Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Pełne sprawozdanie z obrad
Środa, 14 grudnia 2005 r. - Strasburg Wersja poprawiona

11. Wyjaśnienia dotyczące sposobu głosowania
  

Relatório: Alvaro (A6-0365/2005)

 
  
MPphoto
 
 

  Carl Schlyter (Verts/ALE). – Herr talman! Det är ödets ironi att parlamentet direkt efter att ha röstat igenom "övervakningsdirektivet" delar ut Sacharovpriset för öppenhet och mänskliga rättigheter. Samma dag som vi bygger murar mot våra medborgares frihet ger vi pris åt dem som bryter ner dessa murar i omvärlden. Detta direktiv ska enligt spinndoktorerna ge oss frihet från mord och terror och organiserad brottslighet, men i verkligheten befriar den oss snarast ifrån demokratins ideal.

Vitsen med demokrati är att man ska kunna kommunicera med vem man vill när man vill utan att känna oro för dessa kommunikationer. Förespråkarna hävdar att denna övervakning är nödvändig för brottsbekämpning av de allvarligaste brotten, men de har fel. Det här gäller i praktiken alla brott i den europeiska arresteringsordern, dvs. att jaga även fildelare. Det är därför de stora mediebolagen idag jublar över detta nya direktiv. Då slipper de ändra teknik till mer modern teknik som skulle spara pengar för konsumenterna, utan behåller den gamla.

Enligt direktivet ska data lagras mellan 6 och 24 månader, och 80 procent av alla e-mejl är s.k. spam. Detta är ett skräpdirektiv som lagrar skräppost, vilket knappast är det mest effektiva sättet att bekämpa organiserad brottslighet. Det kostar pengar och tar resurser från mer effektiva åtgärder. Det blir dessutom enkelt för yrkeskriminella att undvika att fastna i nätet.

I USA snabbfryser polisen data. Det är mycket mer effektivt och enklare och drabbar enbart de människor som är konkret misstänkta för ett brott. Var var du den 17 mars? Vilka träffade du? Vilka satt du bredvid? Satt du bredvid en känd förbrytare? Hur bevisar du att du inte hade kontakt? Hur vet du att de personer som du regelbundet e-mejlar till inte är storskaliga fildelare som polisen jagar? Hur bevisar du att det inte var upphovsrättsskyddat material du skickade? Vet du de dolda sidorna hos dem du kommunicerar med?

Även i framtiden kommer rättsstaten att finnas och folk kommer oftast inte att bli oskyldigt dömda, men kanske blir de friade från misstankar först efter kränkande förhör och husrannsakningar. De gröna röstade nej till detta direktiv.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, voto contro la direttiva sulla conservazione dei dati, in primis perché si tratta di una direttiva intrusiva e tecnicamente inapplicabile.

L'unica minaccia alla sicurezza è quella relativa al diritto alla privacy dei cittadini. Difatti questa direttiva non riguarda i soggetti sospetti, gli indagati, i pregiudicati, ma insinua occhio e orecchio su tutti, indiscriminatamente. Con questa direttiva si vuole istituzionalizzare un'orrenda discriminazione nei confronti della stragrande maggioranza dei cittadini, costituita da persone oneste e pacifiche, che noi dovremmo invece difendere da questo tipo di abusi.

Non possiamo consentire l'esistenza in Europa di un sistema controllato di spionaggio continuativo e ingiustificato, per giunta inutile e costoso; non possiamo istituzionalizzare la non tutela del diritto alla privacy. Per questi motivi ho votato "no".

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Pleštinská (PPE-DE). – V hlasovaní o tejto správe som jej nemohla vyjadriť svoju podporu, pretože sa domnievam, že Európsky parlament nemôže súhlasiť so zhromažďovaním osobných údajov o každom občanovi. Databázy nemusia sledovať len všeobecnú vzorku ľudí, ale môžu vyhľadávať aj politicky alebo inak názorovo nevyhovujúcich.

Každá totalita v histórii sveta začínala práve tým, že sa začali zhromažďovať osobné údaje o všetkých občanoch danej krajiny. Tiež som vyrastala v štyridsaťročnej totalite, keď vládna komunistická moc zhromažďovala moje súkromné údaje a informácie o mojich telefónnych hovoroch.

Dnešná technika prenosu údajov stále nie je dostatočne bezpečná, a tak dobrý úmysel, ktorým je boj proti terorizmu, kriminalite či praniu špinavých peňazí, môže byť ľahko zneužitý. Nikdy by som nevedela verejnosti predložiť žiadne rozumné vyhlásenie, keby som hlasovala za tento návrh.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomáš Zatloukal (PPE-DE). – Vážený pane předsedající, vážené kolegyně, kolegové, jsem si vědom důležitosti právě přijaté směrnice o uchovávání dat. Myslím, že z hlediska zajištění bezpečnosti je její přijetí nezbytným krokem v boji proti terorismu a jiné závažné trestné činnosti. Jako jeden ze signatářů pozměňovacího návrhu číslo 41 však nemohu souhlasit s tím, aby byla porušována zásada pravidel volného trhu tím, že jednotlivé země přistoupí k úhradě nákladů za uchovávání dat operátorům rozdílně.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Carlshamre (ALDE), skriftlig. Jag röstade idag ja till De grönas ändringsförslag om att avvisa det föreslagna direktivet om datalagring. Jag anser att förslaget är för långtgående när det gäller personlig integritet, ineffektivt – det kommer inte att innebära en förbättrad terroristbekämpning och det har dessutom drivits igenom med skrämmande hastighet på ett sätt som inte bådar gott för framtiden.

Jag röstade därför också nej i den slutliga omröstningen om förslaget.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Corbett (PSE), in writing. I welcome the proposed agreement between Parliament and Council. It achieves the right balance between allowing police and judicial authorities acces to the data on electronic communications, and the protection of privacy. Its approval by both a majority in the elected Parliament and by a qualified majority of governments in the Council is proof of its acceptability to a wide range of opinions.

It reasonably allows police and judicial authorities to access, under certain conditions when investigating serious crimes, data on past electronic communications: that is, who has called who, not the content of the conversations.

I am nonetheless shocked at the tactic of some of those who oppose it. I have received letters, emails and representations from people who fear that governments will be able to listen to their telephone conversations and read their emails! Why do they think that? Because they have been told this by people who should know better, including some in this chamber who are willing to deliberately mislead the public in pursuit of their political goals.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin, Nils Lundgren och Lars Wohlin (IND/DEM), skriftlig. Principiellt menar Junilistan att ett för medborgarna så långtgående beslut inte ska fattas med kvalificerad majoritet. Istället borde förfarandet vara direkt underställt de nationella parlamenten och beslut tas på mellanstatlig nivå med enhällighet av rådet i enlighet med det polisiära och straffrättsliga samarbetet.

Vi anser dessutom att förslaget går alldeles för långt i förhållande till den förväntade nyttan. Medlemsstaterna bör underlätta informationsutbytet mellan varandra för att effektivare bekämpa terrorism och organiserad brottslighet. Ett sådant samarbete kräver dock inte en harmonisering på EU-nivå för lagring av denna enorma mängd uppgifter.

Förslaget medför även avsevärda betänkligheter avseende medborgerliga fri- och rättigheter där medborgarna blir allmänt misstänkliggjorda. Junilistan vill inte medverka till skapandet av ett europeiskt kontrollsamhälle. Om en medlemsstat vill införa obligatorisk lagring av uppgifter bör den göra detta först efter en ordentlig nationell debatt med beslut i nationella parlament. Att smyga in en så genomgripande lagstiftning bakvägen är högst orimligt ur demokratisk synvinkel.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. Lamentamos que a proposta de rejeição, que subscrevemos, desta directiva sobre a conservação de dados das comunicações electrónicas tenha sido recusada pela maioria do Parlamento Europeu.

Recorde-se que uma proposta similar foi anteriormente recusada pelo Parlamento Europeu e não obteve a maioria necessária no Conselho para a sua aprovação, quando exigiu uma decisão por unanimidade. No entanto, a actual proposta de directiva (apresentada pela Comissão Europeia por iniciativa do Reino Unido) demorou apenas três meses a ser adoptada, pela maioria dos deputados do PE e por uma maioria qualificada no Conselho. Directiva que a Presidência britânica declarou querer ver entrar em vigor quanto antes.

Consideramos que se trata de uma inaceitável proposta - mais uma -, que se integra na actual ofensiva securitária que atenta contra direitos, liberdades e garantias dos cidadãos, a pretexto da denominada "luta contra o terrorismo".

O que se pretende é "legalizar" a ilegalidade. Procura-se ampliar a recolha e armazenamento de informações (comunicações telefónicas, correio electrónico, Internet,...) por um período até dois anos, prorrogável, para, entre outros aspectos, "prevenir" infracções. Sendo inscrita uma cláusula de flexibilidade que permitirá a recolha quase indiscriminada de informações electrónicas.

Daí o nosso voto contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Lambert (Verts/ALE), in writing. I voted against the proposal on Data Retention.

The European Parliament has been used to by-pass national parliaments which have rejected similar proposals. Our Parliament has forfeited certain rights by the process we have adopted on this Directive. I hope this behaviour will act as a warning and not a precedent when we handle future dossiers in this field under co-decision: the reward we were offered by Council for being a "politically mature" institution, capable of agreeing with Council.

We have today, set up the framework for a surveillance state. It is not clear to me that this will make us more secure and safe from crime.

This Directive no longer has crime prevention as a goal. We are therefore using an intelligence-led approach which relies on public confidence and support to be effective. Mass surveillance threatens that confidence. We have alternatives to such surveillance and should have adopted them.

 
  
MPphoto
 
 

  Jörg Leichtfried (PSE), schriftlich. Die Verhältnismäßigkeit sowie die Interessenabwägung zwischen Sicherheit und den Grundfreiheiten der Bürger ist für mich von großer Bedeutung und kann von der vorliegenden Richtlinie nicht gewährleistet werden. Die Vorratsdatenspeicherung wird insbesondere als wichtiges Werkzeug für die Ermittlungsbehörden im Kampf gegen den Terrorismus gesehen, wobei im Telefonbereich schon jetzt nach geltender Rechtslage - über richterlichen Auftrag - auf jene Daten zugegriffen werden kann, die Betreiber aus Verrechnungsgründen gespeichert haben. Des Weiteren konnte keine Einigung bzw. Festlegung bezüglich der durch die Speicherung anfallenden Kosten gefunden werden, wodurch die zukünftigen Auswirkungen auf Industrie und Verbraucher mehr als ungewiss sind.

Auch ich bin der Meinung, dass Telekommunikationsdaten bei der Verbrechensaufklärung sowie im Kampf gegen den internationalen Terrorismus eine außerordentlich wichtige Bedeutung zukommt. Es ist jedoch so, dass wir diesbezüglich in diesem Bereich bereits jetzt über einen weitgreifenden Handlungsspielraum verfügen, welcher - im Gegensatz zur vorgeschlagenen Richtlinie - in Harmonie mit der Wahrung der Grundrechte eines jeden Einzelnen steht.

 
  
MPphoto
 
 

  Cecilia Malmström (ALDE), skriftlig. Bra lagar stiftas inte under tidspress och med bristfälligt beslutsunderlag. Jag är mycket kritisk till hur processen runt förslaget till beslutet om lagring av trafikdata hanterats. Det är en svår fråga att ta ställning till, den kräver eftertanke och gediget faktaunderlag - både vad gäller integritetsaspekten, de tekniska konsekvenserna samt de verkliga kostnaderna för teleoperatörerna och därmed konsumenterna.

Det är vi skyldiga Europas medborgare. Tveklöst är det så att trafikdata kan vara av värde i olika brottsutredningar. Men det innebär inte att vi skall ge klartecken till en omfattande lagring. Trafikdata skall kunna användas, men bara i samband med mycket grova och väl definierade brott och efter beslut i domstol. En harmonisering av bestämmelserna i EU är önskvärd, men långt mera restriktiv än dagens beslut. Det förslag till ändring av direktivet som antogs i parlamentets utskott för medborgerliga fri- och rättigheter var ett steg i rätt riktning. Men detta förslag föll i omröstningen till förmån för förslag som är för långtgående. Därför valde jag att rösta nej till förslaget till direktiv. Jag hade velat se ett beslut med kortare lagringstider, bättre integritetsskydd, att email undantogs samt att användning av trafikdata endast tillåts vid vissa allvarliga och väl definierade brott.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer (GUE/NGL), schriftelijk. Op de onder Brits voorzitterschap doorgedrukte richtlijn over dataopslag zaten weinigen in Europa te wachten. Met het oog op terrorisme- en misdaadbestrijding worden telefoon- en internetgegevens van burgers en bedrijven straks jarenlang opgeslagen. Deze regelrechte aantasting van de privacy en creëert grote rechtsonzekerheid. Wie heeft toegang tot deze gegevens? Wie maakt er gebruik van? Dat wordt slecht geregeld.

Het is niet uitgesloten dat telecombedrijven de data voor commerciële doeleinden gebruiken. Daarentegen is het allerminst zeker dat de verplichte gegevensopslag helpt bij de opsporing van terroristen en criminelen. Terwijl de richtlijn voor heel Europa geldt wordt de definitie van 'zware misdaad' aan de lidstaten overgelaten. Het is onduidelijk wie gaat betalen voor de gigantische databases die hiervoor nodig zijn.

De richtlijn is niet alleen overbodig maar is ook nog eens overhaast door de Raad en het parlement geloodst. Daarbij heeft men de rapporteur domweg buiten spel gezet. Alle garanties die binnen de Commissie Vrijheidsrechten waren ingebouwd zijn door de ministerraad overboord gegooid.

Eens temeer blijkt hoe slecht onze democratische instituties bewapend zijn tegen dit soort demagogie waarmee regeringen inspelen op de angsten die onder de bevolking leven. Onder het mom van terrorisme wordt het Fort Europa steeds meer een politiestaat.

 
  
MPphoto
 
 

  Gay Mitchell (PPE-DE), in writing. I do not know why this proposal was rushed, the 'extremely accelerated legislation procedure has meant that there was little time for discussion and translations were sometimes unavailable. There was also no time for a technology assessment or for a study on the impact on the internal market. Bearing in mind the measures and plans aimed at better regulation at European level, it is to be hoped that the procedure used for debating data retention will not become the rule', to quote directly from the report to Parliament.

-There is a framework decision on this issue still with the Council of Ministers.

-There is doubt that the correct legal basis was used for this proposal.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Die Angst vor Terrorismus darf nicht länger dazu missbraucht werden, Schritt für Schritt Grund- und Freiheitsrechte zugunsten eines totalitären Überwachungsstaates auszuhöhlen. Seit den Anschlägen vom 11. September zeichnet sich die Tendenz ab, vermehrt gegen Aufdecker – sprich Journalisten – aber auch gegen missliebige oder nonkonformistische Kräfte vorzugehen. Als jüngstes Beispiel der Einengung journalistischer Freiräume und der Zäsur sei die sog. „Cicero-Affäre“ angeführt. Immer wieder sollen demnach Verbrechen dazu herhalten, neue Polizeibefugnisse einführen zu können – so wird in Deutschland bereits der Zugriff auf Mautdaten diskutiert.

Im besten Fall werden jedoch nur kleine Fische gefangen, denn kriminelle Organisationen und Terroristennetzwerke wissen sich meist erfolgreich der Verfolgung zu entziehen. Da letztere ihre Taten oft auf Jahre hinweg planen, kann die Datenspeicherung Terrorakte schlichtweg nicht verhindern. Vielmehr kommt es zu einer Dauersubvention von Netzwerkhardware, ungerechtfertigte Einschnitte in Privatsphären und Geheimnisträger wie Ärzte, Journalisten oder Anwälte werden in ihrer Berufsausübung behindert.

Wenngleich sich die Auswirkungen und Folgekosten der geplanten Richtlinie noch nicht seriös abschätzen lassen, kann es auf keinen Fall angehen, den Bürger dieser massiven Grundrechtseinschränkung völlig schutzlos auszuliefern. Zumindest muss er in Form strikter abschreckender Sanktionen gegen einen möglichen Missbrauch geschützt werden, denn sonst resultiert daraus bald etwa ein Internet nach chinesischem Vorbild.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (PSE), in writing. Following the vote on the Alvaro Report, I believe that Labour MEPs were successful in getting stronger safeguards concerning the security of communication data and in specifying penal and administrative sanctions for abusive use of retained data. In representing London, the city with one of the highest numbers of Internet service providers in the EU, safeguards are important.

 
  
MPphoto
 
 

  Bill Newton Dunn (ALDE), in writing. I voted for the LIBE committee's position, but against the overall resolution.

Hurried law is usually bad law. This has been rushed through by the UK presidency of the Council. It is tragic that two large MEP groups have passed this in a single reading rather than have a thorough scrutiny.

It has many defects. The definition of "serious crimes" is uncertain, being left to 25 separate governments to each decide in their own way.

The question of costs is unclear. The demanders, the governments, should pay, not the individual citizen.

The inclusion of emails was badly thought through. The industry was never formally consulted. Hotmail and Yahoo emails are excluded. In the 2004 Madrid bombings, no emails were sent by terrorists ; instead one wrote a draft on Yahoo, and his accomplices logged on and read it.

So much "Spam" email is sent. Why do the governments want to preserve spam ?

The text gives too much latitude to the 25 governments to do what they wish. It allows them to decide the details themselves, and cannot be amended by national parliaments.

This is an unsatisfactory law. I am proud to have opposed it in its present form.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. Antes de entrarmos na discussão do relatório, convém referir que o facto de a matéria aqui em causa suscitar uma ampla discussão é um primeiro sinal positivo que se deve destacar. É, em meu entender, sinal de que a Europa está atenta, está desperta, para os riscos que uma atitude excessivamente securitária pode trazer consigo em matéria de liberdades individuais.

No relatório que aprovámos não descortinei uma deriva securitária, nem um abandono dos princípios fundamentais de respeito e defesa dos direitos, liberdades e garantias dos cidadãos. O que resulta do relatório aprovado é o reconhecimento da necessidade de reforço dos meios à disposição do combate ao crime, sobretudo tendo em conta tanto a gravidade de certo tipo de crime - destacando-se o terrorismo, evidentemente - como a utilização dos novos meios tecnológicos que é feita para a prática dessas actividades criminosas.

Há, porém, uma preocupação que ficou expressa no debate e no documento aprovado, e que deve aqui ser destacada. A admissão das possibilidades previstas por este relatório só é compatível com uma vigilância reforçada da sua utilização. O Parlamento não se pode desinteressar do seguimento que venha a ser dado à directiva em causa. O que hoje aprovámos foi para proteger os cidadãos dos criminosos e não pode ser utilizado com qualquer outro fim.

 
  
MPphoto
 
 

  Alyn Smith (Verts/ALE), in writing. Nobody would deny that any measures which would help in the fight aganist terrorism should be investigated, but data retention as proposed will just not achieve the desired aim. Worse than that, I fear it will infringe liberty, and add unnecessary costs to business and consumers without actually making any of our citizens safer. This is a flawed proposal and the Parliament has done us a disservice today by adopting it.

 
  
MPphoto
 
 

  Thomas Ulmer (PPE-DE), schriftlich. Ich habe nach sorgfältiger Prüfung meines Gewissens dem Bericht zugestimmt,

- hoffend, dass die Daten von den offiziellen Stellen nur nach unseren Vorschriften genutzt werden,

- wissend, dass nicht alle Mitgliedsstaaten das Prinzip der richterlichen Anordnung kennen,

- wissend, dass hier das Parlament die Vorlage des Rates und der Kommission wesentlich entschärft hat

- in der Überzeugung, dass die Bürgerrechte durch das Parlament ausreichend geschützt wurden.

Ich werde nach 2 Jahren eine Statistik über die Zugriffe der Behörden einfordern.

 
  
MPphoto
 
 

  Ιωάννης Βαρβιτσιώτης (PPE-DE), γραπτώς. – Τάχθηκα εναντίον της πρότασης οδηγίας για την διατήρηση των δεδομένων, διότι παρά τις βελτιώσεις στην αρχική πρόταση της βρετανικής προεδρίας, ύστερα από τις προσπάθειες που καταβλήθηκαν από μέλη του Κοινοβουλίου, εξακολουθώ να πιστεύω ότι τα μέτρα αυτά από μόνα τους θα αποδειχθούν στην πράξη αναποτελεσματικά. Και ακόμη ανοίγουν μια μεγάλη ρωγμή στις προσωπικές ελευθερίες, με οδυνηρές συνέπειες.

Ο οδηγός μου είναι πάντοτε η μνημειώδης φράση του Προέδρου των ΗΠΑ Benjamin Franklin το 1759: 'They that can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither'.

 
  
MPphoto
 
 

  Anders Wijkman (PPE-DE), skriftlig. Bra lagar stiftas inte under tidspress och med bristfälligt beslutsunderlag. Jag är mycket kritisk till hur processen runt förslaget till beslutet om lagring av trafikdata har hanterats. Det är en svår fråga att ta ställning till, den kräver eftertanke och gediget faktaunderlag. Det är vi politiker skyldiga Europas medborgare.

Tveklöst är det så att uppgifter om telefonsamtal kan vara av värde i olika brottsutredningar. Men det innebär inte att vi skall ge klartecken till en omfattande och systematisk lagring av båder telefonsamtal och emails. Trafikdata skall kunna användas, men bara i samband med mycket grova och väl definierade brott och efter beslut i domstol. En harmonisering av bestämmelserna i EU är önskvärd, men långt mera restriktiv än dagens beslut. Därtill måste rimligen teleoperatörerna kompenseras för sina extra kostnader.

Det förslag till ändring av direktivet som antogs i parlamentets utskott för medborgerliga fri- och rättigheter var ett steg i rätt riktning. Men detta förslag föll i omröstningen till förmån för ett förslag som var identiskt med det förslag regeringarna förhandlat fram. Därför valde jag att rösta nej till förslaget till direktiv. Jag hade velat se ett beslut med kortare lagringstider, att email undantogs samt att användning av trafikdata endast tillåts vid vissa allvarliga och väl definierade brott.

 
  
  

(A sessão foi suspensa às 13h15 e reiniciada às 15 horas)

 
  
  

IN THE CHAIR: MR McMILLAN-SCOTT
Vice-President

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności