Úplné znenie 
Postup : 2004/2259(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0040/2006

Predkladané texty :


Rozpravy :

PV 23/03/2006 - 6
CRE 23/03/2006 - 6

Hlasovanie :

PV 23/03/2006 - 11.15
CRE 23/03/2006 - 11.15
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :


Štvrtok, 23. marca 2006 - Brusel Revidované vydanie

6. Podpora pestovania plodín určených na nepotravinárske účely (rozprava)

  Przewodniczący. Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie Neila Parisha w imieniu Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi w sprawie wspierania upraw do celów niespożywczych (2004/2259(INI)) (A6-0040/2006).


  Neil Parish (PPE-DE), rapporteur. – Mr President, I am delighted to be able to present my report on biofuels. It is an own-initiative report from the Committee on Agriculture and Rural Development. It is great to see the Commissioner here and I would like to thank her and her staff for the help they have given me while compiling this report.

The exciting thing about biofuels, biomass and biogas is that there is a great future for it. When you hear the President of the United States say during the State of the Union Address that the American economy can no longer be an oil-based mineral economy, then it shows that things are changing, and here in Europe we have great possibilities. Historically, farmers have always provided fuel for transport back in the days of horses, so what is the problem now with supplying fuel?

With the new payments for agriculture, the new reforms of the CAP, the decoupled payment and the single farm payment breaking the link between production and subsidy, we also need to find new markets for our products and that is where, as I said, cereals and oil seed rape for bio-diesel and wheat for bioethanol come into play. We can also be sure that we can create more biomass. In many countries of Europe you actually see that there are forests being used effectively. Where there are no forests, then we can grow willows and miscanthus to make sure that we can produce energy supply.

Some of these can be big projects used for power stations, others can be small projects for local heating plants and for schools and hospitals. There can be a lot of flexibility. When it comes to not only fuel but energy as a whole, biofuel and bioenergy may not be the total answer, but it is one of the answers. Where, for instance, Russia could possibly turn off our gas supply at any time, I think we have to look to alternatives. The one thing we must always emphasise with all this is that these types of fuels and biomass are very environmentally friendly. That is the great thing: not only is it good for farmers, but it is good for the environment.

We have the present generation of fuels and biomass available, but we are also seeing new generations coming on and we will see bioplastics coming into place. I think there is a big future for that. We have seen a new process of making paper from straw, again using much more environmentally friendly chemicals. Out of a ton of straw you can create half a ton of paper pulp and a quarter of a ton of bioethanol. So it shows, as I said, that we are moving forward with all these projects.

To mention the common agricultural policy, we have set-aside land on which we are growing nothing. Some set-aside land is very effective for environmental enhancement, but I think we should look very positively at using other set-aside land for fuel.

On biofuel, Volkswagen in Germany has been very sympathetic to mixing fuels and creating engines that will support biofuels, but we need to put pressure on the car companies to be much more sympathetic to this. I also think we need to mix fuels much more in order to get a quality of fuel that is good for motor engines.

Another point about putting land into production for biofuels and biomass, is that it keeps that land in production, so that in the future if we were to need it for food supply, then that it is in production and we could switch it back to food. This is a very great bonus.

Finally, I would like to thank all the Members of the Committee on Agriculture and of Parliament for their support. I have visited many countries to see what is going on. We have an exciting time in front of us. Commissioner, I think now is the time for Parliament and the Commission, along with Member States, to really pull together to establish the tax incentives and get everything in place so that we can deliver a very good biofuel/biomass policy for Europe.



  Mariann Fischer Boel, Member of the Commission. Mr President, over the past six months, energy has very much become the topic of the moment. This was confirmed by the Heads of State at Hampton Court, and this is a window of opportunity that we simply must seize and that is what the Commission is doing.

I have been very encouraged to see that the European Parliament is having the same positive approach and doing exactly the same. As Commissioner for Agriculture and Rural Development, the use of non-food crops is an area of particular interest. I see here a very interesting new outlet for our agricultural sector and an interesting source of income, not only for farmers but for the whole rural economy. I therefore heartily welcome the report that we will be discussing today. Its timing is excellent and it makes a valuable contribution to the debate about the non-food use of agricultural crops. I would specifically like to thank the rapporteur, Mr Parish, and the members of the Committee on Agriculture and Rural Development, for all the work they have been doing.

The Commission has recently issued two communications with the aim of encouraging the use of biomass: the biomass action plan and the European strategy for biofuels. The Commission’s framework programmes for research have for many years supported pioneering work into renewable bio-resources, including plastics, agri-chemicals and pharmaceuticals. The seventh framework programme for research will place a particular emphasis on the development of sustainable non-food applications. As well as offering new opportunities to farmers, the development of non-food applications for agricultural raw materials is very much in line with the whole Lisbon Strategy. The approach is innovative and represents a high level of European added value.

On the use of biomass for energy, Eurostat and the Joint Research Centre estimate that the potential for biomass production to meet our targets for 2010 is there. The CAP reform gives farmers incentives to respond to the growing demand. As well as our specific support for energy crops of EUR 45 per hectare, farmers can use set-aside land to grow non-food crops. Last year about 900 000 hectares of set-aside land were used for growing biomass for energy purposes. The sugar reform has now made sugar beet eligible for all bio-energy support schemes.

On the processing side, however, major progress and investments are still needed. In our new rural development programming period we have the opportunity to support investments and other actions in favour of biomass for energy and other non-food purposes. Cohesion policy can also play an important role.

As far as the environment is concerned, I agree that we must keep a careful eye on any unwanted impact from the development of the non-food sector. This must be carefully monitored.

The use of biomass is on the increase in all regions of the world, in particular for biofuels. This can clearly have economic, social and environmental benefits, but we must also be sure to maintain a proper balance between the production of food and non-food. We do not wish to develop the non-food sector in such a way as to have a negative impact on our agrifood industry or on food prices for consumers, either in the European Union or in the developing countries. This is again something that we must monitor carefully.

I am looking forward to a discussion here in the European Parliament on the ways of using renewable energies in a more active way.


  Agnes Schierhuber, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich möchte zuerst wirklich dem Berichterstatter für seinen sehr engagierten Initiativbericht danken und auch dafür, dass er nicht die Mühe gescheut hat, in verschiedene Mitgliedstaaten zu fahren und vor Ort zu besichtigen, was dort schon für Möglichkeiten auf dem Sektor der nachwachsenden Rohstoffe bestehen.

Die Frau Kommissarin hat angesprochen, dass Energie im letzten halben Jahr zum wichtigsten Thema geworden ist. Ein ökologischer und ökonomischer Energiemix ist für Europa unabdingbar. Nachwachsende Rohstoffe, erneuerbare Energien könnten auch die wichtigsten Säulen in diesem Energiemix sein. Neben Wind, Wasser, Fotovoltaik, Biogas liefert gerade dieser nachwachsende Sektor den Grundbedarf zur Nutzung für Baustoffe, Dämmstoffe und Grundstoffe für Pharmazie.

Die Erzeugung von Lebensmitteln und Pflanzen zur Energiegewinnung war Jahrhunderte lang Usus. Mit der massiven Nutzung von fossilen Energieträgern wurde die Energie für unsere Zugtiere, die von den Pflanzen abstammte, abgelöst. Für die Land- und Forstwirtschaft Europas und den ländlichen Raum ist die Erzeugung von nachwachsenden Rohstoffen für Energie von grundlegender Bedeutung. Sie hat neue Einkommensfelder eröffnet und auch wesentlich dazu beigetragen, die Beschäftigung im ländlichen Raum nicht nur zu halten, sondern auch neue Arbeitsplätze zu schaffen.

Die Europäische Union tut gut daran, wenn sie die nachwachsenden Energien als einen für die Energienutzung wichtigen Faktor sieht, damit sie von den internationalen Energieproduzenten und vor allem auch von politisch instabilen Regionen nicht mehr so abhängig ist. Vielen Dank und herzliche Gratulation an den Berichterstatter.


  Stéphane Le Foll, au nom du groupe PSE. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais d'abord, comme tous ceux qui viennent de s'exprimer, saluer le travail qui a été fait par M. Parish et vous dire que je partage totalement les objectifs qui sont affichés dans ce rapport.

Premièrement, prendre en compte, de manière globale, la question environnementale: bioénergie, biomasse et matières biodégradables. Deuxièmement, diversifier nos sources d'énergie quand on sait que nous devons anticiper la fin des énergies fossiles à 40/50 ans et qu'il faut lutter de toutes nos forces et par tous les moyens contre l'effet de serre. Troisièmement, et surtout, puisqu'il s'agit d'agriculture, offrir de nouveaux débouchés à notre agriculture européenne.

Cela dit, je voudrais ajouter que cela ne peut se faire qu'à deux conditions, Madame la Commissaire. D'abord, les biocarburants ne résument pas à eux seuls l'ensemble de la politique agricole et il est nécessaire de conserver, dans le cadre de cette politique agricole, deux piliers: celui lié à la production et celui lié à la cohésion territoriale et sociale. Ensuite, la nouvelle politique visant les bioénergies ne peut, en particulier, avoir de sens que si elle s'inscrit pleinement dans une logique et une volonté politique de faire du modèle agricole un modèle de développement durable. Il me semble qu'à ce titre, il faut aussi que nous engagions une réflexion sur les nouveaux modèles qui permettent de diversifier les productions agricoles en même temps que de garantir un bon équilibre écologique à l'ensemble de nos territoires.


  Willem Schuth, im Namen der ALDE-Fraktion. – Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin, sehr geehrter Herr Berichterstatter, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich dem Kollegen Neil Parish zu seinem ausgewogenen Bericht herzlich gratulieren, den meine Fraktion ausdrücklich unterstützt. Die Entwicklung von Non-Food-Kulturen bietet den Landwirten in der Europäischen Union die Möglichkeit, neue Absatzmärkte zu erschließen. Deshalb sind Förderung und Forschung in diesem Bereich entscheidend. Die Nutzung nachwachsender Rohstoffe und die Energiegewinnung aus erneuerbaren Energiequellen stellen ein enormes Potenzial für die ländlichen Gebiete Europas dar. Ich komme aus dem ländlichen Raum, aus Niedersachsen, einem Flächenland in der Bundesrepublik Deutschland. Gerade für uns in Niedersachsen ist die Bioenergie als Einkommensalternative für Land- und Forstwirte von zentraler Bedeutung. In einigen Bereichen, insbesondere beim Biogas, nehmen wir mit rund 430 Biogasanlagen bereits eine Spitzenposition in Europa ein.

Frau Kommissarin, ich möchte an dieser Stelle auch die jüngsten Initiativen der Kommission auf diesem Gebiet, den Aktionsplan für Biomasse, sowie die Mitteilung über Biokraftstoffe ausdrücklich begrüßen. Das Europäische Parlament wird sich mit der EU-Strategie für Biomasse und Biokraftstoffe im Rahmen eines Initiativberichts erneut beschäftigen. Auch der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung wird hierzu eine Stellungnahme erarbeiten. Ich freue mich, als Verfasser dieser Stellungnahme an die gute Arbeit meines Kollegen Neil Parish anknüpfen zu können.


  Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident, Frau Kommissarin! Es ist schon bemerkenswert: Wenn wir über eine Versorgungskrise reden, denken alle daran, ob Putin uns den Gashahn zudreht. Dass Europa zu den größten Importgebieten für Nahrungsmittel weltweit gehört und dass wir uns, wenn wir diesen Lebensstandard beibehalten, nur knapp ernähren können, davon spricht niemand.

Interessant ist auch, wenn von Einkommensalternativen gesprochen wird, warum man, wenn man Zucker für den Verzehr, also als Lebensmittel anbaut, damit kein Einkommen oder kaum ein Einkommen erzielen kann. Warum kann man Einkommen erzielen, wenn man Zucker für Bioäthanol anbaut? Das sind Ungereimtheiten. Nun zur Frage der Ökologie: Was ist mit der Anwendung von Gentechnik beim Anbau von nachwachsenden Rohstoffen? Haben wir hier das Kontaminationsproblem, also das Koexistenzproblem nicht? Ich sage Ja, wir haben es! Wir haben auch beim Anbau von nachwachsenden Rohstoffen unökologische Verfahren. Das ist nicht zwingend ökologisch.

Wenn wir zu den Treibhausgasen kommen, müssen wir sagen: Die werden auch gebunden, wenn wir für die Ernährung produzieren. Also, ein bisschen mehr Augenmaß und etwas weniger von dem Enthusiasmus, den der Berichterstatter an den Tag legt, und etwas mehr Konzentration auf nachwachsende Rohstoffe, die als Abfallprodukte entstehen. Es ist schon interessant, dass Gras, wenn es durch Milch verwertet wird, schlechter verwertet wird, als wenn wir es in die Biogasanlage tun.

Wenn wir denn verwerten wollen, wäre es wichtig, Stroh, Holz, Hecken zu verwerten, aber die Flächen, die wir für die Ernährung brauchen, für nachwachsende Rohstoffe zu binden, ist ein großes Problem, das wir genauer und mit weniger Enthusiasmus betrachten sollten.


  Bairbre de Brún, on behalf of the GUE/NGL Group. – (The speaker spoke Irish)

I would like to welcome the report’s call for fuel tax exemptions to promote the production of biofuels. Such a policy would move us closer to the EU’s target of 5.75% for the consumption of biofuels.

The active development of renewable energy will go some way towards addressing the fossil fuel crisis. It can lead to environmental improvements, although I agree with both the rapporteur and the Commissioner here this morning that we need to monitor this environmental impact. It can, and will, also bring economic benefits through developing new technologies, job creation and retooling in the agricultural sector, in particular where sugar factories are earmarked for closure.

(The speaker spoke Irish)


  Jeffrey Titford, on behalf of the IND/DEM Group. – Mr President, I am a supporter of the development of biofuels as one of the many answers national governments need to the impending energy crisis. Since the European Union has so profoundly failed to protect my country from price-fixing by European energy companies, the need becomes even greater.

However, I do not believe in pan-European actions on these matters, particularly in relation to setting obligatory targets. The EU’s obsession with one-size-fits-all policy-making leads to the encouragement of quick-fix solutions from national governments. We are going down that route in Britain with wind turbine technology. Our countryside is in the process of being turned into a monstrous Meccano set for the sake of meeting renewable energy targets dreamed up by the European Commission.

The other problem is the propensity for the EU to bring in legislative regimes well ahead of the ability of national governments to create the necessary infrastructure to support them. Again my country has suffered, not least with the growing mountains of refrigerators awaiting disposal.

Interest groups in favour of bio-diesel development should lobby the national government, not Brussels. Our own government is much better placed to come up with suitable proposals for encouraging the sensible development of biofuels in Britain than the EU, which is likely to introduce a regime that will not suit us all. Each nation’s needs are different and it is about time the EU took that on board.


  Bruno Gollnisch (NI). – Monsieur le Président, l'excellent rapport de M. Parish sur la promotion des cultures à des fins non alimentaires pose bien le problème: à l'heure où le prix du pétrole ne cesse de monter, où les réserves de gaz et de pétrole diminuent en raison des besoins croissants des pays émergents, il est utile de prévoir des sources d'énergie de remplacement.

Les biocarburants, dont nous appuyons depuis longtemps le développement, répondent, quoique partiellement, aux besoins de l'économie agricole: amélioration de l'environnement par la diminution des gaz à effet de serre, nous dit-on, production d'énergies renouvelables favorisant l'indépendance énergétique, création d'emplois en zones rurales, équilibre des territoires contre la désertification rurale, mise en culture à des fins non alimentaires des terres en jachère.

Cependant, un certain nombre d'interrogations demeurent. Comment parvenir à l'objectif ambitieux de 5,75 % du marché en 2010 pour les biocarburants, alors que la France n'a encore atteint aujourd'hui que 1 % seulement? D'autre part, si le prix du baril continue à monter, les biocarburants deviendront compétitifs et le problème des exonérations fiscales deviendra sans objet, sinon les États accepteront-ils une perte de recettes se montant à plusieurs centaines de millions d'euros? Enfin, avec la suppression des restitutions à l'exportation en 2013, décidée à l'OMC, et la baisse des soutiens internes, les céréaliers s'orienteront davantage vers la production non alimentaire, ce qui n'est pourtant pas leur vocation première.


  Markus Pieper (PPE-DE). – Herr Präsident! Zur Zukunft der europäischen Energieversorgung gehört ohne Zweifel die Biomasse. Allerdings dürfen wir bei der Unterstützung der Biomasse nicht die Fehler aus der Vergangenheit wiederholen. Ich meine damit in erster Linie, dass wir dem Markt eine größere Chance geben müssen.

Deshalb bitte nicht gleich eine EU-Binnenmarktordnung für Biomasse oder Dauersubventionen. Wir dürfen die Landwirte nicht wieder auf eine Subventionsschiene setzen, wo wir nach einigen Jahren erkennen müssen, dass unsere gut gemeinte Politik mit WTO-Vorgaben nicht einhergehen kann. Stattdessen müssen wir anerkennen, dass durch die steigenden Ölpreise der Anbau von Biomasse auch ohne staatliche Förderung interessant wird.

Nur dort, wo eine kritische Masse zur Markteinführung fehlt, muss die politische Unterstützung ansetzen. Die Förderprogramme müssen dann zeitlich begrenzt und degressiv gestaltet sein und wir müssen Fortschritt zulassen. Stichwort: Gentechnik. Gerade für Energiepflanzen kann Gentechnik entscheidende wirtschaftliche Vorteile im weltweiten Wettbewerb bringen.

Nachwachsende Rohstoffe haben also eine gute marktwirtschaftliche Perspektive in Europa. Die Politik muss die Rahmenbedingungen dafür liefern, dass aus diesem zarten Pflänzchen ein starker Energieträger wird.


  María Isabel Salinas García (PSE). – Señor Presidente, señora Comisaria, en primer lugar quiero sumarme a las felicitaciones al ponente, señor Parish, por el trabajo que ha realizado en la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.

La Resolución que hoy va a emitir el Parlamento Europeo aplaude las iniciativas de la Comisión a favor de potenciar los cultivos no alimentarios y, dada su vital importancia, le pide que las lleve a cabo lo antes posible.

Iniciativas como el plan de la biomasa o la nueva legislación sobre biocarburantes se esperan con especial interés en zonas rurales deprimidas o que viven dificultades concretas. Por ejemplo, en mi país, en España, el cultivo con fines no alimentarios se ve, de hecho, como una verdadera solución socioeconómica para aquellas zonas que ya han sido afectadas por la reducción o la desaparición de los cultivos autóctonos, como es el caso de las recientes OCM del algodón o de la remolacha.

Pero, para que estos cultivos sean una verdadera alternativa, hay que hacerlos viables a través de una política de precios y de incentivos fiscales que garanticen su rentabilidad.

La señora Comisaria sabe muy bien que no se trata solamente de ofrecer salidas a los agricultores que están en dificultades. Con esta nueva iniciativa, nuestro medio ambiente mejorará con la aportación de combustibles limpios. Se hará negocio, pero se luchará contra la despoblación. Es decir, todos vamos a salir ganando.

Por ello, quiero aprovechar para preguntar a la Comisión si piensa escuchar a este Parlamento y, tal como recoge nuestra Resolución, elaborar una recomendación a los Estados miembros sobre incentivos fiscales y reducciones de derechos e impuestos.

Un acto de este tipo, que, como muy bien sabemos, no sería legislativo, sí sería una gran ayuda para fomentar el uso de energías renovables y estimular el cultivo de las materias primas que lo hacen posible.

Creo que no debemos perder esta oportunidad. Se abre un tema muy importante, como es el debate energético, en un momento en el que estamos en plena discusión en este Parlamento.


  James Hugh Allister (NI). – Mr President, the momentum building behind green energy, combined with the pressure on traditional agriculture, unite to offer agricultural production for non-food purposes as an alternative for some, as they consider necessary diversification.

EU-wide experiences of the use of biomass for producing energy, involving both renewable raw materials and organic farm waste, should be pooled so that the most viable initiatives can be replicated across Europe.

My government recently announced its intention to develop Northern Ireland as a centre of excellence in alternative energy. The EU should financially support that endeavour. Tax incentives, increased aid in respect of land use to grow energy crops, and the focused use of Structural Funds: all have a part to play.

Likewise, planning policies must help, not impede, progress. In my constituency, an anaerobic digestion plant was recently forced to close because of rigid and unnecessary planning restrictions. We clearly need a joined-up approach by various departments.


  Duarte Freitas (PPE-DE). – Quero dar também os meus parabéns e congratular-me com o trabalho do nosso colega Neil Parish neste relatório. Considero esta iniciativa de extrema importância, focando um problema actual que carece de um grande esforço de todos nós.

Em primeiro lugar considero que as culturas para fins não alimentares podem dar um contributo importante a nível do sector energético europeu actualmente em reflexão. É cada vez mais premente garantir a segurança energética da União Europeia e uma maior autonomia em relação ao exterior. Penso que, a este nível, a utilização dos biocombustíveis poderá dar um bom contributo. Para além disso, e em segundo lugar, a promoção de culturas não alimentares será uma mais-valia do ponto de vista agrícola, principalmente a nível das culturas energéticas, que poderão constituir uma nova esperança para o futuro da agricultura europeia e da tão incompreendida PAC.

Num futuro que se prevê sombrio para a produção alimentar europeia, dada a dificuldade de competir com países com menores preocupações sociais e ambientais que permitem uma produção a baixo custo, a busca de alternativas para manter viva a agricultura é urgente.


  Csaba Sándor Tabajdi (PSE). – Tisztelt Elnök Úr! Az új tagállamok, köztük Magyarország nevében szeretnék köszönetet mondani Parish úrnak, aki észrevette, hogy az új tagállamok nem részesülhetnek pénzügyi támogatásban EU-s forrásokból az energetikai célú növénytermesztésre. Ezért kiemelten fontos a jelentés azon megállapítása, amely kéri az Európai Bizottságot, hogy építse le az energetikai célú növénytermesztés akadályait az új tagállamokban és tegye lehetővé az unós támogatásokat.

Nagyon pozitív az is, hogy a támogatásokat a jelentés szerint a SAPS rendszeren kívül a közvetlen kifizetésekre vonatkozó „phasing in”-től függetlenül kell biztosítani. Az Európai Parlament jelentése egyértelműen kiáll az új tagállamok érdekei mellett, ezért kérem Fischer Boel asszonyt és a Bizottságot, hogy vegye figyelembe ezeket a javaslatokat, hiszen rendkívül fontos az új tagállamokban is a munkahelyek biztosítására az energiacélú támogatás


  Jan Tadeusz Masiel (NI). – Panie Przewodniczący! Wspieranie upraw do celów niespożywczych to wspaniały, potrzebny temat i jakże bardzo na czasie. Na czasie, bo od chwili wstąpienia do Unii Europejskiej polscy rolnicy doznali na własnej skórze, co to znaczy ograniczenie produkcji mleka czy likwidowanie produkcji cukru, a dopłaty obszarowe nie są w Unii równe.

Produkcja biomasy, a zwłaszcza biopaliw nie tylko poprawi stan środowiska naturalnego, nie tylko zwiększy zatrudnienie na wsi, ale uratuje też poczucie godności ludzkiej podnosząc dochody całych rodzin. Zamiast martwić się spadkiem ceny tucznika rolnik będzie się cieszył wzrostem ceny paliw. Chłopi bronili nas do tej pory przed głodem, dzisiaj uratują nas przed kryzysem energetycznym i tchną nowe życie we wspólną politykę rolną.


  Elisabeth Jeggle (PPE-DE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine verehrten Damen und Herren! Zuerst einen herzlichen Dank an unseren Berichterstatter, Herrn Parish, der mit der Vorlage dieses Initiativberichts eine sehr gute Arbeit geleistet hat.

Energiemix und der Anteil erneuerbarer Energien am Gesamtenergiebedarf sind aufgrund aktueller Ereignisse heute die aktuellsten Themen. Diese Chance muss im Interesse eines breiten Einsatzes von Non-Food-Kulturen genutzt werden. Nach der Agrarreform können Landwirte auf Stilllegungsflächen Energiepflanzen anbauen, aber neben der weiterhin prioritären Produktion von Lebensmitteln.

Diesen ersten Schritt aber müssen wir weiterverfolgen. Das heißt, wir brauchen eine Stärkung von Forschung und dann Entwicklung hin zu modernen wirtschaftlichen Biotechnologien. Wichtig sind Markteinführungshilfen und die Konzentration auf Wettbewerbsfähigkeit. Das heißt, es ist wichtig, die ökologisch sinnvolle Förderung von Bioenergie aus Non-Food-Kulturen auf eine ökonomisch langfristig tragfähige Basis zu stellen. Wir brauchen weiterhin Arbeitsplätze im ländlichen Raum.


  Mariann Fischer Boel, Member of the Commission. Mr President, I would like to thank you once again for the valuable contribution that the European Parliament has been making to this very important area. I am very impressed with the overwhelming support that I have seen here in Parliament today.

We have a lot of work ahead of us. The year 2006 will be particularly challenging, with a number of key issues to be addressed: firstly, the biofuel targets in the context of the review of the Biofuels Directive; secondly, the possibility of increasing the blend of biofuels into conventional fuels – work is already under way to review the Fuel Quality Directive; and thirdly, the energy crop regime, which we will also review this year. All the different actions are set out in the biomass action plan and the biofuels strategy, which must be put on track this year. There is plenty to do and we are very dedicated. This is why we have set up a new unit in my department with special responsibility for biomass and biofuels.

We will also continue to find ways of encouraging the enormous economic, social and environmental potential of non-food applications, particularly those highlighted in the report.

I firmly believe that the whole economy stands to gain from the contribution which renewable bio-resources can make to ensuring a sustainable future for Europe.



  Przewodniczący. Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się dzisiaj o godz. 11.00

Pisemne oświadczenie (Reguła 142)


  Gábor Harangozó (PSE). – The promotion of crop production for non-food purposes is a unique opportunity that can potentially bring considerable social, economic and environmental benefits for European farmers and rural economies. As a matter of fact, the report clearly highlights the potential offered by the developments and the investments in the non-food crops sector for farmers. Developing the non-food crops sector is very likely to have a positive impact on farmers that undergo the consequences of the sugar CMO reform. We should therefore support the development of this sector as it brings alternative productions for European farmers under competition pressure. Moreover, it is clear that supporting crop production for non-food purposes is in line with the targets set by the Lisbon and Gothenburg strategies for the development and use of renewable energies, as crop production for energy purposes brings a large potential in order to meet Union’s energy needs.



Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia