Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2004/0248(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A6-0412/2005

Pateikti tekstai :

A6-0412/2005

Debatai :

PV 01/02/2006 - 20
CRE 01/02/2006 - 20

Balsavimas :

PV 02/02/2006 - 8.3
CRE 02/02/2006 - 8.3
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P6_TA(2006)0036

Posėdžio stenograma
Trečiadienis, 2006 m. vasario 1 d. - Briuselis Atnaujinta informacija

20. Taisyklės dėl fasuotų produktų vardinių kiekių
Protokolas
MPphoto
 
 

  Le Président. – L'ordre du jour appelle le rapport de Jacques Toubon, au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil fixant les règles relatives aux quantités nominales des produits en préemballages, abrogeant les directives 75/106/CEE et 80/232/CEE du Conseil, et modifiant la directive 76/211/CEE du Conseil (COM(2004)0708 – C6 0160/2004 – 2004/0248(COD)) (A6-0412/2005).

 
  
MPphoto
 
 

  Günther Verheugen, Vice-President of the Commission. Mr President, the proposed directive on pre-packaging seems to be a very technical dossier. However, in reality, it is part of the major policy initiative strongly supported by our institutions on better regulation and simplification.

There is Community legislation on pre-packaging, but the current legal situation is neither satisfactory nor clear. In the European Union, we have a stable legal framework for wine and spirits, where, throughout the Community, products are sold in agreed quantities. For around 70 other products, current legislation has introduced voluntary harmonisation to which Member States have adopted different approaches. Member States such as Belgium or the Netherlands have deregulated package sizes altogether. In other countries, for instance Sweden, Community legislation on package sizes has been made optional for manufacturers. Other Member States have made regulation mandatory but only for home producers. Some national rules are entirely based on the existing optional Community directives, but in other countries, such as Germany, national rules are different from Community provisions. From a legal point of view, the situation is therefore quite confusing, to put it mildly.

At the same time, products freely move from one country to another and consumers find a wealth of products on the market. Until now, no consumer has ever complained that there was an excess of choice. The proposal of the Commission intends to simplify the legal situation whilst leaving the benefit of free choice to consumers. The Commission is proposing a single legal framework to be implemented throughout the Union by all Member States. In substance, the Commission proposes to leave the free choice that consumers currently enjoy and to regulate package sizes only for a very limited number of sectors, in particular wines and spirits.

The Commission notes that the Committee on the Internal Market and Consumer Protection endorses this approach in principle. However, we have different views on the number of sectors that should become subject to the Community regulation fixing nominal quantities.

As far as the Commission is concerned, and based on a wide consultation of consumers in all Member States and European Trade Federations, only the wine and spirits sectors should be regulated. However, on the basis of a prior commitment to Parliament, the Commission has also included in its proposal the regulation for soluble coffee and white sugar.

Whilst supporting the overall approach, the Committee on the Internal Market and Consumer Protection suggests that additional sectors should become subject to regulation, including drinking milk, butter, roasted coffee, dried pasta, rice and brown sugar. The Commission questions the justification for regulation in these sectors. European industry, with the exception of the coffee sector, is not in favour and consumers have not requested regulation that limits their choice. The proposed amendment would imply that a number of products that are placed on the market today would disappear. Furthermore, it would also mean that Member States that never had regulation or had abolished it would have to re-introduce regulation on package sizes. This is contrary to the political aims of better regulation and simplification and does not protect consumers. The Commission appreciates that the Parliament has carried out an impact assessment of these amendments. This initiative reflects the Commission’s common concern for better regulation and simplification.

To conclude, in the Commission’s opinion, consumer protection today should not be based on limiting consumer choice, but should concentrate on providing correct information to consumers and on the prohibition of misleading practices, allowing consumers to make a well-informed and deliberate choice.

It is fair to say that the Commission, as well as the European Court of Justice, takes as the benchmark the average consumer, reasonably well-informed and reasonably observant and circumspect. Vulnerable consumers do not become less vulnerable with rules on nominal quantities, but by better implemented existing Community law on consumer protection, such as labelling and the prohibition of deceptive packaging. The Commission is working with national authorities towards the better implementation of these Community rules in order to effectively improve the protection of vulnerable consumers.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacques Toubon (PPE-DE), rapporteur. – Monsieur le Président, mes chers collègues, le rapport que je présente au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a profondément modifié la proposition de la Commission. Il a été adopté par vingt-huit voix avec une abstention.

Je propose d'accepter la libéralisation des formats, qui est la solution choisie par la Commission pour tenir compte de la jurisprudence dans l'affaire cidrerie Ruwet. La Commission propose aussi de maintenir des gammes obligatoires dans certains secteurs spécifiques: les vins, les spiritueux, le café soluble et le sucre blanc. La Commission demande que cette dérogation soit limitée à une durée de vingt ans.

Les membres de la commission du marché intérieur se sont immédiatement interrogés sur la pertinence de la proposition et sur la qualité de l'étude d'impact qui en constitue la base. J'ai donc été amené à proposer que d'autres produits de base soient régis par des gammes obligatoires. Ce sont le café, le beurre, le riz, les pâtes alimentaires et le lait de consommation. Les gammes que je propose comportent des intervalles assez larges, sans compter que, en dessous du plus petit format et au-dessus du plus grand, il y a liberté totale. Je propose par ailleurs que l'on puisse revoir le dispositif dans huit ans, et non pas dans vingt ans comme le propose la Commission.

Pourquoi cette proposition que vous présente la commission du marché intérieur? D'abord, pour protéger les consommateurs qui sont loin d'avoir pleinement compris le prix à l'unité de mesure établi en 1998, en particulier les plus vulnérables d'entre eux, personnes âgées et malvoyants notamment. Ensuite, pour tenir compte de l'étude d'impact indépendante que notre commission a commandée et qui a confirmé que la libéralisation comportait des risques pour le consommateur et qu'elle n'entraînerait pas davantage de concurrence entre les producteurs et entre les distributeurs. Enfin, parce que mieux légiférer ne veut pas dire ne pas légiférer du tout. Lacordaire l'a dit dans les années 1830: entre le faible et le fort, c'est la liberté qui opprime et c'est la loi qui protège. Vous voyez que ce texte, sous son apparence insignifiante et technique, nous permet de poser des questions importantes.

Pour conclure, je soulignerai trois éléments: une étude d'impact commanditée par le Parlement lui-même et qui ne dépend ni de la Commission ni des groupes de pression, c'est une première; une conception de "mieux légiférer" inspirée par le seul intérêt de nos concitoyens et pas par une attitude idéologique; le souci de coller aux cultures nationales car nos peuples sont très attachés à leurs traditions alimentaires et à leurs habitudes de consommation.

 
  
MPphoto
 
 

  John Purvis (PPE-DE), draftsman of the opinion of the Committee on Industry, Research and Energy. – Mr President, the Committee on Industry, Research and Energy applauds the Commission’s initiative to deregulate and liberalise package sizes. My committee considers that a free market works in the best interests of the consumer. We were persuaded to accept the Commission’s proposal to make exceptions for alcoholic beverages, soluble coffee, white sugar – we added brown sugar for consistency – and for aerosols. In the interests of consistency, we also proposed a regulated size for spirits bottles of 750 cl, which was the widely accepted size of wine bottles. It verges on the misleading to have 750 cl the standard bottle for wine and 700 cl the standard bottle for spirits. Therefore, we regret that this proposal was rejected by the Committee on the Internal Market and Consumer Protection.

We appreciate that the Committee on the Internal Market and its very conscientious rapporteur, my good friend Mr Toubon, have considered these matters very thoroughly. However, we in the Committee on Industry are disappointed to see proposals from that committee to introduce fixed, harmonised, mandatory sizes on a whole range of staple products which have not previously been so harmonised. We have labelling requirements. We prohibit misleading advertising. EU legislation requires unit pricing so that the price for a standard amount must be displayed, and this helps consumers to compare prices fairly. The ability to decide freely on package sizes is in the interests of the smaller business, the new entrant, the innovative enterprise and, therefore, also in the interests of the consumer. There is nothing to stop marketing of traditional sizes; there is nothing to stop the use of traditional measures such as pints and pounds. The Commission proposal did not even mention milk. Nothing needed to change from the status quo.

The Committee on Industry suggests that Parliament support the Commission’s praiseworthy attempt to reduce unnecessary regulation and vote against the Committee on the Internal Market’s proposed extension of mandatory sizes to all these extra products.

 
  
MPphoto
 
 

  Malcolm Harbour, on behalf of the PPE-DE Group. – Mr President, I would like to congratulate Mr Toubon on the work he has done and particularly to commend his approach, which has made the Committee on the Internal Market and Consumer Protection the first committee in Parliament to commission an impact assessment where we have chosen – in this case in the interests of consumers – to add to the burden of regulation that the Commission has proposed.

That report is available to colleagues. It indicated that despite the fact that there would be more complexity, the economic analysis demonstrated that the competitive effects were comparatively small and accepted the view of the rapporteur that there were consumer benefits to offset it. There will be further discussions about it, but nevertheless I would not want this to go by without congratulating the Commission overall for the direction in which it is trying to take this. There is a vast range of other products apart from the exemptions that are included in this praiseworthy proposal, and we should not forget that when talking about some of the specific issues.

As the Commissioner is well aware, in my own country, the United Kingdom, there has been a certain amount of entirely misleading controversy caused in the press about this proposal. I shall confine myself to commenting on that for the record this evening. First of all, on the assumption that we agree that drinking milk should be included, it is obviously extremely important that the traditional bottle sizes in which milk is delivered in the UK are fully protected. I am sure colleagues will accept that fully and thus deal with any issues about the loss of the traditional British ‘pinta’.

Secondly, but more fundamentally, bread is a commodity that is regulated nationally under many specific regulations. In the UK, we consume very large amounts of pre-packed sliced bread and I think there is a very strong argument for exempting that from the regulation altogether and allowing Britain to sustain its current regulated pack sizes for this very important consumer commodity.

 
  
MPphoto
 
 

  Evelyne Gebhardt, im Namen der PSE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar! Lieber Kollege Toubon, vielen Dank für den guten Bericht, den Sie gerade hier vorgestellt haben. Meinem Kollegen Malcolm Harbour möchte ich sagen: Es ist sehr wichtig, dass wir die Kulturen und Traditionen der Mitgliedstaaten respektieren. Das sollten wir in der Gesetzgebung auch immer wieder tun. Ich denke, meine Fraktion wird diesen Änderungen auch folgen, da wird es kein Problem geben.

Sehr geehrter Herr Kommissar Verheugen, Sie haben gerade gesagt, dass wir eine bessere Rechtsetzung und vor allem eine bessere Umsetzung des europäischen Rechts brauchen. Da gebe ich Ihnen absolut Recht. Ich möchte Sie aber auch daran erinnern, dass es auch Sache der Europäischen Kommission ist, dafür zu sorgen, dass diese Rechtsumsetzung auch wirklich erfolgt. Ich fordere Sie auf, in diesen Fragen sehr streng vorzugehen, denn als Europäerin möchte ich schon, dass das, was wir in Europa beschließen, auch wirklich umgesetzt wird.

Andererseits haben Sie gesagt, dass Sie sich an dem durchschnittlichen Verbraucher orientieren, so wie dies auch der Europäische Gerichtshof tut. Das ist nachvollziehbar; man braucht eine Größe, an der man sich orientieren kann. Aber als Sozialdemokratin denke ich in solchen Fällen gerade an die Leute, die eben nicht diesem Durchschnitt entsprechen, sondern besondere Bedingungen aufweisen, weil sie behindert sind, weil sie älter sind oder weil sie aus irgendeinem Grund die verschiedenen Möglichkeiten ausnutzen, die es in den Mitgliedstaaten gibt und die auch die Unternehmen anbieten. Gerade hier ist die Zuverlässigkeit beim Einkauf von Grundnahrungsmitteln, wie es Milch oder Brot sind, von besonderer Wichtigkeit. Deshalb müssen wir dafür sorgen, dass diese Zuverlässigkeit im Handel erhalten bleibt. Also werden wir den Vorschlägen des Berichterstatters zustimmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Toine Manders, namens de ALDE-Fractie. – Voorzitter, ik wil mijn collega Jacques Toubon bedanken voor zijn inzet en zijn werkwijze, maar ik wil toch vooral de Commissie en commissaris Verheugen bedanken voor de wijze waarop de Commissie in dit geval een voorstel heeft gedaan om betere regelgeving te maken en te dereguleren. Het komt ons dan ook een beetje vreemd over dat nu het Parlement met een hoop uitzonderingen komt; wij, en, Voorzitter, ik kom uit een land, Nederland, dat in een referendum het constitutioneel verdrag heeft verworpen, wij vinden dat Europa zich niet moet bemoeien met de maat van de koffie, met de maat van de melk, want daar hebben we een interne markt voor en we hebben een wederzijdse erkenning van de maten en de producten.

We zijn dus ook erg ongelukkig met de extra uitzonderingen of de extra producten die nu worden opgenomen om voor harmonisatie in aanmerking te komen. Wij zullen dan ook tégen stemmen en als ze niet kunnen worden weggestemd en we niet bij het Commissievoorstel kunnen blijven, dan zullen wij als liberalen tégen het hele voorstel stemmen, hetgeen we eigenlijk jammer zouden vinden, want uiteindelijk zou dit een voorbeeld kunnen zijn; ik hoop niet, Voorzitter, dat we hiermee nu geconfronteerd worden en dat ik terug moet naar mijn land om bij een volgend referendum over een constitutioneel verdrag te zeggen, ja, inderdaad, wij als Parlement bemoeien ons met details, hetgeen jullie in de straat moeten doen.

Op grond van de wetgeving, Voorzitter, wordt al duidelijk aangegeven aan de consument wat een eenheidsmaat kost per liter of per kilo. Dat wordt al aangegeven in de prijs, dus ik denk dat wij de Europese burger niet moeten onderschatten, dat we ze niet moeten betuttelen als kinderen of als minderwaardige burgers. Ik denk dat wij vertrouwen moeten hebben in het individu, dat een eigen keuze kan maken, we moeten die keuzes geven. Vervolgens, Voorzitter, zou ik het jammer vinden als ik in landen in Europa als toerist kom of op andere manieren, dat ik daar niet meer kan genieten van de eigentijdse maatvoering die daar heerst, bijvoorbeeld de "pint" in het Verenigd Koninkrijk.

Voorzitter, ik vind het jammer dan we niet hebben gekozen voor een betere regelgeving en een deregulering zoals de Commissie heeft voorgesteld. Wij betreuren dus ook de voorstellen voor de uitzonderingen.

 
  
MPphoto
 
 

  Carl Schlyter, för Verts/ALE-gruppen. – Herr talman! Det är i sanning inte ofta jag kan hålla med kommissionen om liberaliseringsprojekt, men detta är en vettig form av liberalisering. Jag ser att Jacques Toubon har gjort ett seriöst arbete och har gjort en ”impact assessment”, men det är inte skäl nog att reglera på EU-nivå. Om något land vill reglera brödstorlekar och pastastorlekar kan de få göra det, men inte på EU-nivå. Det riskerar att bli lite löjligt när EU ägnar sig åt detta.

Det som konsumenterna förväntar sig är ju skydd mot farliga tillsatser och en översyn av de tillsatser som vi använder. En tydlig märkning som är stor nog att man kan läsa den, och på sitt eget språk, så att man förstår vilka ingredienser som ingår. Reglerna mot vilseledande marknadsföring täcker in de problem som konsumenten skulle kunna råka ut för på grund av förvirrande förpackningsstorlekar. Det är den typen av lagstiftning som har verklig ”impact” på konsumenternas behov.

När det gäller alkohol håller jag med kommissionen, där är det en annan fråga. Där handlar det om att kontrollera konsumtionen på ett annat sätt, och då är det lämpligt med de regler som finns och som kommissionen föreslår. Där finns det skäl att ha reglering. Jag tycker det var ett välbalanserat förslag som kommissionen kom med, att inte öka på EU-lagstiftningen.

 
  
MPphoto
 
 

  Charlotte Cederschiöld (PPE-DE). – Herr talman! Herr kommissionär Verheugen och herr föredragande Toubon! Jag vill välkomna kommissionens förslag till avreglering av förpackningar. Det är min förhoppning att den fortsatta behandlingen leder till att man kommer närmare kommissionens linje, så att det blir konsumenten och inte politikerna som väljer.

Föredragande Jacques Toubon har visat beredvillighet när det gäller att acceptera mitt ändringsförslag som räddar svenska mjölkförpackningar, så att mjölken till kaffet på jobbet kan få bli kvar. Det återstår en del vad gäller avreglering av smör och pasta, och över huvud taget mindre detaljreglering. Det vore illa för konkurrensen och för konsumenterna om vi försämrar för de små- och medelstora företagen och med politiska åtgärder ger marknadsandelar till de stora multiföretagen. I den formen kan vi som kommer från ett litet land inte acceptera betänkandet. Vi har haft nog av debatter om gurkor och jordgubbar. Låt oss slippa en debatt om ”milk-snatching” och förhandla vidare mot större frihet för konsumenten. Det återstår mycket innan detta ärende är tillfredsställande avslutat.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Hedh (PSE). – Herr talman! Jacques Toubons ändringar av kommissionens förslag innebär för många länder att man på EU-nivå sätter upp nya regler för en redan fungerande marknad. Vi svenska socialdemokrater anser att föredragandens ändringsförslag inte medför någon nytta för konsumenterna, tvärtom. Om föredragandens linje skulle få gehör skulle det medföra stora kostnader för omställning för många europeiska företag, och detta utan att det ens finns ett behov eller nödvändigtvis en önskan från de grupper som man säger sig företräda.

Svenska konsumentverket t.ex., som aktivt arbetar med flera samarbetsgrupper och föreningar i just förpackningsfrågor, har enligt våra kontakter med dem aldrig hört några önskemål om fasta förpackningsstorlekar. Dessutom skulle EU:s institutioner inte leva upp till den ambition de har att förbättra lagstiftningens kvalitet genom att undvika detaljreglering. Vi svenska socialdemokrater har inget emot att man ställer höga krav på företag för att uppnå ett bättre konsumentskydd, tvärtom. I det här fallet handlar det dock som sagt var om onödiga regleringar och därför kommer vi att rösta nej.

 
  
MPphoto
 
 

  Le Président. – Le débat est clos.

Le vote aura lieu demain, à 11 heures.

Déclaration écrite (article 142)

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE). – I welcome this report on rules of nominal quantities for pre-packaged products.

I am in favour of retaining specific quantities for staple foods as I believe it is important to maintain nominal quantities in the interest of the British consumer. The report preserves essential parts of existing legislation and, in particular, removes the unjustified attempt by the Commission to abolish fixed sizes within 20 years. Given the complexity of ‘unit pricing’, such protection laws will ensure that the current sale of the British pint of milk is not put at risk. Contrary to inaccurate Eurosceptic scare-stories that have caused much controversy amongst consumers, British consumer choice is protected.

 
Teisinė informacija - Privatumo politika