Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Pełne sprawozdanie z obrad
Czwartek, 14 kwietnia 2005 r. - Strasburg Wersja poprawiona

26. Pomoc humanitarna uchodźcom z Sahary Zachodniej
MPphoto
 
 

  El Presidente. De conformidad con el orden del día, se procede al debate de las cinco propuestas de resolución presentadas sobre la ayuda humanitaria a los refugiados del Sáhara Occidental(1).

 
  
MPphoto
 
 

  Guardans Cambó (ALDE), autor. Señor Presidente, yo estaba dispuesto a sumarme a una lista de oradores y no a iniciar un debate. En todo caso, es cierto que esta resolución común que vamos a aprobar sobre la situación de los refugiados en el Sáhara se explica bastante por sí sola y se ciñe a un drama estrictamente humanitario.

Al tratar la situación de los derechos humanos en el mundo, encontraremos un párrafo dedicado a la situación en el Sáhara. Y la situación política en el Sáhara merece otra reflexión. Pero la situación estrictamente humanitaria es la que ahora nos afecta.

Estamos hablando de cerca de 200 000 refugiados que viven en campos de refugiados desde hace prácticamente treinta años y sin otra fuente de recursos que la ayuda humanitaria internacional. De eso estamos hablando aquí hoy. Y eso es lo que está en peligro por distintas razones y, entre ellas, algunas estrictamente burocráticas que afectan a la Comisión Europea.

Todo eso junto está a punto de crear una verdadera crisis humanitaria. Eso es lo que se pretende afrontar con esta propuesta de resolución, haciendo una llamada urgente a la Comisión, para que adopte una serie de medidas que impidan que se consuma una crisis humanitaria de calibre desconocido. Y luego, se le plantean algunas medidas muy concretas, como son una mayor colaboración con las organizaciones no gubernamentales sobre el terreno o un mayor apoyo a aquellas instituciones saharauis que dentro de los campos de refugiados colaboran en la administración de esa ayuda humanitaria, que, insisto, es la única fuente de ingresos de 200 000 personas.

No hay duda de que esta resolución soluciona o afronta sólo una parte del problema y que no podemos taparnos los ojos a lo que es el problema en sí. Hay un problema grave en las puertas de Europa y antes o después tendremos que ser capaces de ejercer toda la presión política y diplomática sobre los distintos actores implicados en la solución de este conflicto para que cuanto antes podamos dejar de tener debates como éste: cómo alimentamos a 200 000 personas que sin nosotros no tendrán qué comer.

 
  
MPphoto
 
 

  Romeva i Rueda (Verts/ALE), autor. Señor Presidente, efectivamente, la Resolución que hoy presentamos y votamos tiene que ver con el creciente deterioro de la situación humanitaria en los campamentos saharauis. Se trata de un compromiso que asumió una delegación parlamentaria que visitó hace unas semanas los campamentos, y que ahora cumplimos. La ayuda se está acabando, y hay que dar una respuesta urgente a esta situación.

No obstante, debemos también tener muy presente que la cuestión humanitaria esconde, de hecho, el verdadero problema, que es político. La ayuda humanitaria es necesaria, porque el pueblo saharaui se ve obligado a vivir en campamentos, lejos de su hogar, y no puede llevar a cabo una vida normal lejos de su país. Después de treinta años de no solución del conflicto, la paciencia se está acabando en los campamentos. Se oyen incluso voces que claman volver a la vía armada si no se resuelve pronto esta situación. Esto es muy preocupante; la Unión Europea no puede cerrar los ojos ante este hecho. Pero lo más preocupante es que la solución está sobre la mesa, existe y se llama Plan Baker II. Se trata de un plan imperfecto, sin duda, pero un plan que el pueblo saharaui aceptó, asumiendo importantes renuncias en sus planteamientos. Y, a pesar de ello, la otra parte, Marruecos, se niega a firmarlo.

Europa mira hacia España y, por tanto, el Gobierno español tiene que liderar el proceso de solución del conflicto. No olvidemos que la población saharaui se encuentra hoy en los campamentos como resultado de una descolonización inacabada, cuyo principal responsable es el Gobierno español. Por ello, animo al Presidente Rodríguez Zapatero a que lleve a España a asumir el papel que desempeñó Portugal con relación a Timor.

Después de treinta años de olvido, de silencios y de promesas incumplidas, ha llegado la hora de que el mundo en general, y Europa en particular, deje de dar la espalda al problema y lo afronte de cara. Es hora de que el pueblo saharaui pueda ver cumplida su justa y comprensible petición de llevar a cabo un referéndum por la autodeterminación en el Sáhara Occidental, de acuerdo con el Derecho internacional y con la Carta de las Naciones Unidas.

Finalmente, también quiero solidarizarme desde aquí con el periodista marroquí Alí Lmrabet, que ha sido condenado injustamente por difamación tras afirmar que las personas que viven en los campamentos son refugiadas y no secuestradas.

 
  
MPphoto
 
 

  Portas (GUE/NGL), Autor. Senhor Presidente, conheceis a narrativa bíblica da errança de um povo no deserto ao longo de 40 anos. Há muito de mito nessa aventura e, no entanto, ela é nossa. No caso dos sarauis, não é de mito mas de factos de história contemporânea que falamos. Este povo espera há 30 anos no deserto dos desertos do Sahara. Não procura a terra prometida, quer simplesmente regressar soberano à sua terra.

Senhor Presidente, como jornalista conheci muitos campos de refugiados, como descobri na Etiópia que há o quarto mundo, o lugar onde o povo anda, anda e anda, porque andar é um modo de sobreviver. Mas nunca vi nada como os campos de Tinduff. Ali nas areias não há electricidade, mas a solidariedade trouxe painéis solares. Ali não há gota de água, mas a fornecida pela ajuda chega por igual a cada refugiado, assim como a farinha, o açúcar ou o azeite, e a dignidade. Os sarauis dependem da ajuda, mas não são pedintes.

Este Parlamento tem por isso uma responsabilidade que é uma urgência: repor os níveis de apoio humanitário e a sua variedade, mas tem também uma urgência que é uma responsabilidade. A verdadeira ajuda é a que pode finalmente dispensar a ajuda. A Europa deve comprometer-se com o referendo para a autodeterminação, em actos e não só em palavras, porque eles, os sarauis, têm o tempo, mas nós o relógio.

 
  
MPphoto
 
 

  Scheele (PSE), Verfasserin. Herr Präsident! Wir diskutieren heute zum wiederholten Mal über die humanitäre Hilfe für die saharauischen Flüchtlinge, und zwar deswegen, weil ihre Heimat, die Westsahara, nicht dekolonisiert wurde, wie das die Vereinten Nationen schon 1965 vorsahen, sondern seit fast 30 Jahren vom Nachbarland Marokko besetzt ist. Wir waren Anfang März mit einigen Abgeordneten in den Flüchtlingslagern, in denen sehr schwierige Bedingungen herrschen, und haben uns nicht nur von der politischen Situation, sondern auch von der humanitären Situation überzeugen können.

Wir wissen, dass im nächsten Monat die wichtigsten Nahrungsmittelreserven ausgehen, und deshalb fordern wir ECHO und die Europäische Kommission auf, Soforthilfemaßnahmen zu leisten, aber auch auf das Hilfeniveau des Jahres 2002 zurückzukehren. Ich glaube, die Veränderung der Politik von ECHO, die darin besteht, die Hilfeleistungen jetzt über das Welternährungsprogramm zu kanalisieren, hat insofern Probleme mit sich gebracht, als es jetzt unter dem Strich weniger Hilfe für eine steigende Anzahl saharauischer Flüchtlinge und auch weniger Diversifizierung in der Hilfe gibt. Dieses Parlament muss seiner Rolle gerecht werden, um den Saharauis zu ihrem Recht auf humanitäre Hilfe, aber auch zu ihrem Recht auf Selbstbestimmung zu verhelfen.

 
  
MPphoto
 
 

  Pomés Ruiz (PPE-DE), autor. Señor Presidente, esta resolución es el fruto del compromiso que algunos eurodiputados, entre los que se hallan el señor Portas, el señor Romeva y la señora Scheele, adoptamos en los campos de refugiados de Tinduf, donde fuimos a compartir cuatro días, experimentando las inclemencias que acarrea vivir en medio del desierto. Allí estuvimos unos días viendo el sufrimiento del pueblo saharaui, porque no tiene una solución política ni pacífica ni ordenada a su situación.

Estuvimos, como están ellos, sin agua, sin luz. Pero a estas inclemencias propias de Tinduf porque estos 150 000 seres humanos viven en pleno desierto sin ninguna comodidad, se suma el hecho de que estamos flaqueando en lo que es la ayuda humanitaria.

La resolución que aquí proponemos habla estrictamente de ayuda humanitaria, porque pudimos comprobar directamente las dificultades humanitarias que tiene el pueblo saharaui por la falta de ayuda. Porque la ayuda que recibían se está reduciendo. Yo no sé si algún Estado miembro de la Unión Europea tendrá responsabilidad en ello. La posición de Francia en este conflicto es muy clara... Pero no quiero hablar de eso, porque estamos hablando de que es importante que la Unión Europea siga ayudando como venía haciéndolo a estos 150 000 saharauis que están tratando de encontrar una solución.

Una cosa son los problemas políticos, a los que habrá que buscar solución y a los que se referirán otras resoluciones. Pero no podemos pasar por alto que, a pocos kilómetros de la Unión Europea, tenemos 150 000 saharauis que sufren porque nosotros no somos lo suficientemente generosos. Porque, al suprimir la harina o reducir los cupos de alimentos que veníamos enviando, estamos contribuyendo a que empeoren las condiciones de vida de los campos de refugiados, ya de por sí muy difíciles.

La Unión Europea tiene también su responsabilidad como principal donante dentro de la ayuda procedente de las Naciones Unidas. Ahí también tendremos que hacer llegar nuestra voz.

 
  
MPphoto
 
 

  Βαρβιτσιώτης, εξ ονόματος της ομάδας PPE-DE. Κύριε Πρόεδρε, έχουν περάσει 30 περίπου χρόνια από τότε που χιλιάδες νομάδες της Δυτικής Σαχάρας διέφυγαν σε απομακρυσμένες περιοχές της γειτονικής Αλγερίας, εξ αιτίας των συγκρούσεων που είχαν ξεσπάσει ανάμεσα στους αντάρτες της Δυτικής Σαχάρας και του Μαρόκου μετά την αποχώρηση της Ισπανίας από την πρώην αποικία της. Σήμερα οι εξόριστοι, οι οποίοι εκτιμάται ότι είναι μεταξύ περίπου 160 και 200 χιλιάδων ατόμων, είναι εγκατεστημένοι στην έρημο της Αλγερίας και εξαρτώνται απόλυτα από την προσφορά της Διεθνούς Κοινότητας, από την ανθρωπιστική βοήθεια που τους παρέχεται μέσω του παγκόσμιου προγράμματος σίτισης του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Σοβαρότατη έλλειψη ανθρωπιστικής βοήθειας σε τρόφιμα και ανεπαρκής χρηματοδότηση απειλούν τους μάλλον απομονωμένους παλαιούς καταυλισμούς, που με δυσκολία αντέχουν στα άγρια καιρικά φαινόμενα της ερήμου.

Γι' αυτό ζητούμε την άμεση χορήγηση επείγουσας βοήθειας, που θα εγγυάται ικανοποιητική διανομή τροφίμων και των απαραίτητων διατροφικών ομάδων, χωρίς να παραβλέπουμε την ανάγκη σωστής στέγασης και εκπαίδευσης. Ζητούμε από την Επιτροπή να κρατήσει τουλάχιστον στα ίδια επίπεδα τη βοήθεια προς την ECHO καθώς και να συντονίσει τους δωρητές και μη κυβερνητικούς ευρωπαϊκούς οργανισμούς που έχουν ήδη μια μεγάλη εμπειρία του χώρου για τη σωτηρία των προσφύγων.

Κύριε Πρόεδρε, η Διεθνής Κοινότητα δεν δικαιούται να παραμένει απαθής. Πρέπει να είναι συνεπής με το μέγεθος των ευθυνών της. Είναι πλέον αδιαμφισβήτητη η παγκοσμιότητα σε ό,τι αφορά τόσο τα αίτια και την έκταση όσο και τις μεθόδους διαχείρισης πολλών προβλημάτων. Το κοινό ψήφισμα δίνει δύναμη στην πεποίθησή μας αυτή.

 
  
MPphoto
 
 

  Gomes, em nome do Grupo PSE. - Em Março estive três dias nas tendas com outros deputados e vi as condições duríssimas de via aí. Mas nós viemos e eles ficaram lá e reforcei a convicção de que é premente que a União Europeia trabalhe para nos libertar da obrigação de continuarmos por muitos mais anos a ter que acorrer às mais elementares necessidades dos sarauis que sabem, que demonstram saber trabalhar, organizar-se e sobreviver nas mais inóspitas condições, se pudessem voltar e retomar o controlo do seu território ilegalmente ocupado por Marrocos.

A União Europeia não pode resignar-se, através da ajuda humanitária, a apaziguar a má consciência da comunidade internacional e dos seus Estados-Membros com particulares responsabilidades no processo obstruído de descolonização do Sahara. A União tem de intervir para pressionar a urgência de uma solução política no processo sob a égide das Nações Unidas. Bloqueado por Marrocos, ao recusar sucessivamente todas as mais contemporizadoras propostas feitas por James Baker, levando-o inclusivamente a demitir-se.

Os Estados-Membros não podem continuar a ignorar a questão de fundo e, em especial, aqueles que têm assento no Conselho de Segurança. O conflito diz directamente respeito à Europa e não apenas pelas responsabilidades históricas. Estão em causa interesses europeus.

Por um lado, o Sahara Ocidental poderia ser um fornecedor da Europa, se os seus fabulosos recursos naturais em petróleo, fosfatos, pescas e outros, pudessem ser legitimamente e sustentavelmente explorados, o que não acontece sob a ocupação ilegal. Por outro lado, a própria segurança europeia está em causa.

O Sahara Ocidental fica aqui ao lado e hoje já temos a obrigação de perceber os mecanismos de que se alimenta o terrorismo internacional. Pois que incitamento se transmite às novas gerações de sarauis, refugiados em Tinduff, resistindo no Sahara ocupado se não atirá-los aos braços dos radicais fundamentalistas, se a União Europeia, os Estados Unidos, o mundo árabe e o resto da comunidade internacional lhes nega o horizonte da resolução do conflito e os condenam ao desespero dos impotentes diante da injustiça, da violência e da destituição? Termino dizendo que a União Europeia precisa também de fazer compreender a Rabat que é do interesse marroquino pôr fim à ocupação ilegal do Sahara Ocidental.

 
  
MPphoto
 
 

  Guerreiro, em nome do Grupo GUE/NGL. Consideramos muito importante, embora insuficiente, a resolução do Parlamento Europeu, tendo em conta a situação humanitária difícil com que se confronta o povo saraui nos campos de refugiados.

É imprescindível garantir a solidariedade imediata e efectiva ao nível da ajuda alimentar e nas áreas da saúde e da educação a estas populações, assim como garantir a sua manutenção no futuro.

Como se impõe igualmente a solidariedade e a acção concreta, imediata e efectiva para pôr fim à inaceitável ocupação do Sara Ocidental, assegurando o direito à autodeterminação e independência do povo saraui e o cumprimento das resoluções das Nações Unidas.

 
  
MPphoto
 
 

  Romagnoli (NI). Signor Presidente, onorevoli colleghi, è veramente necessario che il Parlamento e l'Unione si impegnino molto più di quanto finora avvenuto in difesa del diritto all'autodeterminazione dei popoli, soprattutto in casi tanto eclatanti come quello del popolo saharawi.

Anche se la questione si trascina dal periodo della decolonizzazione spagnola, poco ci si occupa del Sahara Occidentale: non riguarda grandi interessi e non coinvolge grandi numeri, non interessa più di tanto i banchieri e non stimola particolari appetiti geopolitici; forse anche perché il popolo saharawi non ha portato la propria lotta per l'autodeterminazione fuori del deserto, non ha fatto ricorso a degradanti azioni terroristiche, non si è prestato agli interessi di potenti alleati un tempo contrapposti.

Pertanto l'Europa deve impegnarsi a favore dell'immediato aiuto umanitario per il Saharawi, ma soprattutto attivare mezzi sanzionatori nei confronti del Regno del Marocco, affinché rispetti i diritti all'autodeterminazione di questo gentile e fiero popolo.

 
  
MPphoto
 
 

  García Pérez (PSE). Señor Presidente, el olvido es el gran enemigo de muchas situaciones de injusticia que se viven en este mundo. Por eso, hoy es más necesario que nunca reclamar la atención ante una de estas realidades: el pueblo saharaui. Después de treinta años, estos hombres y mujeres sobreviven en una situación totalmente inhumana, privados de las necesidades más básicas, en unas condiciones extremadamente difíciles. Pese a esto, podríamos decir que son un claro ejemplo en cuanto a la organización y trabajo, que los mantienen unidos con una gran dignidad, resaltando especialmente el valor de las mujeres saharauis, que han sido capaces de levantar de la nada una sociedad bien estructurada.

Hoy tenemos en Europa una obligación moral y política. Hablamos de una situación límite que exige una respuesta inmediata. El pueblo saharaui desearía vivir de sus propios recursos y de su propio trabajo, pero, por desgracia, tiene que hacerlo de nuestra solidaridad. Los saharauis nos han demostrado su organización y su capacidad en la gestión de los recursos. Por ello, el aumento de la ayuda europea y la confianza en su gestión por parte de las estructuras saharauis son el reclamo que hoy trasladamos a esta Asamblea.

No podemos olvidar que la causa de este problema humanitario tiene su origen en un conflicto político que necesita ser atendido. Tenemos que ser capaces de resolver la cuestión política y que el referéndum para la autodeterminación del pueblo saharaui sea una realidad. Tenemos que ser capaces de encontrar una solución justa y definitiva.

Paz y libertad para el pueblo saharaui.

 
  
MPphoto
 
 

  Borg, Member of the Commission. Thank you for your initiative, which gives me the opportunity to express the Commission’s views concerning the Western Sahara conflict.

First of all, let me stress that the Commission would like to see this conflict resolved soon and its resolution is crucial for the stability, regional integration and development in the Maghreb and in the Mediterranean.

From a humanitarian point of view, one cannot but feel concern regarding the dramatic conditions for the thousands of Sahrawi refugees, the ongoing detention by the Polisario of 408 Moroccan prisoners of war, the difficulties for the families divided between the refugee camps and the Western Sahara, and the fate of people unaccounted for on both sides. All these issues impress on us the need for an end to this crisis, which has been going on for nearly 30 years.

As you know, the provision of humanitarian aid by the Commission respects the principles of neutrality, impartiality and independence and is based on real needs. The Commission’s humanitarian office, ECHO, also acts in accordance with the criteria of non-discrimination and not subjecting policies to political objectives. This means that anyone affected by a humanitarian crisis is entitled to receive aid, no matter which side of the conflict they are on.

In full observance of these principles and criteria, the Commission has provided humanitarian aid totalling EUR 108 million to the Sahrawi refugees since 1993. Thanks to these continuing efforts, the Commission has become the principle donor of humanitarian aid to the Sahrawi refugees.

The Commission has never interrupted its assistance. It has, however, adapted the timing and the level of the most recent funding decisions to the situation on the ground. I would like to emphasise that, thanks to the essential role of the ‘buffer stock’, created and funded by the Commission in 2000, we have been able to avoid any interruption in food supplies.

The current humanitarian situation in the camps has not deteriorated. However, it remains worrying. There is a risk of deterioration when and if the possible break in the food pipeline, as announced by the World Food Programme, is not compensated for in a timely and sufficient manner. ECHO intends to propose a funding decision next month to deal with this situation. The funding for 2005 will depend both on the needs of the Sahrawi refugees and on the conditions for the implementation of ECHO-funded projects.

I would like to stress that the Commission has a dual responsibility. It not only needs to address the humanitarian needs of refugees in a timely and dedicated manner but it also has to protect the financial interests of the European Union. Its operations in the Sahrawi refugee camps are designed to carry out this dual responsibility effectively. That is why the Commission attaches such importance to the proper identification of beneficiaries and full transparency of its operations.

With a view to properly assessing the humanitarian needs of the Sahrawi refugees, the Commission is continuing its discussions with the principal agencies and organisations, in particular the Algerian and Sahrawi authorities, the High Commissioner for Refugees, the World Food Programme and non-governmental organisations. These NGOs have played and continue to play an important role as ECHO’s partner in the implementation of its operations in the Sahrawi camps.

Beyond its purely humanitarian dimension, I believe that the international community’s assistance to the Sahrawi refugees helps to create and maintain conditions that are favourable to finding a peaceful solution to the conflict. More generally, I would like to state for the record that the Commission and the European Union’s position on the political aspects of this conflict has always been to remain impartial. The European Union continues to fully support the United Nations’ efforts towards finding a fair and lasting solution in accordance with international law.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. El debate queda cerrado.

La votación tendrá lugar esta tarde al término de los debates.

 
  

(1) Véase el Acta.

Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności