– Prima della votazione sull’emendamento n. 6 sul paragrafo 9
Jan Marinus Wiersma (PSE). – (EN) Signor Presidente, molto semplicemente, proponiamo che nella seconda frase si sostituisca “strategia” con “politiche”.
(L’emendamento orale è accolto)
– Prima della votazione sull’emendamento n. 4
Hannes Swoboda (PSE). – (DE) Signor Presidente, esiste anche una versione scritta di questo emendamento e, con il consenso dell’autore, vorrei chiedere che, per motivi di chiarezza, vengano aggiunte solo le due parole “al fine”, in modo che il testo risulti il seguente: “al fine di creare le condizioni per una democrazia rappresentativa”.
(L’emendamento orale è accolto)
– Dopo la votazione sull’emendamento n. 4 sull’introduzione di un nuovo paragrafo 28 bis
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE). – (ES) Signor Presidente, l’autore della relazione in esame, onorevole Brok, che non ha potuto partecipare alla votazione odierna, mi ha chiesto di proporre di aggiungere un nuovo paragrafo, ossia il paragrafo 28, che ritengo sia stato concordato con gli altri gruppi politici. In ogni caso, signor Presidente, leggerò la versione inglese:
(EN) “acknowledges that the United Nations has asked the European Union to contribute to the security of the upcoming elections in the Democratic Republic of Congo by means of a military mission; asks the Council to carefully examine the existing possibilities;” (“riconosce che le Nazioni Unite hanno chiesto all’Unione europea di contribuire alla sicurezza delle prossime elezioni nella Repubblica democratica del Congo per mezzo di una missione militare; chiede al Consiglio di esaminare attentamente le possibilità esistenti;”).
(L’emendamento orale è accolto)
– Sul paragrafo 38
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE). – (ES) Signor Presidente, le informazioni che mi sono state comunicate riguardo all’emendamento precedente provenivano in effetti dall’onorevole Brok. In questo caso specifico, si tratta di un semplice adeguamento delle informazioni contenute nel paragrafo 38, con cui si eliminerebbe quanto segue:
(EN) “e di preparare le elezioni generali previste per il 15 dicembre 2005”, sostituendolo con “sulla scia delle elezioni generali tenutesi il 15 dicembre 2005”.
(ES) Si tratta di un semplice adeguamento, in quanto la relazione non era aggiornata.