Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Dobesedni zapisi razprav
Četrtek, 7. julij 2005 - Strasbourg Pregledana izdaja

32. Čas glasovanja
MPphoto
 
 

  Presidente. Segue-se a votação.

(Para os resultados e outros pormenores relativos à votação: ver acta)

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Posselt (PPE-DE). Herr Präsident! Der Bericht Saïfi stand nicht heute Mittag zur Abstimmung, sondern heute Abend. Er wurde allerdings heute Mittag abgesetzt, und zwar nachdem die Abstimmungsstunde schon zu Ende war und viele schon den Saal verlassen hatten. Ich habe noch einmal in der Geschäftsordnung nachgelesen. In Artikel 170 Absatz 4 steht ganz klar, dass vor einer Abstimmung ihre Verschiebung beantragt werden kann. Herr Schulz könnte also jetzt erst beantragen, den Bericht Saïfi zu verschieben. Warum er das nicht kann, ist offensichtlich. Er ist offenbar gar nicht hier. Ich bin der Meinung, dass wir in Zukunft nicht mehr akzeptieren können, dass die Geschäftsordnung in solcher Weise angewandt wird. Die Abstimmung darüber hätte jetzt erfolgen können, aber diese Abstimmung wurde für heute Abend deshalb nicht angesetzt, weil eine ganz klare Mehrheit für die Abstimmung über den Bericht Saïfi gewesen wäre, denn die Anwesenden sind die, die bis zum Schluss arbeiten. Heute Mittag hat eine Mehrheit derer gehandelt, die zu faul sind, um die Sitzung bis zum Ende durchzuhalten.

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda (PSE). Herr Präsident! Ich möchte eine Richtigstellung vornehmen. Dem Kollegen Posselt ist entgangen, dass der Antrag nicht vom Kollegen Schulz gestellt worden ist, sondern von einem anderen Kollegen. Im Übrigen hat eine Mehrheit, die viel größer ist als die Zahl der jetzt Anwesenden, so abgestimmt, wie abgestimmt worden ist. Es war daher eine demokratische Abstimmung.

 
  
MPphoto
 
 

  Paul Marie Coûteaux (IND/DEM). Monsieur le Président, je dois dire, à l'appui de l'intervention de mon excellent collègue Posselt que, d'un certain point de vue, nous sommes très surpris de ce qui c'est passé à propos du rapport Saïfi. Je voudrais que nous en mesurions les conséquences, car c'est un signe adressé, au fond, à tous ceux qui tiennent au siège de Strasbourg. Tout le monde sait que ce siège est menacé. Revenons au vote de ce matin: indépendamment de la question posée par le rapport de Mme Saïfi, sur un sujet important, le textile, qui a mon avis ne devait pas être reporté de deux mois, étant donné que c'était une question d'urgence, il y a en plus le signal que nous avons donné, en admettant qu'il est impossible de faire quoi que ce soit d'important dans l'hémicycle du Parlement de Strasbourg, au siège de Strasbourg, que je considère être le principal siège du Parlement européen, à partir du jeudi, à midi trente. Étant donné que notre activité commence le mardi matin, pour être clair et franc, qu'elle cesse le jeudi matin signifierait que le Parlement de Strasbourg, à Strasbourg, ne siège que, grosso-modo, deux jours par mois. C'est une conséquence, dont je demande à tous mes collègues de mesurer l'importance et c'est pourquoi j'élève une protestation solennelle sur ce sujet.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov