Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2005/2167(INI)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0036/2006

Predložena besedila :

A6-0036/2006

Razprave :

PV 14/03/2006 - 5
CRE 14/03/2006 - 5

Glasovanja :

PV 14/03/2006 - 11.4
CRE 14/03/2006 - 11.4
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2006)0079

Dobesedni zapisi razprav
Torek, 14. marec 2006 - Strasbourg Pregledana izdaja

5. Evropska informacijska družba za rast in zaposlovanje (razprava)
Zapisnik
MPphoto
 
 

  Presidente. L'ordine del giorno reca la relazione presentata dall'on. Reino Paasilinna, a nome della commissione per l'industria, la ricerca e l'energia, su una società dell'informazione per la crescita e l'occupazione (2005/2167(INI)) (A6-0036/2006).

 
  
MPphoto
 
 

  Reino Paasilinna (PSE), esittelijä. – Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, ryhtyessäni mietinnön laatimiseen telealalla näytti aika surkealta. Suurin osa jäsenvaltioista ei ollut vielä edes toimittanut maaraporttejaan siitä, miten ne ovat edistyneet täytäntöönpanossa. Nyt tilanne on valoisampi: kaikki maaraportit ovat komissiolla ja melkein kaikissa jäsenvaltioissa viisi direktiiviä on saatettu voimaan tavalla tai toisella. Tänä aikana monet jäsenvaltiot ovat kuitenkin suojelleet monopolejaan monen vuoden ajan, jolloin niillä on ollut rahaa tunkeutua niihin jäsenvaltioihin, jotka avasivat markkinansa ajoissa.

Nämä direktiivit ovat kuitenkin jo osittain vanhentuneita. Tämä ala kehittyy sellaista vauhtia, että uutta lainsäädäntöä tarvitaan niin markkinoiden toimivuuden, kehitystyön kuin työllisyydenkin takaamiseksi. Siksi on hyvä, että komissio päätti esittää i2010-strategiaa, joka tähtää toimivaan yhteiseen tietopohjaiseen alueeseen. On turvattava investoinnit ja tutkimusmäärärahat, ja kaikkien eurooppalaisten on päästävä tähän järjestelmään – köyhienkin.

Tekniikka muuttuu nopeammin kuin lainsäädäntö, ja siksi lähtökohtanani on ollut, että mietintöni esittämä strategia olisi mahdollisimman avoin ja tekniikka olisi neutraalia. Silloin se kannustaa kaikenlaisten uusien keksintöjen, vaihtoehtojen ja kilpailijoiden markkinoille pääsyyn. Muutamme maailmaa enemmän tekniikan kuin politiikan avulla. Mutta kuka silloin johtaa tätä muutosta? Meidän pitäisi puhua arjen tietoyhteiskunnasta. Tieto- ja viestintätekniikka eivät enää tarkoita audiovisuaalista tekniikkaa. Informaatiota välittyy esimerkiksi autonrenkaan ja auton välillä, jääkaapin ja kannettavan päätelaitteen, lompakon ja avaimenrenkaan, kodin ilmastoinnin ja navigaattorin välillä. Kyse on siis digitekniikasta, joka on läsnä kaikkialla koko ajan.

Kuinka paljon viisaampi ihminen on älyvaatteessa? Hän on mobiili informaation lähde ja kohde. Milloinkohan häntä aletaan ohjata kuin robottia? Digitekniikka tekee myös elämän monille hyvin helpoksi, niin että alamme etsiä virkistystä tämän ympäristön ulkopuolelta. On laskettu, että kansallisvarallisuudestamme 80 prosenttia on aineetonta – siis koulutusta, tietoa, hallintoa – ja vain kolme prosenttia koostuu luonnonvaroista. On siten järkyttävää, että tuolla 80 prosentin alueella jättäydymme välinpitämättömästi jälkeen kilpailijoistamme. Emme investoi, emme tutki, emmekä pane direktiivejä täytäntöön kunnolla ja oikeassa tahdissa. Ainoastaan lähinnä Pohjoismaat ja pari muuta maata ovat poikkeus tästä linjasta.

Tieto- ja viestintätekniikka on nopeimmin kasvava teollisuudenala. Se luo teollisuuteen eniten työpaikkoja. Jos emme ryhdistäydy yhdessä, edessä on katastrofi. Alaan panostavat etsivät kumppaninsa esimerkiksi Kiinasta ja Intiasta, ja jäljelle jäävät vanhat taantuvat taloudet eli me täällä Euroopassa. Jo nyt Kiinasta ja Intiasta tulee hyvin koulutettuja ihmisiä tällekin alalle, paljon enemmän kuin Euroopasta. Toissa päivänä OECD varoitti Eurooppaa tästä muutoksesta. Eiköhän siis nyt, hyvät kollegat, ole aika toimia, kuten komissiokin ehdottaa.

Mietintööni on tehty muutamia tarkistuksia. Olen yhdessä kollega Riera Madurellin kanssa laatinut niitä kolme, joita voidaan pitää tällaisina yhteenvetoina, kompromisseina. Niiden tarkoituksena on ottaa selkeästi huomioon naisten ja miesten tasa-arvo ja tasa-arvovaliokunnan lausunto, mutta lyhentää tätä lausuntoa hieman. Toivon myönteistä suhtautumista tähän stilisointiin. Lisäksi kollega Guidoni on laatinut muutaman tarkistuksen, joita vastaan äänestimme valiokunnassa lähinnä käännösvirheen vuoksi. Katson myös, että voin tukea niitä.

 
  
MPphoto
 
 

  Viviane Reding, Member of the Commission. Mr President, I shall firstly express my thanks to Parliament and particularly to its rapporteur, Mr Paasilinna, for his very detailed report. He has been working very closely with the other rapporteurs and has gathered their opinions. To all of them I express my thanks.

It is very encouraging to see that Parliament shares the Commission’s main concerns and the policy priorities for the information society over the next five years. As the various committees and rapporteurs have shown, it is very difficult to predict today how the information society of tomorrow will look, and that is why we opted for a broad and ambitious strategic framework, instead of a detailed action plan, because this strategic framework allows for review and adjustments in response to emerging challenges. The i-2010 framework thus seeks to provide a future-proof policy framework.

I am very pleased to note that Parliament and the Commission share a position on the key elements of i-2010: commitments to make ICT legislation forward-looking and responsive to the changes brought about by converging. So, it must be technologically neutral and supportive of competition, and at the same time Member States must implement fully the existing regulatory framework which, unfortunately, is not always the case, but you know that I am fighting to get that done.

We see a similar need for the approach to spectrum management which can respond to rapid technological developments and changes in demand and which is supported by regulators, operators and others involved. Here we will have a lot of work in the next few months.

Our shared priorities also include support for the EU’s creation and distribution of European content, the protection of intellectual property, the promotion of security and the protection of users against harmful content. The Commission and Parliament are also of one mind when it comes to urging Member States and businesses to invest more into ICT research, and we see the same need for ensuring appropriate financial resources for ICT in FP7 and CIP.

We also agree on the need to promote and protect citizens’ rights in the information society and that is why we need to raise the awareness of citizens on how their rights, freedom of expression, privacy, personal data protection and right to receive or communicate information can be exercised in the information society.

Together with Parliament I would urge the Member States to use their national reform plans in order to address their own ICT priorities, to improve their public services, such as e-government initiatives, where I see a lot of progress in the move to invest more in the exploitation of ICT in public-sector services.

Like Parliament, I am worried about the digital divide. We have to ensure that everyone can participate; not only people who live in cities; not only people who have a certain level of education; not only young people. This is a very strong goal and an opportunity to be seized. We will work together on steps to bridge this digital divide.

When I refer to ‘digital divide’, I also mean the promotion of digital literacy for all, which leads me to the participation of women in all ICT-related fields of academia and business. There is good news: our statistics show that gender is no longer the main factor in the digital divide; that factor is diminishing very rapidly. I am encouraged by this, but that does not mean that we should not do anything to solve the residual problem. We have to work together and continue our efforts to promote greater gender balance in ICT-related fields such as science. In many governments, initiatives are being taken to that end.

I agree with you on the crucial importance of the Internet for an economy based on information. That is why the EU also played an active role in brokering the agreement on the progressive internationalisation of Internet governance at the World Summit on the Information Society in Tunis last year. In my view, that is the best approach to Internet governance. The Commission, together with Parliament, will proceed by organising a forum later this year.

I am also stepping up monitoring activities in the field of media pluralism and will shortly publish a working paper on that issue. The working paper is going to be a stock-taking exercise to capture the wide range of different circumstances across the Member States, but at the same time – and I keep reiterating this – my views on ownership and media pluralism have not changed. Ownership issues are a matter for Member States: they must take their responsibilities and exercise them in an effective manner in line with the subsidiarity principle. That is why the Commission simply supports the Member States; it does not dictate to them in this important area of national life.

Having said that, I promised you that I would follow this up and cooperate with you in that regard. I will shortly be proposing measures to that effect to this House.

Concerning your call to speed up the e-inclusion initiative – which is planned for 2008 – I urge you not just to see the date of 2008, because 2008 is the time when we will have reached our objective. In order to reach it, we are preparing things now. So I have spoken with the forthcoming EU Presidencies of Finland, Germany and Portugal, and practical actions will be built up until we reach the e-inclusion initiative in 2008.

Since the publication of the i-2010 action plan, we have significantly raised awareness of ICT issues. We have started to make progress on key objectives, with the adoption of several proposals, with other proposals in the pipeline and with initiatives that were not inscribed in the i-2010 initiative. The flexibility of the action plan allows us to add initiatives whenever necessary. The latest one I took involves consultation on RFIDs, which bring together economic necessity and the necessity to protect the privacy of our citizens.

However, achievement of our ambitious objective requires adequate financial resources. As soon as an interinstitutional agreement on the Financial Perspective is reached, we need to see important decisions and adjustments named in the Seventh Framework Programme and in the Competitiveness and Innovation Programme. I therefore urge you to ensure that those two programmes are granted the basic necessary financial resources in order to support ICT as a driver for competitiveness and growth. I am very glad to see that this is a shared opinion and goal not only in this House but also in the three institutions, and that is a guarantee of success.

(Applause)

 
  
MPphoto
 
 

  Teresa Riera Madurell (PSE), ponente de opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género. – Señor Presidente, en efecto, voy a hablar en nombre de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género y, tras felicitar al ponente por su magnífico trabajo, tengo que unirme a las palabras de la Comisaria y decir que, para alcanzar los objetivos de Lisboa, es indispensable construir una sociedad de la información plenamente integradora, donde todas las personas tengan acceso a las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones y puedan beneficiarse de ellas en igualdad de condiciones.

En este contexto, la escasa presencia de mujeres en los ámbitos relacionados con estas tecnologías, pone de relieve, dentro de la Unión Europea, la existencia real de una brecha digital por razón de género, que tiene clara repercusiones en el ámbito laboral y que necesita ser tratada mediante acciones específicas.

Hay que incidir en las causas de esta fractura, por lo que es necesario promover acciones de formación que permitan incrementar el número de mujeres bien formadas en este ámbito y a todos los niveles, y obtener una mayor presencia y participación de las mujeres en todos los organismos donde se toman las decisiones y donde se marcan las políticas en relación con las tecnologías de la información y la comunicación. Su presencia es hoy todavía extremadamente baja.

Pedimos especial atención para las mujeres que viven en las zonas rurales, aisladas y geográficamente remotas, que pueden encontrar en las tecnologías de la información y las comunicaciones un medio eficaz de participación en la vida económica, política y social.

Para todo ello, es fundamental disponer de datos fiables, segregados por géneros, y de un marco legal que contemple la perspectiva de género y que permita conocer e incidir sobre las causas de la discriminación. En este aspecto, el papel del nuevo Instituto Europeo de la Igualdad de Género puede ser fundamental.

Hacemos también referencia en nuestro informe al uso sexista de la imagen de las mujeres en los medios de comunicación y, en particular, en los medios digitales, por lo que pedimos a la Comisión que impulse la elaboración de un código para la igualdad de género en los medios de comunicación, que ayude a impulsar la igualdad de género, tanto desde los medios de comunicación en relación con la información que transmiten, como también dentro de los propios medios.

Y no quiero terminar sin pedir a la Comisión que preste especial atención al uso criminal de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones, como, por ejemplo, el uso de internet para el tráfico de mujeres, niños y niñas. En este sentido, pedimos que se promuevan todas las iniciativas legales y tecnológicas que sean necesarias para acabar con ello.

 
  
MPphoto
 
 

  Giulietto Chiesa (ALDE), relatore per parere della commissione per la cultura, la gioventù, i mezzi d'informazione e lo sport. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, questa relazione costituisce un passo avanti rilevante verso la comprensione del concetto di "società dell'informazione". In particolare vorrei segnalare soprattutto un aspetto della relazione, ossia il fatto che essa indica con precisione lo strettissimo rapporto esistente tra gli impressionanti sviluppi tecnologici in atto e le sorti della democrazia.

Giusto è stato mostrare gli effetti che la società dell'informazione crea su crescita e occupazione e prospettare vantaggi, problemi e anche rimedi. Ma le implicazioni sono molto più vaste: i media sono già divenuti decisivi per condizionare le idee e i comportamenti di miliardi di individui. Il loro ruolo è dunque socialmente rilevante, spesso decisivo. La loro proprietà non può essere distinta dalla responsabilità verso la società, i loro effetti non possono essere visti solo in termini di mercato.

Attorno a questo problema sono in gioco tutti i nostri valori, i nostri diritti, perfino le sorti della pace e della sopravvivenza dell'uomo. Non ci troviamo solo di fronte solo a una serie di problemi economici e tecnici, sono in gioco diritti fondamentali come quello di ciascuno di essere informato, di potersi esprimere e comunicare, senza dimenticare che la società dell'informazione sarà sempre di più società dell'immagine in movimento, Questo sarà il linguaggio dominante del futuro.

Chi non saprà decifrare le immagini e difendersi dalla loro manipolazione non sarà libero: aiutare i nostri figli a imparare questo linguaggio sarà l'unico modo per farli diventare cittadini consapevoli.

 
  
MPphoto
 
 

  Pilar del Castillo Vera, en nombre del Grupo PPE-DE. – Señor Presidente, en primer lugar, quiero agradecer a la Comisaria el informe que ha elaborado la Comisión. Gracias a ese informe, creo que hemos podido tener un debate extraordinariamente interesante, porque vuelve a subrayar lo que, para mí, es absolutamente esencial en la Agenda de Lisboa.

Si hay un área decisiva para el desarrollo de la Agenda de Lisboa es la de las tecnologías de la información y la comunicación, que es un asunto prioritario para esta Cámara y para las instituciones europeas.

Querría aprovechar la ocasión para referirme a los temas presupuestarios, que están todavía por acabar de definir. Por ejemplo, en relación al Séptimo programa marco, no se puede olvidar el papel esencial, determinante, que tienen las tecnologías de la información y la comunicación en la Agenda de Lisboa.

Voy a señalar sólo dos aspectos del debate que hemos tenido en mi comisión, en el que hemos llegado a un acuerdo respecto a este informe. En primer lugar, en relación con el artículo 66, que fue aprobado en la Comisión de Industria, Investigación y Energía y que hace referencia a la necesidad de no olvidar la desregulación, que es necesaria para el sector, que sólo era necesario regular coyunturalmente y durante un tiempo.

Yo creo que es muy importante no olvidar esto, porque, de lo contrario, también vamos a ir contra la Agenda de Lisboa, si esto no lo tenemos en cuenta y no lo votamos hoy favorablemente.

Por último, respecto al tema de las mujeres, todos los grupos llegamos a una enmienda de compromiso y la votamos favorablemente, pero, a continuación, aparecieron ocho enmiendas que hacían referencia al tema de las mujeres, que hoy nos anuncia el señor Paasilinna que se reducen a tres.

Las mujeres no necesitan repetición. Las mujeres necesitan acciones decididas. No necesitan, allí donde hay problemas, que se repita veinte veces lo mismo, sino que de una vez por todas se haga algo con seriedad y con decisión. Por eso, nosotros estamos a favor de la enmienda de compromiso, pero no a favor de la retórica —una y otra vez—, como recogen esas enmiendas añadidas.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Trautmann, au nom du groupe PSE. – La société de la connaissance ne peut se concevoir qu'avec la résorption de la fracture numérique sous toutes ses formes. Existant entre pays riches et pays pauvres, la fracture numérique existe également au sein de l'Union. Pour lutter efficacement contre ce problème, il convenait de s'attaquer à ses différentes dimensions, technologiques mais aussi socio-économiques. La connaissance des TIC est en effet la meilleure réponse que l'on puisse apporter. La stratégie i2010 a pour objectif le développement d'une bonne utilisation des biens et des services offerts par les TIC ainsi que celui d'une participation interactive et critique à la société de l'information pour tous et au profit de tous. Ce plan d'action est donc particulièrement bienvenu.

Nous avons souhaité, dans nos amendements, que les publics fragiles comme les personnes âgées, handicapées, isolées ou en difficulté sociale ne soient pas oubliées. Une analyse des effets économiques, culturels et sociaux du passage à la société de l'information me semblerait également très utile pour notre bonne compréhension et le suivi de ce plan, car je crois qu'il n'y a pas de compétitivité sans partage des savoirs et des compétences.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Laperrouze, au nom du groupe ALDE. – Monsieur le Président, l'innovation dans le domaine des TIC est tellement rapide que nous pouvons craindre que l'Union européenne, qui n'investit que 80 euros par habitant, contre l'équivalent de 350 euros pour le Japon et de 400 euros pour les États-Unis, ne soit rapidement dépassée. L'UE doit donc accroître ses investissements dans la recherche et exhorter les États membres à en faire de même.

D'autre part, devant cette innovation galopante, nous pouvons craindre un élargissement de la fracture numérique et, par conséquent, des écarts sociaux, au détriment de la cohésion sociale et territoriale, que nous recherchons. Il est donc essentiel de bâtir une société de l'information fondée sur l'inclusion, sur un large usage des technologies de l'information et de la communication dans les services publics, les PME et les ménages.

Le succès de la stratégie "i 2010" exige de la part de la Commission européenne des propositions pour rendre accessibles à tous les citoyens les technologies, en tenant compte du rôle crucial dévolu aux régions, pour garantir les principes de liberté et de pluralisme des médias, pour définir des actions claires en matière de protection contre les contenus illicites et nuisibles, de protection des mineurs et de dignité de l'homme, tout en veillant à protéger la vie privée. La Commission devra aussi mettre l'accent sur le bon usage des TIC dans les services publics, notamment dans la santé et dans l'éducation.

Enfin, si j'approuve, à moyen terme, l'ouverture des marchés après une période de transition vers la mise en œuvre des règles générales de concurrence, je rappelle que les traités définissent les règles de la libre concurrence, tout en appelant à la cohésion économique et sociale, à la cohésion territoriale.

La libre concurrence dans le domaine des TIC ne doit pas avoir pour conséquence le refus, de la part du privé, d'investir dans des infrastructures non rentables. Le rôle des États et des régions sera alors déterminant pour encourager les infrastructures nécessaires.

Il nous appartient à tous de faire des TIC de véritables outils pour le développement économique et pour la cohésion sociale et territoriale de l'Union européenne. Je remercie M. Paasilinna pour la qualité de son travail, ainsi que mes collègues pour leur contribution au débat.

 
  
MPphoto
 
 

  Umberto Guidoni, a nome del gruppo GUE/NGL. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, le tecnologie dell'informazione rappresentano un elemento cardine per costruire una società più ricca culturalmente e più coesa. La società dell'informazione deve essere aperta a tutti, deve essere un elemento di democrazia che tenga conto della diversità culturale e che favorisca la partecipazione dei cittadini, in quanto protagonisti e non come semplici consumatori.

Bisogna affrontare il tema dell'eliminazione del digital divide, un problema di sviluppo equilibrato, ma soprattutto di giustizia sociale. Va considerato fondamentale il ruolo dell'investimento pubblico teso a salvaguardare il carattere aperto del TLC, onde garantire lo sviluppo di mezzi tecnici e di strumenti culturali che consentano a tutti i cittadini di fruire di un volume sempre maggiore di servizi di comunicazione e di informazione. Per realizzare la good governance e garantire a tutti gli europei la cittadinanza a pieno titolo, bisogna approvare una Carta europea dei diritti dei consumatori del mondo digitale, i cosiddetti e-right, con principi e orientamenti condivisi, che definiscano il quadro dei diritti dei cittadini. Nella Carta deve essere inserito in particolare il diritto all'accesso libero e gratuito, quindi non discriminante, a un'informazione trasparente, pluralistica e completa, in un ambiente sicuro attraverso servizi e piattaforme di telecomunicazione basati su standard aperti e interoperativi, per esempio la portabilità dell'indirizzo e-mail.

Con la direttiva I-2010, all'Europa spetta il ruolo essenziale di garantire l'obiettivo che la società d'informazione diventi accessibile a tutti.

 
  
MPphoto
 
 

  Mieczysław Edmund Janowski, w imieniu grupy UEN. – Panie Przewodniczący! Chcę wyrazić uznanie za dwa dokumenty. Pierwszy to sprawozdanie sprawozdawcy, a drugi komunikat Komisji.

Krótko odniosę się do niektórych aspektów. Szeroko rozumiane usługi informatyczne, a w szczególności internet, muszą być traktowane jako oddziaływanie na świadomość oraz podświadomość człowieka. Z tego też względu konieczne jest zastosowanie takich zabezpieczeń technologicznych, dystrybucyjnych oraz prawnych, aby nie były one wykorzystywane w przekazywaniu treści szkodliwych, demoralizujących, przestępczych, siejących nienawiść itd. Niezbędne jest także skuteczne zabezpieczenie usług finansowych czy administracyjnych przed dostępem osób niepowołanych. Ze szczególną troską należy podchodzić do treści przekazywanych dzieciom i młodzieży. Za celowe należy uznać wspieranie szerokopasmowych sieci informatycznych. Za godne szerszego rozpowszechnienia powinno być uznane wykorzystanie domowych sieci elektrycznych do transmisji danych. Olbrzymią rolę ma do odegrania również informacja i edukacja społeczeństwa w tej materii. Formułując zadania w tym zakresie miejmy świadomość, że nie jest to problem tylko Unii, ale całego świata. Uczyńmy więc wszystko, aby powszechny dostęp do sieci informatycznej stał się rzeczywistością i jak najlepiej służył naszemu społeczeństwu.

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Βακάλης (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, οι τεχνολογικές εξελίξεις και οι αλλαγές που συμβαίνουν στις μέρες μας στον χώρο των ICT τρέχουν με ιλιγγιώδη ρυθμό και δύσκολα μπορεί κανείς να τις παρακολουθήσει. Έτσι προκύπτουν το ψηφιακό χάσμα μεταξύ κρατών μελών, το ψηφιακό χάσμα μεταξύ περιφερειών αλλά και, το σπουδαιότερο, το ψηφιακό χάσμα ακόμη και μεταξύ ατόμων με μικρή διαφορά ηλικίας. Θα σταθώ σε δύο σημεία που τα θεωρώ κρίσιμα για την πραγματοποίηση των στόχων του i2010. Σημείο πρώτο: το θεσμικό πλαίσιο. Σημείο δεύτερο: το χρηματοδοτικό.

Σημείο πρώτο: με τη στρατηγική i2010 που συζητάμε σήμερα εντοπίζεται η ανάγκη και προγραμματίζεται η αναθεώρηση του υπάρχοντος θεσμικού πλαισίου με βάση τα νέα δεδομένα της ψηφιακής σύγκλισης. Αυτό αποτελεί μια μεγάλη πρόκληση δεδομένου ότι το νέο θεσμικό πλαίσιο πρέπει: α) να είναι ευέλικτο ώστε να μπορεί να προσαρμόζεται στις ταχύτατες τεχνολογικές εξελίξεις και ανάγκες της αγοράς χωρίς να περιορίζει τις καινοτόμες ιδέες, β) να προστατεύει την ανάπτυξη και την παραγωγή περιεχομένου αλλά και να εξασφαλίζει την απρόσκοπτη πρόσβαση κάθε πολίτη στην πληροφορία. Ορισμένα από αυτά αποτελούν αντικρουόμενες παραμέτρους, ωστόσο πρέπει να βρεθεί η κοινή χρυσή τομή που θα λύσει τα προβλήματα στα σημεία συμφόρησης και θα επιτρέψει στην Ευρώπη να σταθεί ανταγωνιστικά αλλά και να πρωτοπορήσει.

Σημείο δεύτερο: η νέα στρατηγική καταγράφει φιλόδοξους στόχους. Ωστόσο, σε ό,τι αφορά τη χρηματοδότηση για την έρευνα και την καινοτομία στους τομείς ICT, ακόμα και με την αύξηση κατά 80% των κονδυλίων που προτείνει η νέα στρατηγική, η Ευρώπη παραμένει πίσω. Ακριβολογώντας, θα έλεγα μακράν πίσω από τους ανταγωνιστές της. Το γεγονός αυτό με κάνει απαισιόδοξο και θεωρώ ότι είναι ένα από τα βασικότερα σημεία στα οποία πρέπει να επικεντρωθούμε.

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, στόχοι χωρίς τα μέσα για την πραγματοποίησή τους δεν είναι στόχοι.

 
  
MPphoto
 
 

  Eluned Morgan (PSE). – Mr President, I welcome this report. This was of course is one of the top 10 priorities of the UK Presidency, essential for achieving the Lisbon goals. Now ICT accounts for 40% of Europe’s productivity growth and for 25% of the EU’s GDP growth. One of the key issues for me – as it is for the Commissioner and the rapporteur – is not just the economic goals of Lisbon but that the goals of Lisbon should embrace all. Social inclusion is of course a key factor.

I know of poor single parents in Ely in Cardiff, where I was brought up, who do not have a car. When they want to do their weekly shopping it is impossible for them to take a bus; they have countless bags to carry and young children to take with them, and so they book a taxi at the cost of about GBP 10. Now if they were to shop online they would not have to pay that GBP 10, and this would make a huge difference to many poor families. The demonstration of the practical advantages of ICT is important to ensure that poorer members of our society embrace new technologies.

Finally, we have to be realistic in relation to ICT. The prime investment for the sector has to come from the private sector. The state sector cannot respond quickly enough to changes in technology. Our responsibility is to provide a stable legislative framework for this kind of investment.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Niebler (PPE-DE). – Herr Präsident, verehrte Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst ein herzliches Dankeschön an unseren Berichterstatter für seinen guten Bericht und auch für die konstruktive Zusammenarbeit.

Durch die Digitalisierung verändert sich die Medien- und Kommunikationslandschaft gewaltig. Künftig wird die Trennung von Infrastruktur und Inhalten an Bedeutung verlieren, jeder Inhalt wird über jede Plattform abrufbar sein. Man kann über jede Technologie letztlich alle Inhalte verfügbar haben, sei es über den Fernsehapparat, sei es über den Computer oder das Handy. Und was natürlich auch revolutionär ist: Alle diese Inhalte sind auf allen Plattformen und Technologien letztlich heute schon in guter Qualität verfügbar. Die Zahl der Anbieter, der Wettbewerber, wird immer größer, die Telekom-Unternehmen sind auf dem Markt, Kabelbetreiber, Satellitenbetreiber, die Mobilfunkunternehmen, die Inhalteanbieter, die Internet-Provider, und und und. Alle entwickeln ihre Geschäftsmodelle, und keiner weiß – wir auch nicht –, welches Geschäftsmodell sich letztlich durchsetzt und was die Zuschauer am Ende des Tages wirklich abrufen wollen, was sie sehen wollen, was an Inhalten von ihnen gewünscht wird.

Dies wirft natürlich für uns als europäischer Gesetzgeber Probleme auf, denn wir müssen den Rechtsrahmen formulieren und müssen dabei diese Unwägbarkeiten, diese unsichere Entwicklung letztlich prognostizieren. Es stellen sich uns in den nächsten Wochen und Monaten sehr viele Fragen.

Ich bin Herrn Paasilinna und allen Kollegen, die sich bei dem Bericht eingebracht haben, sehr dankbar, dass wesentliche Fragestellungen auch in seinem Bericht noch einmal formuliert und auf den Punkt gebracht wurden. Ich darf einige ansprechen: Wie viel Regulierung ist im Telekombereich künftig noch erforderlich? Welchen Einfluss soll dabei die Europäische Union haben? Wie wollen wir die Frequenzpolitik gestalten? Ein Problem ist das internationale Roaming, ein für unsere Bürger extrem ärgerliches Thema, weil immer noch zu viel an Gebühren gezahlt wird, wenn im Mobilfunkbereich über die Grenzen hinweg telefoniert wird. All das sind Fragen, die uns in den nächsten Wochen und Monaten beschäftigen werden. Ich freue mich auf einen interessanten Dialog mit Ihnen und denke, gerade die digitale Welt, die so viele Herausforderungen auch an uns, den Gesetzgeber, stellt, wird uns sicher in den nächsten Wochen und Monaten noch in Atem halten.

 
  
MPphoto
 
 

  Reino Paasilinna (PSE), esittelijä. – Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, haluaisin korostaa tässä minuutin puheenvuorossa relevantin informaation saamisen välttämättömyyttä. Jos kansalaiset eivät saa oman elämänsä kannalta oleellista informaatiota, kehitys ei ole kestävää. Oleellinen informaatio on informaatioyhteiskunnan ydin, tärkein kohta. Tämä peitetään nyt pelien ja epärealistisen viihdemaailman ympärille niin, että sieltä on vaikea löytää ja poimia olennaista informaatiota, jolla ihminen hallitsee elämäänsä ja osallistuu demokratiaan. Kyse on siis demokratian kannalta oleellisesta kysymyksestä. Arvaan, että komission jäsen on tätä pohtinut ja haluaisinkin kuulla hänen kantansa tähän asiaan, relevanttiin informaatioon, nyt kun hän samalla tervehtii korkeaa virkamiestä.

 
  
MPphoto
 
 

  Viviane Reding, membre de la Commission. Monsieur le Président, permettez-moi de remercier les rapporteurs pour avis et tous les parlementaires qui se sont engagés dans ce domaine extrêmement important, non seulement pour l'évolution économique et industrielle, mais aussi pour le bien-être de nos sociétés.

Je voudrais, pour commencer, répondre brièvement à la question de M. Paasilinna concernant l'information. Il y a deux niveaux d'information, le premier étant le benchmarking, qui est effectué sur une base annuelle. Je suis consciente, Monsieur le rapporteur, qu'on peut améliorer ce benchmarking et ces chiffres. Je suis, moi aussi, parfois frustrée de ne pas avoir de chiffres mettant mieux en exergue l'importance du secteur et son évolution. Une des difficultés réside dans le fait que ce n'est pas un secteur stable mais au contraire un secteur qui bouge vite. Il faudrait donc revoir nos informations pratiquement tous les deux ou trois mois.

Deuxième niveau: quelles informations reçoivent les consommateurs? À cet égard, il est extrêmement important que nous prenions les choses en mains. Je viens ainsi de lancer une enquête et une consultation sur les RFID parce que je trouve qu'il faut développer l'économie et l'industrie des RFID, mais aussi discuter avec les associations de consommateurs, avec les organismes de protection de la vie privée, de l'influence des nouvelles technologies sur le citoyen ainsi, peut-être, que des mesures nécessaires à prendre pour mieux protéger le citoyen. Des efforts sont donc faits. Je compte sur le Parlement européen pour être le porte-parole de ces discussions sur le secteur de la citoyenneté.

Permettez-moi, Monsieur le Président, de répondre brièvement à certaines questions qui ont été posées.

Presque tous les intervenants ont, avec raison, parlé de la sécurité sur l'Internet. L'Internet est une chose formidable, mais qui, comme tout ce qui est formidable, présente aussi des aspects négatifs: le mauvais usage de l'Internet en est un. C'est la raison pour laquelle nous allons, dans les semaines à venir, présenter une communication sur le spam, le spyware et le malware. Ce fut l'objet du séminaire "Trust in the net" organisé en février de cette année, sous présidence autrichienne. C'est pourquoi nous travaillons avec les organismes de protection de l'enfance et de protection des femmes. En effet, des criminels opèrent sur le net et il faut leur mettre des barrières. Dans cette perspective, nous allons, dans le domaine de la recherche, présenter en 2007 le European Security Research Program qui couvre tous les aspects – cryptographie, biométrie, smart cards, authentification, RFID, etc. – pour lesquels il faut toujours avoir présents à l'esprit les problèmes de sécurité.

Un deuxième thème récurrent, qui a été cité à juste titre par tous les intervenants, est celui de la fracture numérique et du développement régional. En effet, si on laisse faire la concurrence, celle-ci va bien sûr se développer là où il y a des retours sur investissement, c'est-à-dire dans nos villes. Il faut donc que la politique donne aux nouvelles technologies la possibilité de se développer aussi en dehors de nos villes. C'est dans cette perspective que la Commission présentera une initiative à la fin de ce mois, qui couvrira aussi le développement régional et le développement rural.

Un troisième thème, qui a été soulevé par certains parlementaires, est le niveau des compétences et surtout la nécessité de mesures spécifiques pour les femmes. En ce qui concerne les compétences, nous savons déjà que, dans le domaine des technologies, le développement économique accuse aujourd'hui un déficit de 15 % dû au manque de techniciens et d'ingénieurs. Il est donc de la première importance de réformer notre enseignement en la matière. Nous avons aussi les statistiques concernant le manque de femmes dans ce domaine. Je dois reconnaître que les statistiques sont moins mauvaises que ce que je pensais au départ. Les femmes font mieux que ce qu'on pense en général. Il ne faut donc pas s'exciter trop mais il faut agir. Aussi allons-nous, avec le commissaire responsable pour l'éducation et le commissaire responsable pour la recherche, fixer un roadmap pour mieux intégrer les femmes et dans l'apprentissage des sciences et dans la recherche. Nous incitons aussi les femmes chercheurs à s'engager davantage dans la recherche technologique.

Viviane Reding, membre de la Commission.En 2007 nous allons aussi présenter un guide européen des meilleures pratiques en la matière. Je souscris tout à fait à l'appel budgétaire en faveur de la recherche dans le domaine des TIC. Il faut que vous sachiez, Mesdames et Messieurs les parlementaires, que les succès d'aujourd'hui en technologie −  le GSM par exemple, qui est devenu un standard mondial fondé sur la recherche européenne −, prennent appui sur la recherche des années quatre-vingt. Si nous voulons, demain encore, être à la pointe du progrès mondial dans les technologies, c'est la recherche d'aujourd'hui qui va donner les résultats de demain. Donc, si l'on n'investit pas dans la recherche, on peut être sûr que demain il n'y aura pas de secteur économique qui va se développer en la matière.

Donc, si je demande suffisamment de fonds pour la recherche technologique, ce n'est pas pour me faire plaisir à moi-même, mais pour développer l'économie et, donc, créer des emplois demain aussi, ici, en Europe, et pour empêcher que délocalisations il y ait en dehors de l'Europe.

Certains d'entre vous ont évoqué le cadre réglementaire. Je serai très claire à ce sujet: le règlement Télécom − un exemple très positif, d'ailleurs, sur lequel on songe maintenant à se fonder pour réformer le marché et le cadre réglementaire dans les domaines du transport et de l'énergie − n'est pas fait pour réglementer, il est fait pour déréglementer, pour ouvrir les marchés à la concurrence.

Nos statistiques nous montrent une chose: là où les marchés sont ouverts à la concurrence, les prix baissent, le take-up des technologies par les citoyens est beaucoup plus élevé. En revanche, là où les marchés sont fermés, où il y a des monopoles, le take-up est inexistant parce qu'il n'y a pas d'offre sur le marché et parce que les prix sont trop élevés. Consultez les statistiques, sur le broadband, la bande large, par exemple, et vous comprendrez que seule la concurrence fait fonctionner ce marché, mais − et je répète ce que j'ai dit avant − concurrence sur des marchés qui peuvent être concurrents. Il faut des correctifs sur les marchés qui sont trop chers pour l'économie industrielle, c'est-à-dire la politique régionale qui doit être soucieuse des régions un peu à l'écart des centres urbains.

Cela dit, le cadre règlementaire est en phase de révision. J'ai commencé les premières discussions, et vous présenterai avant l'été une révision des marchés concernés et un premier projet de réforme du paquet Télécom. Les consultations à ce sujet commenceront dans la deuxième partie de l'année et, à la fin de l'année, je vous présenterai un nouveau paquet Télécom, lequel sera très simplifié par rapport au paquet Télécom qui est sur la table ou en vigueur. Mais − je serai très claire à ce propos − ce nouveau paquet ne permettra pas que de nouveaux monopoles se réinstallent: je suis très ferme sur ce point.

On a parlé aussi de l'itinérance. Je crois que vous savez que je déclarais à l'été de l'année passée que je ne tolérerais pas plus longtemps des prix surfaits; vous vous rappellerez que j'ai présenté en octobre dernier une comparaison des prix sur un site de la toile Je suis en train d'élaborer une comparaison entre l'évolution des prix depuis octobre. Frustrée de l'évolution de ces prix, j'ai annoncé un règlement pour les faire baisser. Miracle! Depuis que j'ai annoncé le règlement, les prix de l'itinérance internationale baissent, ce qui est une bonne chose.

Dans quelques semaines, je vous annoncerai ce que je vais faire en la matière et vous dirai s'il faut réglementer, s'il ne faut pas réglementer. Je pense qu'il faudra réglementer: je vous soumettrai donc un règlement pour que les prix de l'itinérance internationale reviennent aux prix réels et ne soient pas fondés sur des prix fantaisistes qui grèvent le budget des ménages.

 
  
MPphoto
 
 

  Presidente. La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà alle 11.30.

Dichiarazione scritta (articolo 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Edit Herczog (PSE). – Százhúsz évvel ezelőtt Thomas Edison azt mondta: „Az elektromos világítás olyan olcsó lesz, hogy már csak a nagyon gazdagok fognak gyertyával világítani.” Ma csak a nagyon gazdagok engedhetik meg maguknak, hogy ne legyen mobiltelefonszámuk és e-mailcímük. Ma ezek hiányában állásajánlatra jelentkezni nehéz, vállalkozni reménytelen.

Az információs társadalom megvalósítása a növekedésnek és a foglalkoztatásnak nem csak eszköze, hanem elengedhetetlen feltétele is. Minden területen egyszerre kell fejlesztenünk, méghozzá gyorsan és rugalmasan:

A hálózatokat ott is ki kell építenünk, ahol ez puszta piaci alapon nem lenne jövedelmező. Ezt be kell vennünk a kohéziós politikánkba.

A lakosságnak biztosítanunk kell a hálózatokhoz való megfizethető hozzáférést. A piac ezt felvállalja, ha nem állítunk elé felesleges akadályokat.

Gondoskodnunk kell a magas színvonalú, biztonságos tartalomról. Ez naprakész képzéseket, innovációt, kutatás-fejlesztést, illetve minden bizonnyal a szellemi tulajdonjogok hatékonyabb védelmét feltételezi.

Ha sokat vártunk volna a villany felkapcsolásával, körmünkre égett volna a gyertya. Ha még sokat késlekedünk az információs társadalommal, a globalizált ICT gazdaság szíves örömest leköröz bennünket. Lépnünk kell, sürgősen.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov