Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Acta literal de los debates
Miércoles 15 de marzo de 2006 - Estrasburgo Edición DO

8. Resultados del Consejo informal de Ministros de Asuntos Exteriores de los días 10 y 11 de marzo de 2006 (debate)
Acta
MPphoto
 
 

  El Presidente. De conformidad con el orden del día, se procede al debate de las declaraciones del Consejo y la Comisión sobre los resultados del Consejo informal de Ministros de Asuntos Exteriores (10-11 de marzo de 2006).

 
  
MPphoto
 
 

  Olli Rehn, miembro de la Comisión. (EN) Señor Presidente, en los Balcanes Occidentales la UE puede realmente marcar la diferencia. Esto se debatió en la reunión de Ministros de Asuntos Exteriores en Gymnich, Salzburgo.

La región se encuentra en una encrucijada y la UE la guiará por el camino de la paz y de las reformas. En los últimos años hemos visto muchos avances positivos, pero no debemos dejarnos arrastrar por un falso sentido de la seguridad.

Este año tendremos que resolver con paciencia y firmeza la cuestión del estatuto de Kosovo y Montenegro. También debemos hacer que la región supere la época de la guerra. Así pues, debemos despejar el camino para avanzar en cuestiones que realmente importan a los ciudadanos de la región: el desarrollo económico y social y el acercamiento de los países a la integración europea.

¿Cuál es la mejor forma de animar a estos países a que acepten un ambicioso programa de reformas? Lo más importante es que debemos atenernos a nuestro compromiso de que estos países puedan avanzar hacia la UE con el objetivo último de la adhesión, una vez que hayan logrado cumplir los rigurosos criterios al respecto. Asimismo, debemos esforzarnos por que esta perspectiva sea concreta y tangible, como ha hecho la Comisión en su reciente Comunicación. Me gustaría mencionar unos pocos ejemplos de nuestros objetivos y propuestas concretos.

En primer lugar, debemos eliminar los obstáculos al comercio, la producción y la inversión. La Comisión, junto con el pacto de estabilidad y los países afectados, aspira a la creación de un acuerdo de libre comercio regional, que vendría a sustituir al actual conglomerado formado por 31 acuerdos de libre comercio bilaterales. Esto podría lograrse mediante una ampliación y modernización simultáneas del CEFTA, a cuyo efecto se celebrará una reunión del Acuerdo en abril en Bucarest.

En segundo lugar, deberíamos llevar a cabo una «europeización» de la futura generación, aunque ¿por qué no de la actual? Por este motivo, hemos propuesto incrementar la movilidad de investigadores y estudiantes ofreciéndoles más becas.

En tercer lugar, es necesario facilitar los contactos personales. Presentaremos medidas sobre tramitación de visados y confío en que los Estados miembros las aprueben con rapidez en el Consejo, para que podamos emprender las negociaciones sobre la tramitación de visados y los acuerdos de readmisión. Quiero destacar el hecho de que cuanto más puedan hacer los países de la región por garantizar los controles de las fronteras y la seguridad de los documentos, más fácil será convencer a los Estados miembros de la UE de que realicen avances en materia de tramitación de visados.

Me complace que los Ministros de Asuntos Exteriores de la UE reunidos en Salzburgo el pasado fin de semana apoyaran estas medidas prácticas y, aunque no esté presente hoy, quiero felicitar en particular a la señora Plassnik por su compromiso personal de asegurar el avance en los Balcanes Occidentales.

Por último, debo decir algunas palabras sobre la muerte de Slobodan Milosevic. Cuando recibimos la noticia de su muerte al término de la cumbre de Gymnich, mi reacción inmediata fue recordar mi visita a Srebrenica el pasado mes de julio con motivo del décimo aniversario de la masacre más terrible que se ha cometido en la Europa de posguerra. Lamento que Milosevic haya muerto antes de que se hiciera justicia por los cientos de miles de víctimas de los crímenes de los que se le acusaba.

En sus memorias, el Canciller Kohl escribe que cada generación debe esforzarse por crear una conciencia necesaria de la historia para evitar repetir nuestros errores y garantizar que «sean escuchadas las voces de las víctimas». Son palabras muy sabias.

El Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia deja constancia de pruebas que ayudarán a los serbios de la generación actual y de las generaciones futuras a entender que se cometieron muchos crímenes en nombre de Serbia, aunque solo algunas personas fueran responsables de ellos.

La muerte de Milosevic resalta todavía más la necesidad de que el Tribunal de la Haya acabe su trabajo y los demás acusados comparezcan ante la justicia. Esto ayudará a Serbia a cerrar el trágico capítulo de la historia presidido por Milosevic y a reconciliarse con el legado de su pasado.

Hoy, Serbia se encuentra más que nunca en la encrucijada y, sinceramente, espero que los dirigentes y ciudadanos serbios tengan la voluntad y la sabiduría de elegir el futuro europeo en lugar del pasado nacionalista. Ahora el país tiene verdaderamente su futuro en sus propias manos. Podemos ayudar a los serbios a tomar la decisión correcta manteniendo abierta para ellos la perspectiva europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Posselt (PPE-DE). (DE) Señor Presidente, se anunció que esto iba a ser un debate con el Consejo. Acaba de decir que el Consejo aún no ha llegado, pero creo que deberíamos esperar a que llegue, porque queremos oír y después debatir un informe sobre la Cumbre de Salzburgo. No tiene sentido celebrar el debate antes de oír el informe; sería una pérdida de tiempo.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Estoy de acuerdo con las observaciones del señor Posselt, si bien me han informado de que la Ministra está a punto de llegar.

 
  
MPphoto
 
 

  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, en nombre del Grupo del PPE-DE. (ES) Señor Presidente, quiero decir que me uno a la protesta que ha hecho el señor Posselt, porque creo que en este Parlamento no debemos sacrificar el fondo por la forma, y si está anunciado un debate con la Comisión y el Consejo, el Consejo debería estar presente.

Señor Presidente, quisiera decir que, por si no fuera suficientemente complicada la situación en Oriente Próximo y en Palestina después del triunfo de Hamás, el asalto efectuado por tropas israelíes a la prisión de Jericó −que creo que debemos deplorar− añade un elemento de complicación más y ha desatado esta ola de violencia indiscriminada de la que han sido víctimas ciudadanos e intereses de la Unión Europea y que debemos condenar con toda contundencia.

Señor Presidente, me gustaría preguntar a la Comisión cuál va a ser el criterio −porque sé que se ha debatido en el Consejo informal de Ministros de Asuntos Exteriores− que van a seguir la Comisión Europea y el Consejo, que lamentablemente sigue estando ausente, en relación con la ayuda de la Unión Europea a Palestina y si van a insistir, como es lógico, en la necesidad de exigir a Hamás que renuncie a la violencia y que reconozca el Estado de Israel y los acuerdos anteriores.

En segundo lugar, señor Presidente, me gustaría preguntarle a la Comisión, en relación con el tema de Irán, que ha sido remitido al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, si la Comisión prefiere un enfoque gradual, es decir, que el Consejo de Seguridad emita una declaración, o espera que aplique sanciones.

Respecto de la ampliación, me gustaría saber, señor Presidente, habida cuenta de las declaraciones que ha hecho el Ministro del Interior francés, señor Sarkozy, de que hay una cierta fatiga en lo que se refiere a la ampliación y de su solicitud de un debate en el Consejo para el mes de junio, en relación con el examen de los límites en la capacidad de absorción de la Unión Europea −vamos a ver el informe del señor Brok en el siguiente punto del orden del día−, si la Comisión comparte esta petición del señor Sarkozy al Consejo y si piensa que la Presidencia austriaca de la Unión debería dar una respuesta definitiva acerca de los límites geográficos de nuestro proyecto político.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Algunas de las preguntas que ha planteado usted debería dirigirlas a la señora Ferrero-Waldner, quien no se encuentra presente en estos momentos, mientras que muchas de sus otras preguntas se responderán en el debate sobre la Asamblea Parlamentaria Euromediterránea, que tendrá lugar en su momento.

 
  
MPphoto
 
 

  Olli Rehn , miembro de la Comisión. (EN) Señor Presidente, dado que el tiempo de intervención de la Comisión en este debate es ajustado y sería imposible informar sobre un abanico tan amplio de cuestiones que abarca todos los asuntos exteriores y de orden mundial, se acordó que la señora Ferrero-Waldner abordaría los temas de Irán y Palestina y la crisis de las caricaturas cuanto intervenga más adelante esta misma noche. Por este motivo me he centrado en las políticas relacionadas con los Balcanes Occidentales.

Esta es la forma en que se distribuirá la intervención de la Comisión, lo que quiere decir que después del debate responderé a las preguntas sobre los Balcanes Occidentales y la señora Ferrero-Waldner responderá más tarde sobre las demás cuestiones.

 
  
MPphoto
 
 

  Doris Pack (PPE-DE). (DE) Señor Presidente, el Comisario Rehn ha descrito cómo están las cosas, así que mientras esperamos que llegue la señora Plassnik, podríamos debatir el informe Brok sobre la ampliación. Le ruego que lo hagamos de ese modo, porque de lo contrario seremos injustos con el Comisario y el debate no seguirá el orden adecuado.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Soy consciente de que nos encontramos en una situación inusual, pero por desgracia, según el orden del día, el debate sobre el informe Brok se celebrará después de sendas declaraciones del Consejo y de la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Elmar Brok (PPE-DE). (DE) Señor Presidente, yo también quiero hacer una propuesta. Podemos hacer, desde luego, una pausa si la Presidencia del Consejo ausente nos invita a tomar mientras un café con ella.

(Risas)

 
  
MPphoto
 
 

  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE-DE). – (ES) Señor Presidente, comprendo perfectamente los apremios que pesan sobre la elaboración del orden del día de nuestro Parlamento, pero usted ha dicho que tenemos un determinado orden del día, y lo que no se puede hacer es establecer un punto del orden del día en el que se dice que vamos a tratar el Consejo informal de Ministros de Asuntos Exteriores cuando resulta que el Comisario competente respecto de la mayor parte de los puntos relativos a dicho Consejo ha decidido que se haga en un momento ulterior de nuestro debate.

Me parece que lo que han propuesto el señor Posselt y la señora Pack está completamente justificado. Si no está el Comisario responsable para tratar los temas principales del Consejo informal de Ministros de Asuntos Exteriores, abordemos el informe del señor Brok y tratemos este punto cuando venga la Comisaria responsable, porque no es de recibo que se haga un reparto de los temas sin escuchar la opinión de los diputados.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Comprendo las dificultades que plantea, pero tengo que decir que el Reglamento no nos va a ayudar a resolver el problema.

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda (PSE). (DE) Señor Presidente, el problema es, por supuesto, que algunos diputados que tienen que hablar sobre el informe Brok aún no han llegado. Creo que podemos reorganizar las cosas, por supuesto. La señora Napoletano estaba dispuesta a intervenir y yo lo hago ahora porque voy a hablar principalmente de los Balcanes. Podríamos sencillamente combinar los dos temas, pero algunos diputados se enfadarán por no haber podido hablar del informe Brok porque no estaban presentes. ¡Ese es el problema!

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Posselt (PPE-DE). (DE) Señor Presidente, ¿puedo preguntar con todo respeto si sabe cuándo va a llegar el Consejo? Si es cierto que va a llegar dentro de un cuarto de hora, podemos esperar, porque no sería la primera vez que tenemos un retraso de 15 minutos. Sugiero que si el Consejo va a llegar dentro de 15 minutos suspendamos la sesión. Pero si van a tardar una hora, tendremos que pensar en otra alternativa. No tenemos información al respecto, pero quizás usted sí la tenga.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Propongo que suspendamos la sesión durante unos minutos mientras esperamos la llegada de la representante del Consejo.

(La sesión, suspendida a las 15.20, se reanuda a las 15.35 horas)

Puesto que la representante del Consejo ya ha llegado, podemos reanudar la sesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Ursula Plassnik, Presidenta en ejercicio del Consejo. (DE) Señor Presidente, le ruego que disculpe nuestro retraso. Nos hemos encontrado con dos accidentes de tráfico, uno de camino al aeropuerto en Viena y el otro en la autopista de Entzheim.

Gracias por darme la oportunidad de informarles de nuestra reunión informal de Ministros de Asuntos Exteriores, que se celebró este fin de semana en Salzburgo. Se centró principalmente en dos ámbitos. El primero eran los retos con los que actualmente se enfrenta la política exterior, sobre todo los acontecimientos en Oriente Próximo y las elecciones inminentes en Belarús y Ucrania. El segundo día se dedicó a los Balcanes, la agenda de Salónica, su aplicación y su futuro.

Si me lo permiten, primero quiero hablar de Oriente Próximo y después de los Balcanes.

Sobre Oriente Próximo, pues: tras las elecciones al Consejo Legislativo Palestino y en el período previo a las elecciones en Israel, la región se encuentra en una fase de transición, en la que queremos enviar un mensaje muy claro y firme al futuro Gobierno palestino, porque necesitamos dejar claros nuestros propios principios fundamentales, sobre cuya base estamos dispuestos a cooperar. Dichos principios están perfectamente claros y consisten en tres elementos. Les pedimos que abandonen la violencia, comiencen las negociaciones –lo que implica reconocer los acuerdos existentes– y reconozcan el derecho de Israel a existir.

Nuestra política se desarrolla sobre esa base coherente y clara, y sobre ella hemos lanzado un llamamiento a nuestros socios en Oriente Próximo. Hamás, en particular, tendrá que ser consciente de la encrucijada y tomar una decisión sobre el camino que quiere tomar en el futuro. Tiene que dejar claro qué camino va a tomar; hemos dejado claras las condiciones, pero ellos no han cambiado ni un ápice. Seguiremos apoyando al pueblo palestino y en Gymnich también hemos debatido el tipo de ayuda económica que les daremos en el futuro. Está claro que cualquier apoyo tiene que beneficiar al pueblo palestino en lugar de usarse para el terrorismo y la violencia.

Así pues, estamos siguiendo con mucha atención los acontecimientos, los esfuerzos que se están haciendo para formar un nuevo Gobierno palestino y su futuro programa. Ayer el Presidente Mahmud Abbás y su delegación visitaron Viena, donde tuvimos la oportunidad de plantearle algunas cuestiones. Él y su Gobierno interino pueden contar con nuestro apoyo en este difícil período, y estaré encantada de debatir los acontecimientos en detalle si tengo la oportunidad de hacerlo más tarde.

En cuanto al tema de los Balcanes, la cuestión era y es importante para la Presidencia austriaca, y por tanto considero que la reunión de Gymnich constituye un mensaje alentador, incluso en un doble sentido del término, dirigido a los ciudadanos de los Estados de los Balcanes Occidentales. El camino que tienen que recorrer para acercarse a Europa y cumplir las normas europeas es difícil, pero el viaje vale la pena, y en ese camino cuentan con nuestros mejores deseos y nuestro apoyo.

También es una señal para nuestros pueblos, ya que les alienta en la creencia de que es posible encontrar soluciones a los problemas difíciles, incluidos los más difíciles. Por tanto, creo que es una señal de esperanza y de confianza que la declaración de Salzburgo haya conseguido subrayar y resaltar las perspectivas que tienen los Estados balcánicos de adherirse a la Unión Europea.

Es importante, en particular en un momento en que la gente habla de «fatiga de ampliación», enviar esta señal a nuestros socios para que se formen una idea correcta de lo que pueden esperar en vista de las difíciles decisiones que tendremos que tomar en 2006. La lista de invitados de nuestra reunión de Salzburgo refleja a las claras que el camino que tendremos que recorrer este año será difícil, porque entre nuestros invitados estaban a Martti Ahtisaari, el enviado especial de las Naciones Unidas a Kosovo, y su suplente Albert Rohan, y pudimos debatir con ellos el futuro de esa región. También invitamos a Christian Schwarz-Schilling, el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina; Søren Jensen-Petersen, el Presidente de UNMIK, estaba presente con su delegación, así como el sucesor de Ibrahim Rugosa como Presidente de Kosovo, Fatmir Sejdiu. También me satisfizo la presencia del señor Brok, Presidente de su Comisión de Asuntos Exteriores, que participó en nuestros debates.

Los Balcanes se encuentran en el corazón de Europa, y sin ellos la unificación europea estará incompleta. Sabemos que el camino será difícil, pero estamos decididos a recorrerlo. Hemos decidido ir paso a paso, trabajando y resolviendo las cuestiones una por una.

La cuestión fundamental para cada uno de esos países es trabajar en las normas europeas. Ayer el Primer Ministro bosnio me visitó en Viena y me dijo que no era crucial fijar una fecha o un momento específico en el tiempo, sino trabajar juntos sobre las normas europeas. Javier Solana, que ha estado observando los acontecimientos durante mucho tiempo, califica lo conseguido desde Salónica en 2003 de acierto que se deja ver en nuestro plan de trabajo, y en particular en el orden del día de la reunión de Salzburgo, porque las cuestiones de las que se ocupaba esta reunión eran la mejora y facilitación de los acuerdos comerciales, la lucha contra la delincuencia organizada, los jóvenes y la facilitación de los viajes. Hemos prestado atención a la cuestión de los visados ante la necesidad de abordar las expectativas de los ciudadanos de esos países. Pero también hemos de dejarles claro que las opciones están abiertas y unirnos a ellos en la búsqueda, paso a paso, de soluciones a los problemas que siguen pendientes en esa zona y en otras.

No cabe ninguna duda que Europa está marcando una diferencia en esa región, pero también hemos subrayado la responsabilidad que tienen los países implicados, porque los que ya han conseguido la estabilidad tienen que avanzar hacia una europeización dinámica. Mientras avanzamos en ese camino, tenemos que dejarles claro que necesitan la voluntad de tomar las medidas necesarias y demostrar esa cualidad tan bien descrita en la palabra inglesa «ownership» (protagonismo).

Hemos subrayado la necesidad de cooperación regional, en especial en vista del trabajo que se está realizando en una zona regional de libre comercio, con un único acuerdo de libre comercio basado en el CEFTA, destinado a sustituir a 31 acuerdos individuales. Personalmente, agradezco al Comisario Rehn y a la Comisión en su conjunto su compromiso con esta cuestión. El Consejo y la Comisión están trabajando juntos y codo a codo en el mejor sentido de la palabra. Quiero dar las gracias a la Comisión por su comunicación a finales de febrero, así como por su voluntad de unirse a nosotros para seguir trabajando por lograr los objetivos establecidos en la declaración de Salzburgo.

También es necesario que los Ministros del Gobierno nacional trabajen de forma continuada en el seno de sus propios ámbitos de actividad, porque son ellos quienes tendrán que ponerse en contacto con sus socios en los Estados balcánicos para abordar los problemas. Los Ministros de Interior, en particular, están muy comprometidos con esta cuestión y tienen una gran responsabilidad, porque son ellos y su cooperación quienes determinarán los avances prácticos que pueden hacerse en cuestiones importantes.

También hemos debatido el tema de la capacidad de asimilación de la UE y hemos explorado sus implicaciones. Como saben, se trata de un tema al que di mucha importancia el pasado otoño y creo que estaba en lo cierto al hacerlo, porque no queremos poner otro obstáculo, sino tomar más conciencia de algo que tendría que ser bastante obvio, es decir, que tanto los candidatos a la adhesión como la Unión Europea tienen que hacer los deberes.

En un momento en que estábamos reunidos alrededor de la mesa en Salzburgo tuvimos una experiencia inquietante y, a la vez, de confianza esperanzada: nuestros debates fueron interrumpidos por la noticia de la muerte de Slobodan Milosevic, y había un simbolismo europeo en el hecho de ser capaces de seguir trabajando en nuestro futuro europeo común en aquel momento.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda, en nombre del Grupo del PSE. – (DE) Señor Presidente, Señora Presidenta en ejercicio del Consejo, señor Comisario, solo quiero hacer dos observaciones breves sobre el tema de Oriente Próximo. En primer lugar, llevamos razón al solicitar que Hamás asuma la realidad y renuncie a la violencia, pero esto no autoriza a Israel a seguir con su política de violencia unilateral, que es lo que ha estado haciendo. En segundo lugar, Europa y los Estados Unidos tienen que ser coherentes con sus políticas nucleares, en particular en vista de las diferentes maneras en que se está tratando a la India e Irán, y el Organismo Internacional de Energía Atómica en Viena tiene que desempeñar un papel más amplio en un sistema multilateral de enriquecimiento de uranio y gestión de los residuos nucleares. Si mantenemos esos principios, progresaremos.

Volviendo al tema de los Balcanes, me sorprende que nuestras medidas estén guiadas por el principio de que el progreso tiene que definirse como cualquier cosa que no sea retroceso. Quiero decir que mi Grupo y yo nos avergonzamos del comportamiento de algunos Estados miembros, que se sienten culpables por la manera en que la cuestión de la adaptación de Europa a la adhesión de nuevos Estados miembros se está oponiendo a las perspectivas de adhesión de los países balcánicos. Pero Europa no será más fuerte por privar a los países balcánicos de sus perspectivas de adhesión o por aplazarla a un futuro distante. El principio rector tiene que seguir siendo la adhesión a la UE, a favor la que esta Cámara –incluido mi Grupo– ha votado ha menudo unánimemente. Aunque la exigencia de que la UE esté más capacitada para acoger a nuevos miembros, es perfectamente comprensible –estoy pensando en la constitución y en la base financiera–, esto no puede esgrimirse contra los países de Europa Sudoriental ni utilizarse para eludir sus esfuerzos de adhesión. Nuestros preparativos y los de los Balcanes tienen que ser paralelos. La preparación de ambas partes tiene que ser coherente y exhaustiva, y mientras se lleva a cabo hay que tomar medidas prácticas para preparar a los países de los Balcanes para la adhesión a la Unión Europea, sobre todo facilitando las disposiciones sobre los visados. Sobre lo que han dicho los Ministros de Interior –la señora Gottes y el señor Ohr–, espero que hagan algo tangible para que los jóvenes de esa región tengan por fin la oportunidad de conocer Europa. A pesar de la muerte de Slobodan Milosevic –que en muchos aspectos ha sido prematura–, redunda en interés de las víctimas y del futuro compartido de Europa que todos los que cometieron crímenes sean juzgados en la Haya, y tenemos que insistir en ello.

Los países de los Balcanes, que en el transcurso de la historia de nuestro continente muy a menudo han sido los juguetes de las grandes potencias europeas, tienen que integrarse de forma progresiva en la Unión Europea. De cualquier modo, no aceptaremos que se les relegue a una fase anterior de su relación con la UE. Cuando mañana votemos sobre el informe Brok, tenemos que hacerlo exponiendo con claridad solo lo que se encuentra en el texto, sin tener en cuenta las interpretaciones que, por desgracia, se han hecho en las últimas horas y que falsifican su contenido. Defendemos las perspectivas de adhesión a la Unión Europea de los países balcánicos.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Annemie Neyts-Uyttebroeck, en nombre del Grupo ALDE. – (EN) Señor Presidente, esperaba que de la Conferencia sobre los Balcanes saliera un mensaje firme y positivo. Creo que la Presidencia en ejercicio del Consejo y la Comisión esperaban lo mismo. Ustedes no pueden permitirse el lujo de manifestar su decepción, así que lo haré yo en su nombre.

Todos reconocemos que el conjunto de la región de los Balcanes sigue siendo volátil y potencialmente inestable, motivo por el que la claridad es absolutamente indispensable. El comunicado de prensa conjunto, particularmente más suave que declaraciones anteriores, manifiesta que el futuro de los Balcanes Occidentales se encuentra en la Unión Europea. Echamos en falta alguna referencia a la adhesión. Añade que en 2006 está previsto un debate sobre la estrategia de ampliación y que hay que tener en cuenta la capacidad de absorción de la UE. Esto es decepcionante. Volveré sobre este punto durante el debate sobre el informe Brok.

Me gustaría añadir un comentario sobre Oriente Próximo. Comparto plenamente la reacción de mi Grupo ante el deplorable e inaceptable comportamiento de Israel ayer en Jericó, por no mencionar la extraña actuación –dicho suavemente– de los soldados estadounidenses y británicos. Huelga decir que esa actuación dificulta la posición de la UE. Aunque mi Grupo está plenamente de acuerdo con que Hamás debe renunciar a la violencia y aceptar los tratados y acuerdos internacionales en vigor, debemos manifestar con tristeza que Israel cada vez hace más difícil mantener esta posición. A pesar de todo lo seguiremos haciendo, aunque queremos dejar muy claro que acciones como las de ayer van totalmente en contra de la búsqueda de una solución pacífica.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Beer, en nombre del Grupo Verts/ALE. – (DE) Señor Presidente, señora Plassnik, la razón por la que hemos suspendido nuestra sesión para esperarla es que hay cosas que nos preocupan mucho y que deseamos debatir con usted.

Cuando iniciaron su Presidencia, los austriacos estaban planeando Salónica II, pero esto ya ni se menciona en la declaración de Salzburgo; tampoco se ha vuelto a escuchar nada sobre la perspectiva de adhesión de los países de los Balcanes Occidentales. La declaración es un compromiso que, aunque insustancial, se ha recibido con críticas en los Balcanes y no ha constituido de ninguna manera una señal de ánimo, sino como mucho, una tergiversación provocada. Esta es la valoración que hago de la declaración del señor Brok, que también ha participado en Salzburgo y quien, desde el lunes, ha estado hablando en los medios de comunicación alemanes de un final de las perspectivas de adhesión de los Balcanes y de lo que él denomina una tercera vía, una asociación privilegiada.

Si Europa quiere tener cierta credibilidad, hemos de respetar la perspectiva europea de los Balcanes no solo en la teoría sino también en la práctica, y en este punto estoy de acuerdo con lo que ha dicho el Comisario Rehn.

Señor Brok, permítame concluir diciendo una cosa: una tercera vía es precisamente lo que el Jefe de Estado libio, el coronel Gaddafi, buscaba en los años 80. Por suerte, fracasó miserablemente en su empeño, y a usted le pasará lo mismo.

 
  
MPphoto
 
 

  Elmar Brok (PPE-DE). (DE) Señor Presidente, señora Presidenta en ejercicio del Consejo, señor Comisario, Señorías, permítanme hacer algunas observaciones sobre cuestiones que no tienen nada que ver con los países de la ampliación, que debatiré en breve en el marco de mi informe. Quiero hacer unas breves observaciones sobre Oriente Próximo.

Nos encontramos en graves dificultades, no solo a raíz de los acontecimientos de los últimos días, sino también de lo ocurrido en las últimas semanas y meses. Por una parte, tenemos la situación que nos presentan ambos bandos de la Tierra Santa; por otra, la cuestión de llegar a disuadir a Irán de llevar a cabo un programa nuclear militar. Y si se cierra el círculo, como sin duda es posible, con Irán, Siria, un acuerdo multilateral en Líbano con Hezbolá y contactos con Hamás, existe el grave peligro de una alianza muy problemática y para la que tenemos que encontrar una respuesta, no solo para garantizar la paz y luchar contra el terrorismo, sino también para garantizar la seguridad de nuestros suministros de energía.

Señora Presidenta en ejercicio del Consejo, le agradezco que haya podido estar presente en algunos de los debates. Aunque en las negociaciones abordaremos hechos políticos difíciles, también hemos de garantizar un diálogo real de culturas, para que los fundamentalistas no puedan impedir que los moderados –que están presentes en todas las regiones– formen una mayoría.

Quizá, señora Presidenta en ejercicio, se me permita abordar otro aspecto de gran relevancia en algunos ámbitos, y es la cuestión de la misión de la Unión Europea al Congo. Me gustaría mucho saber si ya existe un mandato que establezca lo que hay que hacer, durante cuánto tiempo y en qué zona geográfica, y si las autoridades congoleñas han invitado dicho proyecto de forma oficial y qué participación va a tener la Unión Europea. Si se van a tomar decisiones tanto aquí como en otras partes, es muy importante que haya claridad respecto de lo que la Presidencia del Consejo y el Alto Representante están haciendo sobre la organización de dicho mandato.

 
  
MPphoto
 
 

  Cecilia Malmström (ALDE). (SV) Señor Presidente, señor Comisario, señora Presidenta en ejercicio del Consejo, es magnífico que presten ustedes mucha atención al tema de los Balcanes. Todos deseamos la estabilización y democratización de la región y la UE tiene realmente la oportunidad de desempeñar un papel importante. Deseo a ambos mucha suerte en la tarea de elevar las ambiciones de sus colegas en otros Estados miembros al mismo nivel elevado. El Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa les apoya en esto.

Las diferentes iniciativas para que los países cooperen entre ellos y con nosotros son excelentes. También es positivo que, al final, se haya tomado la decisión de utilizar la CEFTA, que ya existe y funciona, como base para hacerlo en lugar de crear algo nuevo, como se había dicho previamente. Creo que es una decisión muy acertada. Al mismo tiempo, también estamos hablando de diferentes países con diferentes tradiciones, diferentes historias y diferentes grados de desarrollo. Por tanto, es importante que sigamos transmitiendo el mensaje de que todos estos países pueden solicitar la adhesión a la Comunidad Europea si lo desean y que, en ese caso, serán tratados según sus propios méritos. En este momento existe la preocupación en algunos sectores de que deseamos meter a los países en el mismo saco y que serán tratados como una unidad. Creo que tanta ansiedad es exagerada, pero es muy importante que quede muy el punto que se ha mencionado, es decir, que hay que tratar a cada país según sus propios méritos.

Respecto de la muerte de Slobodan Milosevic, estamos hablando de un dictador odioso, responsable de la muerte de cientos de miles de personas y de gran parte de la tragedia que ocurrió. También lamento que el juicio no pudiese llevarse a cabo, y creo que se trataba de un hombre patético que tenía los días contados. Pero tenemos que ser muy claros sobre la necesidad de que Radovan Karadzic y Ratko Mladic sean extraditados de inmediato. No se puede hacer concesiones a este respecto.

 
  
MPphoto
 
 

  Margie Sudre (PPE-DE).(FR) Señor Presidente, señora Ministra, señor Comisario, Señorías, los Ministros de Asuntos Exteriores de la Unión redefinieron el sábado la perspectiva europea de los Balcanes Occidentales y estipularon que el objetivo último del proceso de estabilización y asociación en curso con estos países es nada menos que la adhesión a la Unión Europea. Con esto han ido más allá de la Declaración de Salónica de 2003, que hablaba del gran reto que representa la integración de los cinco países de los Balcanes y su adhesión final a la Unión Europea. Los diputados de la UMP al Parlamento Europeo comparten esta visión y esta perspectiva y están convencidos de que sin los Balcanes la unificación europea no estará completa. Comparten también el punto de vista de que será un camino largo, lleno de obstáculos, pero piden ante todo que tanto en el caso de los Balcanes como en cualquier otra ampliación futura se planteen claramente las verdaderas cuestiones. ¿Cuáles son las verdaderas cuestiones? En primer lugar, ¿tiene la Unión Europea capacidad para absorber a esos países? Recuerdo que se trata de uno de los criterios de Copenhague, un criterio que se olvida con demasiada frecuencia; capacidad financiera e institucional, pero también política. ¿Están dispuestos nuestros Estados miembros y sus ciudadanos a acoger en la Unión a otros Estados miembros y, en caso afirmativo, cuándo y cómo?

Además, un miembro de la Unión, Francia, ha modificado su Constitución y ha hecho obligatoria la consulta popular sobre cualquier ampliación posterior a las de Rumanía, Bulgaria y Croacia. Puede que nuestros socios se alegren por ello o que lo lamenten, pero esta es hoy por hoy la realidad institucional.

Por último, los diputados de la UMP al Parlamento Europeo reclaman desde hace años un debate en profundidad en la Unión Europea sobre el tema de las fronteras de Europa. Urge emprender ese debate. Debemos mirar la realidad de frente y tomar una decisión madura sobre el futuro de la Unión Europea en términos de contenido político y de fronteras geográficas. Es un deber para con nosotros mismos, pero también para con los países que llaman a nuestra puerta. Debemos asumir nuestras responsabilidades.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvana Koch-Mehrin (ALDE). (DE) Señor Presidente, Señora Presidenta en ejercicio del Consejo, aunque deseo apoyar lo que ha dicho la señora Neyts-Uyttebroeck sobre la posición de mi Grupo respecto de la política de Israel durante los últimos días, también quiero responder a lo que usted ha dicho sobre la importancia de esta fase de transición. Es una fase en la que la UE debería enviar un mensaje claro que hiciese hincapié en los principios de cooperación, renuncia a la violencia, aceptación de los acuerdos existentes y el reconocimiento del derecho de Israel a existir. Esto es muy importante, y la UE no puede distanciarse de ello de ningún modo. Por eso creo que la UE está cometiendo un grave error al seguir apoyando económicamente al Gobierno provisional.

Aunque la UE debe enviar ayuda humanitaria a las zonas palestinas y ayudar a la población que vive en ellas, no debería apoyar a las autoridades, porque Hamás no ha reconocido el derecho de Israel a existir ni ha renunciado a la violencia, y el mensaje que estamos enviando es mortal, porque Hamás ha reiterado su opinión de que la decisión de la UE de seguir enviando dinero es una señal de que acepta sus políticas, pero sigue negándose a negociar con Israel aduciendo que no reconoce su legitimidad.

El objetivo del apoyo de la UE es la promoción del proceso de paz, pero es un error apoyar económicamente a los que desean su fracaso. La UE tiene que seguir por el camino que se ha trazado y no debe abandonar la ayuda económica, que es su mayor baza, y por eso les pido que vuelvan a examinar esta cuestión.

 
  
  

PRESIDENCIA DEL SR. SARYUSZ-WOLSKI
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Posselt (PPE-DE). (DE) Señor Presidente, Señora Presidenta en ejercicio del Consejo, comenzaré felicitándola por su logro histórico en Luxemburgo, ya que ha allanado el camino a la adhesión de Croacia, el único Estado centroeuropeo aparte de Suiza que aún no es miembro de la UE. También quiero felicitarla por el valor con que ha lanzado el debate sobre las fronteras de Europa, que debería haberse planteado hace mucho tiempo.

En segundo lugar, permítame decir que le estoy muy agradecido por haber defendido en Salzburgo las perspectivas de adhesión de los otros Estados del sudeste de Europa. En efecto, creo que no debemos cambiar de opinión a este respecto; no puede haber duda de que los Estados del sudeste de Europa son europeos, y que tienen derecho a convertirse en miembros de pleno derecho de la Unión Europea en cuanto cumplan todos los criterios, lo que incluye el criterio de ampliación que se aplica a todos nosotros.

En tercer lugar –y en este punto discrepo de la señora Koch-Mehrin–, quiero decir que lo que tenemos que hacer por Palestina no es solo darles ayuda humanitaria, sino también ayudarles a lograr el pluralismo, aunque resulte difícil. Aunque el Estado de Fatah sea corrupto y sospechoso, un Estado gobernado por Hamás sería aún más cuestionable. Tenemos que fomentar el proceso de paz y el pluralismo por todos los medios posibles para impedir la creación de una zona iraní de influencia que se extienda desde el Golfo hasta el Mediterráneo.

En cuarto lugar, Irán, que solo está por detrás de China como poder más antiguo del mundo, no es un bloque monolítico, y por eso tenemos que aplicar una combinación de rigor y esfuerzos diplomáticos intensos para tratar con ese país. También en este caso, aunque el actual Presidente del país sea inaceptable, no podemos perder fe en el diálogo. Irán no es solo su presidente; es uno de los Estados más antiguos del mundo, y los europeos tenemos que hacer todo cuanto esté en nuestra mano para reforzar las fuerzas pluralistas en su seno y para impedir que degenere en una uniformidad agresiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Ursula Plassnik, Presidenta en ejercicio del Consejo. (DE) Señor Presidente, volviendo al tema de los Balcanes, creo que había llegado el momento, y creo que mi decisión de que la Presidencia Austriaca del Consejo diese prioridad a los Balcanes era acertada. Había llegado el momento de celebrar un debate sobre la ampliación, y el que hemos celebrado en Salzburgo ha ido bien. Creo que es un avance, porque el peor modo de proceder es mantenerse callados y no abordar las cuestiones que tienen que abordarse, no informar a la opinión pública ni explicarles lo que está juego, lo que se está haciendo y porqué. Así que me alegro de que hayamos celebrado este debate, sobre todo porque también hemos prestado atención a las frustraciones de los países de los Balcanes Occidentales.

Rechazo la idea de que la declaración de Salzburgo sea un compromiso superficial o incluso retrógrado, y les pido que cuiden sus palabras. Permítanme recordarles que en el apartado 3 hablamos explícitamente del ingreso en la UE como un objetivo a largo plazo, como «el objetivo último de conformidad con la Declaración de Salónica», y por eso lo que importa, y lo que nos ha preocupado en los debates, es que la perspectiva de adhesión sea más creíble y tangible, sobre todo para los ciudadanos de los Balcanes Occidentales. Eso explica porqué hemos debatido los temas que hemos debatido, y porqué los hemos debatido en un espíritu constructivo.

En cuanto al tema del Congo, se está trabajando para clarificar las condiciones en términos de tiempo, posibilidades y contenido; se está haciendo en el nivel del Consejo, junto con el señor Solana y las autoridades congoleñas. Redunda en nuestro interés clarificar esta cuestión.

En cuanto a Irán, nos encontramos en un período de conversaciones diplomáticas en las Naciones Unidas y, como ha señalado un orador, lo que realmente importa es que el Organismo Internacional de Energía Atómica se refuerce y se apliquen rápidamente las resoluciones aprobadas sobre este tema.

Permítanme concluir mencionado brevemente lo que está ocurriendo en Jericó y en Gaza. Lo que ocurrió ayer preocupa mucho a la Presidencia. Hemos subrayado la necesidad de tomar mediadas adecuadas para restaurar la paz y el orden; hemos dicho que el uso de la fuerza por parte de Israel en Jericó y la actividad de los extremistas palestinos en respuesta a ello son capaces de desestabilizar aún más una situación en Oriente Próximo que ya es muy tensa.

Hemos pedido moderación tanto a Israel como a la Autoridad Palestina. Ambos bandos tienen que examinar con atención las consecuencias de sus acciones. Hemos denunciado enérgicamente la toma de rehenes y –como les ha dicho hoy el señor Winkler– hemos pedido inmediatamente a la Autoridad Palestina que haga todo lo necesario, tanto ahora como en el futuro, para garantizar la seguridad y la protección de los ciudadanos y los edificios europeos. Hay que decir que aunque estamos dispuestos a prestar ayuda humanitaria, dicha ayuda solo puede ser eficaz en un ambiente pacífico, y todas las partes tienen que ayudar a crearlo.

 
  
MPphoto
 
 

  Olli Rehn, miembro de la Comisión. (EN) Señor Presidente, como he dicho antes de la pausa, la Comisaria Ferrero-Waldner expondrá el punto de vista de la Comisión sobre Oriente Próximo, Palestina e Irán esta noche.

Mis comentarios se ceñirán al siguiente punto: cuestiones relacionadas con la ampliación y la capacidad de absorción. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para felicitar a la señora Plassnik por su dedicación personal a la política sobre los Balcanes Occidentales. Esta ha sido extremadamente importante y la Presidencia austriaca ha dado nuevos pasos hacia la incorporación de esta región a la integración europea, que es indispensable para la seguridad y la estabilidad de toda Europa y de la Unión.

Todos los participantes en el debate han reconocido que el camino que tenemos por delante en lo que respecta a los Balcanes Occidentales constituye un reto y que es necesario emprender numerosas reformas antes de que estos países puedan cumplir los requisitos requeridos.

También es igual de claro que en esta Cámara existe un consenso sobre el papel absolutamente fundamental que desempeña la Unión Europea y que debe desempeñar en los Balcanes Occidentales mediante una perspectiva de adhesión creíble; aunque se trate de una perspectiva a largo plazo, debe ser creíble. Esta es la fuerza motriz que subyace a las reformas y que está en la base de nuestro trabajo en los ámbitos de la seguridad y la estabilidad.

Especialmente con vistas al proceso relativo al estatuto de Kosovo, todos tendremos que ser extremadamente responsables en lo que respecta a los Balcanes Occidentales y a su estabilidad. No debemos socavar la perspectiva de la UE, que constituye el fundamento de la seguridad y la estabilidad en la región. Así pues, para evitar erosionar nuestra propia credibilidad, no podemos quitar con una mano lo que damos con la otra. Los objetivos fundamentales por los que debemos trabajar son la seguridad, la estabilidad y el progreso en los Balcanes Occidentales.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. El debate queda cerrado.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad