Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :

Predložena besedila :

RC-B6-0086/2006

Razprave :

PV 01/02/2006 - 12
CRE 01/02/2006 - 12

Glasovanja :

PV 02/02/2006 - 8.8
CRE 02/02/2006 - 8.8
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :


Dobesedni zapisi razprav
Četrtek, 2. februar 2006 - Bruselj

8.8. Izid volitev v Palestini, razmere na Bližnjem vzhodu in odločitev Sveta, da ne bo objavil poročila o izraelski politiki v Vzhodnem Jeruzalemu (glasovanje)
Zapisnik
  

- Avant le vote:

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Foglietta (UEN). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, vorrei semplicemente sottolineare la presenza di errori formali e sostanziali per quanto riguarda la traduzione del testo italiano. Ad esempio, al paragrafo 3, quarta riga, nel testo italiano si legge "riconoscere chiaramente lo Stato di Israele", mentre il testo inglese fa riferimento al "diritto di esistere dello Stato di Israele". Chiedo quindi che sia effettuata questa correzione che io ritengo indispensabile. Lo stesso dicasi al paragrafo 10, dove si parla di "raccomandazioni concrete e positive" mentre nel testo inglese figurano solamente "raccomandazioni concrete" e non positive.

 
  
MPphoto
 
 

  Le Président. - La version anglaise fait foi. Nous allons vérifier toutes les autres versions et rectifier les erreurs éventuelles.

- Avant le vote sur l'amendement 1:

 
  
MPphoto
 
 

  Vytautas Landsbergis (PPE-DE). – Mr President, I would like to suggest a minimum amendment – it affects one word – with maximum content. Line 3 reads: ‘the urge for Hamas to be consistent’. This could be misunderstood and read as a call to destroy Israel consistently. It would be much better for it to be replaced by the word ‘cooperative’. We should urge Hamas to be ‘cooperative’.

 
  
  

(L'amendement oral est retenu)

 
  
MPphoto
 
 

  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE). – Cuando se organizó la mesa de negociación entre los distintos grupos políticos, se acordó que no se presentarían enmiendas; ha habido dos grupos políticos que han presentado enmiendas.

Quiero decir, señor Presidente, que la enmienda oral que hemos votado, que ha propuesto el señor Landsbergis y que tiene mucho sentido, no debería haber sido sometida a votación, en mi opinión, antes de haber sometido a votación la enmienda de los Verdes.

Yo creo, señor Presidente, que debemos someter primero las enmiendas tal y como están presentadas y, luego, ver si cabe una enmienda oral por parte del señor Landsbergis.

 
  
MPphoto
 
 

  Le Président. – Pour le vote précédent, nous avions retenu l'amendement oral, mais il a été rejeté.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov