Πρόεδρος. Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης (A6-0332/2005) του κ. Enrico Letta, εξ ονόματος της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων, σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις κοινοτικές στατιστικές για τη διάρθρωση και τη δραστηριότητα των αλλοδαπών θυγατρικών [COM(2005)0088 C6-0084/2005 2005/0016(COD)].
Joaquín Almunia, Επιτροπή. (ES) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα καταρχάς να ευχαριστήσω τον εισηγητή, κ. Letta, και όλα τα μέλη της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων για το εξαίρετο έργο που επιτέλεσαν στην πρόταση κανονισμού για αυτού του είδους τις στατιστικές.
Θα ήθελα να τονίσω, ειδικά, το γεγονός ότι, στο έργο του, το Κοινοβούλιο επεσήμανε την ανάγκη να καταστούν τα στοιχεία που προβλέπονται σε αυτόν τον Κανονισμό διαθέσιμα το συντομότερο δυνατόν. Δεν υπάρχει λόγος να σας υπενθυμίσω ότι οι πιο άμεσοι ανταγωνιστές μας, οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ιαπωνία, διαθέτουν λεπτομερείς πληροφορίες για τις εξωτερικές επενδύσεις των επιχειρήσεών τους για περισσότερα από είκοσι έτη και αυτό δίνει στις κυβερνήσεις τους και στους οικονομικούς φορείς τους ένα σημαντικό πλεονέκτημα σε σύγκριση με την Ευρώπη όταν πρόκειται για τον σχεδιασμό των στρατηγικών και των εμπορικών πολιτικών τους.
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ιδιαίτερα επιθυμητή την επίτευξη συμφωνίας ανάμεσα στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με αυτή την πρόταση κανονισμού στην πρώτη ανάγνωση, ούτε ώστε η συλλογή αυτών των στοιχείων να ξεκινήσει φέτος κιόλας. Εκτιμώ ότι και τα δυο θεσμικά όργανα είναι πολύ κοντά σε μια συμφωνία και ελπίζουμε ότι αυτή η συμφωνία θα επιτευχθεί το συντομότερο δυνατόν.
Όπως είπα, ο κανονισμός ανταποκρίνεται σε ένα κενό στις κοινοτικές στατιστικές ,το οποίο μας βάζει σε μειονεκτική θέση. Επί του παρόντος, διαθέτουμε μόνο τα στοιχεία που συλλέγουν ορισμένα κράτη μέλη σε εθελοντική βάση, είτε στο πλαίσιο των διαρθρωτικών οικονομικών στατιστικών είτε για τη συγκέντρωση των στατιστικών τους για το ισοζύγιο πληρωμών. Ωστόσο, δεν είναι δυνατό να υπολογίζουμε συγκεντρωτικά αθροίσματα για την Ευρώπη των είκοσι πέντε, δεδομένης της ποικιλότητας των μεθόδων που χρησιμοποιούνται και του είδους των πληροφοριών που συγκεντρώνονται.
Δεν χρειάζεται να επισημάνουμε τη σημασία της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς και τη σημασία που έχει για όλους μας η Στρατηγική της Λισσαβόνας και οι στόχοι της να αυξηθεί η ανάπτυξη και η απασχόληση και να γίνει η Ευρωπαϊκή Ένωση ένας ελκυστικός χώρος για επενδύσεις και ένα χώρος που ευνοεί την επιχειρηματική δραστηριότητα. Επιπλέον, αυτόν τον χρόνο η σημασία της προάσπισης των ευρωπαϊκών συμφερόντων σε πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις είναι ιδιαίτερα εμφανής.
Τα στοιχεία που αποσκοπεί να συγκεντρώσει αυτός ο κανονισμός είναι εξαιρετικά χρήσιμα από όλες αυτές τις απόψεις. Σε τελική ανάλυση, κυρίες και κύριοι, μιλάμε για ένα είδος στατιστικών στοιχείων που είναι βασικά για την αύξηση του δυναμισμού, της ζωτικότητας και της ανταγωνιστικότητας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων και των οικονομικών παραγόντων.
Σε αυτό το πλαίσιο, η Επιτροπή εκτιμά ότι οι τροπολογίες που έχουν υποβάλει και συζητήσει οι αξιότιμοι βουλευτές και οι οποίες στοχεύουν στην επιτάχυνση της εφαρμογής της συγκέντρωσης αυτών των στοιχείων αποτελούν μια άριστη βάση για την επίτευξη συμβιβασμού στην πρώτη ανάγνωση.
Ωστόσο, για τον ίδιο λόγο, η Επιτροπή δεν συμφωνεί ότι είναι απαραίτητο να διατηρηθούν οι τροπολογίες σχετικά με τον ρόλο του Κοινοβουλίου στην εφαρμογή του κανονισμού, καθώς, λόγω του πολύ τεχνικού χαρακτήρα τους, αυτό το είδος των τροπολογιών θα παρείχε σχετικά μικρή προστιθέμενη αξία, αποτρέποντας σχεδόν σίγουρα μια συμφωνία με το Συμβούλιο στην πρώτη ανάγνωση· αναφέρομαι, φυσικά, στις τροπολογίες 1, 2 και 9, οι οποίες αποσκοπούν στην επέκταση των διαδικασιών της λεγόμενης διαδικασίας Lamfalussy, αναφορικά με την νομοθεσία σχετικά τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, στο πεδίο της συγκέντρωσης στατιστικών στοιχείων.
Οι αξιότιμοι βουλευτές και ειδικά τα μέλη της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων, οι οποίοι είναι επίσης υπεύθυνοι για τη διαπραγμάτευση των οδηγιών σχετικά με τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, είναι στην προνομιούχα θέση να εκτιμούν τις διαφορές μεταξύ των δύο τομέων. Δεν χρειάζεται να σας υπενθυμίσω τα διαφορετικά επίπεδα εφαρμογής της νομοθεσίας σχετικά με τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, τα οποία είναι πολύ διαφορετικά από εκείνα της περίπτωσης που συζητάμε σήμερα, τον λόγο για τον οποίο η Επιτροπή θεώρησε ενδεδειγμένο, σε ορισμένα από αυτά τα επίπεδα, να έχει το Κοινοβούλιο μεγαλύτερη δυνατότητα ελέγχου σε σχέση με εκείνη που προβλέπεται στους ισχύοντες κανόνες σχετικά με την επιτροπολογία.
Ωστόσο, πριν ολοκληρώσω, θα ήθελα να επισημάνω δύο παράγοντες στους αξιότιμους βουλευτές, με την ελπίδα ότι θα αναθεωρήσετε τη θέση σας επί αυτών των τριών τροπολογιών: 1, 2 και 9.
Πρώτον, πρέπει να ληφθεί υπόψη η υφιστάμενη συμφωνία μεταξύ των θεσμικών οργάνων για τον καθορισμό των οριστικών παραμέτρων για τη συγκέντρωση των στοιχείων, μόλις γίνουν γνωστά τα αποτελέσματα των πιλοτικών μελετών, μέσω της διαδικασίας της συναπόφασης. Με αυτόν τον τρόπο, το Κοινοβούλιο θα έχει πλήρη αρμοδιότητα, από κοινού με το Συμβούλιο, να διαδραματίσει τον ρόλο του ως νομοθέτης στις βασικές πτυχές εφαρμογής αυτού του κανονισμού.
Δεύτερον, θα ήθελα να επισημάνω ότι η τρέχουσα αυστριακή Προεδρία έχει εκφράσει την πολιτική της βούληση να επιτευχθεί μια ικανοποιητική συμφωνία με το Κοινοβούλιο σχετικά με την αναθεώρηση των κανόνων της επιτροπολογίας. Όπως γνωρίζετε καλά, βρισκόμαστε ενόψει ενός συμβιβασμού σε αυτόν τον τομέα που θα αντικατοπτρίζει πολύ πιο δίκαια τις θεμιτές φιλοδοξίες του Κοινοβουλίου να διαδραματίσει τον ρόλο του ως νομοθέτης.
Υπό από αυτές τις συνθήκες, κύριε Πρόεδρε, επαναλαμβάνοντας, φυσικά, ότι η Επιτροπή είναι πρόθυμη να κρατά διαρκώς ενήμερο το Κοινοβούλιο για το έργο των διάφορων επιτροπών, ελπίζω ότι η ψήφος του Κοινοβουλίου θα διευκολύνει την επίτευξη συμφωνίας στην πρώτη ανάγνωση σχετικά με αυτόν τον κανονισμό.
Enrico Letta (ALDE), εισηγητής. – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θέλω να ευχαριστήσω την Επιτροπή και τον Επίτροπο Almunia για την παρέμβασή του και για το αξιόλογο έργο που επιτέλεσαν τα δύο όργανα στην προπαρασκευαστική φάση αυτής της συζήτησης.
Με αυτήν την οδηγία, η οποία είναι πολύ σημαντική, παρά τον φαινομενικά τεχνικό της χαρακτήρα, επιχειρούμε να ρυθμίσουμε δύο τύπους στοιχείων σχετικά με τις αλλοδαπές θυγατρικές, ήτοι τις στατιστικές εισαγωγής, οι οποίες αφορούν όλες τις επιχειρήσεις και όλους τους τομείς που ελέγχονται από το εξωτερικό, και τις στατιστικές εξαγωγής, οι οποίες αφορούν επιχειρήσεις στο εξωτερικό που ελέγχονται από εταιρεία η οποία έχει την έδρα της στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Όπως είπε ο Επίτροπος Almunia, η Επιτροπή προτείνει τη θέσπιση ενός υποχρεωτικού πλαισίου αναφοράς για την εκπόνηση κοινοτικών στατιστικών σχετικά με τη δομή και τις δραστηριότητες των αλλοδαπών θυγατρικών.
Η πρόταση της Επιτροπής προβλέπει δύο διαφορετικά πρότυπα για τη συγκέντρωση των στοιχείων εισαγωγής και εξαγωγής. Το πρότυπο για τις εισαγωγές FATS βασίζεται στη θέσπιση των διαρθρωτικών επιχειρηματικών στατιστικών, ενώ για τις εξαγωγές FATS προτείνεται το πρότυπο που χρησιμοποιείται για τις άμεσες επενδύσεις από το εξωτερικό στον κανονισμό για τις στατιστικές που αφορούν το ισοζύγιο πληρωμών. Ενώ οι διατάξεις για τις εισαγωγές θα είναι κατά κύριο λόγο υποχρεωτικές, οι διατάξεις για τις εξαγωγές προβλέπουν μια φάση προαιρετικού πειραματισμού με βάση πιλοτικές μελέτες σκοπός των οποίων θα είναι να διαπιστώσουν τη σκοπιμότητα του κόστους της συλλογής στοιχείων.
Όπως υπενθύμισε προ ολίγου ο Επίτροπος Almunia, το κρίσιμο στοιχείο αυτής της οδηγίας έγκειται στο γεγονός ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ιαπωνία διαθέτουν εδώ και είκοσι τουλάχιστον χρόνια πληροφορίες αυτού του τύπου και μάλιστα σε ακόμη υψηλότερο επίπεδο λεπτομερειών από εκείνο που θεσπίζεται με την οδηγία.
Στην πρότασή της η Επιτροπή προβλέπει πιλοτικές μελέτες και διαδικασίες επιτροπολογίας με μακρές μεταβατικές περιόδους. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, οι ευρωπαίοι πολιτικοί υπεύθυνοι κινδυνεύουν να μείνουν για πολύ καιρό ακόμα χωρίς επαρκή στοιχεία, ενώ οι αμερικανοί και ιάπωνες συνάδελφοί τους διαθέτουν ήδη καλύτερες πληροφορίες σχετικά με τις οικονομικές στρατηγικές και τάσεις των διεθνικών επιχειρήσεων και εταιρειών τους, ακόμη και για τις εξαγωγές.
Για όλους αυτούς τους λόγους πιστεύουμε πως πρέπει να υποστηρίξουμε την πρόταση της Επιτροπής, λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ορισμένες απαιτήσεις. Κατά πρώτο λόγο, οι διατάξεις αυτού του κανονισμού δεν πρέπει να αποτελέσουν υπερβολικό γραφειοκρατικό και χρηματοοικονομικό βάρος για τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις. Κατά δεύτερο λόγο, είναι ανάγκη να μην παραταθούν για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα οι χρόνοι εφαρμογής του κανονισμού και, κατά συνέπεια, η συλλογή των στοιχείων, προκειμένου να τεθούν οι αρμόδιοι ευρωπαίοι πολιτικοί στην ίδια θέση με τους αμερικανούς και ιάπωνες συναδέλφους τους το ταχύτερο δυνατόν.
Η διαδικασία της επιτροπολογίας που συζητήθηκε ευρέως στο πλαίσιο της επιτροπής μας ως εναλλακτική λύση της νομοθετικής διαδικασίας για την υλοποίηση των εξαγωγών FATS, πρέπει να αξιολογηθεί πολύ προσεκτικά και έχοντας υπόψη ότι πρέπει να καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της συλλογής ομοιογενών στοιχείων σε σύντομο χρονικό διάστημα.
Τέλος, η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και τα άλλα όργανα που έχουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τη συλλογή επαρκών στατιστικών πληροφοριών, πρέπει να συμμετάσχουν στη διαδικασία θέσπισης κοινών προτύπων.
Στην προπαρασκευαστική διαδικασία για τη σημερινή συζήτηση διεξήχθη ένας ανοικτός διάλογος μεταξύ Κοινοβουλίου, Επιτροπής και Συμβουλίου. Εμείς, προσπαθούσαμε συνεχώς να καταλήξουμε σε έναν συμβιβασμό που θα οδηγούσε το ταχύτερο δυνατόν στην έγκριση της οδηγίας σε πρώτη ανάγνωση. Ωστόσο, η εντύπωση ότι στο εσωτερικό του Συμβουλίου δεν υπήρχε η βούληση για μια θετική κατάληξη αυτού του κειμένου σε πρώτη ανάγνωση, μας ωθεί να θεωρήσουμε τις συζητήσεις που διεξήχθησαν για το ζήτημα της επιτροπολογίας στο πλαίσιο της επιτροπής ως ένα ζήτημα που πρέπει να λάβει υπόψη του το Κοινοβούλιο, κυρίως κατά την ψηφοφορία επί των τροπολογιών για την επιτροπολογία.
Για όλους αυτούς τους λόγους, πιστεύω πως είναι χρήσιμο και σημαντικό να συστήσω στο Σώμα την υπερψήφιση της οδηγίας. Πρόκειται για μια σημαντική ψήφο, διότι θα επιτρέψει στο ευρωπαϊκό σύστημα για ζητήματα διεθνούς εμπορίου να εστιαστεί προσεκτικότερα στα στοιχεία που αφορούν την ανταγωνιστικότητα. Από την πρώτη στιγμή, στοχεύαμε στην έγκριση της οδηγίας σε πρώτη ανάγνωση. Ανεξαρτήτως του φαινομενικά τεχνικού χαρακτήρα της, η οδηγία έχει εξαιρετικά σημαντικό περιεχόμενο και για τον λόγο αυτόν, καλώ το Σώμα να την υπερψηφίσει το ταχύτερο δυνατόν.
John Purvis, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ. Letta για τη συνεργασία του στην προετοιμασία της θέσης μας σχετικά με την έκθεση αυτή.
Η ομάδα μου εστιάζει σε δύο βασικά σημεία. Πρώτον, η συλλογή αυτών των στατιστικών είναι επείγουσα και πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πληρέστερη και να γίνει όσο το δυνατόν συντομότερα. Είναι δύσκολο να καταλάβουμε πώς μπορεί κανείς να διεξαγάγει εποικοδομητικές εμπορικές διαπραγματεύσεις χωρίς αυτά. Αυτό σημαίνει ότι η υποχρεωτική συλλογή στατιστικών τόσο για τις εισαγωγές όσο και για τις εξαγωγές των αλλοδαπών θυγατρικών (FATS) αποτελεί τη βέλτιστη λύση. Με εκπλήσσει το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη απλώς δεν δείχνουν προθυμία να εξετάσουν το θέμα της παροχής τους. Το Συμβούλιο έχει εισαγάγει μια παρέκκλιση για τα κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη δοκιμάσει αυτή τη διαδικασία για την αντιμετώπιση αυτών ακριβώς των περιπτώσεων στο άρθρο 6, σημείο Δ. Δεν αρκεί αυτό;
Επομένως, θα πρέπει να συλλέγονται τόσο τα FATS εισαγωγής όσο και τα FATS εξαγωγής σε υποχρεωτική βάση και θα πρέπει να διεξάγονται υποχρεωτικές πιλοτικές μελέτες για τις εισαγωγές και τις εξαγωγές. Διαφορετικά, σε μερικά μόνο χρόνια τα κράτη μέλη που δεν έχουν προσφερθεί να εκπονήσουν πιλοτικές μελέτες θα ισχυριστούν ότι αυτό εξακολουθεί να μην είναι απαραίτητο και θα συνεχίσουν να αρνούνται τη συλλογή των δεδομένων.
Το δεύτερο ζήτημα που θέτει η ομάδα μου είναι η επιτροπολογία, η οποία για μία ακόμα φορά έρχεται στο επίκεντρο. Εάν η θέση του Κοινοβουλίου σχετικά με αυτό σημαίνει ότι θα πρέπει να προβούμε σε δεύτερη ανάγνωση, ας είναι. Η ομάδα μου θα επιμείνει στη θέση της σχετικά με την επιτροπολογία, έως ότου το Συμβούλιο δείξει σοβαρά ότι προτίθεται όντως να παράσχει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο λογικές προσδοκίες στον τομέα αυτό. Ακόμα και τώρα, μια καθησυχαστική δήλωση του Συμβουλίου ίσως να ήταν αρκετή για να αναθεωρήσουμε τη θέση μας.
Συνεπώς, η ομάδα μου θα ψηφίσει υπέρ του κειμένου που υιοθετήθηκε από την Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής.
Manuel António dos Santos, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. – (PT) Θα ήθελα να ξεκινήσω συγχαίροντας τον κ. Letta για την εξαίρετη εργασία του, ευτυχή κατάληξη της οποίας αποτελεί η έκθεση που έχουμε ενώπιον μας. Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω τον κ. Almunia για τις πολύ ακριβείς διευκρινίσεις του στη διάρκεια αυτής της συζήτησης, οι οποίες θα μας βοηθήσουν σίγουρα να καταλήξουμε εγκαίρως σε μια λύση πριν από την ψηφοφορία που θα διεξαχθεί όχι στην τρέχουσα περίοδο συνόδου, αλλά στην επόμενη.
Πολλά έχουν ήδη ειπωθεί για τον χαρακτήρα και την προέλευση αυτής της συζήτησης. Οι αρχές της βρίσκονται στην πρόταση κανονισμού σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές και τη διάρθρωση και δραστηριότητα των αλλοδαπών θυγατρικών. Ειπώθηκε εδώ –και το επανέλαβε και ο κ. Purvis– ότι οι στατιστικές αυτές προσφέρουν ζωτική βοήθεια στους παράγοντες λήψης αποφάσεων στα κράτη μέλη και στην ΕΕ προκειμένου να διαμορφώσουν κατάλληλες πολιτικές και να βοηθήσουν τις επιχειρήσεις να αξιολογήσουν τις συνεχείς εξελίξεις σε έναν επιχειρηματικό κόσμο που χαρακτηρίζεται από την οικονομική παγκοσμιοποίηση.
Αν και η συλλογή δεδομένων σε εθελοντική βάση για τη διάρθρωση και τη δραστηριότητα των αλλοδαπών θυγατρικών –δηλαδή στατιστικές εισαγωγής– διεξάγεται σχεδόν σε όλα τα κράτη μέλη, αποδεικνύοντας ότι είναι δυνατή μια συντονισμένη διαδικασία, δεν μπορούμε να πούμε το ίδιο για τις στατιστικές εξαγωγής, οι οποίες υλοποιούνται μόνο σε έναν μικρό αριθμό κρατών μελών.
Οι πληροφορίες είναι πραγματικά χρήσιμες μόνο όταν είναι διαθέσιμες γρήγορα και σταθερά και αν η συλλογή δεδομένων είναι εναρμονισμένη, εξ ου και η ανάγκη να θεσπιστεί ένα κοινό πλαίσιο το ταχύτερο δυνατόν.
Συμφωνώ με τον κ. Almunia για τη σημασία επίτευξης μιας λύσης στην πρώτη ανάγνωση, αν και συμφωνώ και με τον κ. Purvis ότι δεν θα ήταν καταστροφή αν μια τέτοια συμφωνία δεν επιτευχθεί στην πρώτη ανάγνωση.
Παρόλο που υπάρχουν πάρα πολλές κοινές θέσεις, όπως είπαν όλοι οι ομιλητές, οι οποίες προκύπτουν από τον επείγοντα και επίκαιρο χαρακτήρα της οδηγίας καθαυτής, υπάρχουν πτυχές που κανονικά θα θεωρούσαμε ότι υποστηρίζουν την αρχής της επιτροπολογίας παρά την αρχή της συναπόφασης, αλλά οι οποίες στην πράξη αποτελούν μέρος αυτού που οφείλει να είναι ο ρόλος του Κοινοβουλίου όσον αφορά όλες τις διαδικασίες αυτού του είδους, ειδικότερα τις διαδικασίες οικονομικής φύσεως.
Αυτό πρέπει να διασφαλιστεί. Με εμψύχωσαν κάπως οι παρατηρήσεις του κ. Almunia σχετικά με τις αλλαγές που πρόκειται να γίνουν στη διαδικασία της επιτροπολογίας προκειμένου να ληφθεί υπόψη η σημασία του ρόλου του Κοινοβουλίου στη λήψη των αποφάσεων και στην παρακολούθηση αυτών των διαδικασιών. Αυτό που μου κάνει εντύπωση, ωστόσο, είναι ότι αυτό δεν είναι απόλυτα διασφαλισμένο. Θα ήθελα, συνεπώς, να επαναλάβω ότι αν δεν είναι αναγκαίο να καταλήξουμε σε συμφωνία στην πρώτη ανάγνωση, δεν νομίζω ότι είναι ιδιαίτερα σοβαρό δεδομένου ότι το σημαντικότερο είναι να βρούμε μια πρόσφορη, καλά μελετημένη κοινή πλατφόρμα από την οποία να εφαρμόσουμε τον εν λόγω κανονισμό αποτελεσματικά.
Η ανάγκη εισαγωγής βελτιώσεων αναφέρθηκε επίσης, και η Ομάδα μου το αποδέχεται απόλυτα. Από αυτή την άποψη, δεν θα υπάρξει καμία δυσκολία ούτε με το Συμβούλιο ούτε με την Επιτροπή όσον αφορά τις πιλοτικές μελέτες ή τις περιόδους ρύθμισης και τις προθεσμίες που πρέπει να τηρηθούν για την απόκτηση αυτού του είδους των πληροφοριών.
Κατά την άποψή μου, οτιδήποτε βοηθήσει να καταστούν οι πιλοτικές μελέτες υποχρεωτικές, να αφαιρεθούν από τις πιλοτικές μελέτες τα υποχρεωτικά συμπεράσματα και να μειωθούν οι περίοδοι που προβλέπονται για τη χορήγηση παρεκκλίσεων και οι προθεσμίες για την καθιέρωση οριστικών δεδομένων είναι ζωτικής σημασίας.
Κατά συνέπεια, εγκρίνουμε τις προτάσεις του εισηγητή, η σπουδαιότητα των οποίων έγκειται στο γεγονός ότι αφορούν συγκεκριμένα αυτούς τους τομείς.
Η Ομάδα μου είναι απολύτως διατεθειμένη να χρησιμοποιήσει πλήρως τον χρόνο που απομένει μέχρι την τελική ψηφοφορία προκειμένου να καταλήξουμε σε συμφωνία, στο πλαίσιο των διμερών επαφών, επιτρέποντας σε αυτή την έκθεση να εγκριθεί στη δεύτερη ανάγνωση. Επαναλαμβάνω, ωστόσο, ότι δεν πιστεύω πως η αποτυχία να το κάνουμε θα προκαλέσει ανυπέρβλητα εμπόδια.
Ελπίζουμε επίσης ότι το Συμβούλιο, το οποίο σε κάποιες φάσεις αυτής της διαδικασίας μας φάνηκε ότι ήταν υπερβολικά εσωστρεφές, θα αρχίσει να δείχνει κάποια διάθεση συνεργασίας, στο πνεύμα της διάθεσης συνεργασίας που εκφράστηκε από τα ενθαρρυντικά και αξιόλογα σχόλια του κ. Almunia.
Θα ήθελα να κλείσω συγχαίροντας για μία ακόμη φορά τον εισηγητή. Η συζήτηση στην Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ήταν ενδιαφέρουσα. Δεδομένου ότι η έκθεση εγκρίθηκε ομόφωνα, είμαι σίγουρος ότι θα βρούμε μια πρόσφορη λύση στο πρόβλημα, σε συνεργασία με το Συμβούλιο και την Επιτροπή.
Joaquín Almunia, Επιτροπή. (ES) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα απλώς να ευχαριστήσω για άλλη μια φορά τον εισηγητή, κ. Letta, και τον κ. Purvis και τον κ. dos Santos, για τις παρεμβάσεις τους και για την προθυμία που επέδειξαν να συνεργαστούν προκειμένου να επιτευχθεί αυτό που πιστεύω ότι επιθυμούμε όλοι, δηλαδή μια διαπραγμάτευση που θα οδηγήσει στη γρήγορη έγκριση αυτού του κανονισμού για λόγους με τους οποίους συμφωνούμε όλοι: διότι είναι σημαντικό για τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, στις πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις ή σε οποιοδήποτε άλλο είδος στρατηγικής, να διαθέτουν τα στοιχεία που δεν είναι διαθέσιμα σε εμάς επί του παρόντος, αλλά τα οποία χρησιμοποιούν οι ανταγωνιστές μας εδώ και αρκετό καιρό.
Όσον αφορά τα προβλήματα επιτροπολογίας, στα οποία αναφερθήκαμε όλοι, θα ήθελα να επαναλάβω αυτό που είπα στην πρώτη ομιλία μου: ελπίζουμε ότι το έργο της αυστριακής Προεδρίας θα μας επιτρέψει, κατά τη διάρκεια αυτού του εξαμήνου, να βρούμε μια λύση που θα εξυπηρετεί και θα ικανοποιεί όλους μας. Θα ήθελα επομένως να πω για άλλη μια φορά ότι η Επιτροπή είναι πρόθυμη να λάβει υπόψη τις δυσκολίες που αντιμετωπίζονται αυτή τη στιγμή μέχρι να επιτευχθεί αυτή η τελική συμφωνία, αλλά θα ήθελα επίσης να ζητήσω να μην εμποδίσουν αυτά τα προβλήματα την άμεση έγκριση του εν λόγω κανονισμού, στην πρώτη ανάγνωση αν είναι δυνατόν.
Πρόεδρος. Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στην επόμενη περίοδο συνόδου.
(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 13.00 και συνεχίζεται στις 15.00)