Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Doslovný zápis z rozpráv
Pondelok, 21. februára 2005 - Štrasburg

3. Vyhlásenia predsedu
MPphoto
 
 

  El Presidente. Señoras y Señores diputados, creo que es importante que el Presidente formule dos declaraciones relativas a dos acontecimientos: uno ya pasado y otro que está por venir, y que nos afectan directamente.

En primer lugar, como ustedes saben, ayer tuvo lugar en España el primero de los referendos previstos para ratificar la Constitución Europea. Como ustedes también saben, este referéndum se ha saldado con un resultado del 76,7 % de votos favorables.

(aplausos)

Les recuerdo que hace un mes esta Cámara aprobó la Constitución Europea por el 74 % de sus votos; por lo tanto, los españoles se han aproximado mucho, incluso han superado, el apoyo a ese proyecto que dio este Parlamento. De alguna manera podemos decir que el resultado del voto en España este domingo es muy parecido al que se produjo en Estrasburgo cuando este Parlamento debatió la resolución al respecto.

La tasa de participación ha sido ligeramente inferior a la que se registró en España en las últimas elecciones europeas y muy cercana, también, a la media del conjunto de los 25 países de la Unión. Creo que en su conjunto podemos considerar que el resultado del proceso que ha tenido lugar en España se parece mucho al que votamos aquí los eurodiputados y, en consecuencia, como Presidente del Parlamento y también en mi condición de ciudadano español, me declaro muy satisfecho por el resultado. Inmediatamente después de conocerlo felicité al Presidente del Gobierno español y a todos los Grupos Políticos que habían participado en este proceso.

La segunda comunicación hace referencia a la visita del Presidente de los Estados Unidos a Bruselas. La visita del Presidente Bush esta semana se presenta como un encuentro con las instituciones europeas. Viene a Europa pero viene a encontrarse, entre otros, con la Unión Europea y eso quiere decir con las instituciones de la Unión.

Como Presidente del Parlamento Europeo y apoyado por la totalidad de los Grupos Políticos, hemos considerado que nuestra institución (el Parlamento Europeo) no podía estar ausente de estos encuentros; consideramos que la fuerza de las instituciones de la Unión y la imagen de la Unión Europea, en particular en lo que se refiere a las relaciones con terceros países y más en particular todavía en lo que se refiere a la relación trasatlántica, está relacionada con el buen funcionamiento del triángulo institucional: Consejo, Comisión y Parlamento.

Para ello, he mantenido conversaciones con el Presidente en ejercicio del Consejo, señor Juncker, de las que he tenido permanentemente informada a la Conferencia de Presidentes, y puedo decirles que después del intercambio de cartas que tuvo lugar la semana pasada, y después de conocer la opinión de los Grupos Políticos y estar en contacto telefónico también con el Presidente de la Comisión, señor Barroso, puedo decirles que el Presidente del Parlamento Europeo participará, por supuesto en nombre de esta institución, en la reunión que los 25 Jefes de Estado y de Gobierno mantendrán mañana con el señor Bush en Bruselas.

No es una reunión del Consejo Europeo en el sentido propio del término, pero aun así, quiero agradecer al Presidente en ejercicio del Consejo, señor Juncker, y al señor Barroso que hayan entendido que la Presidencia del Parlamento Europeo debía estar presente en ese encuentro y quiero manifestar y agradecer el apoyo que han aportado para que eso sea así y de esta manera fortalecer el triángulo institucional de la Unión Europea, al que antes hacía referencia. En consecuencia, mañana no podré estar presente aquí en Estrasburgo.

¿Desea intervenir al respecto, señor Poettering?

 
  
MPphoto
 
 

  Poettering (PPE-DE). Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir haben mit Freude und großer Zustimmung gehört, was Sie gerade zum Besuch des amerikanischen Präsidenten in Brüssel gesagt haben. Unsere Fraktion hat immer mit aller Entschiedenheit unterstützt, dass der Präsident des Europäischen Parlaments dort anwesend sein muss, in welcher Form auch immer man ein solches Treffen institutionell durchführt.

Ich appelliere an den Europäischen Rat und die Regierungen, dass es in Zukunft nicht noch einmal eine solche Diskussion geben möge, wie wir sie in den vergangenen Tagen und Wochen hatten. Ich möchte dem Ratspräsidenten, Herrn Jean-Claude Juncker, ausdrücklich dafür danken, dass dieses Ergebnis möglich war, aber eine solche Diskussion sollte sich nicht wiederholen. Das Parlament gehört selbstverständlich dazu, wenn die Europäischen Institutionen von einem Präsidenten – in diesem Fall dem amerikanischen Präsidenten – besucht werden.

Ich wünsche Ihnen morgen einen guten Aufenthalt in Brüssel, Herr Präsident. Das Europäische Parlament steht im Mittelpunkt der europäischen Entwicklung, und deswegen ist es gut, dass Sie morgen dort anwesend sind.

(Beifall)

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Muchas gracias, señor Poettering, en cualquier lugar, bueno es lo que bien acaba. Independientemente de los detalles del proceso, mañana estaremos las tres instituciones y quiero dejar bien claro que el Presidente en ejercicio del Consejo y el Presidente de la Comisión siempre han compartido la necesidad de que así fuera. Si ha habido alguna dificultad, no ha sido en ningún caso planteada por ellos.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia