Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Acta literal de los debates
Lunes 21 de febrero de 2005 - Estrasburgo Edición DO

12. Intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política
MPphoto
 
 

  Pęk (IND/DEM).   (PL) Señor Presidente, Señorías, he pedido la palabra porque estoy sumamente preocupado por el estado de la democracia en la Unión Europea. Se nos está diciendo que puede considerarse un gran éxito que una pequeña proporción –o poco más de un cuarto– de los ciudadanos con derecho a voto hayan votado «sí» en un referendo, la expresión pública más importante de voluntad colectiva. También está saliendo a la luz que durante la campaña se usaron trucos propagandísticos, por ejemplo que se dijo a los ciudadanos españoles que un voto contra la Constitución Europea significaría un voto contra Europa, lo que es una mentira descarada. Estamos preocupados en particular por el dinero público que se gastó en la campaña por el «sí», y por los planes para llegar a gastar incluso más dinero. Esto equivale a engañar a los ciudadanos europeos, y pedimos igualdad ante la ley.

 
  
MPphoto
 
 

  Tabajdi (PSE). (HU) El mercado comunitario de cereales se encuentra en estado crítico. A petición de Austria, respaldada por la República Checa, Eslovaquia, Italia, Polonia, Hungría y Francia, el Consejo de Agricultura y Pesca expresó su inquietud, en su última sesión, ante la grave situación a la que se enfrentan los agricultores de cereales europeos. Los veinticinco Estados miembros han producido este año 52 millones de toneladas de excedentes de cereales, de los que más de 7 millones de toneladas se ofrecieron para intervenciones comunitarias. Hungría ofreció la mitad, más de 3 millones de toneladas.

En el mercado comunitario de cereales han surgido tres problemas. En primer lugar está el problema relativo a las variaciones desfavorables del tipo de cambio entre el dólar y el euro. En segundo lugar, los países sin salida al mar, como la República Checa, Austria, Eslovaquia y Hungría, se encuentran en desventaja cuando se trata de competir en un concurso. Por último, una tercera observación: la disminución de las ayudas a la exportación presenta problemas adicionales. Quisiera pedir al Comisario Fischer Boel que tomara medidas efectivas para resolver los problemas del mercado de cereales.

 
  
MPphoto
 
 

  Yañez-Barnuevo García (PSE).(ES) Señor Presidente, abundo en lo que se ha dicho y agradezco las palabras del Presidente de este Parlamento en relación al referéndum celebrado en mi país en el día de ayer. Fue una lección de democracia. La jornada transcurrió en paz. Hubo una plena participación de los que opinaban que había que votar sí, de los que opinaban que había que votar no e, incluso, de los que opinaban que había que abstenerse.

Por ello, nadie puede dar lecciones de democracia a nuestro país, pues hubo plena libertad de actuación. Incluso una importante cadena de radio propiedad de la jerarquía eclesiástica de la Iglesia Católica hizo campaña permanentemente por el no y obtuvo sus resultados, pero nadie le impidió poder defender esa posición, que era tan legítima como cualquier otra.

 
  
MPphoto
 
 

  Karatzaferis (IND/DEM).(EL) Señor Presidente, hace unos días la Presidenta del Parlamento griego se dirigió al nuevo Presidente de la República Helénica y le dijo, en vistas al referendo –en vistas a la aprobación de la Constitución– que Grecia tiene que restringir sus fronteras nacionales y su soberanía nacional. Esto es dramático. Hay que explicar a los ciudadanos griegos por qué, en aras a la prosperidad de Europa, van a tener que verse privados de territorio y soberanía. Eso es lo que se escuchó. Hay que encontrar una forma de aplacar por lo menos las preocupaciones de los ciudadanos griegos. Queremos que Europa prospere, pero por supuesto no a expensas de las fronteras nacionales de nuestro país, ni a expensas de la soberanía nacional. Debemos garantizar que si se aprueba la Constitución, Grecia no perderá territorios como, repito, declaró la Presidenta del Parlamento griego.

Por lo que respecta al referendo en España, el 33 % de los españoles votaron a favor. La participación fue muy baja…

(El Presidente interrumpe al orador)

 
  
MPphoto
 
 

  Mote (NI).(EN) Señor Presidente, todas las organizaciones de criminales profesionales en Europa deben de haber saltado de alegría ante la reciente decisión del Banco Central Europeo de doblar la impresión de billetes de 500 euros. Solo durante este año van a llegar a nuestras calles 190 millones más de los billetes de mayor valor que hay en el mundo, y un maletín lleno de estos billetes equivale al contenido de siete maletines llenos de billetes de 100 dólares.

En el mundo electrónico actual, los bancos ya no necesitan billetes grandes, que solo interesan a los criminales. ¿Por qué si no el 10 % de todos los euros acabados de emitir fueron a parar de repente a Rusia? ¿Por qué sigue siendo el euro todavía la moneda preferida de la mafia rusa? ¿Por qué facturó Husein las ventas secretas de petróleo en euros cuando trataba de evitar sanciones? El año pasado, el número de billetes falsificados de 500 euros aumentó…

(El Presidente interrumpe al orador)

 
  
MPphoto
 
 

  Papastamkos (PPE-DE).(EL) Señor Presidente, esperamos que la unificación de Europa, al menos por lo que a la unión económica y monetaria se refiere, comporte el levantamiento de barreras, el desmantelamiento de fronteras en el sector económico. Esta es la quintaesencia del mercado común y del mercado único europeo. El euroescepticismo griego apunta exactamente a lo que es la Unión Europea, una Unión Europea que no ha progresado a la misma velocidad en lo que a su unión política se refiere y en lo tocante a la adquisición de una genuina y auténtica identidad de defensa europea. Eso es lo que manifestó la Presidenta del Parlamento griego. Afirmó lo obvio, que se han levantado las fronteras económicas y que existe una única zona económica homogénea.

 
  
MPphoto
 
 

  Corbett (PSE).(EN) Señor Presidente, desde que este Parlamento votó por gran mayoría a favor de la aprobación de la Constitución Europea hace un mes, algunos de los que quedaron en minoría han intentado desbaratar y desacreditar la posición adoptada por el Parlamento Europeo.

Agitaron pancartas en esta sala cuando tuvo lugar la votación; intentaron desbaratar el lanzamiento oficial de la campaña informativa del Parlamento Europeo; han afirmado que es en cierto modo ilegítimo que este Parlamento manifieste su punto de vista y su conclusión al mundo exterior. Incluso cuando nos han invitado los Parlamentos nacionales a exponer nuestra opinión sobre la Constitución, les han escrito quejándose de que hayamos aceptado tales invitaciones.

Hoy les oímos decir que el resultado del referendo celebrado en España ha sido en cierto modo ilegítimo. Está claro que hubo una baja participación: la Constitución no despertaba polémica y contaba con un apoyo muy mayoritario y amplio. Pero lo que cuenta es su aprobación por enorme mayoría, como estoy seguro que va a repetirse en otros países.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Leinen (PSE).(DE) Señor Presidente, esta Cámara debería acoger con gran satisfacción el referendo celebrado en España y el «sí» a la Constitución que ha manifestado claramente la ciudadanía española. Pienso que tendríamos que dar las gracias al Gobierno español y a todos los involucrados por haber informado y animado a la ciudadanía, y en particular por haber implicado a la sociedad civil en la campaña del referendo.

Yo mismo pasé varios días en España junto con otros diputados a esta Cámara, y pude ver cómo el referendo transcurrió de forma abierta, democrática y pacífica, dando un verdadero ejemplo de democracia europea. Las declaraciones del señor Pęk en esta Cámara son totalmente absurdas, y estoy seguro de que solo una pequeña minoría de diputados comparte su punto de vista.

Sin embargo, al mismo tiempo, la participación en el referendo demostró la necesidad de facilitar a la opinión pública más información si cabe. Señor Presidente, deberíamos pedir a los Gobiernos y a la Comisión que, de una vez por todas, lleven a cabo una política de información activa acerca del contenido de la Constitución. No tenemos más tiempo que perder, puesto que las fechas para los próximos referendos ya se han fijado.

 
  
MPphoto
 
 

  Krupa (IND/DEM).   (PL) Muchas gracias. Dado el estado catastrófico de los servicios sanitarios en Polonia y las huelgas de hambre protagonizadas por los trabajadores de los mismos, en primer lugar quiero pedir que no se siga considerando los servicios sanitarios con criterios de mercado y que los servicios médicos queden excluidos de la Directiva de servicios. También quiero proponer la financiación pública de los servicios sanitarios, y en particular de los hospitales, ya que la deuda de estos últimos asciende a 6 000 millones de zlotys en Polonia. De acuerdo con las modificaciones liberales del Código Civil, los cobradores de deudas han confiscado 2 000 millones de zlotys, con el resultado de que los empleados no han podido cobrar sus sueldos. La confiscación de estos exiguos salarios supone una violación de los principios morales y de justicia social. También constituye una violación de muchos textos legislativos, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y la Declaración Universal de Derechos Humanos. Quisiera preguntar si la Comisión pretende introducir algún reglamento que permita el apoyo financiero…

(El Presidente interrumpe a la oradora)

 
  
MPphoto
 
 

  Pahor, Borut (PSE). (SL) Señor Presidente, recientemente se ha creado la impresión de que se están reavivando determinados antagonismos y divisiones del pasado, cosa que esperábamos que nunca volvería a ocurrir y que tampoco pesaría sobre las relaciones entre las naciones de la Europa unida. Al elegir el 10 de febrero como día de recuerdo de los trágicos sucesos posteriores a la Segunda Guerra Mundial, la República Italiana conmemora el sufrimiento de sus compatriotas, y tiene todo el derecho a hacerlo. Sin embargo, la Italia democrática no debería olvidar el sufrimiento que el régimen fascista infligió en otras naciones, incluida Eslovenia. Quiero aprovechar esta oportunidad para apoyar el llamamiento de los círculos democráticos de ambos lados de la frontera de que deberíamos superar este trauma de nuestra historia medianamente lejana contando toda la verdad. La verdad, no importa cuán dolorosa sea, es la única vía para prevenir sucesos similares en el futuro. Es también la única base para la coexistencia y la reconciliación. Y si la reunión de conciliación de los Presidentes de tres países vecinos puede contribuir a ello, entonces yo también la apoyo. Dejar de lado el renacer de los prejuicios nacionalistas es la esencia de la idea europea. Es también uno de los fundamentos y las razones que sustentan la cohesión y la integración europeas.

 
  
MPphoto
 
 

  Mitchell (PPE-DE).(EN) Señor Presidente, la reciente catástrofe del maremoto horrorizó al mundo y la gran pérdida de vidas que causó es prácticamente inconcebible. Las catástrofes de este tipo no son exclusivas del sudeste asiático. El peor maremoto europeo de que se tiene noticia sucedió el 1 de noviembre de 1755, cuando las olas provocadas por un fuerte terremoto ante la costa atlántica de Portugal se abalanzaron sobre la ciudad de Lisboa. En la capital perecieron hasta 30 000 personas tan solo en aquel día, y el suceso marcó el declive de la ciudad, que hasta entonces había sido la cuarta ciudad más grande de Europa y una de las más ricas. Las olas también azotaron las costas de Bélgica, el Reino Unido, Francia, Irlanda y los Países Bajos.

Veinte Estados miembros de la UE tienen costas. Dado que en el pasado ha habido terremotos y los consiguientes maremotos, ¿no sería prudente que la Comisión pusiera en marcha un proceso de evaluación comparativa para facilitar estrategias de alerta que avisaran de desastres naturales de este tipo?

 
  
MPphoto
 
 

  Ludford (ALDE). (EN) Señor Presidente, el Parlamento ha denunciado sistemáticamente el internamiento ilegal de personas en la Bahía de Guantánamo. La mayoría de nacionales de la UE han sido liberados –por supuesto, todos los nueve ciudadanos británicos–, pero alrededor de una docena de personas que tienen residencia legal en un país de la UE, por ejemplo como refugiados, todavía se encuentran allí.

Hay cinco personas del Reino Unido cuyos nombres conocemos: Bisher al Rawi, Jamil al Banna, Jamal Abdullah, Shaker Aamer y Omar Deghayes. Los informes hablan de trato degradante e inhumano, incluso de tortura. Omar Deghayes afirma haber perdido la visión de un ojo por culpa de un spray de pimienta. Hace veinte años llegó como refugiado procedente de Libia, donde su padre fue asesinado por el régimen de Gaddafi. Ha sido visitado por funcionarios libios que le han amenazado con la deportación a Libia y con la muerte.

Esto se ha hecho desde luego con la connivencia del Gobierno de los Estados Unidos. De hecho, este último mandó un avión a Trípoli para recogerlos. También deben de haber contado con la connivencia del Gobierno del Reino Unido. No se puede admitir que se escude tras la Convención de Viena. Tiene la obligación moral, y en mi opinión también jurídica, de intervenir y rescatar a estas personas o de llevarlas a juicio. De lo contrario, las pretensiones de la UE de que aplica una política de derechos humanos no convencerán a nadie.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosati (PSE).   (PL) Señor Presidente, en septiembre de 2004 la Federación Rusa fijó límites para las importaciones de productos alimenticios procedentes de Polonia. Las empresas polacas que exportan carne y productos lácteos también se han visto obligadas a someterse a inspecciones especiales por parte de veterinarios y organismos fitosanitarios rusos. De un total de 74 empresas de productos lácteos inspeccionadas, solo dos fueron autorizadas a exportar productos a Rusia. A pesar de que casi han pasado cuatro meses desde que concluyeron las inspecciones, Rusia todavía no ha facilitado a Polonia ninguna lista de las empresas que superaron las inspecciones y tienen permiso para exportar productos. Ello prueba que las empresas polacas están siendo discriminadas en el mercado ruso. En enero, Polonia recibió garantías de la Comisión Europea de que intervendría para acelerar los trámites para que las empresas polacas puedan acceder al mercado ruso. Quisiera saber qué medidas ha tomado la Comisión en este sentido, cuál ha sido el resultado de dichas medidas y cuándo cesarán las prácticas discriminatorias de la Federación Rusa.

 
  
MPphoto
 
 

  Batten (IND/DEM).(EN) Señor Presidente, con referencia a la Constitución Europea propuesta, el Presidente Bush ha declarado que le fascina ver cómo la soberanía de las naciones puede integrarse en un conjunto superior. Él puede permitirse esta fascinación: no son las libertades, la independencia ni la democracia de su país lo que se está desmantelando y aboliendo en este proceso de integración.

Sin embargo, lo que sí se toma en serio es el artículo 16 de la Constitución, que obliga a los Estados miembros a adoptar una Política Exterior y de Seguridad Común. Ha advertido con razón de que esto socava los fundamentos de la OTAN, pues es la OTAN la que ha mantenido la paz en Europa desde 1949, y no la Unión Europea.

Los ciudadanos británicos tienen que saber que la Política Exterior y de Seguridad Común propuesta impedirá que el Reino Unido vuelva a ser capaz de actuar de modo independiente, en términos militares o políticos, tanto en alianza con los Estados Unidos como sin ellos. Este es otro motivo de peso para que los ciudadanos británicos rechacen la Constitución Europea cuando tengan oportunidad de pronunciarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Czarnecki, Ryszard (NI).   (PL) Señor Presidente, Señorías, recientemente el Parlamento Europeo celebró el 50º aniversario de la UEFA, la Unión de Asociaciones Europeas de Fútbol. En la sesión de hoy me gustaría expresar mi apoyo entusiasta al último proyecto de la UEFA, cuyo objetivo es garantizar que los clubes ricos y pobres tanto en la vieja como en la nueva Europa, es decir, en toda Europa, disfruten de las mismas oportunidades. El proyecto incluye una introducción progresiva de cuotas para jugadores entrenados por el club, con un mínimo de dos jugadores al año, o quizás cuatro. El objetivo es obligar a los clubes a trabajar con jóvenes jugadores, e impedir que los clubes ricos simplemente compren a los jugadores de talento. También habrá cuotas para jugadores del país del club, destinadas a promover el fútbol nacional. En la práctica, estas cuotas también impedirán el intento de los clubes más ricos de forjar armadas futbolísticas mediante la contratación de «galácticos» o superestrellas. Las propuestas de la UEFA se ajustan al principio de solidaridad, sobre cuya base se fundó la Unión Europea. Vale la pena sacrificar otro de los principios de la UE que de todos modos se incumple con frecuencia, a saber, es el principio de la libre circulación de trabajadores en aras al mencionado principio de solidaridad.

 
  
MPphoto
 
 

  Iturgaiz Angulo (PPE-DE).(ES) Señor Presidente, señorías, me gustaría incidir brevemente en algo que el señor Presidente ha comentado al principio de esta sesión. Como todos ustedes saben, mañana se va a producir una visita histórica del Presidente de los Estados Unidos de América, George Bush, a la Comisión Europea, en el edificio Berlaymont de Bruselas. Tenemos que reconocer y agradecer los esfuerzos y las gestiones que ha hecho el Presidente de la Comisión, el señor Durão Barroso, para que, en esa visita, el señor Bush reciba al Presidente de este Parlamento Europeo, que es usted, señor Borrell.

Lógicamente, desde mi Grupo, deseamos lo mejor para ese encuentro y esperamos que sirva también para mejorar las relaciones entre el Parlamento Europeo y los Estados Unidos de América.

 
  
MPphoto
 
 

  Pittella (PSE).(IT) Señor Presidente, Señorías, dado que la Comisión Barroso desarrolla sus actividades desde hace meses y ha nombrado a todo su personal, incluidos los portavoces, resulta realmente extraño que no haya conseguido encontrar aún un portavoz italiano ¿Cómo es posible? ¿Qué intentos ha realizado el Presidente Barroso a raíz de las numerosas preguntas parlamentarias, los apremios del Comisario Frattini y la petición formulada por todo el cuerpo de periodistas italianos acreditados ante la Comisión y las demás instituciones europeas?

La nuestra no es una batalla religiosa y mucho menos un retorno al nacionalismo estéril. Estamos orgullosos de nuestra lengua: nuestro Dante Alighieri es envidiado por todos. Precisamente por ello no conseguimos entender que no se haya nombrado un portavoz de lengua italiana.

 
  
MPphoto
 
 

  Hegyi (PSE).(EN) Señor Presidente, la semana pasada participé en la «Berlinale», la 54ª edición del Festival de Cine de Berlín. La mayoría de nuestros Estados miembros estaban representados con nuevas producciones, tanto en la competición como en otras secciones del festival. Fue increíble ver cuántos cineastas de talento tenemos en Europa, pero fue incluso más alentador comprobar cuánta gente está interesada en películas que no sean de Hollywood, hechas en Europa o en cualquier otro lugar del mundo. Las películas europeas gozan de más popularidad entre el público que las estadounidenses.

El acontecimiento me demostró que existe un gran interés por el cine europeo, a pesar del hecho que nuestro fomento de la producción cinematográfica es menor que la del cine estadounidense. Existe una gran necesidad de mejorar los medios de comunicación europeos y la política cinematográfica. La protección de nuestro patrimonio cinematográfico y la producción de nuevas películas se merecen más apoyo, tanto desde el punto de vista económico como en términos legislativos.

 
  
MPphoto
 
 

  Figueiredo (GUE/NGL).(PT) La falta de lluvia en los últimos meses en Portugal está provocando una gran crisis tanto en los cultivos de otoño-invierno y en el forraje para el ganado como en relación con las bajas expectativas para los cultivos de primavera-verano. Al mismo tiempo, también se han dado casos de la llamada enfermedad de la «lengua azul» en animales, y las necesarias cuarentenas, confiscaciones y prohibiciones de traslado han agravado los problemas de la venta de ganado. Productores y ganaderos se han visto obligados a mantener a los animales durante más tiempo del previsto, y a incurrir en gastos adicionales para alimentarlos, lo que ha dado pie a en una crisis financiera a la que muchos de ellos no pueden hacer frente. Así pues, señor Presidente, le pido que informe a la Comisión de la gravedad de la situación de la agricultura en Portugal, y de la necesidad de adelantar el pago de las ayudas a la ganadería y la agricultura. La escasez de pastos provocada por la sequía también está causando problemas y es por tanto necesario autorizar el pastoreo en tierras en que, de acuerdo con la normativa comunitaria, esto está prohibido, con el fin de reducir la muerte de los animales.

 
  
MPphoto
 
 

  Schlyter (Verts/ALE). (SV) Señor Presidente, esta semana se cumple el tercer aniversario del secuestro de Ingrid Betancourt por parte de las guerrillas colombianas de las FARC. Ingrid Betancourt, la portavoz de mi partido hermano en Colombia y candidata a la presidencia, fue raptada el 23 de febrero de 2002 mientras buscaba una solución negociada al conflicto entre el Gobierno y las FARC.

El Gobierno colombiano debe dejar de usar medios militares. En lugar de ello, debe firmar un acuerdo humanitario con las FARC, acorde con la Convención de Ginebra, de forma que Ingrid y otros 3 000 prisioneros puedan ser liberados. Le estaría muy agradecido si interviniera usted en nombre del Parlamento y transmitiera nuestra inquietud acerca de las vulneraciones de los derechos humanos en Colombia.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrie (PSE).(FR) Señor Presidente, hubiera preferido aprovechar la presencia del Presidente Barroso, que se unirá a nosotros más tarde, para preguntarle por las recientes declaraciones a la prensa de la Comisaria responsable de política regional. En efecto, la señora Hübner ha declarado que en su opinión era necesario facilitar las deslocalizaciones dentro de Europa para que las empresas europeas puedan reducir costes. Ahora que estamos en pleno debate sobre las prioridades políticas de la Unión para 2005, ¿puede decirnos el señor Barroso si apoya este enfoque?

Según las últimas cifras de Eurostat, las tasas de desempleo más altas de la Unión Europea se registran en los nuevos Estados miembros. Se entiende bien así la estrategia propuesta por la señora Hübner. Sus palabras ilustran la realidad de una ampliación que se ha llevado a cabo sin nuevos medios presupuestarios. Lo que nos propone la Comisaria es desvestir a un santo para vestir a otro. Por tanto, ¿es partidario el señor Barroso de la institucionalización del dúmping social y fiscal dentro de la Unión?

 
  
MPphoto
 
 

  Piotrowski (IND/DEM). (PL) Gracias, señor Presidente. En vistas al próximo aniversario del final de la Segunda Guerra Mundial, quisiera alertar a esta Cámara ante los recientes intentos de falsificar y manipular la historia con objetivos políticos a corto plazo. Prueba de ello son las recientes declaraciones del Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia sobre la infame Conferencia de Yalta. Dicha conferencia dividió el continente europeo en dos esferas de influencia, sometiendo de esta forma a muchas naciones de Europa Central y Oriental, cuyos representantes se encuentran hoy en esta Cámara, a casi medio siglo de opresión bajo un sistema totalitario inhumano. La causa principal de ello fue el Pacto germano-soviético de agosto de 1939, y la responsabilidad del inicio de la Segunda Guerra Mundial no solo corresponde a Alemania, sino también a Rusia, heredera de la Unión Soviética. Sin embargo, mientras Alemania ha demostrado su voluntad de enfrentarse a su trágico pasado, a Rusia todavía le falta valentía para hacerlo. Espero que el Parlamento Europeo apoye esta propuesta de resolución que, entre otras cosas, condena el Acuerdo de Yalta. Sería un gesto simbólico de reparación ante las naciones que se encontraban detrás del antiguo Telón de Acero.

 
  
MPphoto
 
 

  Herrero-Tejedor (PPE-DE).(ES) Señor Presidente, España ha contemplado con desdén, con la mayor abstención de nuestra historia, el referéndum sobre la Constitución Europea. Y ha sido así, en parte, porque en los medios de comunicación no ha habido un debate lo bastante plural. Si queremos pasión, necesitamos controversia. Y el futuro no es halagüeño.

El Gobierno de mi país promueve una ley que permitirá que un amigo de los socialistas, Jesús de Polanco, controle la mitad de toda la radio española; un señor que, además, ya tiene el monopolio de la televisión por satélite y que ahora persigue una ración adicional de la tarta publicitoria analógica. Señores de la izquierda, Polanco convierte a Berlusconi en un mendigo. O defendemos todos la pluralidad informativa o muy pronto la estrategia de información de la Unión Europea no se debatirá en este Parlamento: la decidirán cuatro señores en un restaurante de lujo, con capacidad para imponernos el pensamiento único a 450 millones de europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Isler Béguin (Verts/ALE).(FR) Señor Presidente, Señorías, quisiera llamar su atención sobre el caso de Aissata Bint-Karamoko y, sobre todo, pedir al Parlamento Europeo que la apoye. Hace ahora tres años, la señora Karamoko presentó una solicitud de asilo en Francia. Está embarazada de siete meses y enferma: tiene hepatitis y actualmente se encuentra hospitalizada aquí mismo, en Estrasburgo. Ahora bien, el Gobierno francés, comportándose de un modo inaceptable, intenta devolver a la señora Karamoko a su país de origen, Mauritania, ignorando el derecho fundamental a recibir atención médica en la Unión Europea.

Señor Presidente, Señorías, en nombre del respeto de los derechos humanos y en virtud de nuestra Carta de los Derechos Fundamentales, me gustaría que hiciéramos saber al Gobierno francés que debe respetar los derechos de la persona y los derechos fundamentales, y permitir que la señora Karamoko reciba atención médica aquí, en Francia, y sobre todo, que dé a luz en las mejores condiciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Rogalski (IND/DEM).   (PL) Señor Presidente, espero que esta Cámara se haya recuperado de su encaprichamiento con la «Revolución naranja» de Ucrania, y que haya llegado la hora de enfrentarse a los hechos cara a cara. La coalición del señor Yúschenko, «Nuestra Ucrania», ha presentado un proyecto de ley de examen preliminar, una de cuyas disposiciones estipula que se impedirá el acceso a un cargo público a todo aquel que critique al Ejército Insurgente Ucranio, UPA para abreviar. El UPA se ha convertido en un símbolo patriótico; sin embargo, durante la Segunda Guerra Mundial, se hizo famoso por asesinar a polacos, judíos y rusos. Esta disposición de examen preliminar es un ataque contra las minorías nacionales en Ucrania, cuya mayoría son polacos. Estos polacos critican al UPA porque consideran que se trata de una organización criminal. Sin embargo, la propuesta cuenta con el apoyo del Congreso de los Nacionalistas Ucranios y su ala paramilitar, la UNA, algunos de cuyos miembros lucharon como mercenarios en Chechenia. Los Nacionalistas han entrado en contacto con el Partido Nacional Democrático neofascista alemán, invocando su fraternidad militar durante la Segunda Guerra Mundial. Las minorías nacionales en Ucrania están en peligro, tienen miedo y piden ayuda.

 
  
MPphoto
 
 

  Allister (NI).(EN) Señor Presidente, cuando este Parlamento se reunió por última vez, condenó como es debido las atrocidades nazis simbolizadas por Auschwitz. Es una pena y una vergüenza que la Jefa de Estado de un país miembro de la UE, la Presidenta McAleese, de la República de Irlanda, eligiera este 60º aniversario para lanzar un ataque feroz y vengativo contra la comunidad mayoritaria de Irlanda del Norte al equiparar de forma vergonzosa el odio nazi contra los judíos a la actitud de los protestantes contra los católicos.

Nada es equiparable al holocausto nazi. En nombre de la mayoría pacífica de Irlanda del Norte, aprovecho la oportunidad en este foro internacional para refutar y rechazar este vil ataque contra aquellos a quienes represento. Las referencias a la lucha contra el fascismo son especialmente desafortunadas al proceder de una Presidenta cuyos predecesores expresaron sus condolencias cuando murió Hitler.

 
  
MPphoto
 
 

  Medina Ortega (PSE).(ES) Señor Presidente, me han sorprendido las observaciones de D. Luis Herrero-Tejedor. Parece como si viniera de un país extraño, olvidando que, durante ocho años, el Gobierno del Partido Popular ha controlado la totalidad de los medios públicos y privados de comunicación.

En este momento, el Gobierno Socialista trata de restablecer la democracia, estableciendo la pluralidad en los medios de comunicación que no garantizó el anterior Gobierno del Partido Popular.

Por último, señor Herrero-Tejedor, ¿implica su afirmación que su correligionario, el señor Berlusconi, está controlando los medios de comunicación en Italia?

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Drčar Murko (ALDE). (SL) Gracias, señor Presidente. Junto con otros diputados, el señor Cashman comunicó en una carta al señor Barroso, cito textualmente: «… que en Eslovenia los políticos están animando pública y manifiestamente a la discriminación contra las minorías…», fin de la cita, y propuso que la Comisión iniciara una investigación al respecto junto con el Gobierno esloveno. En mi condición de diputada liberal por Eslovenia, quisiera llamar además la atención del Parlamento sobre el hecho de que el actual Gobierno esloveno también ha rechazado explícitamente ejecutar la sentencia del Tribunal Constitucional de Eslovenia, por la que deberían devolverse las viviendas confiscadas ilegalmente en Eslovenia en 1992 a 18 305 ciudadanos de la antigua Yugoslavia. Por lo tanto, no se trata simplemente de un caso de discriminación de las minorías, sino de una violación de los principios fundamentales del Estado de Derecho.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Tiene la palabra el señor Herrero-Tejedor para una cuestión de orden.

 
  
MPphoto
 
 

  Herrero-Tejedor (PPE-DE).(ES) Por alusiones, señor Presidente. He sido mencionado y me gustaría tener aunque sean treinta segundos de derecho de réplica.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. ¿Qué artículo del Reglamento invoca?

 
  
MPphoto
 
 

  Herrero-Tejedor (PPE-DE). (ES) El 27 B.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. ¿Ha dicho usted el artículo 27 B?

 
  
MPphoto
 
 

  Herrero-Tejedor (PPE-DE).(ES) Señor Presidente, entiendo que usted debería conocer el Reglamento mejor que yo. Es posible que yo haya tenido un lapsus de memoria...

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Señor Herrero, el artículo 27 B se refiere al trabajo de las delegaciones. ¿Qué tiene que ver con las alusiones personales?

 
  
MPphoto
 
 

  Herrero-Tejedor (PPE-DE). (ES) Es evidente que no es ese el artículo, pero, señor Presidente...

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. ¿Qué artículo invoca usted?

 
  
MPphoto
 
 

  Herrero-Tejedor (PPE-DE).(ES) El artículo que contemple y proteja el derecho de réplica por alusiones, señor Presidente, sea el artículo que sea. Es un derecho que tengo y que espero que el Presidente ampare, señor Presidente.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Me he limitado a preguntarle qué artículo invoca usted y usted me ha citado un artículo que no tiene nada que ver con lo que estamos tratando. Señor Herrero-Tejedor, yo no soy responsable de sus palabras, lo es usted. Supongo que se refiere al artículo 145. ¿Es así, señor Tejedor?

 
  
MPphoto
 
 

  Herrero-Tejedor (PPE-DE).(ES) Es el 145, señor Borrell Fontell.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Tiene treinta segundos.

 
  
MPphoto
 
 

  Herrero-Tejedor (PPE-DE).(ES) Solo quiero decirle al señor Medina que, efectivamente, el señor Berlusconi tiene un control sobre los medios de comunicación en Italia que mi partido y yo, en particular, hemos criticado severamente. Y, por ello, pido que se utilice la misma vara de medir para España.

Y respecto a que el Partido Popular controlaba todos los medios de comunicación privados, ¿eso quiere decir que también controlaba todos los medios del señor Polanco, señor Medina? ¿Usted quiere tomar el pelo a los diputados? ¡Por Dios bendito!

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Señor Herrero Tejedor, le he concedido la palabra para evitar discusiones inútiles, pero debo señalarle que el artículo 145 se refiere a las acusaciones dirigidas a un diputado por un hecho personal. Ese no era en absoluto su caso, y, a pesar de ello, la Presidencia le ha concedido la palabra, para evitar que usted pudiera considerar sesgada la interpretación del Reglamento.

 
  
MPphoto
 
 

  De Rossa (PSE).(EN) Señor Presidente, no tengo ante mí el Reglamento, pero simplemente quiero añadir una aclaración a la intervención sobre Irlanda del Norte realizada por el señor Allister, quien ha criticado a la Presidenta McAleese de la República de Irlanda por los comentarios que hizo en referencia a la comunidad protestante de Irlanda del Norte. Quiero destacar que la Presidenta McAleese se disculpó ampliamente y sin reservas a las pocas horas de haber hecho los comentarios. No había querido transmitir lo que se ha interpretado, y yo agradecería que esto constara en el acta de la Cámara.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Muy bien, señor de Rossa, así se hará. Pero para general conocimiento de todos los diputados y diputadas, en el futuro el conocimiento del Reglamento nos debe concienciar a todos de que el artículo en cuestión permite intervenir para contestar a acusaciones personales, no a referencias a un diputado en el marco de un debate sobre cuestiones relativas a terceros.

Tomen ustedes buena nota de que la Presidencia no concederá la palabra en el futuro, salvo que un diputado haya sido afectado por una cuestión que le afecta personalmente.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad