Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2005/2147(INI)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċikli relatati mad-dokumenti :

Testi mressqa :

A6-0041/2006

Dibattiti :

PV 23/03/2006 - 5
CRE 23/03/2006 - 5

Votazzjonijiet :

PV 23/03/2006 - 11.14
CRE 23/03/2006 - 11.14
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P6_TA(2006)0115

Rapporti verbatim tad-dibattiti
Il-Ħamis, 23 ta' Marzu 2006 - Brussell

12. Spjegazzjonijiet tal-vot
Minuti
  

- Rapport: Brok (A6-0059/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Hannu Takkula (ALDE), kirjallinen. Arvoisa puhemies, tämä Brokin mietintö on muodollisesti tekninen, mutta silti varsin merkityksellinen. Äänestin mietinnön hyväksymisen puolesta ja katson, että hyväksymällä tämän sopimuksen me Euroopan parlamentissa haluamme olla vahvistamassa suhteitamme itsenäiseen Israelin valtioon, joka on Lähi-idän ainoa demokraattinen valtio.

On tärkeää, että me Euroopan parlamentissa tuemme maita, joissa eurooppalaiset arvot, kuten demokratia, ihmisoikeudet ja oikeusvaltioperiaatteet, ovat voimassa. Tästä johtuen Israel tarvitsee jakamattoman tukemme.

Toivon tämänkin äänestyksen viestittävän, että me Euroopan parlamentissa kunnioitamme eurooppalaisia perusarvoja, emmekä voi sallia Palestiinan autonomian alueella valtaan nousseen terroristijärjestö Hamasin kanssa tehtävää yhteistyötä tai neuvotteluja. Ennen kuin neuvotteluista voidaan edes keskustella, tulee Hamasin yksiselitteisesti 1) tunnustaa Israelin oikeus olla juutalainen valtio, 2) lopettaa kaikki terroriteot, 3) luopua aseista, 4) kieltäytyä tukemasta muita väkivaltaisia ryhmiä ja 5) kunnioittaa olemassa olevia kansainvälisiä sopimuksia Israelin ja PA:n välillä (Oslon sopimus, tiekartta jne.).

Toivon Euroopan unionin pitävän kiinni perusarvoistaan. On tärkeää tukea itsenäistä ja demokraattista Israelia ja sen oikeutusta olemassaoloon.

 
  
  

- Rapport: Thyssen (A6-0032/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Schwab (PPE-DE). – Herr Präsident! Die Kolleginnen und Kollegen verlassen den Raum, deshalb werde ich mich kurz fassen. Ich möchte, nachdem ich bei der Abstimmung in der vergangenen Woche in Straßburg das Wort nicht ergreifen konnte, nochmals darauf hinweisen, dass es wichtig ist, dass wir die Programme für Verbraucherschutz und für Gesundheitsschutz voneinander trennen, auch wenn es von der Kommission nicht besonders positiv bewertet wurde, weil letztlich beide Programme auf verschiedenen Rechtsgrundlagen beruhen und wir den Schutz der Verbraucher deshalb auch in verschiedener Weise sicherstellen müssen.

Zum Zweiten möchte ich mit dieser Stimmerklärung nochmals darauf hinweisen, dass es generell kein zielführender Weg ist zu versuchen, weitere Agenturen in der Europäischen Union zu schaffen und damit die Zuständigkeiten der verschiedenen Verantwortlichen breiter und damit intransparenter zu gestalten. Deswegen freue ich mich über den Bericht der Kollegin Thyssen vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, der diesen Anliegen grundsätzlich Rechnung trägt. Dadurch, dass wir den Bericht heute mit dem mündlichen Änderungsantrag im Bereich der Finanzierung angenommen haben, wurde eine gute Lösung gefunden.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. Votámos favoravelmente este relatório que autonomizou o Programa para a Defesa do Consumidor, ao contrário da tentativa da Comissão Europeia, que pretendia um só programa englobando também a saúde.

Para além desta importante diferença de fundo, que apoiamos, o relatório introduz melhorias significativas quer em termos de áreas a abranger, quer de verbas globais a considerar, quer de aumento das comparticipações das despesas de funcionamento das organizações europeias de consumidores representativas dos interesses dos consumidores.

Embora nalguns aspectos gostássemos de ter ido mais longe, esperamos que, agora, a Comissão Europeia e o Conselho tenham em conta esta posição do Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), in writing. I welcome the Community's Action Programme to set up a joint health and consumer protection programme. The Action Programme aims to deliver an opinion on the consumer protection aspect for the Committee on the Internal Market and Consumer Protection - the committee responsible.

It will do this by harmonising consumer protection throughout the single market, enabling citizens to move freely within the EU and buy goods with the same confidence as in their countries of origin.

By providing a better understanding of consumers and markets, this Action Programme protects citizens from risks and threats beyond the control of individuals. I am also particularly in favour of this Action Programme as it will put health and consumer issues at the centre of policy-making in the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernadette Vergnaud (PSE), par écrit. – Je tiens à féliciter Mme Thyssen qui a réalisé un excellent travail. Je la remercie d'autant plus qu'elle a bien voulu intégrer les amendements que j'avais déposés relatifs aux relations entre consommateurs et entreprises artisanales.

Les artisans jouent en effet un rôle essentiel au quotidien en matière d’information et de conseil auprès des consommateurs, avec lesquels ils sont en relation directe.

Je suis satisfaite également du maintien de la séparation entre les deux programmes: santé et consommateurs. Ces politiques sont toutes deux aussi nécessaires pour les citoyens, chaque programme ne pourra que s'en trouver renforcé.

Mais, je reste extrêmement préoccupée par les propositions du Conseil concernant le budget communautaire pour la période 2007 à 2013, qui entraîneraient, d'ici quelques années, la réduction drastique de la politique actuelle de protection des consommateurs au niveau européen. Il est impensable que ce budget soit réduit à 5 millions d’euros par an en 2009, soit un centime d'euro par an et par consommateur européen. Ceci est totalement insuffisant pour financer une politique des consommateurs digne de ce nom et par ailleurs fondamentale dans la vie quotidienne des citoyens.

Néanmoins, j'émets un vote positif sur ce rapport.

 
  
  

- Approvisionnement énergétique de l'UE (RC-B6-0189/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Posselt (PPE-DE). – Herr Präsident! Ich beziehe den Bericht Parish mit ein und möchte nur sagen: Europa braucht drei Dinge zur Sicherung seiner Zukunft. Erstens: eine gesunde Umwelt, vor allem, was Luft, Wasser und Boden betrifft. Zweitens: eine gesunde und ausreichende Ernährung und drittens: Energie.

All diese drei Dinge kann uns in ausreichendem Maße und unabhängig von äußeren Quellen, von denen wir uns nur abhängig machen würden, der ländliche Raum bieten. Insofern war es verhängnisvoll, als hier vor einigen Monaten in diesem Saal Tony Blair ausgerechnet unsere Bauern als rückwärtsgewandt diffamiert hat. Jeder Cent, den wir in die Landwirtschaft und in den ländlichen Raum investieren, ist eine Investition in Europas Zukunft. Dies sind drei lebenswichtige Bereiche, die voller Innovationen und voller Zukunftschancen stecken.

Die Zukunftssicherung Europas liegt in immer größerem Ausmaß – und das ist eine revolutionäre Entwicklung, die wir noch viel zu wenig zur Kenntnis genommen haben – in unserem ländlichen Raum und unseren bäuerlichen, dezentralen Strukturen.

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE-DE). – Arvoisa puhemies, esitän laskelman, joka perustelee, miksi äänestin ydinvoiman puolesta. Jos EU:n päästöjä vähennetään ensimmäisellä päästökauppakaudella noin 100 miljoonaa hiilidioksiditonnia, markkinahinta on päästölupina nykyhinnoilla 2,5 miljardia vuodessa. Varovaisena arviona voisi esittää, että Euroopan tukkusähkömarkkinoilla sähkön hinta nousee päästökaupan seurauksena keskimäärin 10 euroa per megawattitunti.

Kun EU:n sähkönkulutus on noin 3000 terawattituntia vuodessa, päästökaupan kustannukset tukkusähkömarkkinoilla ovat noin 30 miljardia euroa vuodessa. Yksi hyvin epämarkkinamainen vaihtoehto olisi verottaa sähköä. En ehdota sitä, mutta ehdotan ajatuskoetta. Jos päästökaupan korvaisi sähkövero ja erotettu tuotto osoitettaisiin todellisiin päästövähennysinvestointeihin, noin 30 miljardilla vuodessa voitaisiin investointiavustuksena rakentaa huikea määrä kapasiteettia, joka poistaisi fossiilisen polttoaineen tarvetta.

Ydinvoima on esimerkki päästöttömästä energiamuodosta, jota sähkömarkkinoilla ei tueta eikä toki tarvitsekaan, toisin kuten monia muita energiamuotoja. Mutta jos kuvitellaan, että kolmen miljardin investoinneilla saadaan noin 10 miljoonan hiilidioksiditonnin vähenemät ydinvoimalla, niin 30 miljardilla saataisiin itse asiassa tuo vuotuinen päästövähenemä ydinvoimaa rakentamalla sillä huomattavalla erotuksella, että tuotetun sähkön voisi vielä myydä. (Suosionosoituksia)

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit. – J’ai voté la résolution commune déposée par 4 groupes politiques au sujet de la sécurité de l’approvisionnement en énergie de l’union européenne. En effet, la question énergétique va devenir cruciale dans la perspective de l’après pétrole pour assurer le développement économique, le progrès social dans le respect de notre environnement. Il est heureux que l’énergie nucléaire ne soit plus tabou et je me réjouis que les sources d’énergie durable aient été mises en exergue en même temps que l’impérieuse nécessité d’accélérer les programmes de recherche et de développement dans cette matière. Je regrette que l’idée de réfléchir à un outil communautaire pour une intervention régulatrice des cours du pétrole n’ait pas été retenue. Dans cette proposition, il s’agit, non pas de combattre la hausse des cours du pétrole qui est inéluctable, mais d’en atténuer les effets brutaux en l’annualisant. Enfin, il est très important que le conseil européen arrête une politique claire dans ce secteur qui, il faut le rappeler, n’est pas de compétence européenne, et ce afin de ne pas faire naître de faux espoirs chez nos concitoyens qui, s’ils n’étaient pas satisfaits, se retourneraient, une fois de plus, contre l’idéal européen.

 
  
MPphoto
 
 

  Giles Chichester (PPE-DE), in writing. The PPE-DE Group has decided to abstain on paragraphs 10, 22, 27 and 29 not because we have objections to the content, but because these paragraphs were clearly defined as originated by the Verts/ALE Group.

That group regularly abuses the process of negotiating joint motions. Until the last moment they skilfully obtain the insertion of several paragraphs coming from their own resolution and the deletion of text they dislike, but at the end they refuse to sign the joint resolution, for some spurious reason such as one word in the text being unacceptable for the Greens.

Compromise means giving and taking on both sides and at the end accepting something that is not exactly what you originally wanted.

The PPE-DE Group believes that if the Verts/ALE Group wants to play its role in a democratic and fair way it has to play the game.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. Como se refere na Resolução, é muito elevada a dependência energética dos 25 Estados-membros da União Europeia, sabendo-se que atingia os 48% em 2002, podendo aumentar para 71% em 2030 se não forem tomadas medidas adicionais.

Alguns dados são claramente exemplificativos:

- as importações satisfazem 76,6% da procura de petróleo, 53% da procura de gás, 35,4% da procura de carvão e quase 100% da procura de urânio e de produtos de urânio;

- a produção bruta de electricidade na UE a 25 divide-se entre: energia nuclear (31%), combustíveis sólidos, especialmente carvão (25%), gás natural (18%), fontes de energias renováveis (14%) e o petróleo (5%);

- a utilização final de energia é de cerca de 28% para o sector industrial; 31% no sector dos transportes e 41% no sector dos edifícios.

Por isso, sabemos que é necessário tomar medidas, designadamente no reforço da cooperação, da investigação, das políticas públicas, e investimentos adequados, para diminuir a dependência dos Estados-Membros e aumentar a eficiência energética. Mas não acompanhamos diversas das propostas contidas na resolução, designadamente a aposta na liberalização do sector, na prioridade à concorrência, no mercado interno da energia, dado que esse caminho pode conduzir apenas ao reforço dos grupos económico-financeiros, sem melhoria da situação dos países de economias mais débeis e das respectivas populações.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – Nous sommes en partie d'accord sur les constats faits dans cette résolution: inquiétude face à la dépendance énergétique de nos pays, et de ses possibles conséquences économiques et sociales; nécessité de promouvoir des sources d'énergie renouvelable indigènes, plus respectueuses de l'environnement, d'investir dans l'efficacité énergétique ou de rechercher de nouvelles économies d'énergie. Il y manque d'ailleurs des considérations sur l'épuisement annoncé des ressources mondiales en hydrocarbures.

En revanche, nous ne sommes pas d'accord sur le rôle que s'est auto-octroyé la Commission dans le secteur énergétique, rôle qui ne figure pas dans les traités, que même votre Constitution européenne réduisait à la constatation de la situation existante, mais que ce Parlement veut développer.

La libéralisation du marché de l'électricité et du gaz ne produit qu'une hausse du prix de l'énergie pour le consommateur, des ruptures d'approvisionnement, et un mouvement de concentration d'entreprises généralisé. Même mon pays, dont près de 90 % de la production électrique vient du nucléaire ou des énergies renouvelables, et traditionnellement excédentaire, connaît aujourd'hui ce type de problèmes. Grâce à Bruxelles !

La seule logique du marché n'est pas compatible avec la poursuite d'objectifs stratégiques nationaux ou la sauvegarde des intérêts vitaux d'un pays. Les États doivent rester les seuls maîtres de leur politique énergétique.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (PSE), in writing. I voted for this resolution because as a London MEP I believe that recently published energy sector inquiries found that some continental firms have been guilty of price fixing. It is this kind of price fixing and long-term contracts which have led to disparities between London and continental gas prices. I want the European Commission to respond to this robustly. I am also concerned about key issues of fuel poverty in my constituency not covered in this resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. O Livro Verde da Comissão "Estratégia europeia para uma energia sustentável, competitiva e segura" faz uma análise correcta dos problemas que o aprovisionamento energético levanta e que tão evidentes foram nos últimos tempos.

Aquilo a que podemos chamar de "questão energética" é o resultado expectável do progresso económico, associado à limitada capacidade de produção/transformação das fontes energéticas tradicionais. Ora, o mais grave é que estes elementos da equação dificilmente serão alteráveis. O crescimento económico de gigantes como Brasil, Rússia, Índia e China é um facto previsível e felizmente irreversível. Por outro lado, mesmo aumentado alguma capacidade de produção/transformação - admitindo que a capacidade das refinarias é resolvida em tempo útil - a finitude destes recursos é, ela sim, irreversível. Acresce que tenho grandes dúvidas quanto à eficácia imediata da redução da procura, a menos que esse processo seja promovido ao nível da produção de bens, equipamentos, transportes e edifícios.

Paralelamente, entendo que esta discussão só é realista se, a par das energias renováveis, incluir no debate a energia nuclear.

Finalmente, acompanho o Livro Verde e a Resolução quando associa a Segurança a este debate.

 
  
  

- Paix en R. D. du Congo (B6-0190/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Posselt (PPE-DE). – Herr Präsident! Wer jemals bei Tageslicht Afrika überflogen hat, weiß, wie sehr der Kongo sein geostrategisches Herz ist. Aus diesem Grunde ist es notwendig, dass wir dort Demokratie und Stabilität zu sichern versuchen.

Aber wir sollten die gegenwärtige kritische Diskussion über dieses Thema als ein letztes Warnzeichen ansehen, endlich die notwendigen Strukturen zu schaffen, um auch die Interessen Europas auf einem strategisch so wichtigen Nachbarkontinent wahren zu können. Wir machen mit Recht Politik auf anderen Kontinenten, wir übernehmen Verantwortung für Frieden und Freiheit, aber wir schaffen es nicht, die notwendigen Instrumente bereitzustellen. Wir brauchen endlich eine europäische Armee, eine Berufsarmee, als Ergänzung zu unseren Wehrpflicht- und sonstigen Armeen. Die nationalen Armeen müssen weiterhin den Heimatschutz übernehmen, aber für Interventionen auf anderen Kontinenten fehlen uns im Wesentlichen noch die Instrumente. Wir drohen uns zu übernehmen, und deshalb sage ich Ja zu diesem Einsatz. Aber wir müssen es als eine ernste Mahnung annehmen, endlich unsere Außen- und Sicherheitspolitik auch mit den notwendigen Instrumenten für die Friedenssicherung auszurüsten.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin och Nils Lundgren (IND/DEM), skriftlig. Den rådande situationen i Demokratiska republiken Kongo är mycket oroväckande. Landet har under lång tid plågats av stor instabilitet, som lett till brutalt våld mot civila, svält och en mycket allvarlig situation i hela Stora sjöområdet. Vi ser dock positivt på det faktum att val nu anordnas.

Vi i Junilistan motsätter oss starkt att man använder uppdraget i Demokratiska republiken Kongo för att ytterligare stärka EU:s gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik.

Situationen i Demokratiska republiken Kongo måste lösas, men inte genom bidrag från en gemensam EU-styrka. Det är upp till varje medlemsstat att, på begäran av FN, avgöra om truppbidrag ska lämnas eller ej.

Vi har således röstat emot resolutionen.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. África é um fruto muito apetecido. A exploração dos seus imensos recursos e o seu domínio são ambicionados pelas principais potências capitalistas, veja-se o aumento da presença, das operações e bases militares dos EUA, França, Grã-Bretanha ou Alemanha neste continente.

A intervenção militar na República Democrática do Congo está imbuída desta lógica, abrindo caminho para mais operações militares no futuro. Recorde-se que se trata da segunda intervenção sob o chapéu da "UE" que se realiza neste país, após a designada "Artemis", com tropas francesas, em 2003.

Em vez de procurar promover o fim da exploração ilegal dos recursos naturais, inclusive a realizada por empresas de países da UE, e o fim da ingerência externa neste País; em vez de responder aos pedidos de ajuda humanitária das Nações Unidas; em vez de promover e apoiar financeiramente o processo de desarmamento e o desenvolvimento económico-social, assegurando que a exploração dos recursos naturais seja realizada por, e em beneficio, da população deste País; as grandes potências da UE - França e Alemanha, a que se associa o Governo português -, enviam mais tropas para um país onde já se encontram estacionados mais de 15 000 militares no quadro da MONUC. Daí o nosso voto contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL), γραπτώς. – Η απόφαση της ΕΕ για αποστολή στρατιωτικών δυνάμεων του Ευρωστρατού στη ΛΔ του Κονγκό σχετίζεται με τον ανταγωνισμό των ιμπεριαλιστικών δυνάμεων για τον έλεγχο των αγορών, των πλουτοπαραγωγικών πηγών, του Κονγκό και της ευρύτερης περιοχής της Αφρικής, η οποία έχει πληρώσει με εκατομμύρια νεκρούς αυτή την πολιτική.

Ο μανδύας της διασφάλισης της ειρήνης και της εκλογικής διαδικασίας χρησιμοποιείται από την ΕΕ για να καλύψει τους πραγματικούς στόχους και να δημιουργήσει δεδομένα και τετελεσμένα για μελλοντικές επεμβάσεις.

Άλλωστε αυτή η αποστολή τού Ευρωστρατού αποτελεί την πρώτη εφαρμογή της αντιδραστικής αναθεώρησης του ΟΗΕ, η οποία προβλέπει την ένταξη περιφερειακών οργανισμών (ΝΑΤΟ, Ευρωστρατός) στους μηχανισμούς του ΟΗΕ, ώστε να "νομιμοποιούνται" οι ιμπεριαλιστικές επεμβάσεις.

Δεν είναι επίσης τυχαίο ότι στο ψήφισμα γίνεται αναφορά στην ανάγκη ανοικοδόμησης της ΛΔ του Κονγκό σύμφωνα με το πρότυπο του Ιράκ που προβλέπεται από τη διακήρυξη του ΟΗΕ για τα 60 χρόνια.

Η δεύτερη οργανωμένη στρατιωτική αποστολή του Ευρωστρατού μετά τη Βοσνία αποδεικνύει και τον επιθετικό, επεμβατικό χαρακτήρα του.

Οι λαοί του Κονγκό και της Αφρικής δε χρειάζονται "διεθνείς προστάτες" οι οποίοι άλλωστε είναι υπεύθυνοι για τους πολέμους και την απελπιστική κατάσταση που βιώνουν.

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey Van Orden (PPE-DE), in writing. British Conservatives are opposed to EU involvement in military activities, which are an aspect of EU political integration, produce no additional military capabilities and undermine established military alliances. There is a tragedy brewing in the Congo, but the proposed international deployments do not address this. The EU is neither designed nor equipped to handle such matters from a military standpoint. Nor should it be. The EU has not even been able to fulfil its meagre security obligations to Sudan, where it insisted on a role when NATO was already committed. There have been two EU civil missions in the Congo and it is not clear what the mandate of any EU military mission would now be. The Congolese Government has not requested it. Clearly this exercise is cosmetic, designed more to publicise the EU label than to overcome the Congo's problems. The EU should respond to UN requests through use of its political, humanitarian, electoral observation and development assistance tools. Depending on the context, these matters should be the responsibility of nations, NATO or the UN. British Conservatives are supportive of the UN in its many difficult tasks but not of EU military adventures. We therefore voted against the resolution.

 
  
  

- Rapport: Leinen (A6-0042/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Fatuzzo (PPE-DE). – Signor Presidente, signori colleghi, sono ben felice di spiegare per quale motivo ho votato a favore della relazione di Jo Leinen sulla regolamentazione dei partiti politici europei e sul loro finanziamento. Quando grido in Italia "all'attacco pensionati!" mi seguono tutti i pensionati, anche i giovani insieme ai pensionati, perché credono nel Partito pensionati del quale sono leader.

Sono sicuro che se gridassi nelle 25 lingue dell'Unione europea "all'attacco pensionati!" mi seguirebbero anche i pensionati degli altri 24 Stati dell'Unione europea, perché il Partito politico europeo va al cuore della gente. Sono sicuro e sono certo che creeremo l'Europa quando avremo creato i partiti europei così come il Partito pensionato sta creando il Partito pensionati europeo. All'attacco pensionati!

 
  
MPphoto
 
 

  Frank Vanhecke (NI). – Voorzitter, het credo van het verslag-Leinen is dat volwaardige Europese politieke partijen noodzakelijk zijn, omdat ze de democratie op Europees niveau waarachtig ten goede komen.

Ik denk dat we zonder overdrijven mogen zeggen dat net het omgekeerde waar is. De ongeremde schaalvergroting van het besluitvormingsproces in een Europa dat nota bene uit zeer verscheiden en zeer soevereine lidstaten moet bestaan, is de zekerste weg naar minder democratie en nog ondoorzichtiger besluitvorming door nauwelijks nog te controleren bureaucratie en daar zijn trouwens vandaag reeds zeer veel voorbeelden van, denk maar aan de totalitaire wijze waarop men in dat Parlement omspringt met de verwerping van de Europese grondwet in democratische referenda in Frankrijk en Nederland.

De Europese politieke partijen moeten dienen om opnieuw massa's geld van de belastingbetalers af te leiden naar de zoveelste extra partijfinanciering, en dan nog alleen voor politiek correcte partijen. Als Europa over democratie spreekt, passen we dus maar beter op onze tellen.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Corbett (PSE). – Mr President, whilst I would disagree with the previous speaker and say that also at European level we need political parties to offer choice to citizens, I should like to place on record that I disagree with one of the suggestions that has been floated in the context of the Leinen report, namely that we should have European-level lists for elections to the European Parliament. Such a proposal would, for a start, need an amendment to the Treaties to be made now, while we are still in a period of reflection about what to do as regards Treaty amendment.

I also think it is not necessary. There is a risk that such lists might place the Members elected through them further away from citizens than those who are elected in the regions, as most of us are. Where we could explore a useful way of linking the European elections to the idea of choice for citizens, is by taking up the idea that our rapporteur made just a few minutes ago, namely that each European political party should name its candidate for President of the Commission. That would make a link between the vote for a parliament and the resultant composition of the executive that people are indeed used to when they vote in national elections in European countries.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström och Åsa Westlund (PSE), skriftlig. Det är viktigt att vi har politiska partier på europeisk nivå. De spelar en betydelsefull roll när det gäller att sprida politisk information och kunskap om den europeiska politiken samt för att främja de demokratiska värdena och för att skapa ett europeiskt medvetande. Däremot anser vi inte att EU ska besluta om hur medlemskap, listor och nomineringar ska hanteras. Det måste vara upp till varje parti att reglera hur de vill hantera sådana här frågor

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. O nosso voto contra é coerente com a posição que temos tomado em relação aos partidos políticos europeus. Sendo verdade que existe um fosso enorme entre os cidadãos e as instituições europeias, a solução não passa por criar mais partidos europeus ou aumentar o financiamento dos existentes. Cada partido nacional deve continuar a ter todas as possibilidades de se organizar de modo autónomo, incluindo quanto à sua participação no plano da União e do respectivo Parlamento Europeu

O que se impõe para motivar os cidadãos por uma maior participação política, também no plano comunitário, é uma profunda mudança das políticas neoliberais, o fim do Pacto de Estabilidade, a retirada da chamada directiva Bolkestein, a substituição da Estratégia de Lisboa por uma verdadeira estratégia de solidariedade, desenvolvimento sustentável e coesão social. O que é necessário é mais emprego de qualidade e com direitos, melhores serviços públicos, mais investimento gerador de emprego e de maior inclusão social, acompanhado de uma mais justa repartição da riqueza produzida.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – Les partis politiques européens ne sont que des associations à but hautement lucratif. L'essentiel de ce rapport consiste à demander pour eux plus d'argent et plus de facilité pour l'utiliser, ainsi qu'un statut favorable et un régime fiscal d'exception. Mais pour faire quoi? Simplement exister et se réunir, pour l'instant.

Car l'objectif est de confier à ces partis le monopole de la diffusion de la bonne parole européiste. Leur création dépend d'ailleurs d'un inadmissible certificat de "bien-pensance" européenne octroyé par cette institution, sur le fondement des programmes qu'ils sont obligés de déposer auprès de ses instances. Et nous savons que vous souhaiteriez qu'une partie au moins des sièges de ce Parlement soit réservée à des élus de listes constituées au niveau européen, listes qui ne pourraient être présentées que par des partis européens. Le summum pour vous serait qu'ils soient autorisés à participer en tant que tels aux scrutins nationaux et locaux, permettant ainsi une ingérence politique inacceptable à tous les niveaux de décision des États.

La démocratie consiste à permettre aux peuples de se gouverner eux-mêmes ou de se choisir des représentants qui défendent leurs intérêts dans les instances décisionnaires, parlements ou gouvernements. Imposer des entités artificielles ne représentant qu'elles mêmes et soumises à l'idéologie bruxelloise est tout sauf de la démocratie.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin och Nils Lundgren (IND/DEM), skriftlig. Vi är motståndare till det subventionerade system som nu byggs upp för europeiska politiska partier. Partier måste byggas underifrån av partierna i medlemsstaterna. Om dessa medlemspartier inte finner det motiverat att öka sina anslag till sitt europeiska parti kan man ifrågasätta om det verkligen finns ett behov för europeiska politiska partiers existens. Att starta partier på EU-nivå som är starkt subventionerade av EU:s skattebetalare anser vi vara förkastligt.

Vi röstar därför nej till detta betänkande.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer (GUE/NGL), schriftelijk. Bijna 85% van de leden van dit parlement stemt vandaag in met een verhoging van de subsidies aan zijn eigen politieke partij en met een versoepeling van de regels over de vraag waarvoor dat geld uitgegeven mag worden. Bovendien zal het huidige budget van 8,4 miljoen EUR dat afgelopen jaar aan subsidie voor Europese partijen is uitgegeven, verder worden verhoogd en mogen die partijen voortaan reserves aanleggen, als het niet lukt om de subsidie binnen één jaar uit te geven.

Vaak ontwikkelen politici een geheel eigen logica, los van hun kiezers. Dat was het geval bij het mislukte voorstel voor een Europese grondwet en dat is nog meer het geval bij dit soort subsidies. Eerst werd illegaal geld van het parlement gebruikt voor Europese samenwerkingsverbanden van partijen. Op 18 juni 2003 heb ik tegen legalisering van dit misbruik gestemd en vandaag stem ik tegen een verdere uitbreiding. Of nationale partijen zich in Europese partijen willen verenigen, moeten ze zelf weten, maar ik zie niet in waarom ze een en ander niet zelf zouden bekostigen. Het feit dat ze nu vragen om een verhoging van de subsidies en een versoepeling van de regels die erop van toepassing zijn, wekt de indruk dat politici meer de belangen van hun eigen groep nastreven dan die van hun kiezers.

 
  
MPphoto
 
 

  Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL), γραπτώς. – Το ΚΚΕ έχει ταχθεί εναντίον της απόφασης της ΕΕ για τη δημιουργία Ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων, τα οποία θέλει να ελέγχει και να τα χρησιμοποιεί για να υπερασπίζουν ή να προωθούν τον Ευρωμονόδρομο.

Η Έκθεση προωθεί την αναβάθμιση του ρόλου τους, τροποποιεί το σύστημα χρηματοδότησης με πιο ευέλικτούς όρους, για να τα χρησιμοποιήσει σαν μέρος του μηχανισμού πλύσης εγκεφάλου που προετοιμάζει για το "Ευρωσύνταγμα" και την πολιτική της, ώστε να κάμψει τις λαϊκές αντιστάσεις.

Στα πλαίσια της ονομαζόμενης "Ευρωπαϊκής πολιτικής Επικοινωνίας", δηλαδή της ιδεολογικής επίθεσης τού κεφαλαίου και αξιοποιώντας την "περίοδο περισυλλογής" κινητοποιεί κοινοβούλια, περιφερειακές αρχές, ΜΚΟ, ΜΜΕ, δημοσιογράφους και πολιτικά κόμματα του Ευρωμονόδρομου για να "προπαγανδίζουν" και να νεκραναστήσουν το Ευρωσύνταγμα και να ανορθώσουν την "χαμένη τιμή" της ΕΕ, στα μάτια των εργαζομένων της Ευρώπης.

Ιδιαίτερη βαρύτητα δίνει στη νεολαία ενισχύοντας τα "Ευρωπαϊκά Κόμματα" για να δημιουργήσουν Ευρωπαϊκές οργανώσεις νεολαίας.

Παράλληλα, διασφαλίζει τον απόλυτο έλεγχο και την εξάρτηση αυτών των κομμάτων μέχρι του σημείου να καθορίζει και τον εσωτερικό τρόπο λειτουργίας του.

Καταψηφίζουμε την Έκθεση αρνούμενοι να δώσουμε δήλωση νομιμοφροσύνης στην ιμπεριαλιστική συμμαχία τού κεφαλαίου, την ΕΕ και καλούμε σε αντίσταση, απειθαρχία και ανυπακοή.

 
  
  

- Rapport: Bushill-Mathews (A6-0041/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Fatuzzo (PPE-DE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, prima di prendere l'aeroplano ieri per venire a Bruxelles oggi, come sempre ho gridato "all'attacco pensionati!". Mi sono voltato e ho visto che mi seguivano anziani e giovani perché nel Partito pensionati si lavora tutti insieme, sia gli anziani sia i giovani.

Nella relazione dell'onorevole Philip Bushill Matthews, che ringrazio per il consueto impegno, si parla giustamente di solidarietà fra le generazioni. Signor Presidente, mi hanno chiesto tutti, giovani e pensionati e me lo chiedo anch'io: sono forse gli anziani che debbono dare ai giovani o non sono invece i giovani che debbono dare agli anziani? Sicuramente sono gli anziani che, dopo avere dato tutta la loro vita alla società e a tutti, anche da anziani dovrebbero dare la loro pensione ai giovani. Credo che questo vorrebbero i governi dei 25 Stati dell'Unione europea, ma siamo proprio sicuri che sia il meglio? Non è forse meglio dare finalmente agli anziani il riconoscimento che spetta loro da parte dei giovani? Evviva i pensionati!

 
  
MPphoto
 
 

  Frank Vanhecke (NI). – Voorzitter, ik heb mij bij de stemming over het voorliggende verslag-Bushill-Matthews onthouden, omdat ik het met diverse aanbevelingen niet eens kan zijn.

Ik denk dan bijvoorbeeld in het bijzonder aan overweging 70 over het immigratiebeleid, al moet ik tussen haakjes wel erkennen dat zelfs die overweging 70 over het immigratiebeleid een voor dit Parlement merkwaardig genuanceerde formulering bevat.

Het moet gezegd zijn dat dit verslag eigenlijk toch wel relatief evenwichtig is en tenminste de verdienste heeft het demografische probleem van Europa nog eens op de agenda te plaatsen. Wat ik in dit verslag mis, is de vaststelling dat zeer vele ouders vandaag nog steeds vrijwillig voor thuiswerk in en voor het eigen gezin kiezen en dat allicht nog veel meer mensen voor deze weg zouden kiezen, mocht dat door de overheid financieel haalbaar gemaakt worden.

Mijn partij pleit in verband hiermee al lang voor een volwaardig ouderschapsloon, inclusief sociale verzekeringen en opbouw van pensioenrechten voor de thuiswerkende ouder met minderjarige kinderen. Ik ben ervan overtuigd dat deze maatregel ook een flink stuk zou kunnen bijdragen tot een antwoord op de enorme demografische uitdaging waar wij ons voor geplaatst zien.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI). – Herr Präsident! Die zeitgenössischen Medien loben den Single als das Maß aller Dinge. Familien mit mehreren Kindern werden geradezu als asozial angesehen. Je höher der Anteil der Kinderlosen aber heute ist, desto mehr Junge wollen wiederum kinderlos bleiben. Die Eltern von morgen müssen meines Erachtens mit Kindern aufwachsen, um diese schätzen zu können. Wir müssen also verstärkt Maßnahmen setzen, um das zeitgenössische Familienbild wieder gerade zu rücken.

Wenn wir nicht wollen, dass klassische Familien in Großstädten nur noch von Einwanderern gebildet werden, müssen wir die Familienförderung meines Erachtens verstärkt auch auf die autochthone Bevölkerung Europas ausrichten.

Ein wichtiger Ansatzpunkt ist natürlich auch die Vereinbarkeit von Familie und Beruf. Nicht umsonst verzeichnen jene Staaten die höheren Geburtenraten, denen dies gelungen ist.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström och Åsa Westlund (PSE), skriftlig. Vi röstade för betänkandet om demografiska utmaningar och solidaritet mellan generationerna. Vi röstade däremot nej till skrivningen att högre skatter, för att finansiera social trygghet, är en mindre hållbar lösning på lång sikt. Dessutom tolkar vi en höjning av pensionsåldern som en höjning av den faktiska pensionsåldern, inte den lagstadgade. Eftersom skrivningen inte var tillräckligt tydlig på denna punkt kunde vi inte stödja den. Vi ställer oss inte heller bakom att Europaparlamentet ska uppmana medlemsstaterna och företagen att bryta sambandet mellan hög ålder och högre lönenivå.

 
  
MPphoto
 
 

  Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner och Gunnar Hökmark (PPE-DE), skriftlig. Moderaterna har idag valt att lägga ned sina röster i omröstningen om demografiska utmaningar och solitdaritet mellan generationerna.

Även om rapporten framför många relevanta förslag kan vi inte stödja betänkandet. Skälet är att rapporten berör frågor som hör till medlemsstaternas kompetensområden.

 
  
MPphoto
 
 

  Gérard Deprez (ALDE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de M. Bushill-Matthews sur les défis démographiques et la solidarité entre les générations.

Le fait est là, irréfutable: l'Europe vieillit. Dans mon pays, l'équation est simple: comme nous vivons dans un système de répartition pour le paiement des pensions légales qui veut que chaque génération d'actifs paie les pensions des générations qui ont travaillé avant elle, cela signifie très concrètement que des actifs moins nombreux devront financer les retraites et les soins de santé d'un nombre plus élevé de pensionnés, qui vivront de plus en plus longtemps.

Si rien n'est fait, soit les générations futures devront supporter des charges beaucoup plus lourdes au détriment de leur propre niveau de vie, soit, si elles devaient refuser de le faire, les pensionnés de demain se trouveraient progressivement réduits à un niveau de vie de subsistance et au rationnement des soins de santé.

À l'évidence, aucune de ces deux éventualités n'est acceptable. Aucune ne sera d'ailleurs acceptée. Il nous faut chercher d'autres voies, et d'urgence: tous les pays de l'Union se trouvent confrontés à ce défi. C'est l'honneur d'une démocratie d'anticiper la réponse aux défis qu'elle sait inévitables. Nous le devons aux futures générations européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), in writing. I welcome this report which is a response to the trends resulting in demographic changes.

According to the Commission, in order to face up to demographic change, Europe should pursue three essential priorities: a return to demographic growth, ensuring a balance between the generations, and 'finding new bridges between the stages of life'.

In our society, it is more important than ever that we confront our demographic challenges and harness the knowledge of our older citizens to the best of our ability.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Claude Martinez (NI), par écrit. – De la Chine à l'Europe, en passant par la Russie, sans parler de l'Afrique, un gigantesque problème démographique est en train de se mettre en place. Le monde vieillit. Pire, dans certains pays d'Europe, la population diminue ou va diminuer, comme en Allemagne ou en Russie.

Les conséquences démographiques sont connues: augmentation des dépenses de santé et de retraite, nécessité de millions d'emplois pour l'aide à la personne, pénurie de personnel entraînant un appel d'air migratoire, basculement psychologique des sociétés vers la précaution et l'immobilisme et les politiques malthusiennes de no future, dont le "pacte d'austérité budgétaire" est l'expression depuis Maastricht.

Autrement dit, qui va payer l'impôt pour financer cette situation ? Les Dieux du stade ou les vieux au dernier stade ?

Certes des politiques familiales vont tenter de faire naître des cotisants et des contributions. Mais, en attendant l'arrivée de naissances supplémentaires et, donc, de nouveaux actifs, dans le vide des vingt prochaines années qui s'ouvre devant nous, les législations belge, hollandaise ou suisse sur l'euthanasie, maquillées en droit de choisir sa mort, montrent le voyage au bout de la nuit que les politiques, en Europe surtout, ont commencé.

 
  
MPphoto
 
 

  José Albino Silva Peneda (PPE-DE), por escrito. A Europa confronta-se com um problema demográfico sem precedentes.

Em 2030, a UE terá menos 18 milhões de jovens do que tem hoje e, em 2050, menos 60 milhões de habitantes. Entre 2005 e 2030, o número de pessoas com mais de 65 anos crescerá 52,3% (+ 40 milhões), enquanto que o grupo dos 15 aos 64 diminuirá 6,8% (- 21 milhões). O rácio entre pessoas inactivas (jovens, idosas e outros dependentes) e pessoas em idade de trabalhar aumentará de 49% em 2005 para 66% em 2030.

Esta evolução resulta de dois factores: o prolongamento do tempo de vida e a diminuição da natalidade. Por um lado, a esperança de vida média aos 60 anos aumentou desde 1960 cinco anos para as mulheres e quase quatro anos para os homens e, por isso, o número de pessoas com mais de 80 anos crescerá 180% daqui até 2050. Por outro lado, a taxa de fertilidade tem vindo a diminuir. Foi de 1,48 crianças por mulher em 2003, quando seria necessário, no mínimo, 2,1 crianças por mulher para manter o nível populacional.

Ciente das consequências destes factores sobre a prosperidade, condições de vida e relação entre gerações, votei a favor deste Relatório.

 
  
  

- Rapport: Parish (A6-0040/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE-DE). – Arvoisa puhemies, kannatan suuresti bioenergian kehittämistä maksimiinsa, mutta kun puhutaan non food -viljelyn edistämisestä energiaomavaraisuuteen vedoten, on pakko todeta, että biopolttonesteet eivät suinkaan ole kustannustehokkaita. EU ei myöskään pysty tuottamaan tarpeeksi biopolttoaineita, jotta määrä vastaisi edes biopolttoainedirektiivissä asetettuja tavoitteita.

Mielestäni olisi tärkeä puhua asioista oikeilla nimillä, jotta ei käy niin, että huomaamattamme maatalouden pääosasto johtaa EU:n energiapolitiikkaa. Kyse on siis maatalouden tukemisesta, ei hiilidioksiditehokkuudesta tai energiaomavaraisuudesta, niin kauan kuin biopolttonesteiden kustannukset ylittävät selvästi niiden perinteisten polttoaineiden kustannukset, joita niiden odotetaan korvaavan. Tai kun niiden valmistukseen kuluu fossiilista energiaa enemmän kuin niistä saadaan. Näin on laita etenkin pohjoismaisen peltopohjaisen energian kohdalla.

Tämän seurauksena biopolttoaineiden käytön lisääminen nostaa sekä EU:n energiakustannuksia että ruoan hintaa. Se ei voi olla vaikuttamatta EU:n kilpailukykyyn. Biopolttonesteiden kohdalla peräänkuulutan rehellistä elinkaarianalyysia, jonka tekisi riippumaton ja puolueeton taho.

(Suosionosoituksia)

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward (UEN), in writing. Mr President, I support the Parish report.

Remember, colleagues, that using sugar as raw material, Brazil is the world’s ethanol superpower, with an interesting ownership of the sector – not all Brazilian.

I am deeply disappointed and saddened by the decision to close the last sugar factory in Ireland. Hundreds of jobs will be lost. This is a cruel blow for all those who faithfully served the industry for generations. The Commission’s decision to reform the sugar industry and to cut the supports it paid to growers never favoured the Irish sugar industry. We must now ensure that those who served the sugar industry loyally for many years receive equitable compensation.

The whole area of growing alternative crops which may be used among other things for the production of bioethanol must now be given serious consideration and support at both EU and national level, particularly for the sugar beet sector.

Biofuels offer excellent new opportunities and can utilise the expertise notably of Irish tillage farmers. Biofuels will contribute to Europe’s energy self-sufficiency, at a time of rising oil prices and in light of the recent controversy over gas supplies from Russia.

 
  
MPphoto
 
 

  Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner och Gunnar Hökmark (PPE-DE), skriftlig. Vi har röstat för rapporten Främjande av grödor för icke-livsmedelsändamål eftersom vi tycker att det är positivt när lantbrukare hittar andra grödor än de traditionella när dessa inte längre bär sig. Det är viktigt med teknikutveckling när det gäller alternativa energiformer och vi ser också möjligheterna i samband med omstruktureringen av jordbrukspolitiken.

Vi anser däremot inte att en övergång till energigrödor ska tillåtas bromsa avvecklingen av den gemensamma jordbrukspolitiken. Det är viktigt att dessa nya produkter utvecklas och växer på en fri marknad utan subventioner. Tillfälliga stöd bör i den mån de alls skall förekomma sikta på infrastrukturella åtgärder för att starta verksamhet, inte på subventionerad produktion.

 
  
MPphoto
 
 

  Gérard Deprez (ALDE), par écrit. – À l’occasion de l’adoption de ce rapport, que j'ai soutenu, je voudrais aborder les récents développements relatifs aux bioénergies en Belgique. En effet, en plus de projets microéconomiques relatifs à l’utilisation de biocarburants à la ferme, des projets industriels de grande envergure voient enfin le jour dans mon pays, et je m'en réjouis. En ce qui concerne la production, six grands projets sont actuellement en cours, les deux plus importants étant situés à Gand (filière biodiesel) et à Wanze (filière bioéthanol).

En outre, le programme de défiscalisation des biocarburants adopté par la Belgique, et approuvé par la Commission européenne, fixe, en ce qui concerne le biodiesel, le taux de mélange au diesel traditionnel à 3,37% pour 2006 et à 4,29% pour 2007. Pour le bioéthanol, le mélange a été fixé à 7%. À ce rythme, peut-être même atteindrons-nous l’objectif préconisé dans la directive 2003/30, à savoir que 5,75% du total des carburants vendus soient « verts » d’ici à 2010 ?

À cet égard, le rapport Parish demande que ces objectifs chiffrés soient rendus obligatoires. La valorisation énergétique des produits agricoles, réelle opportunité d’avenir pour nos agriculteurs, respectueuse de l’environnement, mérite en effet la fixation d'objectifs contraignants, surtout s'ils sont raisonnables.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. O relator refere e nós estamos de acordo, que "a produção de matérias primas renováveis e a utilização de resíduos orgânicos podem contribuir para a melhoria do ambiente, a produção sustentável de energia, a criação de emprego e o equilíbrio regional, bem como para uma maior diversificação e autonomia da agricultura multifuncional".

No entanto, julgamos necessário chamar a atenção para as capacidades existentes no que respeita a alternativas energéticas e a relação existente entre energia, ambiente e agricultura - para benefício último dos cidadãos e da sua qualidade de vida, assim como para os sectores económicos envolvidos - no quadro do desenvolvimento sustentável.

Consideramos, no entanto, que se devia encontrar um equilíbrio adequado entre culturas alimentares e culturas energéticas para garantir que a soberania e segurança alimentares não sejam postas em risco.

A produção de culturas para fins não alimentares não está protegida pela PAC, dado que a ajuda é de menos de 80 euros por hectare e por ano e o relator pede para que sejam criadas as condições para eliminar a ajuda pública. Esta medida deixaria estas produções dependentes da indústria energética e das regras da Organização Mundial do Comércio (OMC). Por tudo isto a minha abstenção.

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford (PSE), in writing. I welcome in principle this report by my colleague Neil Parish on the promotion of crops for non-food purposes. While these techniques will not solve our energy problems, they can make a small but significant contribution. Fast-growing willows and poplars can be used, as I saw some years ago in Austria, to provide small-scale heat and electricity supply in remote, isolated areas. Oil-seed rape and wheat can be used in the production of biofuels whether diesel or petrol and save on CO2 release. Yet one warning: the schemes must be part of the solution, not the problem. Where they make economic, environmental and energy sense, I will support them, when they merely maintain agricultural expenditure at the expense of common sense, I will not.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin och Nils Lundgren (IND/DEM), skriftlig. Betänkandet är endast ett tyckande från EU-parlamentet utanför lagstiftande procedur. Det bygger på att den existerande gemensamma jordbrukspolitiken skall utvidgas ytterligare inom energigrödor. Mycket finns att tillägga i debatten om energigrödor.

Vi har valt att rösta nej till betänkandet.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), in writing. The report on the promotion of crops for non-food purposes is extremely timely given the rapidly declining reserve of fossil fuels. The cultivation of biomass, for example, can contribute efficiently in decreasing the greenhouse effect, which is primarily caused by CO2, by buffering the CO2 emission.

I am in favour of the promotion of renewable energy through the production of crops. Several current technologies, such as energy derived from biomass, are economically viable and competitive and will, in turn, open up new markets for farmers in the European Union, thus stimulating economic, social and environmental growth.

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza