι οι Ευρωπαίοι και οι Βορειοαμερικανοί καταναλώνουν τα περισσότερα από αυτά τα προϊόντα κακάο– δεν εγγυηθούν ότι δεν παράγουν τα προϊόντα και τα κέρδη τους στηριζόμενες στην παιδική εργασία, δεν θα μπορούν να τα εισάγουν στην Ευρώπη. Έχει εξετάσει η Επιτροπή αυτή την πρόταση και προτίθεται να την εξετάσει;
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Η Επιτροπή εκτιμά ότι το πλαίσιο της Συμφωνίας του Κοτονού μεταξύ της ΕΕ και των 77 χωρών ΑΚΕ προσφέρει πραγματικές ευκαιρίες να αντιμετωπιστούν οι ανθρώπινες και κοινωνικές πτυχές αυτής της πρακτικής, καθώς και το στοιχείο διαφθοράς, με το οποίο ενδέχεται να συνδέεται, μέσω του πολιτικού διαλόγου και της υποστήριξης της χρηστής διαχείρισης στις χώρες ΑΚΕ. Επιπλέον, εκτιμά ότι η φτώχεια και η έλλειψη τοπικών ευκαιριών ανήκουν στις βασικές αιτίες της εκμετάλλευσης της παιδικής εργασίας και του εμπορίου παιδιών. Η προσέγγιση μείωσης της φτώχειας μέσω της αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ αποτελεί μία σωστή βάση για την αντιμετώπιση του προβλήματος, καθώς θέτει σε προτεραιότητα τη δίκαιη ανάπτυξη και την καλύτερη πρόσβαση στην εκπαίδευση.
Τέλος, η Συμφωνία του Κοτονού αποτελεί ένα σημαντικό βήμα προς την κατεύθυνση της προώθησης των θεμελιωδών κανόνων εργασίας στις διμερείς συμφωνίες. Το άρθρο 50 περιλαμβάνει μία ειδική διάταξη για το εμπόριο και τους κανόνες εργασίας, η οποία επιβεβαιώνει τη δέσμευση των μερών έναντι των διεθνώς αναγνωρισμένων θεμελιωδών κανόνων εργασίας όπως αυτοί ορίζονται στις σχετικές συμβάσεις της ΔΟΕ.
Harbour (PPE-DE).– (EN) Γνωρίζει η Επιτροπή ότι η παγκόσμια Ένωση Παραγωγών Σοκολάτας συνήψε συμφωνία το 2001 ειδικά για να αντιμετωπίσει αυτό το θέμα; Θα αναλάβει, κατά συνέπεια, η Επιτροπή να εξετάσει την έκθεση που αναμένεται στα μέσα του τρέχοντος έτους από τους διεθνείς παραγωγούς σοκολάτας, να τους επιδοκιμάσει για το έργο τους και να τους ενθαρρύνει να συνεχίσουν να αναπτύσσουν το πρόγραμμα πιστοποίησής τους;
Δεν καταλαβαίνω γιατί η σοκολάτα τυγχάνει διαφορετικής μεταχείρισης ως προς το θέμα αυτό, δεδομένου ότι υπάρχουν πολλά άλλα τρόφιμα που προμηθευόμαστε από χώρες του τρίτου κόσμου και για τα οποία ισχύουν τα ίδια προβλήματα – τα προβλήματα επισήμανσης και προτύπων ποιότητας είναι πολύ σημαντικά για το σύνολο του κλάδου.
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Θα θέσω ασφαλώς τα σχόλια του κ. Harbour υπόψη του κ. Michel.
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 28 του κ. Bogusław Sonik (H-0572/04)
Θέμα: Διακοπή εξαγωγών τροφίμων από τα νέα κράτη μέλη προς τη Ρωσία
Προτείνω η Επιτροπή να αρχίσει αμέσως συνομιλίες με τη Ρωσική Ομοσπονδία σχετικά με την απειλή διακοπής και επιβολής φραγμών στις εξαγωγές τροφίμων προς τη Ρωσία από την Πολωνία και άλλα νέα κράτη μέλη. Αυτές οι συνομιλίες θα συμβάλουν στη διευκόλυνση, στην εξομάλυνση, στην επιτάχυνση και στον καθορισμό των κριτηρίων επιθεώρησης. Θα ήθελα να εκφράσω την αγανάκτησή μου για την εκφρασθείσα θέση της Επιτροπής ότι το ζήτημα των κτηνιατρικών ελέγχων εκ μέρους της Ρωσικής Ομοσπονδίας αποτελεί εσωτερικό θέμα των εν λόγω κρατών. Αυτή η δήλωση αποπνέει διάκριση έναντι των νέων κρατών μελών στις εσωτερικές σχέσεις της ΕΕ, διότι τα κράτη μέλη δεν έχουν την αρμοδιότητα να λαμβάνουν ανεξάρτητες αποφάσεις όσον αφορά κτηνιατρικά θέματα που σχετίζονται με την εισαγωγή προϊόντων από τρίτες χώρες. Ως εκ τούτου, θα είναι αδύνατη η επίλυση του προβλήματος χωρίς διάλογο μεταξύ όλων των μερών. Αυτή η κατάσταση δεν είναι καινούργια για την Επιτροπή, αφού έχει ήδη «υποστηρίξει» συνομιλίες μεταξύ Γαλλίας και Ηνωμένων Πολιτειών για παρεμφερές θέμα.
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Απαντώ σε αυτή την ερώτηση εξ ονόματος του συναδέλφου μου, κ. Κυπριανού, ο οποίος δεν μπόρεσε να παραβρεθεί σήμερα εδώ για λόγους υγείας.
Η Επιτροπή κατέβαλε κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να αποφευχθεί η διαταραχή στις εξαγωγές ζωικών και φυτικών προϊόντων από την Ευρωπαϊκή Ένωση στη Ρωσία. Αυτή η πιθανή διαταραχή προκύπτει από την επιμονή της Ρωσίας να πληρούν οι εξαγωγές της ΕΕ τις ειδικές απαιτήσεις της για τις εισαγωγές.
Για τα ζωικά προϊόντα, υπήρχε ο συγκεκριμένος φόβος ότι το εμπόριο θα αποκλειόταν πλήρως από την 1η Ιανουαρίου 2005. Μάλιστα, από αυτή την ημερομηνία και στο εξής, η Ρωσία επιμένει σε ένα ενιαίο σύνολο υγειονομικών πιστοποιητικών για τις εισαγωγές. Ωστόσο, οι διαπραγματεύσεις που διεξήγαγε η Επιτροπή εξ ονόματος της ΕΕ απέτρεψαν αυτόν τον κίνδυνο.
Όσον αφορά τα φυτικά προϊόντα, για τα οποία μπορεί να υπάρξει ο ίδιος κίνδυνος από την 1η Απριλίου 2005, η Επιτροπή προτίθετο να αρχίσει διαπραγματεύσεις μόλις παρουσιαζόταν ο κίνδυνος και κάλεσε το Συμβούλιο να επικυρώσει αυτή τη θέση. Μετά από συζήτηση του αιτήματος μεταξύ των κρατών μελών, το Συμβούλιο Γεωργίας συμφώνησε τον Δεκέμβριο του 2004 και η Επιτροπή άρχισε αμέσως διαπραγματεύσεις επί των θεμάτων αυτών εξ ονόματος της ΕΕ. Η Επιτροπή έχει την πεποίθηση ότι οι εν λόγω διαπραγματεύσεις θα έχουν επιτυχή έκβαση.
Ο αξιότιμος βουλευτής, λοιπόν, μπορεί να είναι βέβαιος πως, παρά το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει ελάχιστη αρμοδιότητα όσον αφορά τις απαιτήσεις για εξαγωγές σε τρίτες χώρες, έχει εκφράσει τη βούλησή της και ενεργοποιήθηκε με σκοπό να βοηθήσει στην επίλυση αυτού του προβλήματος και, αμέσως μόλις η Επιτροπή έλαβε το πράσινο φως από το Συμβούλιο, προχώρησε σε έγκαιρες διαπραγματεύσεις.
Στην πορεία των διαπραγματεύσεων, δεν έγινε καμία διάκριση μεταξύ των νέων και των παλαιών κρατών μελών. Ωστόσο, η Ρωσία επέμεινε στην επιθεώρηση όλων των εγκαταστάσεων στα νέα κράτη μέλη που ζήτησαν έγκριση για εξαγωγή. Η Επιτροπή επεσήμανε ότι οι ίδιες εγκαταστάσεις έχουν εγκριθεί για ενδοκοινοτικό εμπόριο μετά τη διαδικασία διεύρυνσης. Επίσης, άσκησε πιέσεις για τη διεξαγωγή της διαδικασίας επιθεώρησης το ταχύτερο δυνατόν.
Γενικά, η κατάσταση αυτή έχει οδηγήσει αναμφίβολα σε διαταραχή του εμπορίου αυτών των κρατών μελών με τη Ρωσία και δεν διευκολύνεται καθόλου από το γεγονός ότι η Ρωσία δεν είναι μέλος του ΠΟΕ και επομένως δεν θεωρεί ότι δεσμεύεται από τους κανόνες του ΠΟΕ.
Ο αξιότιμος βουλευτής μπορεί να είναι βέβαιος ότι η Επιτροπή έχει συμπεριλάβει όλα τα κράτη μέλη στις προσπάθειες να αποφευχθεί η διαταραχή του εμπορίου, ιδιαίτερα τα νέα κράτη μέλη. Οι προσπάθειες αυτές συνεχίζονται και η Επιτροπή θα συνεχίσει να προασπίζει τα συμφέροντα της Κοινότητας.
Sonik (PPE-DE).(PL) Κύρια Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, η κατάσταση είναι περισσότερο δραματική από ό,τι θα μπορούσαμε να υποθέσουμε από την απάντηση του Επιτρόπου. Μετά την 1η Μαΐου, η Ρωσία παίζει παιχνίδια και δεν δέχεται προϊόντα από την Πολωνία ως αντίποινα για την άρνηση ορισμένων χωρών, όπως οι χώρες της Βαλτικής, να δεχτούν τις ρωσικές εισαγωγές, διότι αυτές δεν πληρούσαν τις υγειονομικές απαιτήσεις που ορίζει η ΕΕ. Ωστόσο, τα κράτη μέλη δεν έχουν τη δύναμη να λαμβάνουν μεμονωμένες αποφάσεις σχετικά με κτηνιατρικά θέματα που αφορούν τις εισαγωγές προϊόντων από τρίτες χώρες. Σας ζητώ να αναλάβετε επειγόντως δράση επί του θέματος.
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Όπως δήλωσα στην απάντησή μου, η Επιτροπή χειρίστηκε αυτό το θέμα ως εξαιρετικά επείγον, όταν ζητήσαμε από το Συμβούλιο να μας δώσει την έγκριση να προχωρήσουμε και όταν αρχίσαμε τις διαπραγματεύσεις. Ο αξιότιμος βουλευτής ορθώς αναφέρει ότι προκύπτουν σημαντικές δυσκολίες για ορισμένες από αυτές τις χώρες και η Επιτροπή θα κάνει το καλύτερο δυνατόν για να επιτύχει μία ικανοποιητική λύση. Εντούτοις, πρέπει να τονίσω ότι υπάρχουν όρια σε αυτά που μπορούμε να επιτύχουμε. Ας ελπίσουμε ότι, με καλές προθέσεις από όλες τις πλευρές, το θέμα θα έχει επιτυχή κατάληξη στο προσεχές μέλλον.
Δεύτερο μέρος
Ερωτήσεις προς τον Επίτροπο McCreevy
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 29 του κ. Proinsias De Rossa (H-0515/04)
Θέμα: Υπηρεσίες στην Εσωτερική Αγορά
Εκφράζονται ευρέως ανησυχίες ότι η πρόταση Οδηγίας για τις υπηρεσίες, ιδιαίτερα η διάταξή της για την «χώρα προελεύσεως», μπορεί να οδηγήσει σε κοινωνικό ντάμπινγκ και «εξίσωση προς τα κάτω» στην παροχή υπηρεσιών.
Προτίθεται η Επιτροπή να αποσύρει το σχέδιο Οδηγίας και να κινήσει διαδικασία διαβουλεύσεων με σκοπό να συντάξει πιο ισορροπημένη πρόταση, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την ανάγκη για Οδηγία Πλαίσιο για να καταστεί δυνατή η παροχή υπηρεσιών γενικού/δημοσίου συμφέροντος υψηλής ποιότητας;
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Η Επιτροπή επιθυμεί να τονίσει ότι η άρση των φραγμών της εσωτερικής αγοράς δεν ισοδυναμεί με υπονόμευση της ποιότητας των υπηρεσιών ή ότι η οδηγία για τις υπηρεσίες θα οδηγήσει σε κοινωνικό ντάμπινγκ – το αντίθετο μάλιστα.
Όσον αφορά την προστασία των εργαζομένων, η προτεινόμενη οδηγία δεν επηρεάζει το ισχύον κοινοτικό κεκτημένο, δηλαδή την οδηγία του 1996 σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών. Η εν λόγω οδηγία προβλέπει ότι οι αποσπασμένοι εργαζόμενοι, συμπεριλαμβανομένων των προσωρινών εργαζομένων, υπόκεινται, ανεξάρτητα από το δίκαιο που διέπει την σχέση εργασίας, σε διάφορες σημαντικές προστατευτικές διατάξεις σχετικά με τις συνθήκες εργασίας που ισχύουν στο κράτος μέλος όπου έχει αποσπαστεί ο εργαζόμενος. Κατά συνέπεια, οι επιχειρήσεις δεν μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή την πρόταση για να εγκατασταθούν σε χαμηλόμισθες χώρες προκειμένου να παρακάμψουν την κοινωνική προστασία του κράτους μέλους υποδοχής.
Επιπλέον, η προτεινόμενη οδηγία ενισχύει τον έλεγχο των αποσπασμένων εργαζομένων επειδή καθιερώνει ένα σύστημα συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και υποχρεώνει τη χώρα προέλευσης του παρόχου υπηρεσιών να παρέχει συνδρομή στις αρχές του κράτους μέλους υποδοχής για την εποπτεία των συνθηκών εργασίας. Η προτεινόμενη οδηγία, συνεπώς, θα βοηθήσει στην πρόληψη του κοινωνικού ντάμπινγκ.
Η Επιτροπή δεν συμμερίζεται την ανησυχία ότι η οδηγία θα οδηγήσει σε «εξίσωση προς τα κάτω» όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών. Πρώτον, η αρχή της χώρας προέλευσης ισχύει μόνο για την προσωρινή διασυνοριακή παροχή υπηρεσιών. Για υπηρεσίες που παρέχονται μέσω εγκατάστασης σε άλλο κράτος μέλος –για παράδειγμα νοσοκομείου ή οίκου ευγηρίας– ο πάροχος υπηρεσιών οφείλει να συμμορφώνεται με όλους τους σχετικούς κανόνες αυτού του κράτους μέλους.
Δεύτερον, η αρχή της χώρας προέλευσης είναι εμπεδωμένη στην εναρμόνιση και την ενισχυμένη διοικητική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών. Επιπλέον, ένας αριθμός εξαιρέσεων από την αρχή της χώρας προέλευσης καλύπτει, για παράδειγμα, τις ισχύουσες συνθήκες εργασίας στο πλαίσιο της απόσπασης εργαζομένων, των συμβάσεων καταναλωτών, της υγείας και της ασφάλειας στα εργοτάξια και της δημόσιας υγείας.
Τέλος, η Επιτροπή επιθυμεί να τονίσει ότι η προτεινόμενη οδηγία δεν απαιτεί την απελευθέρωση ή ιδιωτικοποίηση των υπηρεσιών που επί του παρόντος παρέχονται σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο από τον δημόσιο τομέα ή από δημόσιους φορείς. Ούτε επηρεάζει η πρόταση την ελευθερία των κρατών μελών να ορίσουν τη φύση των υπηρεσιών γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος και των τρόπων με τους οποίους αυτές πρέπει να οργανώνονται ή να χρηματοδοτούνται.
Επιπροσθέτως, δεν επηρεάζει την ικανότητα των κρατών μελών να διατηρούν κατάλληλους κανονισμούς όσον αφορά την ποιότητα, τη διαθεσιμότητα και την απόδοση των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας ή άλλες σχέσεις για τη διασφάλιση των δικαιωμάτων των καταναλωτών και των χρηστών. Είναι επίσης σημαντικό να σημειωθεί ότι η πρόταση δεν προδικάζει το έργο ή το αποτέλεσμα ειδικών κοινοτικών πρωτοβουλιών, και συγκεκριμένα της συνέχειας στο Λευκό Βιβλίο σχετικά με τις υπηρεσίες κοινής ωφέλειας.
Η Επιτροπή δεσμεύτηκε για τη διεξαγωγή γνήσιου διαλόγου τόσο με τους συννομοθέτες όσο και με τις ενδιαφερόμενες πλευρές με σκοπό την εξεύρεση λύσεων σε συγκεκριμένους τομείς που δημιουργούν ανησυχίες. Μέχρι σήμερα, η ανάγκη για ένα μεγάλο βήμα προς την κατεύθυνση του ανοίγματος της εσωτερικής αγοράς δεν έχει ακόμη αμφισβητηθεί έγκυρα.
Είμαι βέβαιος ότι ο αξιότιμος βουλευτής θα ήθελε επίσης να δει επιχειρήσεις, καταναλωτές και εργαζόμενους να απολαμβάνουν τα οφέλη μίας ανοιχτής και ανταγωνιστικής ολοκληρωμένης αγοράς υπηρεσιών. Όλοι γνωρίζουμε τις οικονομικές και κοινωνικές προκλήσεις στις οποίες καλείται να ανταποκριθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση. Λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία του τομέα των υπηρεσιών, η προτεινόμενη οδηγία θα συμβάλει σημαντικά στην αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων.
De Rossa (PSE).– (EN) Καταρχάς, θα ήθελα να καλωσορίσω τον Επίτροπο στην πρώτη του Ώρα των Ερωτήσεων στο Κοινοβούλιο. Ευελπιστώ να υπάρξουν περισσότερες.
Είμαι λίγο μπερδεμένος από την απάντηση του Επιτρόπου. Η απάντησή του υποδεικνύει ότι η οδηγία αυτή δεν θα κάνει τίποτα, ότι δεν θα επηρεάσει κανέναν από τους τομείς για τους οποίους εκφράσαμε ανησυχία. Λέει ότι θα ισχύει μόνο για την προσωρινή διασυνοριακή παροχή υπηρεσιών. Με ποιον τρόπο, λοιπόν, θα οδηγήσει αυτή η οδηγία σε μία ανταγωνιστική ολοκληρωμένη αγορά υπηρεσιών; Αν έχει σκοπό απλώς να ρυθμίσει την παροχή προσωρινών διασυνοριακών υπηρεσιών, πώς θα οδηγήσει σε μία ανταγωνιστική ολοκληρωμένη αγορά υπηρεσιών;
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Όπως επεσήμανα στην απάντησή μου, η αρχή της χώρας προέλευσης ισχύει μόνο για την προσωρινή διασυνοριακή παροχή υπηρεσιών. Το υπόλοιπο της οδηγίας αφορά άλλους τομείς. Αν παρέχονται υπηρεσίες μέσω εγκατάστασης σε άλλο κράτος μέλος, ο πάροχος υπηρεσιών θα πρέπει να συμμορφώνεται με όλους τους σχετικούς κανόνες που ισχύουν στο συγκεκριμένο κράτος μέλος.
Θα ήθελα να επισημάνω στον αξιότιμο βουλευτή ότι δέχομαι πως η οδηγία για τις υπηρεσίες είναι πολύ φιλόδοξη: έχει ως στόχο την παροχή ενός γενικού πλαισίου. Γνωρίζω τις ανησυχίες πολλών βουλευτών του Κοινοβουλίου και του κόσμου έξω από το Κοινοβούλιο. Είμαι βέβαιος ότι το θέμα έχει ανεβάσει το πολιτικό θερμόμετρο σε πολλά κράτη μέλη. Έχω ξεκινήσει έναν ανοιχτό και εποικοδομητικό διάλογο με βουλευτές και θα συνεχίσω να το κάνω. Προσβλέπω σε μελλοντική επικοινωνία με τον εισηγητή σας για την εκτίμηση των κοινοβουλευτικών απόψεων στο πλαίσιο της αρμόδιας επιτροπής.
Harbour (PPE-DE).–(EN) Θα συμφωνούσε ο Επίτροπος ότι είναι ιδιαιτέρως σημαντικό για τους βουλευτές του Κοινοβουλίου να κατανοήσουν το τεράστιο εύρος των πρακτικών εισαγωγής διακρίσεων και νόθευσης του ανταγωνισμού τις οποίες εφαρμόζουν επί του παρόντος τα κράτη μέλη κατά των παρόχων υπηρεσιών; Θα βοηθούσε ιδιαίτερα αν μπορούσατε να εξηγήσετε αυτό το ζήτημα με περισσότερες λεπτομέρειες στους βουλευτές του Κοινοβουλίου, οι οποίοι επιμένουν να περιγράφουν αυτή την οδηγία με τους απολύτως αδικαιολόγητους όρους που εσείς τόσο πειστικά αναιρέσατε στην απάντησή σας, δηλαδή «κοινωνικό ντάμπινγκ» και «εξίσωση προς τα κάτω». Δεν υπάρχει καμία απολύτως απόδειξη ότι θα συμβούν όλα αυτά και θα ήταν χρήσιμο να εξηγηθεί κατάλληλα η πτυχή της δημιουργίας θέσεων απασχόλησης που ενυπάρχει σε αυτή την οδηγία.
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Ασφαλώς, συμφωνώ με τον αξιότιμο βουλευτή ότι οι ευκαιρίες δημιουργίας θέσεων απασχόλησης από το άνοιγμα της αγοράς υπηρεσιών σε όλη την Ευρώπη είναι τεράστιες. Έχουν ξεκινήσει διάφορες μελέτες και υπάρχουν σπουδαίες ευκαιρίες για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης. Δεδομένου ότι οι υπηρεσίες αντιστοιχούν στο 60% και πλέον του ΑΕγχΠ, είναι σαφές ότι κάθε βελτίωση στον τομέα των υπηρεσιών θα οδηγήσει σε αύξηση του πλούτου και των θέσεων απασχόλησης για τους πολίτες της Ένωσης.
Συμφωνώ με τον αξιότιμο βουλευτή ότι σε πολλά κράτη μέλη εφαρμόζονται πολλές πρακτικές που νοθεύουν τον ανταγωνισμό και εμποδίζουν το πραγματικό άνοιγμα της αγοράς υπηρεσιών. Η οδηγία για τις υπηρεσίες επιχειρεί να ανοίξει τον κλάδο των υπηρεσιών προς όφελος όλων στην Ευρώπη. Από την άλλη, όμως, και σε απάντηση της προηγούμενης ερώτησης του κ. De Rossa, κατανοώ επίσης τις συγκεκριμένες ανησυχίες που εξέφρασαν οι βουλευτές. Ας ελπίσουμε ότι, κατά τη διάρκεια της κοινοβουλευτικής διαδικασίας και άλλων διαδικασιών, θα μπορέσουμε να καθησυχάσουμε ακόμα περισσότερο αυτές τις ανησυχίες.
Martin, David (PSE).–(EN) Αν εκλάβει κανείς κυριολεκτικά τους όρους που χρησιμοποίησε ο Επίτροπος στην απάντηση που έδωσε για την πρώτη ερώτηση, γίνεται σαφές ότι η εν λόγω οδηγία δεν ισχύει για τις υπηρεσίες υγείας του ΗΒ, οι οποίες βασίζονται στη δωρεάν περίθαλψη στο σημείο της χρήσης. Αν μπορούμε να εκλάβουμε στην κυριολεξία τις διαβεβαιώσεις του, γιατί δεν αποκλείει απλώς την υγεία από το πεδίο εφαρμογής αυτής της οδηγίας;
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Η προσέγγιση που υιοθέτησα απέναντι στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και σε άλλους που εξέφρασαν ανησυχίες είναι να τεθούν επί τάπητος αυτές οι ανησυχίες και τα προβλήματα και να καταγραφούν σε ένα έγγραφο. Δεν θα ήθελα να ξεκινήσω με έναν κατάλογο των σημείων που πιστεύω ότι πρέπει να διαγραφούν. Αυτή δεν θα ήταν η σωστή προσέγγιση.
Δέχομαι ότι πρόκειται για φιλόδοξο έγγραφο, όμως αυτό που προσπαθούμε να επιτύχουμε αξίζει τον κόπο. Όλοι στο Κοινοβούλιο προσεγγίζουν τα διάφορα θέματα από διαφορετικές πλευρές, με τις δικές τους εμπειρίες και πολιτικές και οικονομικές φιλοσοφίες. Αυτό που όλοι πρέπει να αποδεχθούμε είναι ότι, για να ανταποκριθεί η Ευρώπη στις προκλήσεις του μέλλοντος και να διατηρήσει το μοντέλο κοινωνικής προστασίας και άλλα πράγματα που ελπίζουμε και θέλουμε να γίνουν στην Ευρώπη, πρέπει να διασφαλίσουμε την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής οικονομίας. Η στασιμότητα δεν αποτελεί επιλογή. Η οδηγία για τις υπηρεσίες επιχειρεί να ανοίξει αυτή την ειδική αγορά. Όπως επεσήμανα στην απάντηση προς τον κ. Harbour, οι υπηρεσίες συνιστούν τον κύριο όγκο της οικονομικής δραστηριότητας της Ευρωπαϊκής Ένωση και επομένως αποτελούν στόχο για τον οποίο αξίζει να αγωνιστεί κανείς.
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 30 του κ. Brian Crowley (H-0528/04)
Θέμα: Οι στόχοι της Λισαβόνας
Στις αρχές του 2004 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, συμβάλλοντας με καίριο τρόπο στην υλοποίηση της στρατηγικής της Λισαβόνας, κατέθεσε πρόταση οδηγίας σχετικά με την παροχή υπηρεσιών, η οποία προκάλεσε πολλές συζητήσεις, υποστηρίχθηκε με σθένος αλλά και επικρίθηκε λυσσαλέα από ορισμένους κύκλους.
Τι συμπεράσματα συνάγει η Επιτροπή από τις αντιδράσεις που ξεσήκωσε η πρόταση;
Θα μπορούσε η Επιτροπή να εξηγήσει για ποιο λόγο επέλεξε να καταθέσει μια πρόταση με τόσο ευρύ πεδίο εφαρμογής και γιατί θέτει τόσο μεγάλη έμφαση στο ρόλο της χώρας εγκατάστασης του παρόχου υπηρεσιών;
Ποιος ο ρόλος του τομέα παροχής υπηρεσιών στην οικονομία της ΕΕ και σε τι βαθμό αφορά διασυνοριακές συναλλαγές; Ποια συγκεκριμένα αποτελέσματα, σχετικά με τους στόχους της Λισαβόνας, ελπίζει να επιτύχει η Επιτροπή με την εν λόγω πρόταση;
McCreevy, Επιτροπή.(EN) Όπως επεσήμανε ο αξιότιμος βουλευτής, η προτεινόμενη οδηγία για τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά αποτελεί το επίκεντρο των προσπαθειών μας για τη μεταρρύθμιση της ευρωπαϊκής οικονομίας. Οι υπηρεσίες αντιστοιχούν περίπου σε ποσοστό 70% του ΑΕγχΠ και της απασχόλησης της ΕΕ. Η άρση των φραγμών της εσωτερικής αγοράς στον κλάδο των υπηρεσιών, όπως προβλέπεται από την πρόταση, είναι ουσιώδης για την επίτευξη των στόχων της ανάπτυξης και της απασχόλησης που αποτελούν την ουσία της ατζέντας της Λισαβόνας. Οι δυνητικές οικονομικές ευκαιρίες που προκύπτουν από αυτή την πρόταση είναι πράγματι τεράστιες. Αυτό υπογραμμίστηκε από μία πρόσφατη ολλανδική οικονομική έρευνα, η οποία αποδεικνύει ότι η εφαρμογή της πρότασης στην τρέχουσα μορφή της μπορεί να οδηγήσει σε αύξηση του διμερούς εμπορίου και των άμεσων ξένων επενδύσεων στις εμπορικές υπηρεσίες κατά 15% έως 35%.
Η Επιτροπή πρότεινε μία οριζόντια οδηγία για πολλούς και διάφορους λόγους. Πρώτον, καλύπτεται ένα ευρύ φάσμα υπηρεσιών, καθώς πολλοί από τους φραγμούς που έχουν επισημανθεί είναι κοινοί σε διάφορες δραστηριότητες υπηρεσιών.
Ο πιο αποτελεσματικός τρόπος για να αντιμετωπιστούν αυτοί οι φραγμοί είναι οριζοντίως. Δεύτερον, μία διαδικασία μεγάλης κλίμακας και λεπτομερούς εναρμόνισης μέσω τομεακών οδηγιών θα ήταν περιττή, μη ρεαλιστική και θα ερχόταν σε αντίφαση με την αρχή βελτίωσης της νομοθεσίας και την αρχή της επικουρικότητας. Τρίτον, η πρόταση για τις υπηρεσίες λαμβάνει υπόψη την ιδιαιτερότητα ορισμένων δραστηριοτήτων, προτείνει ειδική εναρμόνιση όπου θεωρείται αναγκαίο και υιοθετεί μία σταδιακή προσέγγιση στην εφαρμογή.
Είναι σαφές ότι η πρόταση έχει προκαλέσει πολλές συζητήσεις. Ωστόσο, αυτό ακριβώς είναι αναμενόμενο για μία πρόταση τόσο φιλόδοξη και μεγαλεπήβολη. Υποδεικνύει ότι η πρόταση δίνει απαντήσεις σε ορισμένα πολύ σοβαρά ερωτήματα. Ταυτόχρονα, αυτό σημαίνει επίσης ότι απαιτείται πολλή και σκληρή δουλειά για να επιτευχθεί ένας κοινός στόχος.
Η προσέγγισης της χώρας προέλευσης αποτελεί κεντρικό στοιχείο της πρότασης, όσον αφορά τη διασυνοριακή παροχή υπηρεσιών. Εξαλείφει το πρόβλημα της ισχύος μιας πληθώρας διαφορετικών κανόνων που διέπουν τις διασυνοριακές υπηρεσίες. Θα τονώσει έτσι την προσφορά διασυνοριακών υπηρεσιών και θα βελτιώσει την ανταγωνιστικότητα της οικονομίας της ΕΕ.
Η προσέγγιση της χώρας προέλευσης είναι θεμελιώδης ειδικά για τις ΜΜΕ, οι οποίες δεν έχουν τα μέσα να συστήσουν θυγατρική εταιρία ή γραφείο σε άλλο κράτος μέλος και επομένως είναι σε θέση να εξάγουν την τεχνογνωσία τους μόνο μέσω της προσωρινής διασυνοριακής παροχής υπηρεσιών. Θα ήθελα να επισημάνω, ωστόσο, ότι η προσέγγιση της χώρας προέλευσης δεν ισχύει για υπηρεσίες που παρέχονται μέσω σταθερής εμπορικής παρουσίας στη χώρα υποδοχής.
Παράλληλα, θέλω να επαναλάβω ότι η προσέγγιση της χώρας προέλευσης δεν λειτουργεί μεμονωμένα. Πέρα από την ειδική εναρμόνιση που προβλέπεται για ορισμένες δραστηριότητες, η πρόταση προβλέπει επίσης την περαιτέρω ανάπτυξη της διοικητικής συνεργασίας μεταξύ των αρχών και των διοικήσεων των κρατών μελών. Η εναρμόνιση και η συνεργασία θα δημιουργήσουν τον βαθμό εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών που απαιτείται για την αποτελεσματική εφαρμογή της προσέγγισης της χώρας προέλευσης.
Τέλος, προβλέπονται ορισμένες εξαιρέσεις για υπηρεσίες που θεωρούνται ιδιαίτερα ευαίσθητες λόγω της ανάγκης προστασίας των καταναλωτών, της δημόσιας υγείας ή της δημόσιας ασφάλειας, ή εκεί όπου η τρέχουσα απόκλιση μεταξύ των νομοθεσιών των κρατών μελών δεν επιτρέπει την εφαρμογή της προσέγγισης της χώρας προέλευσης.
Όπως επεσήμανα στην απάντησή μου προηγουμένως, η Επιτροπή είναι βέβαιη ότι η πρόταση αποτελεί τον καλύτερο τρόπο για την υλοποίηση του οικονομικού δυναμικού του τομέα των υπηρεσιών, προς όφελος των εργαζομένων, των καταναλωτών και των επιχειρήσεών μας.
Crowley (UEN).– (EN) Θα ήθελα κι εγώ με τη σειρά μου να καλωσορίσω τον Επίτροπο McCreevy στην πρώτη του Ώρα των Ερωτήσεων στο Κοινοβούλιο και να υπογραμμίσω και πάλι πριν από οτιδήποτε άλλο ότι υποστηρίζω πλήρως τη στρατηγική και τους στόχους της Λισαβόνας επειδή μπορούν να δημιουργήσουν περισσότερο πλούτο και θέσεις απασχόλησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Εντούτοις, όσον αφορά την απάντησή του, ένα από τα μεγαλύτερα εμπόδια για το διασυνοριακό εμπόριο και την προστασία της αρχής της χώρας προέλευσης είναι η ιδέα μίας ενιαίας διαδικασίας για τη σύσταση μιας επιχείρησης, δηλαδή αν ένα κράτος μέλος εγκρίνει την παροχή μίας υπηρεσίας από μία επιχείρηση σε ένα άλλο κράτος μέλος, πρέπει να ισχύει το ίδιο και σε όλα τα άλλα κράτη μέλη, καθώς πρέπει να ισχύει η ίδια βάση για τη λήψη αποφάσεων σύμφωνα με τους κανόνες της εσωτερικής αγοράς.
McCreevy,Επιτροπή.(ΕΝ) Η προσέγγιση της χώρας προέλευσης, που βρίσκεται στο επίκεντρο της οδηγίας για τις υπηρεσίες, θα δημιουργήσει τις συνθήκες που περιέγραψε ο κ. Crowley. Όπως ανέφερα, στην απάντησή μου, θα επιτρέψει σε εταιρίες να δραστηριοποιούνται σε άλλο κράτος μέλος χωρίς να πρέπει να υπόκεινται σε μια πλειάδα επιπλέον ελέγχων. Αυτή είναι η βάση της αρχής της χώρας προέλευσης όπως θα εφαρμοζόταν στην προκειμένη περίπτωση.
Mitchell (PPE-DE).–(EN) Καλωσορίζω κι εγώ τον Επίτροπο στην πρώτη του Ώρα των Ερωτήσεων προς την Επιτροπή σε αυτό το Κοινοβούλιο.
Θα ήθελα να τον ρωτήσω σχετικά με την ανταγωνιστικότητα και τις οικονομικές δυνατότητες –πτυχές της Ατζέντας της Λισαβόνας– εάν θα μπορούσε να επιβεβαιώσει ότι συμμερίζεται την άποψή μου πως πρέπει να βρεθούν λύσεις για τα διαρθρωτικά προβλήματα της εργασίας, ιδίως όταν η Ευρώπη συγκρίνεται με τις Ηνωμένες Πολιτείες. Από αυτή την άποψη, θα συμφωνούσε ο Επίτροπος ότι πρέπει να αντιμετωπιστεί η πρόσβαση των γυναικών στον εργασιακό χώρο –η οποία είναι εξαιρετικά περιορισμένη στην ΕΕ σε σύγκριση με τις ΗΠΑ, εν μέρει λόγω της έλλειψης οικονομικά προσιτών υπηρεσιών φύλαξης παιδιών–; Θα εξετάσει το θέμα η Επιτροπή;
McCreevy,Επιτροπή.(ΕΝ) Χαιρετίζω το σχόλιο του κ.Mitchell, αλλά θα ήθελα να τονίσω ότι τα θέματα στα οποία αναφέρθηκε εμπίπτουν στη δικαιοδοσία του συναδέλφου μου κ. Spidla. Ο κ. Mitchell προχώρησεσε περαιτέρω ζητήματα σχετικά με την ανάπτυξηεντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Η διαδικασία της Λισαβόνας είναι για την αντιμετώπιση αυτών των θεμάτων και, όπως όλοι γνωρίζετε, ο κ. Barroso έχει θέσει την Ατζέντα της Λισαβόνας ως την πρώτη του προτεραιότητα κατά τη διάρκεια της θητείας μας.
Σημειώνω τις παρατηρήσεις του αξιότιμου βουλευτή σχετικά με την πρόσβαση των γυναικών στην αγορά εργασίας και τα σχόλιά του αναφορικά με τη φύλαξη των παιδιών. Είμαι βέβαιος ότι άλλοι συνάδελφοι στην Επιτροπή θα εξετάσουν αυτά τα ζητήματα.
Cederschiöld (PPE-DE).(SV) Θα ήθελα και εγώ να καλωσορίσω τον Επίτροπο McCreevy. Όσον αφορά την οδηγία για τις υπηρεσίες, είναι σαφές ότι δεν έχουν κατανοήσει όλοι τον λόγο για τον οποίο είναι απαραίτητη. Συνεπώς, φρονώ ότι θα ήταν σωστό, και θα ρωτήσω επίσης τον Επίτροπο μήπως δεν είναι σωστό, να δώσουμε έναν κατάλογο με παραδείγματα που να αποδεικνύουν με σαφήνεια πώς, από πρακτικής άποψης, έχουν εμποδιστεί εταιρείες να συμβάλουν στην οικονομική ανάπτυξη. Ένα παράδειγμα αποτελεί η περίπτωση μιας γαλλικής εταιρείας η οποία επιθυμεί να παράγει ταφόπετρες και παρεμποδίζεται σε αυτό από Γερμανούς και, επίσης, δέχεται απειλές προστίμων.
Μπορεί ο Επίτροπος να επιστρέψει με έναν πλήρη και πρακτικό κατάλογο του πλήθους των προβλημάτων που αντιμετωπίζουμε στο SOLVIT και αλλού – προβλήματα στα οποία εκτίθενται οι εταιρείες και τα οποία παρακωλύουν την οικονομική ανάπτυξη;
McCreevy,Επιτροπή.(ΕΝ) Έχουμε εκπονήσει ένα τέτοιο έγγραφο και θα διαβιβάσω ευχαρίστως ένα αντίτυπο στην αξιότιμη βουλευτή.
Martin, David (PSE).–(EN) Κυρία Πρόεδρε, γνωρίζω πόσο δύσκολο είναι να προεδρεύετε σε αυτές τις συνεδριάσεις, αλλά αναρωτιέμαι τι σχέση έχει η εν λόγω συμπληρωματική ερώτηση με την αρχική ερώτηση του κ. Mitchell; Η κ. Cederschiöld φαίνεται ότι επανήλθε στην προηγούμενη ερώτηση. Γνωρίζω ότι ο συνάδελφός μου κ. De Rossa είχε μια πραγματική συμπληρωματική ερώτηση στην προηγούμενη ερώτηση και δεν του δόθηκε ο λόγος.
Πρόεδρος. Κύριε Martin, το θέμα παρουσιάζει προφανώς πολύ μεγάλο ενδιαφέρον για ολόκληρο το Σώμα. Πάρα πολλοί συνάδελφοι ζήτησαν τον λόγο και δίνοντας τον λόγο δεν μπορώ να ξέρω εκ των προτέρων σε τι θα αναφέρεται η συμπληρωματική ερώτηση. Ίσως θα μπορούσατε να το συζητήσετε αυτό ξανά με την κ. Cederschiöld.
Έτσι κι αλλιώς έχουμε υπερβεί ήδη τον χρόνο για το δεύτερο μέρος της Ώρας των Ερωτήσεων και έτσι οι ερωτήσεις 31-33 δεν μπορούν πλέον να συζητηθούν. Θα δοθεί γραπτή απάντηση και τώρα θα περάσουμε στην επόμενη ομάδα ερωτήσεων.
Ερωτήσεις προς την Επίτροπο Ferrero-Waldner
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 34 του κ. Luis Yañez-Barnuevo García (H-0506/04)
Θέμα: Εκπαιδευτικά προγράμματα στη Λατινική Αμερική μετά τη Διάσκεψη Κορυφής αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων στην Κόστα Ρίκα
Η Διάσκεψη Κορυφής αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων ενέκρινε στο Σαν Χοσέ της Κόστα Ρίκα, τον παρελθόντα Νοέμβριο, την προώθηση των εκπαιδευτικών προγραμμάτων, ως μοχλό για την ανάπτυξη της Λατινικής Αμερικής.
Δεν αποτελεί αυτό σημαντική ευκαιρία για την Επιτροπή στο επίπεδο των σχέσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την Λατινική Αμερική;
Ferrero-Waldner,Επιτροπή. (DE) Κυρία Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να πω ότι είναι η πρώτη μου Ώρα των Ερωτήσεων, αλλά την περιμένω με χαρά. Είναι πάντα ευχάριστο να μπορεί κανείς να υπεισέλθει σε λεπτομέρειες.
Θα συνεχίσω στα αγγλικά.
(ΕΝ) Η ερώτηση αφορά την παιδεία, έναν τομέα ο οποίος είναι εξαιρετικά σημαντικός στο πλαίσιο των σχέσεων της Επιτροπής με τη Λατινική Αμερική. Η σπουδαιότητα αυτού του τομέα έχει τονιστεί από τους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων και των δύο περιοχών στο Ρίο, τη Μαδρίτη, στη Γκουανταλαχάρα και σε πολλές διαφορετικές διασκέψεις κορυφής, στις οποίες ζητήθηκε συγκεκριμένα η ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας στο επίπεδο της ανώτερης εκπαίδευσης.
Η Επιτροπή εφαρμόζει επί του παρόντος προγράμματα συνεργασίας σε εθνικό, υπό-περιφερειακό και περιφερειακό επίπεδο στον τομέα της εκπαίδευσης που χρηματοδοτούνται με 300 εκατομμύρια ευρώ περίπου. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή χρηματοδοτεί δύο περιφερειακά προγράμματα στον τομέα της ανώτερης εκπαίδευσης. Ένα είναι το πρόγραμμα Alfa (America-Latina Formación Académica) και το άλλο είναι το πρόγραμμα Alban (America-Latina Becas de Nivel).
Το πρόγραμμα Alfa προάγει τη συνεργασία μεταξύ ιδρυμάτων ανώτερης εκπαίδευσης και άλλων συναφών οργανισμών στις δύο περιοχές προσβλέποντας στην οικοδόμηση ανθρώπινων και θεσμικών υποδομών, κινητοποιώντας την κοινωνία των πολιτών τόσο της ΕΕ όσο και της Λατινικής Αμερικής συνολικά και συνεπώς δημιουργώντας και ενισχύοντας μόνιμους δεσμούς. Το Alfa 1 καλύπτει την περίοδο 1994-1999 και το Alfa 2 την περίοδο 2000-2005.
Όσον αφορά τις χρηματοδοτήσεις, το Alfa 1 έχει προϋπολογισμό 32 εκατομμυρίων ευρώ και το Alfa 2 έχει προϋπολογισμό 42 εκατομμυρίων ευρώ.
To πρόγραμμα Alban εγκαινιάστηκετο 2002στη διάσκεψη κορυφής ΕΕ-Λατινικής Αμερικής στη Μαδρίτη, κατόπιν συστάσεων της διάσκεψης κορυφής του Ρίο ντε Τζανέιρο. Το πρόγραμμα χορηγεί υποτροφίες για πολίτες της Λατινικής Αμερικής σε επίπεδο μεταπτυχιακών και διδακτορικών σπουδών σε ιδρύματα της ΕΕ, καθώς επίσης και για ανωτέρου επιπέδου κατάρτιση σε οργανισμούς της Ένωσης για επαγγελματίες από τη Λατινική Αμερική.
Σε περιφερειακό και εθνικό επίπεδο, εφαρμόζονται διάφορα εκπαιδευτικά προγράμματα, ιδίως στη βασική εκπαίδευση. Αξίζει να σημειωθεί ότι το πρόγραμμα των 74,6 εκατομμυρίων ευρώ αφιερώνεται στην εκπαίδευση στο πλαίσιο του προγράμματος για την ανασυγκρότηση και αποκατάσταση στην Κεντρική Αμερική μετά τον τυφώναMitch το 1998.
Στη Νικαράγουα, η Επιτροπή συνεισφέρει στη βελτίωση του τομέα της εκπαίδευσης μέσω δημοσιονομικής στήριξης συνολικού ύψους 62,5 εκατομμυρίων ευρώ.
Yañez-Barnuevo García (PSE).–(ES) Κυρία Πρόεδρε, καταρχάς θα ήθελα να καλωσορίσω την Επίτροπο, κ. Ferrero, η οποία, εκτός από το ισπανικής προέλευσης επώνυμό της, μιλά άπταιστα τα ισπανικά και γνωρίζει πολύ καλά τη Λατινική Αμερική. Η απάντησή της με ικανοποίησε. Μου είπε όλα όσα ήθελα να μάθω για τη στήριξη που προσφέρει η Επιτροπή σε εκπαιδευτικά προγράμματα και, ιδιαίτερα, για το μέσο στο οποίο αναφέρθηκα στην ερώτησή μου, τη Διάσκεψη Κορυφής Αρχηγών Κρατών και Κυβερνήσεων Ιβηρικής Χερσονήσου και Αμερικής, η οποία αποτελείται από τις ισπανόφωνες και πορτογαλόφωνες χώρες της Λατινικής Αμερικής, καθώς και από την Ισπανία και την Πορτογαλία.
Σας ευχαριστώ και πάλι, κυρία Επίτροπε. Θα έχουμε την ευκαιρία να συζητήσουμε περαιτέρω αυτά τα θέματα στο μέλλον.
Ferrero-Waldner,Επιτροπή.(ΕΝ) Καθώς η απάντηση έχει ήδη δοθεί, δεν έχω τίποτα να προσθέσω.
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 35 του κ. Bart Staes (H-0510/04)
Θέμα: Αποφασίζουν οι συμπτώσεις για την αναπτυξιακή συνεργασία;
Με την εκστρατεία «Αφήνεις τις συμπτώσεις να αποφασίζουν – η Ευρώπη όχι» η Επιτροπή προειδοποίησε τους ευρωπαίους ότι η Ευρώπη έχει θυσιάσει πολλά χρήματα για την αναπτυξιακή συνεργασία. Η δήλωση της Επιτρόπου Ferrero-Waldner στο πλαίσιο αυτής της εκστρατείας αναφέρει ότι ο κόσμος θα πρέπει να γίνει καλύτερος, προφανώς, καταρχάς, για τους ευρωπαίους, και ότι η αναπτυξιακή συνεργασία θα πρέπει πάνω απ’ όλα να οδηγεί σε σταθερότητα των «άμεσα γειτονικών χωρών». Ως εκ τούτου, η καταπολέμηση της φτώχειας καταλαμβάνει δευτερεύουσα θέση.
Μπορεί η Επιτροπή να ανακοινώσει αν αυτή η προσέγγιση, η οποία καταρχάς φαίνεται να αποσκοπεί σε μια ασφαλέστερη Ευρώπη αντί να προσφέρει βιώσιμες λύσεις για την ανάπτυξη του τρίτου κόσμου, συμφωνεί με την ατζέντα ανάπτυξης των αναπτυσσόμενων χωρών και με το άρθρο 177 της Συνθήκης, καθώς και με τους στόχους του Προγράμματος της Χιλιετίας των Ηνωμένων Εθνών;
Ferrero-Waldner,Επιτροπή.(ΕΝ) Όπως επεσήμανε η Επιτροπή όταν εγκαινίασε την εκστρατεία με τις αφίσες, οι προτεραιότητες της αναπτυξιακής συνεργασίας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι: η μείωση και τελικά η εξάλειψη της φτώχειας, η προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης, η δημιουργία δημοκρατιών, η συμβολή στην ενσωμάτωση των αναπτυσσόμενων χωρών στην παγκόσμια οικονομία, η υποστήριξη της χρηστής διακυβέρνησης και η προώθηση του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Η Επιτροπή έχει δεσμευτεί να συνδράμει τις αναπτυσσόμενες χώρες προκειμένου να επιτύχουν τους αναπτυξιακούς στόχους της χιλιετίας. Ωστόσο, υπάρχουν σημαντικοί στόχοι και δραστηριότητες που εκτείνονται πολύ μακρύτερα από τους αναπτυξιακούς στόχους της χιλιετίας. Για παράδειγμα, η προώθηση της ειρήνης και της ασφάλειας, καθώς και η στήριξη της θεσμικής οικοδόμησης.
Για την επίτευξη αειφόρου ανάπτυξης είναι λοιπόν απαραίτητη μια περιεκτική και ολοκληρωμένη προσέγγιση, όπως καθιστά σαφές και το άρθρο 3 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο υπογραμμίζει τη σημασία της διασφάλισης συνέπειας στις εξωτερικές πολιτικές και μέσα στο πλαίσιο των πολιτικών εξωτερικών σχέσεων, ασφάλειας, ανάπτυξης, καθώς και της οικονομικής και εμπορικής πολιτικής. Αυτό τονίζεται επίσης ξεκάθαρα στην ετήσια έκθεση 2004 για την αναπτυξιακή πολιτική της Κοινότητας.
Η εξωτερική δράση της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένης της βοήθειας, προσαρμόζεται περαιτέρω στην ποικιλομορφία των περιοχών και χωρών των εταίρων μας. Η ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας αποτελεί έκφραση μιας τέτοιας σφαιρικής και ολοκληρωμένης στρατηγικής εταιρικών σχέσεων. Ομοίως, οι σχέσεις μας με τις μεγαλύτερες αναπτυσσόμενες χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής συγκεκριμένα καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα στόχων. Σε αυτό το πλαίσιο, είναι ξεκάθαρο ότι η παροχήσυγκεκριμένων πλεονεκτημάτων στους εταίρους μας θα καταστήσει τον κόσμο ένα καλύτερο μέρος, όχι μόνο για τους ανθρώπους που επωφελούνται άμεσα από τη βοήθεια της ΕΚ αλλά και για τους ευρωπαίους πολίτες. Ωστόσο, αυτό δεν αλλάζει τον πρωταρχικό στόχο της αναπτυξιακής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, δηλαδή την εξάλειψη της φτώχειας.
Staes (Verts/ALE).–(NL) Κυρία Πρόεδρε, με ικανοποίησε η απάντηση της Επιτρόπου, διότι πρέπει να πω ότι εξεπλάγην όταν διάβασα τη δήλωσή της της 2ας Δεκεμβρίου. Πράγματι, δικαιολογημένα θα μπορούσε κάποιος να πιστέψει ότι οι στόχοι που παρέθεσε δεν συμφωνούσαν με τους στόχους της χιλιετίας.
Κύρια Επίτροπε, το θέμα αυτό έχει συζητηθεί στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού. Σε αυτήν την έκθεση επίσης, καταπατήσατε τον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας. Ο κ. Michel είναι ο Επίτροπος για την Ανάπτυξη, και φρονώ ότι πρέπει να γίνουν καλές συμφωνίες, όσον αφορά και τις δηλώσεις που έγιναν, προκειμένου να μην υπάρξει παρανόηση όσων είπατε στο ευρύτερο πλαίσιο των στόχων της χιλιετίας. Θα ήθελα να σας ζητήσω να διαβουλευθείτε πολύ προσεκτικά με τον κ. Michel επί του θέματος.
Ferrero-Waldner,Επιτροπή.(ΕΝ) Σας ευχαριστώ που αναγνωρίζετε ότι αυτή η εκστρατεία κινείται προς τους σωστούς αναπτυξιακούς στόχους. Υπογραμμίζει τους βασικούς τομείς της πολιτικής εξωτερικής βοήθειας, όπως καθορίζονται στην ανακοίνωση για την αναπτυξιακή πολιτική και στους αναπτυξιακούς στόχους.
Υπάρχουν επτά στοιχεία στις επτά προτεραιότητες της παρέμβασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Το πρώτο είναι η ευημερία, που επιτυγχάνεται από το εμπόριο και τον ιδιωτικό τομέα. Δεύτερον, η ασφάλεια, η οποία επιτυγχάνεται μέσω της δικαιοσύνης και της περιφερειακής συνεργασίας. Τρίτον, η ελευθερία, που επιτυγχάνεται με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη χρηστή διακυβέρνηση. Τέταρτον, η τροφή: επισιτιστικήασφάλεια και αγροτική ανάπτυξη. Πέμπτον, το νερό: ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για το νερό που προστατεύει την αειφόρο ανάπτυξη. Έκτον, η εκπαίδευση: εκπαιδευτικά συστήματα και πρόσβαση στα σχολεία. Τέλος, το μήνυμα της EuropeAid–«οι συνεργασίες βελτιώνουν τη ζωή παγκοσμίως»– μεταφέρειτο πώς και το γιατί της εξωτερικής βοήθειας. Όσον αφορά το εύρος, η εκστρατεία απευθύνεται σε περισσότερες από 150 χώρες παγκοσμίως. Δημιουργεί μακροπρόθεσμες συνεργασίες και η προσέγγισή της είναι η εστίαση στην ιδιοκτησία προγραμμάτων σε χώρες εταίρους. Πρέπει επίσης να δοθεί προσοχή στα αποτελέσματα των τομέων προτεραιότητας:πρέπει να υπάρχει προφανής αντίκτυπος στις ζωές των ανθρώπων.Αυτή η εκστρατεία έχει πραγματικά αγγίξειαυτό που θέλουμε να κάνουμε και εντάσσεται στο πλαίσιο των γενικότερων στόχων μας.
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 36 του κ. David Martin (H-0553/04)
Θέμα: Συνεχής παραβίαση των πρωτοκόλλων ΕΕ-Ισραήλ εκ μέρους του Ισραήλ
Δεδομένης της συνεχούς παραβίασης των πρωτοκόλλων ΕΕ-Ισραήλ εκ μέρους του Ισραήλ, προτίθεται η Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο αναστολής των συμφωνιών αυτών;
Σύμφωνα με τις ρήτρες Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στη Συμφωνία Σύνδεσης ΕΕ-Ισραήλ, η οικονομική ελευθερία και οι αρχές του χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, ιδίως δε ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας, αποτελούν την ίδια τη βάση της Σύνδεσης.
Στο άρθρο 2, η βασική ρήτρα προβλέπει ρητώς ότι οι σχέσεις μεταξύ των μερών, καθώς και όλες οι διατάξεις της ίδιας της συμφωνίας, θα βασίζονται στο σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αρχών, ο οποίος κατευθύνει την εσωτερική και διεθνή πολιτική τους και αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της συμφωνίας αυτής.
Ferrero-Waldner,Επιτροπή.(ΕΝ) Όσον αφορά την έκκλησή σας για αναστολή της Συμφωνίας Σύνδεσης ΕΕ-Ισραήλ, η Επιτροπή κρίνει ότι τέτοιου είδους κυρώσεις θα έκαναν τις ισραηλινές αρχές λιγότερο, και όχι περισσότερο, ευαίσθητες στις προσπάθειες της διεθνούς κοινότητας να προαγάγει μια βιώσιμη λύση. Αυτό συμβαίνει σε μια στιγμή που η ΕΕ προσπαθεί να διαδραματίσει έναν πολύ εποικοδομητικό ρόλο στη διασφάλιση ότι η απόσυρση από τη Γάζα θα γίνει σε ένα θετικό κλίμα, σε συνεργασία με μια νέα, δημοκρατικά εκλεγμένη πλέον, παλαιστινιακή ηγεσία. Αναγνωρίζω πλήρως την απογοήτευση όσων προσπαθούν να προωθήσουν την ειρηνευτική διαδικασία μπροστά στην επέκταση του εποικισμού του Ισραήλ.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει συχνά εκφράσει τον προβληματισμό της όχι μόνο σχετικά με τη συνεχιζόμενη τρομοκρατία και βία αλλά επίσης για την πορεία του διαχωριστικού τείχους και την επέκταση του εποικισμού. Η ευχή μας είναι να αντιμετωπιστούν τα εν λόγω προβλήματα μέσω του διαλόγου. Η Επιτροπή προσπαθεί να αναπτύξει σχέσεις με το Ισραήλ και τους Παλαιστίνιους μέσω της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας, μέσω της υποστήριξης των παλαιστινιακών μεταρρυθμίσεων και της ανάπτυξης πολιτικού διαλόγου με το Ισραήλ.
Το σχέδιο δράσης που εγκρίθηκε για το Ισραήλ περιλαμβάνει μέτρα για την ενδυνάμωση του διαλόγου και της συνεργασίας όσον αφορά τη σημασία του σεβασμού του διεθνούς δικαίου και την ανάγκη διατήρησης της προοπτικής μιας βιώσιμης, συνολικής ρύθμισης, η οποία περιλαμβάνει την ελαχιστοποίηση του αντίκτυπου των αστυνομικών και αντιτρομοκρατικών μέτρων στον πληθυσμό των πολιτών.
Η άποψη της Επιτροπής είναι –και πιστεύω ότι αυτή την άποψη συμμερίζονται τα κράτη μέλη– ότι τυχόν μέτρα αναστολής της Συμφωνίας Σύνδεσης ΕΕ-Ισραήλ θα ήταν συνεπώς αντιπαραγωγικά.
Martin, David (PSE).–(ΕΝ) Αποδέχομαι πλήρως τα λεγόμενα της Επιτρόπου σχετικά με τις συνθήκες που αλλάζουν. Από τότε που έθεσα αυτή την ερώτηση, ο κ. Abbas εξελέγη ηγέτης των Παλαιστινίων και είδαμε τον κ. Peres να συμμετέχει στην ισραηλινή κυβέρνηση. Αυτό μας δίνει κάποια ελπίδα για διάλογο μεταξύ των δυο πλευρών.
Ωστόσο, θα της ζητούσα, στον καινούργιο της ρόλο, να διατηρήσει το Πρωτόκολλο υπό συνεχή αναθεώρηση και να συνεχίσει να ασκεί πιέσεις στο Ισραήλ ώστε να τηρεί τις διατάξεις του Πρωτοκόλλου. Γνωρίζω ότι στο παρελθόν η Επιτροπή έχει αναλάβει δράση σχετικά με προϊόντα που προέρχονταν από την Ανατολική Ιερουσαλήμ, τα υψίπεδα του Γκολάν, τη Δυτική Όχθη και τη Λωρίδα της Γάζας. Της ζητώ να συνεχίσει να παρακολουθεί την κατάσταση, ώστε να διασφαλιστεί ότι τα προϊόντα από εκείνες τις περιοχές δεν φέρουν σήμανση «προϊόντα του Ισραήλ».
Ferrero-Waldner,Επιτροπή.(ΕΝ) Μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι η Επιτροπή θα το κάνει σίγουρα αυτόγιατί μόλις πριν από τα Χριστούγεννα είχαμε μια σχετική συνεδρίαση του Συμβουλίου. Αυτό ήταν βεβαίως ένα από τα πιο σημαντικά θέματα στο Συμβούλιο και άρα θα προσπαθήσουμε να κάνουμε το καλύτερο δυνατό ώστε και οι δύο πλευρές να τηρήσουν τις υποχρεώσεις τους.
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 37 του κ. Justas Vincas Paleckis (H-0559/04)
Θέμα: Νέα πολιτική γειτονίας με τη Λευκορωσία
Στις 9 Δεκεμβρίου, κατά την έγκριση των πρώτων σχεδίων δράσης της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας, η επιτροπή που είναι αρμόδια για τις εξωτερικές σχέσεις και την ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας, δήλωσε ότι στόχος της είναι η δημιουργία ενός κύκλου φίλιων χωρών γύρω από τα σύνορα της διευρυμένης Ένωσης. Από τις επτά χώρες με τις οποίες συνήφθησαν τα πρώτα σχέδια δράσης, μόνο η Ουκρανία έχει απευθείας κοινά χερσαία σύνορα με τη διευρυμένη Ένωση. Αντιθέτως, η Λευκορωσία, η οποία έχει κοινά σύνορα με τρία νέα κράτη μέλη της ΕΕ, υστερεί, κατά την άποψη του Επιτρόπου, υπερβολικά σε θέματα δημοκρατίας για να συμπεριληφθεί στο πρόγραμμα αυτό.
Ερωτάται η Επιτροπή αν προτίθεται να λάβει άλλα εσωτερικά μέτρα για να συμβάλει στην επίλυση του προβλήματος της Λευκορωσίας. Προτίθεται να λάβει υπόψη της τις προτάσεις για τη χάραξη ενός προγράμματος οριζόντιας κοινοτικής βοήθειας υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας ή να προχωρήσει σε ραδιοφωνικές ή τηλεοπτικές εκπομπές από γειτονικές χώρες; Υπάρχει πρόβλεψη για εγκατάσταση αντιπροσωπείας της ΕΕ στη Λευκορωσία; Οι πρωτοβουλίες αυτές θα συνέβαλαν στη δημιουργία κοινωνίας των πολιτών στη Λευκορωσία και θα λειτουργούσαν υπέρ του εκδημοκρατισμού, αποφεύγοντας οιονδήποτε συμβιβασμό με το αυταρχικό καθεστώς.
Ferrero-Waldner,Επιτροπή.(ΕΝ)Η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι το πλαίσιο τηςΕυρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίαςείναι πολύ σημαντικό και επιθυμεί να ενισχύσει περαιτέρω τη σχέση μεταξύ της διευρυμένης Ευρωπαϊκής Ένωσης και των γειτόνων της, συμπεριλαμβανομένης της Λευκορωσίας.
Μια βασική αρχή του «Κύκλου Φίλων»είναι η σφυρηλάτηση της κοινής ιδιοκτησίας. Η Ένωση δεν μπορεί να επιβάλει την πολιτική της σε κανέναν, αλλά είναι έτοιμη να πείσει τους γείτονές της για τα οφέλη της ΕΠΓ. Η Ένωση προσφέρει πιο στενή συνεργασία σε όλο το φάσμα των σχέσεων της –από πολιτικό διάλογο μέχρι οικονομική ολοκλήρωση– στη βάση της προσήλωσης στις κοινές αξίες. Αυτή η προσφορά ισχύει καταρχήν και για τη Λευκορωσία.
Μέσω της ΕΠΓ, η Ένωση είναι έτοιμη να ενισχύσει τη διαρκή δέσμευσή της για στήριξη της δημοκρατικής ανάπτυξης στη Λευκορωσία. Εάν και όταν εφαρμοστούν θεμελιώδεις πολιτικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις, θα είναι δυνατό για τη Λευκορωσία να μετέχει πλήρως στην ΕΠΓ, με όλα τα οφέλη που αυτό συνεπάγεται. Υπό τις παρούσες συνθήκες, ωστόσο, δεν μπορεί να υπάρξει πλήρες σχέδιο δράσης ΕΠΓγια τη Λευκορωσία. Οι κοινοβουλευτικές εκλογές του Οκτωβρίου 2004 και το δημοψήφισμα αποτέλεσαν ορόσημο για τη Λευκορωσία σε σχέση με την ΕΠΓ, αλλά, δυστυχώς, η Λευκορωσία δεν κατάφερε να επιτύχει. Ωστόσο, παραμένει μια ξεκάθαρη προοπτική για την εμβάθυνση των σχέσεων, ακόμα και εντός του πλαισίου της ΕΠΓ, με την προϋπόθεση ότι θα πραγματοποιηθούν θεμελιώδεις μεταρρυθμίσεις.
Επί του παρόντος, ένα βασικό στοιχείο –και αυτό αποτελεί επίσης ένα θέμα στην πολιτική της ΕΕ για τη Λευκορωσία– είναι η στήριξη της κοινωνίας των πολιτώνκαι της διαδικασίας εκδημοκρατισμού. Επιπροσθέτως, η Λευκορωσία θα συνεχίσει να επωφελείται από τα σχετικά περιφερειακά, διασυνοριακά και θεματικά προγράμματα. Η Επιτροπή ενισχύει την προσπάθειά της να συντονίσει τη βοήθεια για τον εκδημοκρατισμό και την κοινωνία των πολιτών.
Επιπλέον, η Επιτροπή εξετάζει επίσης –και επί αυτού θα ήθελα να αναφερθώ λεπτομερειακά– την πιθανότητα της στήριξης της κοινωνίας των πολιτών και της διαδικασίας του εκδημοκρατισμού με ευέλικτο τρόπο. Κατά πρώτον, η βοήθεια θα πρέπει να είναι λειτουργική και η διαχείρισή της να πραγματοποιείται στην εν λόγω χώρα. Αλλά η Επιτροπή δεν απορρίπτει a priori ειδικές περιστάσεις στις οποίες ένα πρόγραμμα θα μπορούσε να υλοποιηθεί κυρίως εκτός της Λευκορωσίας. Οι λεπτομέρειες αυτής της υλοποίησης θα πρέπει να εξεταστούν προσεκτικά υπό το πρίσμα των σχετικών κανόνων και κανονισμών.
Η στήριξη για ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης και διάδοση πληροφοριών περιλαμβάνεται στις βασικές προτεραιότητες της βοήθειας της ΕΕ. Ένας ραδιοφωνικός ή τηλεοπτικός σταθμός που θα μεταδίδει στη Λευκορωσία, ενώ θα βρίσκεται έξω από αυτή, είναι μια ενδιαφέρουσα ιδέα, αλλά πρέπει να διευκρινιστεί περαιτέρω κατά πόσο μια τέτοια πρωτοβουλία θα μπορούσε να στηριχθεί από κονδύλια της ΕΕ βάσει των υφιστάμενων νόμων και κανονισμών.
Όσον αφορά το ερώτημα σχετικά με την ίδρυση αντιπροσωπείας στη Λευκορωσία, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η ΕΕ έχει περιορισμένους πόρους για την επέκταση του δικτύου κανονικών αντιπροσωπειών της. Η Λευκορωσία υπάγεται στην αντιπροσωπείατης Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Κίεβο, η οποία διαθέτει γραφείο τεχνικής υποστήριξης στο Μίνσκ. Η Επιτροπή θα εξετάσει τις πιθανότητες χορήγησης, στο πλαίσιο των υφιστάμενων δομών, επιπρόσθετου προσωπικού στη Λευκορωσία. Την παρούσα στιγμή, ωστόσο, η ίδρυση αντιπροσωπείαςτης Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μίνσκ δεν εξετάζεται.
Paleckis (PSE). – (DE) Κυρία Επίτροπε, σας συγχαίρω κι εγώ θερμά για την πρώτη σας Ώρα των Ερωτήσεων. Από τις διεξοδικές σας απαντήσεις συμπεραίνω ότι η Επιτροπή θα εργαστεί πραγματικά εντατικά στη Λευκορωσία. Μία ερώτηση: πιστεύετε ότι είναι δυνατή η συνεργασία με τις σημερινές αρχές στη Λευκορωσία και υπό τις κρατούσες συνθήκες;
Ferrero-Waldner,Επιτροπή. (DE) Κυρία Πρόεδρε, ασφαλώς δεν μπορούμε σήμερα να συνεργαστούμε με τις αρχές. Όμως μπορούμε βέβαια –και το ανέλυσα αυτό προηγουμένως– να προωθήσουμε ειδικά την κοινωνία των πολιτών, αλλά και να επικεντρωθούμε στη συνεργασία με την ακαδημαϊκή κοινότητα. Επιτρέψτε μου να σας πω ότι προγραμματίζουμε τρεις ημερίδες με ΜΚΟ και με όσο το δυνατόν περισσότερες γειτονικές χώρες για να εξετάσουμε αναλυτικά τι μπορούμε να κάνουμε, καθώς πιστεύουμε ότι η υποστήριξη της κοινωνίας των πολιτών είναι σήμερα η μοναδική δυνατότητα που διαθέτουμε για να δρομολογήσουμε αλλαγές στη Λευκορωσία.
Kudrycka (PPE-DE).(PL) Ευχαριστώ πολύ. Κυρία Επίτροπε, φαίνεται ότι είναι πράγματι σημαντικό να συμμετάσχουν οι γείτονες της Λευκορωσίας στις προσπάθειες στήριξης της ανάπτυξης της κοινωνίας των πολιτών σε αυτήν τη χώρα. Τα ακαδημαϊκά προγράμματα και τα προγράμματα που αφορούν τα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης μπορούν να υλοποιηθούν μόνο με τη συνεργασία των γειτονικών χωρών. Πιστεύω ότι η εξεύρεση σχεδίων που μπορούν να οδηγήσουν σε περαιτέρω χρηματοδότηση τέτοιων μέτρων θα ήταν ο καλύτερος τρόπος για να διασφαλιστεί ότι στο μέλλον θα μπορούμε να συνεργαστούμε με μια πραγματικά δημοκρατική κυβέρνηση στη Λευκορωσία.
Ferrero-Waldner,Επιτροπή.(ΕΝ) Πρώτον, θα ήθελα να επισημάνω ότι έχω ήδη απαντήσει καταρχήν στο ερώτημα σχετικά με τα μέσα ενημέρωσης. Ανέφερα με σαφήνεια την ισχύουσα άποψη της Επιτροπής. Ωστόσο, όσον αφορά τα προγράμματα και τα χρήματα, μπορώ να σας παραθέσω κάποια παραδείγματα: η στήριξη εκ μέρους της ΕΕ για την κοινωνία των πολιτών πρόκειται να ενισχυθεί, το πρόγραμμα TACIS της ΕΕ –που ανέρχεται σε 10 εκατομμύρια ευρώ για τη Λευκορωσία την περίοδο 2005 και 2006– θα επικεντρωθεί στη στήριξη της κοινωνίας των πολιτών, στα ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης – ακριβώς εκεί που θέλατε να επικεντρωθούμε, στη συνεργασία στον τομέα της ανώτατης εκπαίδευσης, συμπεριλαμβανομένων ανταλλαγών φοιτητών και καθηγητών και στην ανακούφιση των συνεπειών της καταστροφής του Τσερνομπίλ. Η παροχή πληροφοριών στο ευρύ κοινό αναφορικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίαςπρόκειται επίσης να ενισχυθεί. Επιπροσθέτως, το Πρόγραμμα Tempus θα χρηματοδοτήσει ανταλλαγές νεαρών λευκορώσων φοιτητών στο εξωτερικό, ανάπτυξη προγραμμάτων ευρωπαϊκών σπουδών και οικοδόμηση υποδομών στα τοπικά πανεπιστήμια.
Όπως είπα, η Λευκορωσία δικαιούται πράγματι να συμμετάσχει στα προγράμματα Νέας Γειτονίας. Θα επωφελείται, συνεπώς, από το μέσο της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας από το 2007.
Τέλος, η Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία για τη Δημοκρατία και τα Ανθρώπινα Δικαιώματα θα διαδραματίσει περισσότερο ενεργό ρόλο στη Λευκορωσία τα επόμενα χρόνια. Το 2005-2006 οι λευκορώσοι αιτούντες θα μπορούν να ζητούν στήριξη από δύο προγράμματα: «προώθηση πολιτισμού ανθρωπίνων δικαιωμάτων» και «προώθηση διαδικασιών εκδημοκρατισμού».
Onyszkiewicz (ALDE).(PL) Θα ήθελα να μάθω εάν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή γνωρίζει ότι αυτά τα πολύ χρήσιμα εκπαιδευτικά προγράμματα είναι υπό τον έλεγχο των αρχών της Λευκορωσίας και, συνεπώς, δεν μπορούν να θεωρούνται ως αληθής στήριξη της διαδικασίας εκδημοκρατισμού της Λευκορωσίας. Θα ήθελα επίσης να ρωτήσω εάν, υπό το πρίσμα των σχολίων της Επιτρόπου, θα εγγραφεί στον προϋπολογισμό ένα χρηματικό ποσό στο πλαίσιο του προγράμματος EIDHR (Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία για τη Δημοκρατία και τα Δικαιώματα του Ανθρώπου) προκειμένου να δοθεί στήριξη σε ανεξάρτητες πρωτοβουλίες στη Λευκορωσία, λαμβάνοντας υπόψη ότι τα τελευταία χρόνια δεν έχει εξοικονομηθεί ούτε ένα ευρώ από τα κονδύλια προς αυτόν τον σκοπό.
Ferrero-Waldner,Επιτροπή.(ΕΝ) Όπως προανέφερα, θα πραγματοποιηθούν τρεις ημερίδες. Η τελευταία εξ αυτών θα διεξαχθεί στη Λιθουανία, η οποία κάλεσε την Επιτροπή να συνεργαστεί με κάποιες γειτονικές χώρες πάνω σε νέες ιδέες και στρατηγικές, σχετικά με το τι μπορεί να γίνει με τις μη κυβερνητικές οργανώσεις και άλλες. Θα ασχοληθώ σίγουρα με αυτή την πρόταση σε αυτές τις ημερίδες, προκειμένου να δω τι μπορεί να γίνει, αλλά οποιοδήποτε μέτρο ληφθεί θα πρέπει να συνάδει με το πλαίσιο των κανονισμών που υπάρχουν εκεί. Ωστόσο, θα το λάβουμε σίγουρα υπόψη μας.
Πρόεδρος. Οι ερωτήσεις 38-41 θα απαντηθούν γραπτώς και οι ερωτήσεις 39 και 40 καθίστανται άκυρες επειδή αποτελούν ήδη αντικείμενο της ημερήσιας διάταξης της συνεδρίασης.
Ερωτήσεις προς τον Επίτροπο Frattini
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 42 του κ. Δημητρίου Παπαδημούλη (H-0511/04)
Θέμα: Τηλεφωνικές υποκλοπές χωρίς δικαστική απόφαση
Σύμφωνα με δημοσιεύματα της έγκυρης εφημερίδας «Βήμα» στις 5.12.2004 και 7.12.2004, αποκαλύφθηκε δίκτυο υποκλοπών από ιταλικές υπηρεσίες οι οποίες είχαν προχωρήσει σε υποκλοπές συνομιλιών από κινητά και σταθερά τηλέφωνα ελλήνων πολιτών στην Ελλάδα. Αυτό πιστοποιείται κι από το έγγραφο της εισαγγελίας του Μπάρι (Ιταλία), το οποίο παραθέτει η εφημερίδα. Όπως αποκαλύπτεται, το δίκτυο παρακολούθησης στήθηκε χωρίς να έχει εκδοθεί καμιά δικαστική απόφαση από τις δικαστικές αρχές της Ελλάδας, ενώ στελέχη της Ελληνικής Αστυνομίας και του σώματος Δίωξης Οικονομικού Εγκλήματος δηλώνουν ότι «πληροφορηθήκαμε εκ των υστέρων ότι είχε στηθεί τέτοιο δίκτυο παρακολουθήσεων από ιταλούς αξιωματικούς».
Προτίθεται η Επιτροπή να ζητήσει στοιχεία από τις ιταλικές και ελληνικές αρχές για την υπόθεση; Γνωρίζει αν υπάρχει μέχρι σήμερα κάποια μορφή διαμαρτυρίας των ελληνικών αρχών για τη –χωρίς δικαστική άδεια– παρακολούθηση ελλήνων πολιτών από τις αρχές της Ιταλίας; Είναι δυνατή η παρακολούθηση των τηλεφωνικών συνδιαλέξεων πολιτών χώρας μέλους, από τις υπηρεσίες άλλης χώρας μέλους, χωρίς την ύπαρξη δικαστικής απόφασης της πρώτης;
Frattini,Αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(ΕΝ) Η Επιτροπή δεν έχει ενημερωθεί για τυχόν διάβημα των ελληνικών αρχών σχετικά με κάποιο από τα γεγονότα που αναφέρονται από τον αξιότιμο βουλευτή. Καθώς οι τηλεφωνικοί κοριοί απαιτούν πάντοτε μια εκτίμηση της αναλογικότητας της πιθανής παραβίασης των θεμελιωδών δικαιωμάτων σε σχέση με το κοινό συμφέρον που εξυπηρετείται από τέτοια μέτρα, η άδεια χρήσης τηλεφωνικών κοριών ως μέσο διεξαγωγής ποινικής έρευνας υπόκειται στις πιο πολλές των περιπτώσεων στην έκδοση δικαστικού εντάλματος. Όταν οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους χρειάζεται να τοποθετήσουν κοριούς σε τηλεφωνικές συσκευές ή σε τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες σε άλλο κράτος μέλος στο πλαίσιο ποινικής έρευνας που διεξάγεται στη χώρα τους, πρέπει να ακολουθούν τις διαδικασίες που έχουν θεσπιστεί για αυτό το σκοπό.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προφανώς δεν διαθέτει τα μέσα για να κρίνει τη συμπεριφορά των ανεξάρτητων δικαστικών αρχών. Το βασικό ευρωπαϊκό όργανο που υφίσταται για αυτές τις περιπτώσεις είναι η σύμβαση αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ κρατών μελώντης Ευρωπαϊκής Ένωσηςτου 2000. Έως ότου η Σύμβαση τεθεί σε εφαρμογή, τα κράτη μέλη μπορούν να καταφεύγουν στη σύμβαση του 1959 του Συμβουλίου της Ευρώπης για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων και στη Σύσταση του Συμβουλίου της Ευρώπης (85)10 αναφορικά με την αίτηση για τη διενέργεια διαδικαστικών πράξεων για την παρακολούθηση τηλεπικοινωνιών.
Παπαδημούλης (GUE/NGL).– Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, σας καλωσορίζω μεν αλλά με αφήνετε κατάπληκτο! Είναι αδιανόητο η Επιτροπή να αποφεύγει να σχολιάσει μία βαριά παραβίαση βασικών κανόνων προστασίας προσωπικών δεδομένων. Είχαμε τηλεφωνικές υποκλοπές στην Ελλάδα σε βάρος Ελλήνων πολιτών από ιταλικές υπηρεσίες ερήμην όλων των ελληνικών αρχών. Κύριε Επίτροπε, πριν από λίγες εβδομάδες ήσασταν υπουργός της ιταλικής κυβέρνησης. Είναι δυνατόν να μη σηκώσατε το τηλέφωνο να ρωτήσετε και την ιταλική κυβέρνηση και την ελληνική τι έγινε;!
Frattini,Αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(IT) Ζητώ συγνώμη από τον κ. βουλευτή, αλλά μπορώ απλώς να επαναλάβω ότι η Επιτροπή δεν ενημερώθηκε για την εν λόγω περίπτωση. Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή δεν έχει το νόμιμο δικαίωμα να κρίνει μια παραβίαση, η οποία, εάν διεπράχθη, διεπράχθη από ανεξάρτητη δικαστική αρχή και όχι από κυβερνητική αρχή κράτους μέλους. Υπάρχουν τα διαθέσιμα νομικά μέσα στα οποία αναφέρθηκα και προπαντός οι συστάσεις του Συμβουλίου της Ευρώπης και η Σύμβαση αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής του ιδίου Συμβουλίου.
Μαυρομμάτης (PPE-DE).– Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, νομίζω ότι εδώ υπάρχει ακόμη ένα λάθος ή κάτι που σας διαφεύγει. Τον περασμένο Δεκέμβριο οι εφημερίδες "Reppublica" και "Corriere della Sera" αναφέρθηκαν εκτενέστατα σε υποκλοπές τηλεφωνημάτων, είχαν μάλιστα ειδικά σχεδιαγράμματα ενός μηχανήματος το οποίο διαπράττει αυτό το έγκλημα, εντός εισαγωγικών ή εκτός εισαγωγικών, αυτό δε το μηχάνημα υπάρχει κάπου στο Μιλάνο ή στη Νότια Ιταλία. Απορώ λοιπόν πώς δεν το έχετε ήδη διαπιστώσει και εσείς, για να κάνετε σήμερα τις σχετικές παρατηρήσεις.
Frattini,Αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(IT) Όσα είπε ο κ. Μαυρομμάτης είναι ασφαλώς σωστά. Οι ιταλικές εφημερίδες αναφέρθηκαν σε κάποια γεγονότα, ωστόσο η Επιτροπή μπορεί και οφείλει να μην υπερβεί τις νόμιμες αρμοδιότητές της, μεταξύ των οποίων δεν συγκαταλέγεται ούτε η διενέργεια έρευνας ούτε η λήψη μέτρων για τη συμπεριφορά δικαστικών αρχών. Στο πλαίσιο των εθνικών κρατών υπάρχουν μέσα που επιτρέπουν τη λήψη μέτρων κατά ενός δικαστή, ο οποίος έχει διαπράξει παράνομες πράξεις, αλλά αυτό ασφαλώς δεν μπορεί να γίνει μετά από αίτημα της Επιτροπής.
Martin, David (PSE).–(ΕΝ) Κύριε Επίτροπε, ανεξαρτήτως των περιστατικών αυτής της υπόθεσης, στην επόμενη συνάντησή σας με τους Υπουργούς Δικαιοσύνης, θα καταστήσετε σαφές, βάσει των διαφόρων διεθνών συμβάσεων στις οποίες αναφερθήκατε και του πνεύματος που διακατέχειτην Ευρωπαϊκή Ένωση, ότι είναι απαράδεκτο οι αρχές ενός κράτους μέλους –είτε αυτές είναι πολιτικές είτε δικαστικές– να προβαίνουν σε παρακολούθηση τηλεφώνων σε άλλο κράτος μέλος, χωρίς τη ρητή έγκριση του εν λόγω κράτος μέλους;
Frattini,Αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(IT) Κύριε Martin, έχετε απόλυτο δίκιο και αυτή ασφαλώς είναι η σωστή κίνηση. Όπως πιθανόν θα γνωρίζετε, η δίωξη των δικαστών που έχουν διαπράξει παράνομες ενέργειες στην Ιταλία, αποτελεί αρμοδιότητα, αφενός, του Υπουργού Δικαιοσύνης και, αφετέρου, του αυτοδιοικητικού οργάνου του Δικαστικού Σώματος. Διαβίβασα ασφαλώς το αίτημα στον ιταλό Υπουργό Δικαιοσύνης.
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 43 του κ. Claude Moraes (H-0522/04)
Θέμα: Η ετήσια έκθεση της Επιτροπής για τη μετανάστευση
Ποια είναι η άποψη της Επιτροπής σχετικά με τις αντιδράσεις όσον αφορά την ετήσια έκθεση της Επιτροπής για τη μετανάστευση (Ιούλιος 2004), συμπεριλαμβανομένης της άποψης εμπειρογνωμόνων όπως SOLIDAR (Katrin Hugendubel) και Κοινωνική Πλατφόρμα των ΜΚΟ ότι είναι δύσκολο να καθιερωθεί «άριστη πρακτική» στην πολιτική ενσωμάτωσης όταν το πλαίσιο κάθε κράτους μέλους της ΕΕ είναι τόσο διαφορετικό;
Frattini,Αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(EN) Αληθεύει βέβαια ότι υπάρχουν διαφορετικές προσεγγίσεις για την ενσωμάτωση στα διάφορα κράτη μέλη. Η αντίληψη και η πρακτική διαφέρουν λόγω διαφόρων παραγόντων: διαφορετικές ιστορίες μετανάστευσης και παραλλαγές στους ρόλους της κυβέρνησης και της κοινωνίας των πολιτών αναφορικά με τις πολιτικές ενσωμάτωσης είναι απλώς δύο παραδείγματα.
Η Επιτροπή τονίζει συνεχώς ότι η πολιτική ενσωμάτωσης ήταν εξ ορισμού ένας τομέας όπου διακυβευόταν η αρχή της επικουρικότητας. Αφετέρου, όλα τα κράτη μέλη τηρούν τα κριτήρια περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων και συμμερίζονται αξίες όπως ισότητα, απαγόρευση των διακρίσεων, αλληλεγγύη, ανεκτικότητα κτλ...
Mέσω της συνεχούς ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειριών, ιδίως μέσω της εργασίας του δικτύου εθνικών σημείων επαφής για την ενσωμάτωση, βλέπουμε ένα κάποιο βαθμό σύγκλισης αναφορικά με τις προσεγγίσεις πολιτικής, τους σκοπούς και τους στόχους. Αυτό επιβεβαιώθηκε τον Δεκέμβριο με την έγκριση από το Συμβούλιο των κοινών βασικών αρχών για την ενσωμάτωση.
Η δημοσίευση από την Επιτροπή τον Νοέμβριο 2004 ενός εγχειριδίου σχετικά με την ενσωμάτωση που απευθυνόταν στους αρμοδίους για τη χάραξη πολιτικής και την υλοποίησή της, το οποίο συγκεντρώνει παραδείγματα καλής πρακτικής από όλη την Ένωση αναφορικά με προγράμματα ενσωμάτωσης, συμμετοχής πολιτών και δεικτών ενσωμάτωσης, αποδεικνύει πόσο πολλά είναι τα κοινά προβλήματα και πόσα μπορούμε να μάθουμε ο ένας από τον άλλο.Οι βέλτιστες πρακτικές θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν γι’ αυτό που είναι: ιδέες, διδάγματα που πρέπει να εξαγάγουμε και προτάσεις που μπορούν να εμπνεύσουν και να ενημερώσουν τους υπεύθυνους για τη χάραξη πολιτικής σχετικά με τον ορισμό των πολιτικών που απαιτούνται.
Moraes (PSE).–(ΕΝ) Ευχαριστώ τον Επίτροπο για αυτή τη σαφέστατη απάντηση. Γνωρίζω από την προηγούμενη συζήτηση ότι αντιμετωπίζετε το θέμα της ενσωμάτωσης σοβαρά.
Η Επιτροπή ασκεί πραγματική επιρροή στην πολιτική ενσωμάτωσης και διαδραματίζει άμεσο ρόλο, για παράδειγμα, στην ενίσχυση των ισχυουσών οδηγιών, οι οποίες είναι αποφασιστικής σημασίας για την ενσωμάτωση – αναφέρομαι συγκεκριμένα στην οδηγία για την απασχόλησηκαι την οδηγία για την ισότητα των φυλών. Η Επιτροπή έχει διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην προσπάθεια επιβολής αυτών των οδηγιών. Δεν εφαρμόζονται ακόμη, εξ όσων γνωρίζω, σε τουλάχιστον δυο χώρες μέλη. Θα χρησιμοποιήσετε την εξουσία σας κατά τη διάρκεια της θητείας σας για την εφαρμογή αυτών των οδηγιών, οι οποίες διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη διαδικασία της ενοποίησης;Έχετε αυτή την εξουσία.
Frattini,Αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(ΕΝ) Ναι, φυσικά η Επιτροπή διαθέτει αυτή την εξουσία, και μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι η Επιτροπή θα χρησιμοποιήσει όλη την εξουσία της ώστε να διασφαλίσει, να παροτρύνει και να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πλήρως όλες τις οδηγίες προς το κοινό ευρωπαϊκό συμφέρον.
Muscat (PSE).–(IT) Κύριε Επίτροπε, θα χρησιμοποιήσω τη μητρική σας γλώσσα για να είμαι πιο άμεσος όσον αφορά ένα παλαιό ζήτημα όπως αυτό της λαθρομετανάστευσης. Οι αποβιβάσεις των μεταναστών στη Μεσόγειο θα εξακολουθήσουν και δεν θα περιμένουν ασφαλώς να αποκτήσουμε μια κοινή στρατηγική. Το βέβαιο είναι ότι εάν δεν συνεχίζονται αυτή τη στιγμή, οφείλεται αποκλειστικά στο γεγονός ότι οι δυστυχείς βρίσκονται στον βυθό της θάλασσας. Θα ήθελα, λοιπόν, να σας ρωτήσω τι κάνει η Επιτροπή και τι προβλέπει για το προσεχές μέλλον προκειμένου να βοηθήσει τις χώρες στα σύνορα της Ευρώπης –αναφέρομαι ειδικότερα στη χώρα μου, τη Μάλτα– ώστε να παρέχουν βοήθεια και να υποδέχονται με αξιοπρεπή τρόπο τους λαθρομετανάστες; Τι επίπεδο χρηματοδότησης θα διατεθεί για αυτόν τον σκοπό;
Frattini,Αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(IT) Το θέμα της λαθρομετανάστευσης αποτελεί μία από τις προτεραιότητες της Επιτροπής. Όπως επισημάνατε, ενώ προετοιμάζουμε πολιτικές δράσεις και κοινές ευρωπαϊκές λύσεις, οφείλουμε να ενδιαφερθούμε και για το καθημερινό δράμα των απελπισμένων ανθρώπων. Η Επιτροπή μπορεί και οφείλει να δράσει, και θα δράσει, για να διασφαλίσει τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων των ανθρώπων που εισέρχονται σε ευρωπαϊκό έδαφος, ακόμη και εκείνων που εισέρχονται παρανόμως: το δικαίωμα σεβασμού της ανθρώπινης ζωής και της αξιοπρέπειάς τους δεν αποτελεί ζήτημα νομικών διαφορών.
Ανεξαρτήτως αυτών, οι στρατηγικές πολιτικές πρέπει να επιταχυνθούν. Δεν μπορούμε να εκμεταλλευόμαστε μια καθυστέρηση επιτρέποντας τη συνέχιση των παράνομων ροών, αλλά θα πρέπει να σεβόμαστε τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα προετοιμάζοντας παράλληλα, αφενός, τις κοινές πολιτικές υποδοχής και, αφετέρου, την πρόληψη της λαθρομετανάστευσης.
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 44 του κ. Ignasi Guardans Cambó (H-0523/04)
Θέμα: Τρομοκρατία
Στην απόφαση πλαίσιο του Συμβουλίου για τον αγώνα κατά της τρομοκρατίας, της 13ης Ιουνίου 2002, τα κράτη μέλη καλούνταν να θεσπίσουν νομοθετικές διατάξεις σε διάφορους τομείς που άπτονται του αγώνα κατά της τρομοκρατίας με σκοπό να υπάρξει εναρμόνιση όσον αφορά τους ορισμούς των απειλών. Σύμφωνα με το άρθρο 11 αυτής της απόφασης πλαίσιο, η Επιτροπή και το Συμβούλιο όφειλαν να αποτιμήσουν πριν από τα τέλη του 2003 με ποιον τρόπο είχαν εφαρμόσει τα κράτη μέλη ειδικά μέτρα κατά της τρομοκρατίας.
Τα κείμενα αυτά υποβλήθηκαν τελικά από την Επιτροπή στις 8 Ιουνίου 2004 (COM(2004)0409/τελικό) και από το Συμβούλιο στις 12 Οκτωβρίου 2004 (11687/2/04/αναθ. 2). Σε αμφότερες τις εκθέσεις διαπιστώνεται με σαφέστατο και αντικειμενικό τρόπο η παθητική στάση των κρατών μελών και η μη επιδίωξη των στόχων που έθεσε η απόφαση πλαίσιο του Συμβουλίου.
Η Επιτροπή δεν διαθέτει δεσμευτικά μέσα για να απαιτήσει από τα κράτη την υλοποίηση των αποφάσεων πλαίσιο. Για να διασφαλισθεί όμως η αξιοπιστία της Ευρώπης στο πλαίσιο της καταπολέμησης της τρομοκρατίας, πώς προτίθεται η Επιτροπή να δρομολογήσει και να ακολουθήσει μια πραγματική αντιτρομοκρατική ευρωπαϊκή πολιτική και να εξασφαλίσει ότι τα κράτη θα την εφαρμόζουν εκπληρώνοντας τις υποσχέσεις τους στο νομοθετικό έργο;
Frattini,αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(EN) Βάσει του άρθρου 34 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι αποφάσεις-πλαίσιο είναι δεσμευτικές για τα κράτη μέλη ως προς το αποτέλεσμά τους, αλλά αφήνουν στις εθνικές αρχές την επιλογή των τρόπων και των μεθόδων. Ωστόσο, οι αποφάσεις-πλαίσιο «δεν συνεπάγονται άμεσο αποτέλεσμα».
Ενώ, στο πλαίσιο του πρώτου πυλώνα, η Επιτροπή έχει την εξουσία να κινήσει διαδικασία παράβασης κατά ενός κράτους μέλους, αυτή η δυνατότητα δεν υπάρχει στο πλαίσιο της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η κατάσταση που περιγράφηκε από τον αξιότιμο βουλευτή δεν διευκολύνει το ρόλο της Επιτροπής, αλλά δεν την εμποδίζει να παραγάγει μία ευρεία δέσμη πρωτοβουλιών περί πολιτικής, που αποτελούν τη βάση για τον καθορισμό της πολιτικής της Ένωσης στον σημαντικό τομέα της καταπολέμησης της τρομοκρατίας.
Η Επιτροπή διαδραματίζει πολύ ενεργό ρόλο με την θέσπιση του αναθεωρημένου σχεδίου δράσης για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας τον Ιούνιο 2004, την ενημέρωσή του τον Δεκέμβριο 2004 και την εφαρμογή των μισών και πλέον σχετικών μέτρων. Αυτό είναι επίσης εμφανές από την υποβολή τον Οκτώβριο 2004 τεσσάρων ανακοινώσεων που καλύπτουν διαφορετικές πλευρές σχετικά με την αποτροπή, την ετοιμότητα και την αντιμετώπιση τρομοκρατικών επιθέσεων καθώς και από την έκδοση, το ίδιο έτος, ανακοίνωσης σχετικά με την αμοιβαία πρόσβαση σε δεδομένα σχετικά με την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και αρκετών απόρρητωνεγγράφων στον τομέα της διαχείρισης των επιπτώσεων και της προστασίας κρίσιμων υποδομών.
Η Επιτροπή γενικά, ο Πρόεδρος Barroso και εγώ, ειδικότερα, είμαστε αποφασισμένοι να συνεργαστούμε στενά με τις προεδρίες του Συμβουλίου προκειμένου να συνεχιστεί ο αγώνας για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας. Το ζήτημα αυτό κατέχει υψηλή θέση στην ατζέντα του Συμβουλίου, συμπεριλαμβανομένου του Συμβουλίου ΔΕΥ και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στο πλαίσιο του οποίου συνέρχονται οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων.
Guardans Cambó (ALDE).–(IT) Γνωρίζω καλά το νομικό πλαίσιο εντός του οποίου μπορεί να κινηθεί η ευρωπαϊκή αντιτρομοκρατική πολιτική όσον αφορά την Επιτροπή και το οποίο ορθώς περιγράψατε. Εάν, ωστόσο, θέλουμε να αποφύγουμε τη συλλογική υποκρισία, θα πρέπει να αποκαλούμε τα πράγματα με το όνομά τους. Η αλήθεια είναι ότι διοργανώνονται μεγάλες διασκέψεις όπου συμμετέχουν όλοι οι πρόεδροι των κυβερνήσεων, στη συνέχεια ακολουθεί η συνέντευξη Τύπου, παρουσιάζεται μια απόφαση και μετά από αυτήν την απόφαση δεν συμβαίνει τίποτε. Το παραδέχθηκε η ίδια η Επιτροπή στις 8 Ιουνίου 2004. Το ερώτημα λοιπόν είναι: τι πρόκειται να πράξει η Επιτροπή από πολιτική άποψη για να μεταφραστεί η πολιτική σε πραγματικότητα;
Frattini,Αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(IT) Στο τέλος αυτού του μήνα η Επιτροπή θα αρχίσει την παρουσίαση του σχεδίου δράσης για τη εφαρμογή της στρατηγικής της Χάγης στο άτυπο Συμβούλιο των Υπουργών Εσωτερικών και Δικαιοσύνης. Το σχέδιο δράσης θα παρουσιαστεί τον Μάιο αυτού του έτους και εύχομαι να εγκριθεί από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τον Ιούνιο.
Το σχέδιο δράσης για την πάταξη της τρομοκρατίας θα περιλαμβάνει μέτρα, σαφείς υποδείξεις, συγκεκριμένες προθεσμίες για τα κράτη μέλη και δεσμευτικές υποχρεώσεις για μια κοινή πολιτική ενίσχυσης της συνεργασίας, της ανταλλαγής πληροφοριών και της προστασίας των θυμάτων τρομοκρατικών επιθέσεων. Αυτά είναι τα μέτρα που προτίθεται να υποβάλει η Επιτροπή πρώτα στο Κοινοβούλιο, πράγμα που θα πράξουμε στις αρχές Φεβρουαρίου και κατά συνέπεια πολύ πριν διατυπώσουμε την πρότασή μας, και θα ακούσουμε στη συνέχεια τις απόψεις του Κοινοβουλίου επί των συγκεκριμένων προτάσεων.
Πρόεδρος.
Ερώτηση αριθ. 45 του κ. Bill Newton Dunn (H-0524/04)
Θέμα: Καταγγελία και συλλογή στατιστικών για εγκληματικές πράξεις στην Ένωση
Τι προόδους έχει σημειώσει η Επιτροπή σχετικά με την πρόταση τυποποιημένης σειράς κριτηρίων για την καταγγελία και τη συλλογή στατιστικών στοιχείων για εγκληματικές πράξεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση;
Έως ότου δημιουργηθεί ένα τέτοιο σύστημα, είναι δύσκολο για τους υπευθύνους επιβολής του νόμου να διαμορφώσουν σαφή εικόνα σχετικά με την έκταση της οργανωμένης εγκληματικής δραστηριότητας συμμοριών, και επομένως είναι πολύ δύσκολο να εξουδετερωθούν αποτελεσματικά οι δραστηριότητες αυτές.
Frattini,Αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(EN) Η Επιτροπή συμφωνεί ότι η απουσία συγκρίσιμων στατιστικών στοιχείων για την εγκληματικότητα δυσχεραίνει την ανάπτυξη μίας αποτελεσματικής πολιτικής επιβολής του νόμου στην ΕΕ.
Η Επιτροπή εργάζεται πάνω σε ένα σχέδιο προγράμματος δράσης της ΕΕ σχετικά με τις στατιστικές για το οργανωμένο έγκλημα. Διεξάγονται διαβουλεύσεις με ειδικούς περί στατιστικών για το οργανωμένο έγκλημα στα κράτη μέλη σχετικά με το σχέδιο προγράμματος δράσης, το οποίο θα παρουσιαστεί σε μορφή ανακοίνωσης της Επιτροπής την άνοιξη του 2005. Οι δύο βασικοί πυλώνες του σχεδίου προγράμματος δράσης είναι: πρώτον, η θέσπιση ενός κατάλληλου μηχανισμού συντονισμού ώστε να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη, η Επιτροπή και άλλοι βασικοί παράγοντες συμμετέχουν στις προσπάθειες που καταβάλλονται για την υιοθέτηση κοινών μεθόδων συγκέντρωσης δεδομένων και εναρμόνισης του ορισμού. Το δεύτερο στοιχείο αφορά την εφαρμογή εξελισσόμενων συγκριτικών στατιστικών στοιχείων. Αυτό θα περιλαμβάνει πολλά διαφορετικά στοιχεία, που θα αναπτυχθούν σε μία χρονική περίοδο, όπως ορισμοί των τύπων εγκλημάτων και κατάλογος ορισμών όπου υπάρχει ήδη συμφωνία σε επίπεδο ΕΕ.
Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με την Ευρωπόλ και άλλους παροχείς και χρήστες στατιστικών στοιχείων για το οργανωμένο έγκλημα στην ΕΕ, αναπτύσσει το σχέδιο σε σταδιακή βάση σύμφωνα με την ικανότητα των κρατών μελών να παρέχουν σχετικά δεδομένα. Το σχέδιο προγράμματος δράσης της Επιτροπής συζητήθηκε με τους ευρωπαίους διευθυντές κοινωνικών στατιστικών τον Σεπτέμβριο 2004. Συμφωνήθηκε να συσταθεί ομάδα εργασίας, προκειμένου να εξετάσει τις κατάλληλες στατιστικές μεθόδους για την παρακολούθηση της εγκληματικότητας. Η εν λόγω ομάδα εργασίας θα αρχίσει τις εργασίες της τον Μάιο 2005.
Θα ήθελα επίσης να επισημάνω ότι η Επιτροπή παρέχει υποστήριξη στην ανάληψη εργασιών για τη στατιστική μέτρηση της ποιότητας και της αποτελεσματικότητας της δικαστικής διαδικασίας. Τον Οκτώβριο 2004 οργανώθηκε στη Ρώμη από το ιταλικό Υπουργείο Δικαιοσύνης σεμινάριο σχετικά με το εν λόγω θέμα, το οποίο συγχρηματοδοτήθηκε από το Πρόγραμμα AGIS της ΕΕ.
Newton Dunn (ALDE).–(EN) Σας ευχαριστώ, κύριε Επίτροπε, που παραμένετε για να απαντήσετε στην ερώτηση. Είμαι ιδιαίτερα ευγνώμων που αναγνωρίζετε τον επείγοντα χαρακτήρα αυτού του προβλήματος γιατί με τα σύνορα ανοιχτά σε όλη την Ένωση, το οργανωμένο έγκλημα είναι ελεύθερο να αναπτυχθεί και να ευημερήσει, ενώ οι αστυνομικές μας δυνάμεις είναι εθνικές και δεν μπορούν να υπερβούν τα σύνορα. Άρα, έχουμε ένα πραγματικό πρόβλημα. Χαίρομαι που το αντιμετωπίζετε ως ένα εξαιρετικά επείγον θέμα.
Θα μπορούσατε να μας πείτε ποιος θα είναι υπεύθυνος για τον μηχανισμό συντονισμού; Θα γίνει αυτό από την Ευρωπόλ ή θα γίνει από την Επιτροπή – ή ίσως από μία νέα υπηρεσία;
Frattini,Αντιπρόεδρος της Επιτροπής.(IT) Δεν πιστεύω ότι μπορούμε ή ότι πρέπει να ιδρύσουμε νέες υπηρεσίες· πιστεύω αντιθέτως ότι η Επιτροπή θα πρέπει, αφενός, να δώσει έναν στρατηγικό και πολιτικό, θα έλεγα, προσανατολισμό στον τομέα αυτό και, αφετέρου, ότι ο τομέας θα πρέπει να έχει την ευκαιρία να χρησιμοποιήσει με διαφορετικό τρόπο την Europol, η οποία, όπως όλοι γνωρίζουμε, προσπαθεί να επεκτείνει τα καθήκοντα και την εντολή της. Η Επιτροπή προτίθεται να ενισχύσει αυτήν ακριβώς την πρόοδο και επέκταση των καθηκόντων της Europol. Αυτός είναι ασφαλώς ένας από τους τομείς στους οποίους μπορούμε να εργασθούμε.
Sbarbati (ALDE).–(IT) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να κάνω μερικές παρατηρήσεις: υπάρχουν εδώ συνάδελφοι, οι οποίοι, όπως εγώ, είναι παρόντες από την αρχή της συνεδρίασης, κατέθεσαν γραπτές ερωτήσεις και δεν μπόρεσαν να λάβουν απάντηση για να μπορέσουν ενδεχομένως να παρέμβουν με μια συμπληρωματική ερώτηση εάν δεν έμεναν ικανοποιημένοι.
Πιστεύω πως θα ήταν σκόπιμο η Προεδρία και οι νομικές υπηρεσίες να μελετήσουν καλύτερα το ζήτημα της Ώρας των Ερωτήσεων και να υπολογίσουν τον χρόνο και τις ερωτήσεις που μπορούν να απαντηθούν σε αυτόν τον χρόνο, γιατί δεν είναι δυνατόν να εξαναγκάζεται ένας βουλευτής να παραμένει στην Αίθουσα όλον αυτόν τον χρόνο, χωρίς να έχει την ικανοποίηση μιας άμεσης, ευθείας απάντησης από τον αρμόδιο Επίτροπο.
Πιστεύω ότι το θέμα απαιτεί μια εμπεριστατωμένη έρευνα από τις υπηρεσίες του Κοινοβουλίου. Είναι απαράδεκτο να δημιουργείται μια τέτοια κατάσταση.
Πρόεδρος. Κυρία Sbarbati, ο Κανονισμός περιλαμβάνει σαφέστατους κανόνες για την διεξαγωγή της Ώρας των Ερωτήσεων. Προηγουμένως ζήτησαν τον λόγο πάρα πολλοί συνάδελφοι για ένα θεματικό τομέα και δεν μπορούσα να τον δώσω σε όλους. Το κύριο πρόβλημα είναι, κατά τη γνώμη μου, ότι πολλοί συνάδελφοι κάνουν μακροσκελείς συμπληρωματικές ερωτήσεις, δεν τηρούν τα 30 δευτερόλεπτα και έτσι, φυσικά, πολλές φορές καθυστερούμε. Θα θυμάμαι αυτό που είπατε. Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω όλους θερμά, ιδίως να ευχαριστήσω ξανά τον Επίτροπο Frattini που ήταν διατεθειμένος να μείνει τόσο πολύ εδώ μαζί μας για την Ώρα των Ερωτήσεων.