15. Finanšu instrumentu tirgus saistībā ar noteiktiem termiņiem
Przewodniczący. Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Piię-Noorę Kauppi w imieniu Komisji Gospodarczej i Monetarnej w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2004/39/WE w sprawie rynków instrumentów finansowych w odniesieniu do niektórych terminów [COM(2005)0253 - C6-0191/2005 - 2005/0111(COD)] (A6-0334/2005).
Charlie McCreevy, Member of the Commission. Mr President, I would like to start by thanking Piia-Noora Kauppi and the Committee on Economic and Monetary Affairs for the efficiency and speed shown on this dossier. This proposal is an essential complement to the Markets in Financial Instruments Directive – known as ‘MiFID’, which is most probably the most important piece of EU legislation recently adopted in the field of European securities law. The proposal is a simple one, namely to postpone the date of entry into force of the directive, with half of this extra time for industry to prepare, the other half for Member State transposition.
This proposal responds to a justified and legitimate request expressed by the industry and supported by all Member States and securities regulators. It is clear that additional time is needed to put in place the necessary arrangements so that the MiFID will work from the start.
The Commission proposed, in June 2005, the extension of the transposition deadline for Member States for six months and we added a further six months’ deadline for the industry to apply the directive in practice.
A series of improvements and clarifications concerning the various deadlines have been made, during negotiations in the European Parliament and the Council, to the text proposed by the Commission, and cooperation has been excellent between the three institutions. The European Parliament and Council propose that the extension becomes nine plus nine months, instead of six plus six. The Commission can go along with this, particularly because the technical implementing measures for the MiFID are essential for the effective application of this directive. These technical rules are complex and will not be adopted before May 2006. Member States and investment firms need to have the complete picture of the new framework, including the technical implementing details, before they can effectively apply them.
Let me stress that adoption of the ‘MiFID extension’ directive is a matter of urgency and we need a single reading. If the EU institutions are not able to conclude this debate quickly, or if a second reading is needed, the MiFID will enter into force in April next year and no one will be ready. There will be a lot of uncertainty because of the legal void that will be created, since the old ISD regime will be abrogated and the new regime will enter into force without the new MiFID having been transposed. We will have new rules without the necessary technical implementing details – not a good formula!
This codecision proposal is about extending the date of entry of MiFID, not about the wider question of the powers of the Council and the European Parliament in the comitology procedures. This House knows my views on the comitology issue and how important it is to resolve these matters as soon as possible in a balanced and fair way. Discussions are under way in the Council and I understand the European Parliament is working on its negotiating position. I welcomed this and I hope we can arrive at a good outcome as early as possible next year.
So, with the greatest respect, and in full understanding of Parliament’s overall position, I consider that the amendments put forward on comitology and on the sunset clause are neither necessary nor appropriate in the context of this proposal. And, as a matter of legal conformity, they do not explain any article of the text. The European Parliament’s requests for additional co-legislator powers are known. They are already recorded in the Capital Requirements Directive recently adopted. The broad substance of Amendment 2 is already included in the original MiFID, and Amendment 4 merely advances the date for the expiry of the Commission’s delegated powers by 29 days.
So I would urge you to consider again these amendments, which the Commission would prefer ideally to be withdrawn before the vote. I understand that the Council would also prefer this outcome. The Commission believes that a solution for this matter can only be found through a revision of the comitology decision. As a result of Parliament’s justified persistence, the Council has taken up work on the revision of this decision through a ‘Friends of the Presidency’ group. Progress is being made and I reiterate my invitation to Parliament to set out clearly its expectations and proposals for the ongoing discussions.
That said, the Commission will not stand in the way of an adoption at first reading of this proposed directive. Should Parliament maintain its amendments on comitology, the Commission will accept them in the interests of ensuring a smooth transposition and implementation of the MiFID. The Commission, from its side, will assist wherever it can to ensure that a real sense of urgency is given to this matter. The Commission has long recognised the need for a solution to be found and I believe the conditions are now ripe for this.
I look forward to hearing your comments.
Othmar Karas (PPE-DE), stellvertr. Verfasser. – Herr Kommissar, Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte zuerst einmal die Berichterstatterin, Frau Piia-Noora Kauppi, entschuldigen. Es tut ihr Leid, dass sie aufgrund von Problemen bei der Anreise nicht pünktlich zur Aussprache über ihren eigenen Bericht kommen konnte. Das bedeutet nicht, dass sie sich von diesem Bericht verabschiedet hätte; vielmehr hat sie gute Arbeit geleistet, und ich möchte mich bei ihr recht herzlich bedanken!
Worum geht es? Der Kommissar hat im ersten Teil de facto den Berichtsentwurf vorgetragen – was zeigt, dass das Europäische Parlament sachlichen Begründungen gegenüber aufgeschlossen ist – und er hat im zweiten Teil darauf verwiesen, dass wir ein Problem miteinander haben, was die Komitologie betrifft. Ich bin froh, dass Sie zum Schluss gesagt haben, wenn wir es so beschließen, wie vorgeschlagen – und wir werden es so beschließen, Herr Kommissar –, dann sind Sie auf unserer Seite. Es ist gut, wenn Kommission und Parlament bei Fragen der parlamentarischen Grundrechte, der demokratischen Grundrechte, der Mitbestimmungsrechte an einem Strang ziehen, vor allem auch gegenüber dem Rat. Das betrifft auch das Komitologieverfahren und die Sunset Clause. Darauf wird mein Kollege Alexander Radwan noch näher eingehen.
Worum geht es bei MiFID? Das versteht ja nicht jeder. Es geht erstens um die Änderung einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Märkte für Finanzinstrumente. Es geht zweitens um die Verlängerung der Umsetzungsfristen. Warum wollen wir die Umsetzungsfristen verlängern? Weil die Richtlinie zu erheblichen Änderungen für die Marktteilnehmer und die nationalen Behörden führt, weil die Umsetzung von der Ausarbeitung und der Durchführung der erforderlichen technischen Maßnahmen abhängt und weil diese leider erst jetzt ausgearbeitet werden und das Maßnahmenpaket zur Durchführung von 17 Bestimmungen erst 2006 angenommen werden soll. Es verzögern sich also die Umsetzungsmaßnahmen auf Level 2, und eigentlich ist man erst fertig mit den Umsetzungsmaßnahmen, wenn MiFID schon hätte in Kraft getreten sein sollen. Wir sind für die Verlängerung der Umsetzungsfristen, weil es sich um das so genannte Lamfalussy-Verfahren handelt und der Prozess nach dem Komitologieverfahren abgewickelt werden muss.
Was tun wir nun? Wir verlängern aus diesem Grund die Umsetzungsfristen, wir verlängern die Geltungsdauer der alten ISD-Richtlinie, bis MiFID angewendet wird, d.h. bis zum 1. November 2007. Wir ändern die Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente also nicht inhaltlich, sondern eher formal. Wir verhindern mit diesen Umsetzungsfristen ein rechtliches Vakuum. Neben diesen formalen Anpassungen an die Realität ändern wir aber auch das Komitologieverfahren innerhalb von MiFID. Warum? Ich verstehe Ihren ersten Einwand, Herr Kommissar, nicht. Wir tun das deshalb, weil wir die Komitologiebestimmungen, die wir mit dem Rat im Rahmen der Richtlinie über die Eigenkapitalausstattung, Basel II, beschlossen hatten – Stichwort: Sunset Clause – einfach in genau der Form übernehmen wollen. Das schafft Rechtssicherheit. Das schafft auch Klarheit darüber, was wir wollen.
Die bisherigen Vorschläge entsprechen den Legislativbefugnissen des Europäischen Parlaments nicht, und es ist recht und billig, eine Einigung, die wir getroffen haben, auf andere Richtlinien, bei denen es um das Gleiche geht, auszudehnen. Ich bitte daher alle Kolleginnen und Kollegen, bei der morgigen Plenarabstimmung bei dem Beschluss des Ausschusses zu bleiben, weil wir damit – neben einer sachlichen Lösung – wiederum eine Stärkung des Parlaments erreichen werden.
Alexander Radwan, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar! Das Thema des Lamfalussy-Verfahrens wurde hier bereits mehrfach angesprochen. An sich müsste man der britischen Präsidentschaft dankbar sein, denn mit welchem Engagement die Briten, deren Land als Wiege der Demokratie gilt – der Kollege Karas hat das bereits angesprochen –, hier einen Punkt bekämpft haben, der in der Basel-II-Richtlinie von Kommission, Rat und Parlament bereits verabschiedet wurde, ist erstaunlich.
Aber als jemand, der die Rechte des Parlaments stärken möchte und dafür kämpft, kann man nur dankbar sein, denn jedes weitere Agieren in dieser Form schweißt das Parlament immer mehr in der Auffassung zusammen, dass es gilt, in diesem Punkt hart zu bleiben.
Es geht um die Frage, wie wir künftig mit dem Lamfalussy-Verfahren umgehen. Es geht um die Frage, inwieweit der Rat dieses Thema ernst nimmt. Hätte die britische Präsidentschaft dies auch nur ansatzweise vorangetrieben – etwa in der Runde der Friends of the Presidency zur Regelung der neuen interinstitutionellen Vereinbarung – und weniger Energie darauf verwendet, dies in dieser Form passieren zu lassen, wären wir heute ein gutes Stück weiter. An die Kommission gerichtet: Wir haben in die Basel-II-Richtlinie ein Datum mit hineingenommen, nämlich den 1. April 2008. Bis dahin unterstützt das Parlament das Lamfalussy-Verfahren und die Komitologie-Verfahren. Wir wollen sie auch weiter unterstützen. Aber bis dahin brauchen wir eine Einigung. Für alle diejenigen, die es noch nicht vernommen haben: Wir werden diese Sunset-Clause in alle weiteren Richtlinien hineinnehmen. Wir werden uns bei Vorschlägen der Kommission nicht darauf beschränken lassen, ob nur einzelne Daten geändert wurden oder nicht, sondern wir nehmen uns die Freiheit, eine Richtlinie, die ins Parlament gelangt, zur Gänze anzuschauen. Wir hoffen und bauen darauf, dass die Kommission entsprechend auf den Rat einwirkt. Hier schaue ich insbesondere auf die österreichische Präsidentschaft, auf dass wir endlich zu einer Lösung kommen, die allen Institutionen gerecht wird und wieder ein sachliches Arbeiten ermöglicht.
Pervenche Berès, au nom du groupe PSE. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous sommes avec ce rapport dans la première phase du retour du Parlement européen sur cette directive concernant les services d'investissement, depuis rebaptisée directive Mifid.
Il y a ici une question de procédure: vous savez dans quelles conditions le Parlement européen a accepté la procédure Lamfalussy. Il y a une question de fond: dans quelles conditions les principes que nous avons édictés au niveau 1 seront-ils respectés par les mesures qui sont en préparation au niveau 2? Quelque chose me dit que, pour la première fois, le Parlement européen aura, à la faveur de l'examen des mesures du niveau 2 de cette directive, l'occasion d'exercer pleinement ses droits, d'où l'importance que nous accordons, dans ce texte, au rappel des conditions dans lesquelles le Parlement européen, peut, à travers la sunset clause (ou clause de suspension) et le call back (ou droit d'évocation), intervenir à nouveau après les mesures de niveau 2.
Je crois que nous avons raison de le faire car, lorsque nous observons le débat tel qu'il se déroule, il y a manifestement, après l'adoption des mesures par le Parlement européen, une créativité juridique qui nous incite à la vigilance. En effet, concernant le calendrier, nous observons que ce qui était initialement un seul délai est devenu délai de transposition et délai d'application effective. Dans d'autres domaines, je crois que l'équilibre global de cette directive entre ouverture à la concurrence et transparence est un sujet suffisamment sérieux pour que le Parlement européen dispose de tous les moyens nécessaires pour examiner, dans des conditions crédibles, les propositions qui seront faites au niveau 2 par la Commission.
C'est pour cela, Monsieur le Commissaire, que j'espère pouvoir profiter de votre esprit d'ouverture à l'égard de ce Parlement et de votre volonté de dialogue avec lui pour, à l'occasion de l'adoption de cette directive qui est une directive de modification de calendrier, réaffirmer pleinement les droits du Parlement dans une procédure où, très franchement, son intervention a toujours été une intervention sur les principes et n'a jamais conduit à un allongement des délais, alors que nous imaginons bien les difficultés que présente l'intervention des autres niveaux sur un sujet aussi complexe.
Alors, très franchement, Monsieur le Commissaire, je peux vous rassurer: le Parlement votera bien les amendements proposés et je me réjouis que vous puissiez, dans ces conditions, les soutenir.
Margarita Starkevičiūtė, ALDE frakcijos vardu. – Svarstomas dokumentas yra dėl dviejų priežasčių labai svarbus ne tik Europos finansų rinkai, tačiau ir pačiam Europos Parlamentui. Pirma, šiuo dokumentu Europos Parlamentas aiškiai parodo, kad jis operatyviai reaguoja į pagrįstus rinkos dalyvių prašymus peržiūrėti direktyvos įsigaliojimo terminus. Antra, kas irgi svarbu, Parlamentas įvertina savo galimybes ir savo teises atsisakyti vienų ar kitų direktyvos nuostatų, jeigu paaiškėtų, kad pasirinkta strategija neatitinka rinkos poreikių. Ši direktyva yra skėtinio pobūdžio. Ji lygtai apibendrina visus pasiektus laimėjimus rinkoje ir įtvirtina jos reguliavimą, tačiau galbūt daugiau dėmesio reikia skirti specializuotų teisinių aktų ruošimui.
Todėl aš norėčiau pritarti pateiktam pasiūlymui, tačiau, kita vertus, aš norėčiau pabrėžti, kad šitas svarstymas atskleidė ir didelius trūkumus, susijusius su finansų rinką reguliuojančiu teisinių dokumentų priėmimu. Mums reikia peržiūrėti finansų rinkos teisinių aktų ruošimo strategiją, nes dabar mes labai dažnai visą dėmesį skiriame techninėms detalėms, o kokiu procesu, kokia tvarka tvirtinti finansų rinkų įstatymus? Yra pasiūlyta įvairių variantų, tačiau jie vis dėlto dar nėra geri. Juk pagalvokite, mes paskutiniu momentu vėl keičiame terminus, kada įsigalios vienokios ar kitokios įstatymo nuostatos dar nepradėjus tam įstatymui veikti. Vadinasi paruošiamasis etapas buvo netinkamas, nebuvo įvertintos rinkos galimybės ir rinkos poreikiai. Aš labai norėčiau kreiptis į komisarą. Jis visada žada sumažinti teisinį krūvį rinkai. Tačiau aš manau, kad tas teisinis krūvis sumažėtų, jeigu mes daugiau dirbtume su rinkos dalyviais ir dar neįsigaliojusių direktyvų pataisų reiktų daryti mažiau.
Lars Wohlin, för IND/DEM-gruppen. – Herr talman! Junilistan stöder förslaget om den inre marknadens fyra friheter. Kapitalets fria rörlighet är fundamental för en väl fungerande inre marknad. För att detta ska fungera tillfredsställande krävs ett gemensamt regelverk. Detta måste vara utformat på ett enkelt sätt och får heller inte undergräva möjligheten till institutionell konkurrens mellan medlemsstaterna. Det är positivt att tidsfristerna i detta betänkande förlängs, då detta kommer att underlätta förberedelserna inför ikraftträdandet. Vi kommer därför att rösta "ja" till betänkandet.
I parlamentets förslag till förändringar nämns dock att Europaparlamentet begärt att parlamentet och rådet ska ges en likvärdig roll när det gäller att övervaka hur kommissionen utövar sina befogenheter att genomföra förändringarna. Parlamentet försöker återigen att utöka sin egen makt på bekostnad av medlemsstaterna. Kommissionen ska inte vara någon federal regering och den bör i första hand övervakas av medlemsstaterna. Då det är viktigt att en godtagbar kompromiss nås med rådet är det olyckligt att parlamentet valt att på detta sätt blanda in en intrainstitutionell maktkamp. Vi kommer därför att rösta emot ändringsförslag 1, 2, 4 och 11.
Ieke van den Burg (PSE). – Voorzitter, het is al gezegd, de MiFID (Markets in Financial Instruments Directive, richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten), vroeger ISD (Investment Services Directive), is een majeur wetgevingsprogramma voor de interne markt voor kapitaal. Bedoeling is gelijke mededingingsvoorwaarden in te stellen voor verschillende soorten van beleggingsdiensten, waarbij het vergroten van de transparantie vooraf en achteraf, consumentenbescherming en het bevorderen van scherpe prijzen bij een zo groot mogelijke liquiditeit voorop staan. In Europa kunnen we met die instrumenten een grote stap in de richting van een beter investeringsklimaat zetten en dat kunnen we op dit moment goed gebruiken.
De complexiteit van de richtlijn vereist dat zorgvuldig met de verschillende partijen op de markt wordt overlegd. Een groot deel van dat werk wordt door de toezichthouders verricht, onder leiding van het Europees comité van toezichthouders, het CESR (Committee of European Securities Regulators, Comité van Europese Effectentoezichthouders). De Europese Commissie kan dit met zijn beperkte menskracht niet alleen. Ik ben een groot voorstander van deze zorgvuldige aanpak en deze belangrijke rol voor de toezichthouders. Zij zijn onze belangrijkste bondgenoot om het publieke belang te dienen en te voorkomen dat we geleid worden door de deelbelangen van bepaalde grote marktpartijen of bepaalde nationale markten, wat bij de voorbereiding van dit dossier helaas nog wel eens het geval was.
Het Europees Parlement heeft een evenwicht tussen die verschillende belangen gevonden en moet nu ook zorgen dat dit evenwicht behouden blijft. Dit betekent dat wij onze rol moeten kunnen blijven spelen. Daarom eisen we in het kader van het controleren van de comitologie een belangrijk recht op, nl. het zogenaamde revocatierecht. De Commissie heeft herhaaldelijk aangegeven ons daarin te steunen en de Raad heeft dat enigszins schoorvoetend ook gedaan, alleen is het corrigeren van dit punt in het verdrag in het kader van de discussie die hierover is gevoerd, niet gelukt. Maar nu een en ander stilligt, is er geen enkele reden om dat punt ook op ijs te zetten.
De zogenaamde Lamfallussy-procedure is bij steeds meer dossiers op het gebied van de financiële markten van toepassing en het is dus echt hard nodig om het revocatierecht van het Europees Parlement structureel te regelen. Dit is geen prestigeproject of prestigegevecht, het gaat ons er echt om dat we betrokken blijven bij wat we in grote lijnen op niveau 1 hebben vastgesteld en nu in de uitvoering die we gedelegeerd hebben, graag terug willen zien.
Charlie McCreevy, Member of the Commission. Mr President, I want to thank all Members for their observations. It is clear that we all want MiFID to enter into force under the best possible conditions, and an extension of the transposition and implementation deadlines is necessary and justified. While the Commission considers that the amendments relating to comitology are legally inappropriate in this context, the Commission will accept them to allow an adoption of this proposal in a single reading.
I understand that this issue will come back and that you will continue to include these amendments in future proposals. I attach high importance to finding a solution and in no way do I want the sense of urgency to be lost. I will therefore continue to take an open approach to the amendments. They are an important political signal of the strongly felt and legitimate requests of this House. However, flagging a problem politically is not enough: we need to solve it.