Anders Wijkman (PPE-DE), relatore. – (EN) Signor Presidente, vorrei aggiungere alla fine del paragrafo 24, dopo le parole “rapporti minimi di miscelazione”, il seguente testo: “prendendo in esame l’efficacia, dal punto di vista ambientale, di richiedere l’uso, per una percentuale del 10%, di biocarburanti come combustibili nel settore dei trasporti”.
– Prima della votazione sull’emendamento n. 9
Bernd Posselt (PPE-DE). – (DE) Signor Presidente, riscontro alcuni problemi nella traduzione nelle varie lingue. Nella versione tedesca si parla di “zwei Sitze”, due sedi, il che è un controsenso in quanto, conformemente al Trattato, il Parlamento ha sede unicamente a Strasburgo, decisione, questa, che è stata presa tempo addietro. La versione inglese parla di “double location” e indica Bruxelles come seconda “location”, che si potrebbe abolire senza problemi, ma allora la traduzione deve essere corretta. Chiedo pertanto di confrontare le due versioni linguistiche.
Presidente. – Con questo si conclude il turno di votazioni.