Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Dobesedni zapisi razprav
Sreda, 5. april 2006 - Strasbourg Pregledana izdaja

10. Razmere na Bližnjem Vzhodu po volitvah v Izraelu (razprava)
Zapisnik
MPphoto
 
 

  El Presidente. El punto siguiente del orden del día es la declaración del Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común y la declaración de la Comisión sobre la situación en Oriente Próximo después de las elecciones en Israel.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Solana, Alto Representante para la PESC. Señor Presidente, me corresponde comparecer ante sus Señorías en el Parlamento Europeo en un momento que entiendo es crítico para el futuro de la paz en Oriente Próximo, inmediatamente después de la formación del nuevo Gobierno palestino y de la celebración de las elecciones en Israel.

Me gustaría hablar brevemente de la situación actual y sacar algunas conclusiones sobre cómo la Unión Europea debería asumir sus responsabilidades en este momento crucial, del que puede depender de una manera significativa el futuro de la paz en Oriente Próximo.

Permítanme comenzar por la situación en los territorios ocupados. Como saben sus Señorías, Hamás ha tomado las riendas del Gobierno; no es un gobierno de coalición, sino un gobierno Hamás y su programa, tal como ha sido presentado por su Primer Ministro, Ismail Haniya, desgraciadamente no resulta aceptable para la comunidad internacional, no da ninguna indicación clara de que el Gobierno de Hamás esté dispuesto a respetar aquellos principios que han sido fijados por la Unión Europea, y no solamente por ella, sino por el Cuarteto y por la comunidad internacional, de manera muy amplia: renunciar a la violencia como instrumento para resolver los conflictos —y en particular éste—, reconocer el Estado de Israel y respetar los acuerdos firmados entre los palestinos e Israel en los años precedentes.

Señor Presidente, esos principios son, a nuestro juicio, los requisitos mínimos para que el ideal político que la Unión Europea ha defendido siempre pueda hacerse realidad. Ese ideal no es otro que una solución negociada que conduzca a la creación de un Estado palestino viable, que conviva pacíficamente con Israel, en el marco de los principios del Derecho internacional. Es patente, señor Presidente, que no puede haber negociación si las partes no se reconocen entre sí, que no puede haber arreglo pacífico si las partes confían a las armas la solución del conflicto y que no puede haber solución basada sobre los principios del Derecho internacional si las partes desprecian el principio fundamental de que los acuerdos deben ser cumplidos.

Todo ello debe implicar consecuencias a nuestro juicio ineludibles para la Unión Europea. La imposibilidad en este momento —veremos lo que puede pasar en el futuro— de considerar a Hamás como un interlocutor válido mientras sus posiciones no cambien.

Señor Presidente, permítame dos palabras sobre el resultado de las elecciones en Israel. Sin duda, es un resultado susceptible de múltiples interpretaciones. No es mi intención, ni sería apropiado, hacer un análisis detallado del resultado de estos comicios, pero creo que algunos comentarios pueden ayudarnos a todos a encontrar fórmulas que nos permitan hacer un análisis para hallar diferentes maneras de trabajar. En primer lugar, me gustaría señalar que, aunque ha habido un claro ganador, el partido Kadima, éste no ha obtenido los resultados que anhelaba, y ello puede que tenga alguna incidencia en las negociaciones para formar la coalición de gobierno, absolutamente necesaria, aunque ya el candidato Olmert haya elegido como base fundamental de su coalición al Partido Laborista.

En segundo lugar, y a mi juicio es importante, creo que debemos constatar un debilitamiento en el resultado electoral de lo estrictamente político en favor de lo económico y lo social. Creo que un análisis de esa naturaleza nos explica el resultado obtenido por el Partido Laborista, el cosechado por el Partido de los Jubilados o por aquellos partidos que tienen una base social o una base lingüística delimitadas, ya sea el partido Shas o el partido Israel Beitenu, partido de la comunidad rusófona.

En tercer lugar, y ello quizá es más inquietante para todos nosotros y para el proceso de paz, pienso que las elecciones parecen haber puesto de manifiesto una consolidación de la voluntad que yo llamaría de separación, quizá manifestada por la finalización del muro, y de una ausencia de diálogo entre los dos pueblos a la hora de definir las fronteras de Israel. Para nosotros, esta situación es insostenible. Hemos defendido siempre que solamente se podría hacer la fijación de las fronteras definitivas a través del acuerdo mutuo. Estamos, por tanto, como hemos estado siempre, en la línea de la negociación, para resolver estos problemas.

La concentración en sí mismo del electorado de Israel tiene también, si me permiten, una contrapartida en la propia voluntad de Hamás de centrarse en las cuestiones palestinas e ignorar a un Israel cuyo derecho de existir sigue rechazando. Y no podemos ignorar que todo ello tendrá consecuencias sobre las posibilidades de aplicación de lo que para nosotros ha sido la hoja de ruta, el road map, que, aunque pueda pasar por momentos de dificultades, tiene que seguir siendo un punto de referencia sobre cómo resolver de manera definitiva el proceso.

Señor Presidente, Señorías, más allá de los aspectos relacionados con el proceso de paz en Oriente Próximo, la llegada al poder en Palestina, a través de unas elecciones libres y democráticas, como ha sido reconocido por los propios observadores de la Unión, de un movimiento como Hamás, afiliado a los Hermanos Musulmanes, constituye una novedad absoluta. La Unión Europea no desea y no debe desear, en principio, el fracaso del Gobierno de Hamás. Lo que nosotros deseamos es que ese Gobierno, además de respetar los principios que conocen bien, que han sido propuestos por la comunidad internacional, aplique también los principios del imperio de la ley, del Estado de Derecho y la alternancia democrática, y que preserve el carácter plural de la sociedad palestina. Si así lo hace, Hamás podrá ser considerado como una entidad política de pleno derecho para nosotros.

En este contexto, ¿cual debe ser a mi juicio la posición europea? Permítanme subrayar, una vez más, lo que es absolutamente obvio: la solución satisfactoria del conflicto ha sido, es y será una prioridad esencial para nosotros, los europeos. En este momento, más que nunca, es obligado insistir en que sólo una solución negociada puede ser estable y duradera. Por tanto, debemos continuar presionando a ambas partes para que se comprometan con una solución negociada, basada en la existencia de dos Estados. Creo que es oportuno recordar hoy también que la Unión Europea defiende que la paz debe fundamentarse en el respeto de las fronteras de 1967 y que sólo resultarán aceptables aquellos cambios territoriales que hayan sido acordados por ambas partes.

Como saben sus Señorías, el papel de la Unión Europea en los últimos meses, el último período de tiempo, ha conocido un crecimiento notable; hoy tenemos dos operaciones sobre el terreno: una operación de policía y la operación importante, que se mantiene de manera muy viva, del cruce de fronteras en el puesto de Rafá. Más de 200 000 personas han pasado de Egipto a Gaza y de Gaza a Egipto, desde su apertura en noviembre pasado, gracias a una presencia de generosas personas de la Unión Europea.

Señor Presidente, nuestro objetivo fundamental es poder atravesar este período, que va a ser todavía un período de una cierta incertidumbre, que se abre delante de nosotros de manera tal que, cuando las posibilidades sean más propicias –y espero que lo sean pronto– para una paz negociada, la Unión Europea pueda seguir contando con la confianza de ambas partes y poder ser un activo agente de paz en ese momento.

En relación con los actores fundamentales del conflicto, nuestros principios son claros y son los siguientes, en esta hora. En relación con Palestina, la Unión Europea continuará prestando su apoyo al Presidente Abbas y al programa de paz con el que fue elegido, y no podemos olvidarlo, por una mayoría enorme, aplastante, de los votantes palestinos. En consecuencia con la declaración del Cuarteto, de 30 de marzo, la Unión Europea está revisando actualmente sus programas de ayuda a la Autoridad Palestina. Está claro que, hasta que Hamás no muestre una posición inequívoca de respeto de los principios de la comunidad internacional, nos parece que hablar de business as usual no debe ser la manera de hablar. Pero quiero decir también de manera muy clara que la Unión Europea mantendrá la ayuda al pueblo palestino, y lo debe hacer, al menos, por dos razones: en primer lugar, porque se trata de un imperativo moral, al que la Unión Europea jamás puede renunciar —no lo hizo ayer, no lo hará hoy y no lo hará mañana— y, en segundo lugar, porque la crisis humanitaria y la inestabilidad en los territorios ocupados no benefician a nadie, comenzando por el propio Israel.

Señorías, permítanme decir que otro objetivo esencial de la Unión Europea es que se preserve el entramado institucional de la Autoridad Palestina. La Unión Europea ha invertido mucho, ha dedicado esfuerzos y recursos para la construcción de esa Autoridad Palestina y cree que esta Autoridad debe mantenerse, para que un día pueda existir un Estado palestino viable y democrático.

Con respecto a Israel, señor Presidente, la Unión Europea debe continuar rechazando las medidas unilaterales que puedan poner en peligro la solución de los dos Estados. La Unión seguirá muy en particular la evolución de la situación en Jerusalén Este, en el Valle del Jordán, donde Israel lleva a cabo acciones particularmente lesivas para los palestinos y la construcción de la barrera de separación. De acuerdo con el Derecho internacional humanitario, corresponde a Israel un número de obligaciones en tanto que potencia ocupante. Facilitar el tránsito de la ayuda humanitaria hacia la población palestina es fundamental, pero más allá de una interpretación estricta de esta obligación, Israel también debería facilitar el movimiento en los territorios ocupados para posibilitar la sostenibilidad económica, sin por ello comprometer la seguridad de los israelíes, algo que nadie desea. En este contexto, creo que es urgente que las partes apliquen el Acuerdo sobre Acceso y Movimiento, que fue firmado en noviembre del año 2005 en Jerusalén, y en cuya firma yo estuve presente. Ese Acuerdo permitió la apertura del puesto fronterizo de Rafá –donde, como ya he dicho, la Unión desempeña un papel– y otros mecanismos de tránsito entre Israel y los territorios ocupados.

Israel –y permítanme que subraye con la mayor intensidad esta frase que voy a decir, que deseo sea bien entendida por todo el mundo, incluido el futuro Primer Ministro y buen amigo nuestro, señor Olmert– debe transferir a la Autoridad Palestina el dinero que recauda en nombre de ésta mediante aranceles e impuestos, y que no le pertenece.

(Aplausos)

Se trata de un dinero que no debe ni puede ser retenido. Quiero decir, con la voz más alta y de la manera más clara posible, que estamos dispuestos a trabajar con ambas partes para que la utilización de esos recursos llegue a buen fin, y creo que, con buena voluntad por parte de todos, será posible.

En tercer lugar, me gustaría pronunciar unas palabras sobre el marco internacional y los objetivos de la Unión. Debemos seguir trabajando en el seno del Cuarteto. La defensa de la legalidad internacional requiere el apoyo decidido de toda la comunidad de las naciones que están hoy más o menos representadas en el Cuarteto. Debemos también implicar a los Estados árabes, que pueden, y deben hoy, hacer mucho más desde el punto de vista económico y político. Y aquí me quisiera referir a la iniciativa del plan de paz de Beirut, con objeto de tratar de aproximar también a Hamás a dicho plan, también llamado en otras ocasiones el «plan de paz árabe», pues creo que puede abrir alguna puerta para avanzar en esa dirección.

Señor Presidente, Señorías, creo que ha llegado el momento de no olvidar que el conflicto palestino-israelí se sitúa dentro de una grave crisis que afecta a toda la región de Oriente Próximo. Tenemos que trabajar en el proceso de paz, teniendo en cuenta el papel positivo que los Estados de la región pueden desempeñar, pero también teniendo en cuenta el papel negativo que algunos Estados pueden tener, y algunas influencias negativas y algunas reverberaciones negativas, como pueden ser la situación en Iraq o la situación en Irán.

Señor Presidente, voy a terminar, para que no me puedan llamar la atención. El resultado de las elecciones en los territorios ocupados y en Israel ha creado, sin duda, una nueva situación. La Unión Europea debe abordarla sobre la base, a mi juicio, de dos principios que aparentemente, pero sólo aparentemente, pueden parecer contradictorios: el rigor y la flexibilidad.

El rigor, ¿para qué? Para mantener los principios que han definido la posición europea desde el Consejo Europeo de Venecia de 1980, es decir, el respeto de los derechos de los pueblos israelí y palestino, que se deben concretar en una solución negociada, que lleve —como he dicho tantas veces y todos ustedes han repetido— a la creación de un Estado palestino independiente, soberano y democrático, que conviva en paz con Israel.

Y también la flexibilidad, para adaptarse a la evolución de una realidad sobre el terreno que va a cambiar, que puede ser cambiante, y apoyar todas las soluciones que permitan hacer avanzar la causa de la paz.

Me gustaría dirigirme también, y de una manera muy directa desde esta sala, que representa el corazón de la Unión Europea, al Gobierno palestino. Hamás no puede cambiar su pasado, pero sí puede y sí debe cambiar su futuro.

(Aplausos)

Si decide que en ese futuro no tienen cabida ni el terror, ni la violencia, ni la negación de la realidad que es el Estado de Israel, quiero decirles a los dirigentes de Hamás que la Unión Europea sabrá responder adecuadamente, como siempre lo ha hecho.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission. Mr President, I think Mr Solana has already covered nearly everything, but let me add a few comments because the Commission is facing a very difficult period of profound and rapid change in the Middle East. How we react and how the parties position themselves will have a determining influence on the prospects for moving towards what I hope will be a peaceful solution to the Israeli-Palestinian conflict.

We have congratulated acting Prime Minister Olmert on Kadima’s election victory. This undoubtedly represents some shift in Israeli politics and we await with interest the outcome of the coalition negotiations currently taking place. That will take some time.

Let me underline that we, as the European Union, stand ready to work with the next Israeli Government to promote security and peace, but for both Israelis and Palestinians alike. I am convinced that the majority of the population in both countries profoundly desires a peaceful and sustainable solution to the conflict. As for the European Union’s bilateral relationship with Israel, our sincere wish is to reinforce a strong, balanced relationship between us, reflected in our Association Agreement and in our ENP Action Plan. We want to continue the progress that already has been made in implementing the action plan in areas such as human rights, the protection of minorities, research and development, as well as economic integration.

There has been much speculation about the impact these elections will have on the prospects for peace, which Mr Solana has just tried to outline. One might be tempted to believe that the election result broadly endorsed acting Prime Minister Olmert’s avowed intention to proceed with the establishment of permanent borders for Israel by 2010, following further disengagement from the occupied West Bank. The question for us is how this will be done. We strongly believe that Israel’s legitimate security concerns cannot be met – and I would like to reiterate this on behalf of the Commission – through unilateral action or decisions imposed by force. Only a negotiated settlement will be sustainable.

The European Union would only support changes to the pre-1967 borders that were agreed by consensus between the parties. We support a two-state solution leading to a final and comprehensive settlement of the conflict, with Israel and a Palestinian state living side by side within secure and mutually recognised borders.

I think it is important to say again and again that we should underline to our Israeli partners the importance of refraining from any action that may prejudice final status negotiations. The Commission expects the next Israeli Government to reaffirm its commitment to a negotiated solution by full implementation of the Quartet’s roadmap, and to show this in deeds as well as words. But as ever, we have to work with both sides. Just as we must be clear with the new Israeli Government, we also have to be very firm with the new Palestinian Government. There can be no compromise on the Quartet’s principles – Mr Solana has just outlined them, we have mentioned them in the Council statement, we have also mentioned them in the Quartet.

We expect the new Palestinian Government – sworn in last week – to commit to the principles of non-violence, recognition of Israel and acceptance of previous agreements and obligations, including the roadmap, which then bind the Palestinian Authority to the fundamental principles of peace, democracy, respect for the rule of law and human rights. Of course, we have heard quite a number of comments, some of which go further; but we have also seen some very slight signs of possible solutions, possible changes.

We are fully aware of the considerable economic and humanitarian needs of the Palestinians – and indeed we do not want to let them down – and of the need to break the vicious cycle of poverty and extremism. That is why the Commission has already mobilised over EUR 120 million to help meet the basic needs of the Palestinians and to stabilise the finances of the caretaker government, which has just left office. That is why we intend to continue to provide emergency humanitarian aid and assistance for basic human needs.

But, and I must repeat this because it will be the basis for what can be done, unless the new government complies with the Quartet’s conditions, there can be no ‘business as usual’. Unless circumstances change, there will inevitably be an impact on assistance to the Palestinian Government, which the Commission is now reviewing in line with the Quartet statement. In this regard, we are just preparing the next Council, where we will try to come up with lines of approach; we will not have full solutions, but we will try to move in the right direction.

So the onus is clearly on the Palestinian side, and on the new Israeli Government to act responsibly in fulfilling its obligations. I firmly believe that both sides, especially the population, are tired of the conflict and desperate for peace, but it is up to their leaders to show responsibility and statesmanship as we move forward. It is in their hands, and only in theirs, to put an end to the violence and despair that has blighted the lives of so many generations. We are ready to work both within the European institutions and with the international community to make this possible, even in the most difficult circumstances.

(Applause)

 
  
MPphoto
 
 

  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, en nombre del Grupo PPE-DE. – Señor Presidente, tras haber escuchado las declaraciones del Alto Representante y de la Comisaria Ferrero-Waldner, yo creo que los términos de la siempre compleja ecuación de la guerra y de la paz en Oriente Próximo son bastantes claros: un gobierno de coalición en Israel, tras las elecciones del 28 de marzo —la Comisaria ha hecho una declaración diciendo que hay que profundizar en el desarrollo de la asociación entre la Unión Europea e Israel— y un gobierno monocolor, de Hamás, en los territorios ocupados.

Y, todo eso, como ha dicho el señor Solana, en un entorno de luces y sombras. Luces, la entrada en vigor del Acuerdo de asociación Unión Europea-Líbano el 1 de abril —en los próximos días tendrá lugar la siguiente reunión del Consejo de asociación—. Sombras, la situación en Iraq y en Irán, donde realmente habrá que estar a la espera del plazo de 30 días que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha dado para que Irán cumpla las exigencias de la Agencia Internacional de la Energía Atómica.

Yo creo que nuestro Grupo político no tiene otra opción que la de apoyar decididamente la decisión del Cuarteto de pedir al Gobierno de Hamás que renuncie a la violencia y que reconozca el Estado de Israel, así como los acuerdos suscritos por la Autoridad Nacional Palestina.

En este contexto, yo quisiera formular al señor Solana y a la señora Ferrero-Waldner tres preguntas.

La primera es si han detectado, en el curso de la reunión del Cuarteto del pasado 30 de marzo, una posición disidente por parte de Rusia, habida cuenta de la visita que Hamás rindió a Moscú y la posición que ha mantenido la Unión Europea en las elecciones de Belarús.

En segundo lugar, señora Ferrero-Waldner, es evidente que la Unión Europea tiene que seguir prestando su asistencia humanitaria, porque la situación en la franja de Gaza es absolutamente dramática, habiéndose disparado el número de personas que viven en la pobreza. Pero, ¿cómo piensa actuar la Comisión Europea para que esa ayuda humanitaria no sea destinada al uso de actividades terroristas?

Y, por último, señor Solana, todos comprendemos la necesidad de apoyar a la Autoridad Nacional Palestina, pero, en un contexto como éste, ¿sigue siendo relevante la Autoridad Nacional Palestina, trabajando con un gobierno que no ha reconocido los compromisos anteriores firmados por la Autoridad Nacional Palestina?

Y termino ya, señor Presidente, diciendo que, esta mañana, el Presidente de Malta ha dicho que la voz de la Unión Europea tiene que ser la voz de la razón, y creo que, tanto el señor Solana, como la señora Ferrero-Waldner, representan de forma muy acreditada la voz de la razón de la Unión Europea, que tiene que seguir trabajando en este lacerante conflicto de Oriente Próximo en favor de la causa de la no violencia, de la democracia, de la paz, de la concordia y de la reconciliación.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique De Keyser, au nom du groupe PSE. – Monsieur le Président, l'effervescence qui avait précédé les élections palestiniennes et israéliennes se calme et l'on y voit plus clair.

Nous nous trouvons face à de nouveaux partis, de nouveaux acteurs, de nouvelles difficultés mais peut-être aussi face à un espoir. Du côté palestinien comme du côté israélien, on veut la fin du conflit et on ressent l'urgence de la lutte contre la pauvreté. Cette équation n'est finalement pas mauvaise, et si l'Union européenne veut y jouer un rôle, elle doit s'attaquer à trois problèmes.

Premièrement, elle doit soutenir financièrement la Palestine, non seulement les besoins de base, mais aussi les administrations qui sont au bord de l'effondrement. À Gaza, où 35% des salariés sont employés par l'Autorité palestinienne et où 75% des Palestiniens vivent sous le seuil de pauvreté, la famine commence à sévir, les employés ne sont plus payés et selon les sources autorisées, la grippe aviaire pourrait se combiner à la grippe humaine et déclencher la pandémie redoutée. Mais ce soutien aux administrations ne peut pas se traduire par un soutien à une administration présidentielle parallèle qui s'érigerait presque en contre-pouvoir.

Deuxièmement, l'Union européenne doit dialoguer avec le Hamas, sous certaines conditions certes, mais elle doit dialoguer. Carter l'avait déjà dit à demi-mot, en janvier. Clinton vient de l'affirmer. Pour tous ceux qui ont en mémoire les nombreux mouvements terroristes qui sont devenus des partis politiques respectables, mais aussi pour tous ceux qui veulent la paix et qui respectent le choix électoral de près de la moitié du peuple palestinien, il faut ouvrir le dialogue, il faut ouvrir des négociations. Le Hamas maintient sa trêve et son ministre des Affaires étrangères vient, à la surprise générale, je l'avoue, d'entrouvrir une porte en n'excluant pas une solution à deux États. Saisissons cette chance. Le fait de revenir en arrière et d'admettre l'État israélien sur la base des frontières de 67 est déjà, en soi, une négociation, puisque cela implique qu'Israël lui-même reconnaît ce tracé de 67.

Troisièmement, l'Union européenne doit obtenir du gouvernement israélien que le plan unilatéral de désengagement ne soit qu'un plan B et non un plan A. Il est plus difficile, c'est vrai, de négocier la paix que de s'assurer unilatéralement et par la force une sécurité raisonnable. Mais si le plan unilatéral de convergence devient le programme secret d'Israël, non seulement ce sera la fin de la feuille de route ou de toute initiative bilatérale, mais ce sera aussi la fin des espoirs de paix et l'Europe perdra toute influence crédible dans cette partie du monde.

Voilà trois problèmes à résoudre, mais j'ai pu voir que vous en aviez déjà saisi les pistes.

(Applaudissements)

 
  
MPphoto
 
 

  Annemie Neyts-Uyttebroeck, on behalf of the ALDE Group . – Mr President, the Palestinian and Israeli electorates have indeed dealt us a complicated hand. Each electorate seems to have favoured a party that is determined to act unilaterally and declares that it will not recognise or negotiate with the other. I am fully aware that there is a very important distinction between denial of a state’s right to exist and refusal to recognise the legitimacy of a party that, until now, has not officially renounced the use of violence. So, the situation looks pretty bleak.

But could it be that each electorate has given priority to internal concerns, to matters that influence their everyday lives? Could it be that the Palestinians want an end to corruption, internal strife and administrative incompetence? Could it be that the Israelis want better economic prospects, social protection and a more equitable system? Could it be that each electorate voted in favour of what it saw as its own best interests, rather than against the other people?

If that is the case then there could be some hope. If Hamas recognises Israel, continues to observe the ceasefire and does not resume violence; and if Israel engages in easing the many restrictions, guarantees real rights of defence to the hundreds of Palestinians held in administrative detention, and refrains from holding people indefinitely in such detention, both the new Palestinian and the future Israeli Governments might find themselves somehow able to work together, if only to keep life going.

I know it is a far cry from calls to revive the peace process, but maybe in the short term we can only hope for small steps in the right direction. We send our best wishes to both sides.

(Applause)

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Marc Cohn-Bendit, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, chers collègues, chère Commission, cher Haut représentant, il est difficile d'être en même temps intelligent, d'avoir une ligne de conduite, et difficile également d'être confronté à des interlocuteurs qui, d'un coté comme de l'autre, ne veulent entendre que la moitié de la vérité. Donc, vous avez un gouvernement palestinien qui veut unilatéralement définir ce qu'est la Palestine et ce que ne doit pas être Israël, et un gouvernement israélien qui veut unilatéralement définir ce qu'est Israël et ce que ne doit ne pas être l'État palestinien.

Dans cette situation, je crois qu'il faut prendre des exemples concrets. Ainsi, si vous prenez le problème de l'eau potable dans cette région, − Mme de Keyser a parlé de la grippe aviaire −, et bien vous ne pouvez répondre au problème de l'eau potable ou de la grippe aviaire sans qu'il n'y ait de négociations entre le gouvernement palestinien et le gouvernement israélien, car l'eau potable vient de la Cisjordanie et va en Israël. C'est la même eau. Si les deux cent trente millions de dollars ne sont pas accordés par l'Union européenne, il n'y aura d'eau potable ni en Israël ni en Cisjordanie. Qui gagnera? Personne!

Prenons des exemples: la grippe aviaire. Si elle touche Gaza, alors elle touche Israël. Vous ne pouvez pas l'arrêter, pas plus que ne le pourrait le retrait unilatéral d'Israël! Ce n'est pas possible. Même Israël ne peut pas le faire. Il existe donc des situations dans lesquelles l'Union européenne peut obliger les gouvernements à négocier parce que leurs intérêts vitaux l'exigent, et l'environnement fait partie de ces exemples.

Deuxièmement, pour ce qui est de la feuille de route, pourquoi ne fait-on pas d'un quartet un quintet? Intégrons la Ligue arabe, prenons les quatre plus la Ligue arabe, faisons des négociations en disant: "il y a la Ligue arabe, donc M. Abbas et Israël devront négocier en même temps avec le quartet plus la ligue arabe". Et peut-être y aura-t-il des êtres humains intelligents pour interdire dans la délégation de la Ligue arabe quelques représentants des Palestiniens, ce qui ne serait pas idiot. Donc, on peut et on doit inventer, on doit être intelligents, et il faut dire les choses clairement. Le mur, ce n'est pas seulement la sécurité, c'est une conquête territoriale, c'est unilatéral, c'est contre tous les principes de l'Union européenne, tout comme la non reconnaissance d'Israël allait à l'encontre des principes de l'Union européenne. Les deux sont contre les principes de l'Union européenne et cela, il faut l'expliquer. Un mur dans les frontières de 1967, c'est une chose; un mur tel qu'il est aujourd'hui, c'est une conquête territoriale et cela, nous ne pouvons l'accepter.

Pour finir, laissez-moi vous dire une chose: il faut être très clair avec les uns et avec les autres et leur marteler que nos principes sont nos principes. De la sorte, nous pourrons les obliger à négocier ensemble.

Dernière remarque sur M. Abbas: c'est vrai qu'il a été élu mais moi, je viens d'un pays où un certain Jacques Chirac a été élu avec 82 % des voix et qui, malgré tout, est aujourd'hui soutenu par bien peu de Français.

 
  
MPphoto
 
 

  Francis Wurtz, au nom du groupe GUE/NGL. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Solana, de bons connaisseurs de la société israélienne nous assurent, au lendemain des élections, que la majorité de la population du pays est aujourd'hui résolue à accepter, bon gré mal gré, l'idée que l'occupation des territoires palestiniens est à tous égards une impasse dont il faut sortir.

Malheureusement, le nouveau Premier ministre poursuit la stratégie de son prédécesseur, à savoir, d'une part, la séparation unilatérale sur la base de faits accomplis rendant impossible l'édification d'un État palestinien viable et, d'autre part, dans l'immédiat, l'asphyxie du peuple palestinien pour tenter de le faire capituler. Cette politique est irresponsable.

Hier, le grand quotidien israélien Haaretz titrait, citant les Nations unies, "Gaza est au bord du désastre". À Naplouse en Cisjordanie, les jeunes de moins de trente ans n'ont plus le droit de quitter leur ville! Kalandia, en plein territoire palestinien, vient d'être transformée en frontière! Jérusalem-Est est encerclée! Que signifie alors la proposition de négocier avec le chef de l'Autorité palestinienne, qu'on s'applique du reste à discréditer comme lors du récent coup de force à Jéricho?

Dans ce contexte, il est presque pathétique de voir de nouvelles initiatives de paix émerger des sociétés palestinienne et israélienne, comme celle des combattants de la paix, qui va être lancée publiquement lundi prochain. Il s'agit d'anciens officiers de l'armée israélienne, qui se sont alliés à d'anciens combattants armés palestiniens et qui ont tiré de leur expérience respective la conviction commune que la solution aux problèmes de la région ne peut être que politique et fondée sur les résolutions pertinentes des Nations unies depuis 1967.

Nous saluons tous la clairvoyance et le courage de telles femmes et de tels hommes! Mais qu'attendent-ils de l'Union européenne? L'aide seule ne suffit pas: chaque peuple a autant besoin de liberté que de pain. Il reste que la suppression de l'aide, même partielle et temporaire, en provoquant l'effondrement des derniers lambeaux de structures sociales, administratives et sécuritaires palestiniennes tirerait le rideau, et pour longtemps, sur tout espoir de paix juste.

Plus généralement, quel rôle politique devrait jouer l'Europe aujourd'hui? M. Solana vient d'évoquer le Conseil européen de Venise en 1980, c'est une bonne référence. Il y a un quart de siècle, en effet, à un autre moment clé de l'histoire du Proche-Orient, nous avions su prendre nos responsabilités. Nous avions alors officiellement reconnu l'OLP et fait nôtre le principe "deux peuples, deux États". Le moment actuel, me semble-t-il, appelle un nouvel acte fort de l'Europe. Cet acte doit viser à redonner des repères clairs ouvrant une perspective fondée sur le droit et à faire renaître l'espoir des forces de paix dans toute la région. C'est dans cet esprit que j'ai avancé l'idée de faire jouer un rôle d'aiguillon à notre propre institution: elle pourrait décider de réunir sa Conférence des présidents à Jérusalem-Est pour y lancer à tous les protagonistes un vrai message de paix.

 
  
MPphoto
 
 

  Bastiaan Belder, namens de IND/DEM-Fractie. – Voorzitter, de machtsstrijd tussen Hamas en al-Fatah in de Palestijnse gebieden spitst zich toe. De gewelddadige gebeurtenissen in Gaza van de afgelopen weekwisseling spreken hier voor zich en ook de gelijktijdige bezettingen van diverse Palestijnse ministeries op de Westelijke Jordaanoever zijn een veeg teken voor enig overheidsgezag en publieke orde.

Raad en Commissie, hoe denkt u zich bij uw hulpverlening aan deze diepgaande interne Palestijnse verdeeldheid te kunnen onttrekken? Van enige serieuze gesprekspartner aan Palestijnse zijde voor de Israëlische stembuswinnaar Olmert kan in deze situatie geen sprake zijn. Over de zelfdiskwalificatie van terreurbeweging Hamas dient sowieso geen enkele Europese twijfel te bestaan.

Ernstig oogt dit dus voor Israëls veiligheid: de groeiende terreurdreiging door infiltratie van al-Qaedacellen in de Gazastrook en door Iraanse activiteiten in nauwe coördinatie met Hezbollah in het zuiden van Libanon. Hoe schatten Raad en Commissie de explosiviteit van deze dreigingen in en welke stappen overwegen zij jegens Egypte en Libanon, beide toch associatielanden van de Europese Unie?

 
  
MPphoto
 
 

  Philip Claeys (NI). – Voorzitter, na het eclatante succes van de terreurbeweging Hamas bij de Palestijnse parlementsverkiezingen bestond de kans dat de Israëlische kiezers op een extreme manier zouden reageren. Zoiets is duidelijk niet gebeurd. De nieuwe Kadima-partij kwam als overwinnaar uit de bus. De kiezers in Israël hebben overwegend gekozen voor steun aan het vredesproces. De vraag is natuurlijk: wat nu? Ongeacht de samenstelling van de nieuwe Israëlische regering blijft er het probleem Hamas.

De heer Solana zegt dat het niet de bedoeling kan zijn dat de nieuwe Palestijnse Autoriteit mislukt. Dat klopt natuurlijk voor een deel, omdat de Palestijnse verkiezingen eerlijk en democratisch zijn verlopen. Anderzijds is het wel zo dat de nieuwe Palestijnse Autoriteit het bestaansrecht van Israël moet erkennen, alle bestaande akkoorden moet naleven en uiteraard moet afzien van geweld. Dat is het officiële standpunt van de Europese Unie en ik kan alleen maar hopen dat daar niet van afgeweken wordt. De Europese Unie is namelijk voor een deel medeverantwoordelijk voor de verkiezingsoverwinning van Hamas.

Wij zijn te laks geweest in het leveren van steun aan die Palestijnse Autoriteit. Wij hebben deze bijna onbeperkt voortgezet, ook al waren we perfect op de hoogte van het probleem van de endemische corruptie, ook al kenden we het probleem van de haatzaaierij in sommige Palestijnse schoolboeken, ook al hebben we nooit volledig de twijfel kunnen wegnemen dat er geen Europees belastinggeld is gebruikt voor het financieren van terreuracties. Heel die nieuwe situatie vormt dus ook voor de Europese Unie een gelegenheid om opnieuw geloofwaardig te worden.

 
  
MPphoto
 
 

  Elmar Brok (PPE-DE), Vorsitzender des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten. – Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Hoher Beauftragter! Bei den Wahlen sowohl in Palästina als auch in Israel ist trotz des unterschiedlichen Ausgangs für mich nach wie vor klar, dass die große Mehrheit der Bürger auf beiden Seiten gemäßigt ist, dass sie den Frieden will und dafür eintritt, dass der Gewalt ein Ende gesetzt wird.

Es ist wichtig, dass es zu einer Einigung kommt, die tragfähig ist. Deswegen muss dies eine ausgehandelte Einigung sein, denn nur ausgehandelte und von beiden Seiten akzeptierte Einigungen sind tragfähig. Es ist wichtig, dass wir unseren Beitrag dazu leisten und dass insbesondere das Quartett vor Ort in größerem Umfang als bisher durch seine Spitzenleute auch präsent ist, um entsprechende Sicherheitsgarantien und Förderungen zu bieten.

Dabei ist mir klar, dass Palästina ein lebensfähiger Staat sein muss, und dass wir daher auch in Zukunft humanitäre Hilfe leisten müssen. Wie weit das gegenüber der Autonomiebehörde gehen kann, wird sich zeigen. Wenn ich bei Xinhua lese, dass der neue Außenminister Palästinas gesagt hat: "I hope that our dream of having an independent state on the entire territory of historical Palestine will be realized one day, and I am sure that there is no room for the State of Israel on this land", dann ist das in diesen Tagen keine gute Aussage. Vielleicht ist das ja auch ein falsches Zitat. Jedenfalls aber sollte es dann richtiggestellt werden, damit die Dinge in eine vernünftige Richtung weitergehen können.

Es ist völlig klar: Gewaltverzicht und die Anerkennung des Existenzrechts des Staates Israel gehören auch in Zukunft zu den wesentlichen Bedingungen für das gute Verhältnis zu einer palästinensischen Regierung, die Unterstützung – insbesondere auch finanzielle – haben will. Wir müssen sehen, dass diese Aufgabe dort wichtig ist. Es gibt eine Korrelation zwischen dem regionalen Frieden und dem Frieden in der Welt.

Aus diesem Grund sollten wir unseren Beitrag dazu leisten, dass in der neuen Situation nach den Wahlen der neu aufgestellten Mannschaft der Durchbruch gelingt.

 
  
MPphoto
 
 

  Emilio Menéndez del Valle (PSE). – Señor Presidente, señor Solana, señora Ferrero-Waldner, se trata, efectivamente, de conseguir la paz, una paz justa y dos Estados viables, y Hamás está haciendo algunas declaraciones de paz, de que asume el proceso y —aunque, en mi opinión, todavía indirectamente— de reconocimiento de Israel.

Como saben, su Ministro de Asuntos Exteriores, aludiendo a la paz basada en una solución con dos Estados, se dirigió ayer a Kofi Annan con estas palabras: «Esperamos vivir en paz y seguridad, al lado de nuestros vecinos, en esta sagrada parte del mundo».

El Ministro de Hacienda ha manifestado que la intención de Hamás es incrementar los vínculos con Occidente e incluso lograr una acomodación con Israel. Y, en mi opinión, el Primer Ministro reconoce al Cuarteto al declarar: «Nuestro Gobierno está preparado para dialogar con el Cuarteto, para poner fin al estado de lucha y pacificar la región. No escatimaremos esfuerzo alguno para lograr una paz justa en la región».

En mi opinión, el deber de la Unión es tomar en consideración esta nueva realidad y liderar una estrategia que ponga fin al actual parón, en beneficio de dos pueblos, de dos Estados viables y de una paz justa.

 
  
MPphoto
 
 

  Hannu Takkula (ALDE). – Mr President, the result of the Israeli elections gave the answer of the people in Israel. All Knesset parties are committed to the peace process and the majority says yes to the convergence plan proposed by Mr Olmert, which sets out a two-state solution.

Regarding the Middle East peace process, I would like to say that looking at the Palestinian elections we must remember that democracy is not just about a free ballot box and not simply about the process. We cannot define and approve ‘democracy’ as being a ‘terrorist government that was democratically elected’, as in the Palestinian case. Democracy is about EU values of peace and respect, not about wanting your neighbour to disappear from the world’s map as Mr al-Zahar, the new Palestinian Foreign Minister, put it this week. He said: ‘I dream of hanging up a huge map of the world which does not show Israel on it’.

The EU must demand that the PA Government renounces violence, recognises the State of Israel and the relevant agreements and commits to the roadmap, otherwise the EU should not legitimise Hamas in any way. Now that it has no partner on the Palestinian side, Israel needs all our support to continue its commitment to the peace process.

 
  
MPphoto
 
 

  Adamos Adamou (GUE/NGL). – Mr President, a few days ago American diplomats were forbidden to make contact with officials in any Palestinian Government agency controlled by Hamas. At the same time, Canada suspended aid to the Palestinian Authority and President Bush stated that he would not agree to aid a Hamas-led government. However, one has to understand that Hamas was elected in a free and fair election.

I welcome the recent statements made by Mr Haniyeh that his government would cooperate with Mr Abbas, which seems to transmit a softer image of Hamas. Yesterday the Ministry of Foreign Affairs made the same statement.

We must continue to endorse the Quartet’s statements that the new Palestinian Government needs to commit itself to the principles of non-violence, the recognition of Israel and the acceptance of previous agreements and obligations, including the roadmap. We must never forget that suspending aid to the Palestinians would make it look as though we were directly punishing the Palestinian people for their choice, and subsequently we would increase their suffering. The European Parliament has to contribute to all possible efforts to restore peace, not only between Israel and Palestine, but also in the wider Middle East region.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (IND/DEM). – Mr President, you introduced Mr Solana as the High Representative of the European Union’s common foreign and security policy. Which common foreign and security policy is that? Perhaps it was the one contained in the proposed European Constitution so roundly rejected by the French and Dutch in last year’s referendums, and which would be rejected by the British, if they were given the opportunity.

The European Union’s common foreign and security policy has no legitimacy. Mr Solana has no legitimacy as the EU’s de facto foreign minister. Mr Solana speaks as though the European Union common foreign and security policy is an accomplished fact. Again and again the EU assumes illegitimately the role and characteristics of a political state. This is not a debate about how to solve the problems in the Middle East. This is a debate about how to further an illegitimate United States of Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Tadeusz Masiel (NI). – Panie Przewodniczący! Panie Wysoki Przedstawicielu! Akurat tak się składa, że w różnych wrażliwych częściach świata odbywają się ostatnio wybory: Białoruś, Ukraina, Palestyna, Izrael. I Unia Europejska we wszystkich tych regionach odgrywa kluczową rolę. Tym lepiej, bo Stany Zjednoczone nie są już obiektywnym aktorem w konflikcie izraelsko-palestyńskim.

Uważam, Panie Wysoki Przedstawicielu, że jest Pan wyrazicielem woli całej Unii i wszystkich grup politycznych w tym zgromadzeniu. Izrael, który wie najlepiej jak ciężko jest żyć bez własnego państwa, który utworzenie swego wyrwał światu siłą, powinien dać dobry przykład przez wyrażenie zgody na utworzenie państwa Palestyna i dopiero wówczas żądać od Hamasu uznania ich państwa.

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda (PSE). – Herr Präsident! Ich bin sehr froh über die Stellungnahme des Hohen Beauftragten und der Frau Kommissarin. Im Übrigen: Sie sprechen für die Mehrheit in diesem Haus und für die Mehrheit in Europa, und das sollten andere auch akzeptieren.

Sehr froh bin ich auch über die Notwendigkeit einer Verhandlungslösung, wie dies unterstrichen worden ist. Ja, wir müssen verhandeln! Das heißt aber, dass die Hamas und auch Israel bereit sein müssen zu verhandeln. Wenn ich an Gaza denke, dann hat Israel nicht verhandelt. Natürlich müssen wir auch die Ursachen ergründen, warum die Hamas gewählt wurde. Es ist ja über Jahre eine andere Führung, nämlich die Führung der Fatah, unterminiert worden, einerseits durch eigene Schuld – denken wir an Korruption und andere Fälle –, aber auch durch die Nichtakzeptanz als Verhandlungspartner seitens Israels. Und selbst als Arafat nicht mehr lebte und Abbas ihr Präsident war – und das war während des Abzugs aus Gaza – ist das nicht akzeptiert worden. Daher braucht es zum Verhandeln zwei und die Bereitschaft von beiden Seiten.

Zweitens: Selbstverständlich muss das Existenzrecht Israels anerkannt werden, und zwar in friedlichen Situationen und in vernünftigen Grenzen. Aber Israel muss auch zumindest vom Grundsatz her anerkennen, dass das, was die UNO hinsichtlich der Grenzen beschlossen hat, richtig ist. Dass es dort noch Korrekturen geben wird, ist klar. Jeder von uns weiß das, wenn er realistisch denkt. Aber wenn das nicht einmal vom Grundsatz her anerkannt wird, wird es Schwierigkeiten geben.

Dritter Punkt: Bitte versuchen wir alles zu tun, damit die Situation in Gaza sich auch wirtschaftlich verbessert, damit Gaza überlebensfähig ist. Der Abzug der Truppen allein ist noch keine Sicherheit dafür.

Und der letzte Punkt: Mit Sorge sehen wir die Entwicklung in Ostjerusalem. So sehr wir uns über Kadima und die vernünftigen Leute in Kadima freuen – was Ostjerusalem betrifft, ist noch nicht jene Vernunft eingekehrt, die anerkennt, dass Jerusalem die Hauptstadt Israels ist, die aber auch anerkennt, dass es palästinensische Rechte an Ostjerusalem gibt. Das sollte eine klare Politik der Europäischen Union bleiben.

 
  
  

PRZEWODNICZY: J. SARYUSZ-WOLSKI
Wiceprzewodniczący

 
  
MPphoto
 
 

  Sajjad Karim (ALDE). – Mr President, coupled with the election of Hamas, the vote in Israel will have a defining influence on the prospects for peace in the Middle East. The Israeli election was widely regarded as a referendum on unilateral action to establish permanent borders. However, 25% of the vote clearly does not give Kadima such a mandate and, even if it could garner additional support in the Knesset, a unilateral withdrawal from the West Bank and the unilateral setting of borders not in accordance with the 1967 borders cannot be a solution.

Only a peaceful, negotiated settlement can address the legitimate and long-standing concerns of the roadmap process. All parties must pursue a path of positive engagement, as set out by the Quartet, which includes talks with the new Palestinian Authority.

It is no easy thing to expect the international community to engage with those yet to renounce violence, but until that time comes, we have no alternative if we wish to move forward. Give them an alternative to hopeless violence and a reason to rise to the challenge. Alternatively, make their situation worse and they will simply dig in more.

If a constructive relationship with the EU and international pressure can bring Ariel Sharon from his early political career to the legacy he has given to Kadima, this surely proves that positive engagement can shift seemingly zero-sum mentalities.

 
  
MPphoto
 
 

  Luisa Morgantini (GUE/NGL). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, per tre giorni ha piovuto nei territori occupati. L'acqua, bloccata dal muro che, come avete detto tutti voi, è illegale, a Bi'ilin ha trascinato i corpi di due fratelli morti. I soldati israeliani hanno impedito che si scavasse per far defluire l'acqua, i bombardamenti del Nord di Gaza hanno distrutto aree agricole e ucciso civili. Nablus e Hebron sono accerchiate e vi si fanno incursioni.

Abbiamo molte responsabilità e non possiamo continuare a ripetere il luogo comune: "due popoli, due stati". Non ci sono due popoli e due stati, vi è uno stato e qualcosa in formazione, un territorio che viene costantemente strappato, con il muro illegale, e strappato con la forza. Kadima e il labour party possono essere un'opportunità. Sono favorevole a sfruttare tutte le opportunità, ma non nel silenzio: bisogna chiedere, con molta forza.

Da due anni Hamas ha dichiarato e osservato una tregua, ha cessato le attività. Ditelo, diciamolo forte, che da due anni Hamas non intraprende nessuna attività e non dovrà mai più farlo. Ma non possiamo, dal 1980, continuare a ripetere "due popoli e due stati" e ogni volta assistere semplicemente al furto di terre palestinesi.

Dobbiamo agire su Hamas, ma dobbiamo anche agire su Israele perché capisca che la Comunità internazionale ha un senso.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Borghezio (IND/DEM). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, Hamas si sarà anche messo il vello dell'agnello, ma sotto il vello dell'agnello ogni tanto compare ancora qualche pelo di lupo, se è vero che proprio in questi giorni il ministro degli Interni, Said Siam, smentendo per la prima volta una prassi che era stata imposta da Arafat per la laicizzazione del paese, ha incoraggiato un segno tangibile del processo di talebanizzazione della Palestina secondo la scuola di Hamas, consentendo ai poliziotti palestinesi di farsi crescere la barba, contrariamente a quello che era lo stile della polizia palestinese, per rispettare compiutamente il precetto attribuito a Maometto: "per distinguerti dagli infedeli, lascia crescere la barba e taglia i baffi".

C'è quindi un processo di talebanizzazione, che è piuttosto preoccupante nel momento in cui si scopre, attraverso l'identificazione di un aspirante kamikaze saudita, una presenza reale di Al-Qaeda all'interno dei confini dello Stato di Israele. È una situazione che si presenta, nel complesso, estremamente preoccupante. Né sono assolutamente incoraggianti o tranquillizzanti le dichiarazioni, ampiamente divulgate dai giornali internazionali, che farebbero sperare, da parte del ministro degli Esteri a-Zahar, in un'apertura al riconoscimento di Israele e quindi alla politica dei "due Stati", dal momento che, pochi giorni prima, lo stesso personaggio ha rilasciato una incredibile dichiarazione secondo la quale il suo sogno sarebbe di appendere in casa una bella cartina geografica sulla quale non compaia lo Stato di Israele.

C'è da preoccuparsi della talebanizzazione della Palestina. L'Europa deve aprire gli occhi su questo pericolo reale.

 
  
MPphoto
 
 

  James Hugh Allister (NI). – Mr President, faced with the government of Palestine being in the hands of the terrorist group Hamas and with its refusal to give up violence and to recognise Israel, it seems to me right and necessary that Israel should unilaterally make provision to define and defend its own borders. To do otherwise would be to fail in providing security for its citizens and that must be the prime concern of any government.

I would therefore encourage Israel, whatever the international pressures, to be resolute and constant in this regard. No good ever comes from pandering to terrorists or their political apologists and I hope that Israel, the EU and Mr Solana will not waver in following such a line and that they will not waver in insisting that the only way forward is for Hamas to give up violence and recognise Israel.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Beňová (PSE). – Vážený pán Solana, pani komisárka, z toho, čo tu bolo povedané, som si vybrala najmä slová pána Solanu, ktorý definoval situáciu aj v Palestíne aj v Izraeli. A z tých definícií možno porovnať dve takéto základné informácie. Zatiaľ čo v Palestíne je vláda Hamasu, ktorá nie je ochotná akceptovať základné princípy medzinárodného práva, v Izraeli sa môže po voľbách vyformovať vláda, ktorá bude chcieť riešiť najmä sociálno-ekonomické aspekty, ktoré sú z pohľadu všetkých ľudí žijúcich v demokratických spoločnostiach tými najdôležitejšími a sú tými, ktoré majú vlády riešiť.

Napriek tomu stojí Európska únia pred veľmi neľahkou úlohou. Tá úloha spočíva v tom, že, bez ohľadu na to, ako vnímame Hamas, a som presvedčená, že väčšina z nás ho vníma ako teroristickú organizáciu, musíte vy, ako naši vrcholoví predstavitelia pre vonkajšie vzťahy, hľadať cestu na spoluprácu s vládou Hamasu.

Chcela by som vás len poprosiť, aby ste na tejto ceste nezabudli na to, že všetky prostriedky, ktoré v budúcnosti bude Európska únia dávať palestínskej vláde a ktorými ju bude podporovať, musia byť udelené len za podmienky, že palestínska vláda bude rešpektovať existenciu štátu Izrael. A poprosím vás, aby ste zistili od pána Kofiho Annana, čo povedal minister zahraničných vecí Palestíny o existencii Izraela v liste, ktorý mu adresoval.

 
  
MPphoto
 
 

  Παναγιώτης Μπεγλίτης (PSE). – Κύριε Πρόεδρε, τα αποτελέσματα των πρόσφατων εκλογών στο Ισραήλ νομιμοποίησαν ουσιαστικά τη στρατηγική της μονομερούς επιβολής των όρων επίλυσης του Παλαιστινιακού. Δεν είναι τυχαίο ότι η πολιτική ηγεσία του Ισραήλ χρησιμοποιεί περισσότερο τη λέξη "ασφάλεια" και πολύ λιγότερο τη λέξη "ειρήνη", γιατί η ειρήνη απαιτεί διαπραγματεύσεις και επώδυνους συμβιβασμούς.

Αντίθετα, η ασφάλεια συνδέεται με τον μονομερή προσδιορισμό του τελικού καθεστώτος των συνόρων, με τη διατήρηση της κατοχής στην Ανατολική Ιερουσαλήμ, με τους εποικισμούς στη Δυτική Όχθη, με το Τείχος της Ντροπής.

Πιστεύω ότι ο στρατηγικός σχεδιασμός του Ισραήλ, ενισχυμένος από τη νέα πολιτική κατάσταση στα παλαιστινιακά εδάφη, δεν δημιουργεί συνθήκες ειρήνης. Δεν δημιουργεί ένα βιώσιμο παλαιστινιακό κράτος. Αντίθετα, συμβάλλει στη δημιουργία ενός εικονικού κράτους ασύνδετων μεταξύ τους περιοχών χωρίς σταθερά σύνορα.

Σωστά η Ευρωπαϊκή Ένωση θέτει όρους και προϋποθέσεις στη Χαμάς. Δεν βλέπουμε όμως όρους και προϋποθέσεις που θα θέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση στο Ισραήλ. Γιατί και το Ισραήλ δεν σέβεται τη συμφωνία του Όσλο. Γιατί και το Ισραήλ δεν σέβεται τους όρους του οδικού χάρτη.

Σήμερα, τόσο ο κ. Σολάνα όσο και η κ. Ferrero, προσέγγισαν το θέμα με μεγαλύτερo ρεαλισμό από την πλευρά της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Πρέπει να συνεχίσουμε με τον ίδιο αξιόπιστο τρόπο για να είμαστε αποτελεσματικοί ως Ευρωπαϊκή Ένωση.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Howitt (PSE). – Mr President, I wish to begin by congratulating the Israeli Labour Party on entering into government. They are socialists, they are our sister party and I welcome their manifesto commitment that ‘the occupation erodes the moral fibre of Israeli society’, along with Amir Peretz’s Herzliya speech in support of respect for international borders. Both provide very important commitments to the way forward.

I thank both the Commissioner and the High Representative for restating this afternoon Europe’s commitment to a negotiated, not unilateral, solution. To the Commissioner, I repeat our private discussions that, whilst it is absolutely right for her to put conditions on European aid to the Palestinian Authority, I ask her to develop plans to avoid a humanitarian disaster in the Palestinian territories if Hamas does not move as quickly as we all hope.

To Mr Solana, I ask him to consider how easy it was for the Raffa crossing – supposedly guaranteed by the EU – to be closed during the recent Israeli actions, together with the legality of Israel withholding customs payments to the Palestinian Authority, guaranteed under the Paris Agreement. These are legal obligations to which the European Union and the Quartet have a duty to seek compliance.

 
  
MPphoto
 
 

  Edith Mastenbroek (PSE). – Mr President, I would like to make a few brief points. First, on the three demands as outlined by Mr Solana, I support all three but I fear that they are incomplete. I think that we should not only demand Hamas’s respect for existing agreements, including the recognition of the State of Israel; we should also demand Hamas’s full respect of democratic decision-making in Palestinian politics, of which this was a result. We need to demand that Hamas does not touch the human rights of Palestinians. Our full support should go to the Palestinian women that were demonstrating for their rights recently on International Women’s Day.

Mr Solana said that Hamas cannot change the past, but it can change the future. It was Ariel Sharon who once said that once you find yourself in power, your perspective on the world changes dramatically, and some world leaders have come out and described him as a man of peace. We cannot exclude the possibility that Hamas will rise to the occasion. I would not bet my last dime on it though. We therefore need a long-term strategy.

It is my hope that the next time we see elections in Palestine, the Palestinian people will vote Hamas out and the only party that will be able to beat Hamas is al-Fatah. The young generation of al-Fatah, meaning anyone under 50 for that matter, is calling for internal reform, and I think it is right to do so. That generation has the potential to reconnect al-Fatah to the Palestinian street. I stand in full support of its goals and I call on all my colleagues to look for ways to invest in this reform movement.

 
  
MPphoto
 
 

  Pierre Schapira (PSE). – Monsieur le Président, tout d'abord quelques constats. Premièrement, le problème démographique a été au cœur du débat politique; deuxièmement, c'est la fin de l'utopie du Grand Israël; troisièmement, la question sociale a été au cœur du débat en Israël et, quatrièmement, le Hamas n'a pas influencé les élections en Israël.

Il y a eu chez les Israéliens, inconsciemment, une prise en compte définitive de deux États. L'heure devrait être maintenant à la négociation, mais il faut agir sur le Hamas afin qu'il rende caduque sa charte et reconnaisse enfin Israël pour devenir un interlocuteur valable. Sinon, mes chers collègues, il y aura une politique unilatérale des deux côtés.

Les opinions publiques des deux pays sont pour la paix. Il faut que l'Europe profite de cette situation car son rôle est désormais primordial. L'Europe est attendue et, en ce qui concerne les aides aux Palestiniens, je réaffirme qu'il faut que l'Europe continue à verser son aide, sinon ce sera la catastrophe en Palestine.

 
  
MPphoto
 
 

  Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission. Firstly, I should like to thank the many speakers here for their total support for our attempts to continue the peace process. Even in this very difficult time we have to try to do everything we can. However, the primary responsibility rests with the two parties and we – the international community – have to support them in following this path. I reiterate that it has to be a negotiated – not a unilateral – solution and I think that has been made very clear.

We all agree that it is important for Hamas to respect the three conditions; it has to renounce violence, recognise the existence of the State of Israel and stand by existing agreements made by former governments. It is also highly important that the international Quartet remain united. This will not always be easy, but we will try to stay united as much as we can.

Secondly, humanitarian aid is absolutely necessary. In past analyses we have seen that more or less half of our aid has gone to the various possibilities for humanitarian aid, not through the Palestinian Authority. Therefore this aid will continue through the United Nations organisations and international organisations. We will find ways to do that through NGOs but we will also have to review our position and find some alternative mechanisms. We are working on this. However, since this is a very difficult question, we will have to see precisely what we can do.

It also has to be made absolutely sure – and this is what we have to find out – that our aid will not go to the terrorists. Therefore, we have to find the right balance, which is not easy.

Naturally, we also have to support Mahmoud Abbas. He is the interlocutor at present. The possibility is there, so we have to try to reinforce his office as much as we can, but again, please be patient as we are still working on the details.

Russia has clearly stated that when it met Hamas, it kept within the framework of our Quartet statement of 30 June. The Russians said it was important to talk with Hamas in order to get it into the right line even before the government was formed. Unfortunately, we have heard that Hamas has not fulfilled all the conditions, although here and there a few first steps have been taken.

Let me also say a few words on East Jerusalem. We are particularly concerned about settlement activities and the construction of the separation barrier in and around East Jerusalem, which endangers the contiguity of a future Palestinian State and also threatens to vastly complicate the final status negotiations. Any agreement on the city’s status must be negotiated by the two parties and should not be pre-empted by new factors on the ground, as I said before. Statements by the Council and by the Quartet have made that abundantly clear.

We are ready to assist the parties as appropriate, if requested. The first step by Israel should be to end discrimination against Palestinians in the cities. There are quite a number of these factors.

Concerning the separation barrier, the European Union has stated on numerous occasions that, while fully recognising the right of Israel to protect its citizens against terrorist attacks, it is particularly concerned by the route marked out for the separation barrier in the occupied West Bank, which significantly departs from the Green Line, unjustly confiscates Palestinian land and severely curtails movement and access.

We again call on Israel to stop and to reverse the construction of the separation barrier inside the occupied Palestinian territories, including in and around East Jerusalem.

(Applause)

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Solana, High Representative for the CFSP. Mr President, I would like to remind honourable Members of Parliament that something very important has taken place in these elections. The elections in both Palestine and Israel have created a new political class. The political parties that have dominated life in Israel and Palestine over the last 20 years have disappeared or have come very low in the polls. New parties have appeared that were created only months ago. New people have appeared as leaders. What does that mean? It probably means many things, but at least for us it should mean something new, so far as the leadership is concerned. We have to invest some hope in this movement to see if we can take advantage of the situation to move the process forward.

I have the impression and the deep conviction that the result of these elections is a profound change in the social structure of both societies. On the part of the Palestinians there is probably no desire to have a non-secular government. I would very much like to insist on that. I do not believe that the majority of people in Palestine voted for Hamas because they wanted a religious government at the head of the Palestinian Authority. I believe they voted against other things that are more closely related to the tyrannies of not doing things properly, of corruption, of a lack of proper organisation.

We have to make the effort now to do our utmost to ensure that Palestine, which is probably the most secular part of the Middle East, does not revert to something that probably the majority of Palestinian people do not want. But at the same time there have to be people in government who are able to produce the results that the majority of people want: social services, no corruption, democracy, etc. This is where we have to make our most important impact.

It is the same in Jerusalem, the same in Israel. When you see that the Prime Minister is going to be Ehud Olmert and not Mr Sharon, it is really very impressive: what a profound change has taken place in such a short period of time. The person who led Kadima and Likud, the party that has been running affairs in Jerusalem for more than 20 years, is now suffering in hospital. There is a new party with a new leader whom nobody expected to be the leader today.

Now, does it open possibilities? Let me believe that it opens possibilities. Are we going to use those possibilities? I like to think that, yes, we are going to take advantage of those possibilities. When I talk to Mr Olmert, as I do frequently, I keep telling him unilateralism is not possible. We have seen that already. It was not possible to disengage from Gaza unilaterally. In the end, they first had to call on the international community and then they had to call the Palestinian side, because it is impossible to unravel a situation which is so united and do it unilaterally.

Mr Cohn-Bendit said that it is terrible that avian flu may spread from Israel to Palestine. There has been a statement today saying that we have to make sure that avian flu does not spread from one place to the other. The same person did not say that poverty cannot spread from one to the other; that suffering cannot spread from one to the other. Sometimes, it seems as though we are more concerned about the spread of avian flu and are not really concerned about the suffering, the misery and the tragedy that have existed there for years. The peoples are separated by a barrier, which may not stop avian flu but may stop people going from one place to the other.

(Applause)

That is something really sad. We have to be able to do both things – to cooperate so that avian flu does not spread, and ensure that people can move, workers can move, and progress can be made, and I think that is much more important.

In 1980 we said something very important, which has been upheld. Not long ago we said that we believe that the 1967 borders are the starting point for negotiations. I would like to repeat that today in this Parliament. We are ready to defend that; we are ready to accept changes to borders agreed by most people – by both parties. But we cannot imagine any other solution that does not take into consideration the premise that the negotiations have to start around the 1967 borders.

I should also like to say that everybody has to be given the opportunity to change. Mr Cohn-Bendit has changed. I have changed. How many people in this chamber have changed? And I think we have all changed for the better. Why do we not think that people can change for the better?

Now we have to give this opportunity, but we have to be very tough until the moment they change. We have to tell them that if they change they will have the opportunity to be part of the team. But, if they do not change, unfortunately they will not be part of it. As I said before, it is very difficult to change the past. Nobody can change his past, only lighten his memories, as many people do. In the future, yes, we can change. We have to act to create the conditions so that people can behave differently in future.

I would like to see Hamas change and recognise Israel. It is impossible to negotiate if you do not recognise that the other has a right to exist. That has to be reciprocal too. It is impossible to negotiate if you do not want to negotiate and at the same time you want to have a pistol in your pocket. This is not negotiation. That is the type of message we have to get across.

We also have to push for plurality in Palestinian society. It has been the most secular society and continues to be secular, not subject to an imposed religious society as has been represented in some Hamas statements. It is a very important point and we have to think about it for the first time. A group that belongs to the Muslim Brothers has arrived in power democratically. We have to think about this because it has happened in Palestine. It may happen in other places, and we have to think about how we are we going to deal with it. I should very much like these elements to be considered not only by think tanks, but also by political players in the European Union.

I have hope in my heart and I would like you to have hope in your hearts. Together let us see whether we can fulfil the hopes that I am sure you have in your hearts.

(Applause)

 
  
MPphoto
 
 

  Przewodniczący. Zamykam debatę.

I should like to welcome to our distinguished visitors’ gallery Mr Milinkevich, a candidate in the recent presidential elections in Belarus, and Mr Viacorka, head of the Belarusian National Front.

(Applause)

They have been invited here by the President of the European Parliament as a sign of the European Parliament’s support for democracy and freedom in Belarus. Mr Milinkevich bravely led the presidential campaign under oppressive conditions created by a dictatorial government in Belarus, defending human rights, democracy and civil society and fighting for values which are also ours.

(Applause)

Written statements (Rule 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Alexandra Dobolyi (PSE). – Mi is történt a választásokkal? Megítélésem szerint, az, hogy Sharon és utódja Olmert tervét választásokká változtatták, a további kivonások érdekében a West Bank területéről, így őrizve meg Izrael vallási identitását.

Sharon hagyatéka három feladatot tartalmaz:

- a Palesztin oldal nem akar egy állandó egyezményt kötni Izraellel. Abu Mazen akarna, de nem képes rá, a HAMAS képes lenne rá, de nem akar,

- Izraelnek egyoldalúan, de facto ki kellene jelölnie határait,

- a határ az "elválasztó" fal mentén kellene húzódnia, magában foglalva a nagy zsidó telepeket West Bankban. Ez egy fájdalmas és gyökeres visszavonást jelentene, körülbelül 70 ezer telepest.

Ha ez a lépés bekövetkezik, akkor három különálló kanton fog létrejönni, és biztosak lehetünk abban, hogy ez a "valami" a bukott állam felé fog vezetni (failed state).

És itt van az, hogy mi, az EU világossá kell tennünk izraeli barátaink számára, hogy nem érdeke többé, hogy ezt tegye, mert biztos, hogy ez egy újabb palesztin felkeléshez fog vezetni, és ezt mindenki tudja, hogy mit jelent.

Az Arab Liga a kérdésben egy érdekes álláspontot képvisel: Ők a békét Izrael 1967-es határainak alapján képzelnék el. Talán a tárgyalásokat nekünk is ezen az alapon kéne megvizsgálnunk, és megnézni, hogy ez az út vezet-e egy biztosított békéhez a jövőben.

Egyre inkább hiszem, hogy Izrael biztonsága nem a telepek megtartásában, hanem a konfliktus megoldásában van.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristiana Muscardini (UEN). – Signor presidente, onorevoli colleghi, i risultati delle ultime elezioni israeliane confermano che la strada intrapresa dal Premier Sharon verso una pace in Medio oriente, accettabile per il popolo palestinese e per il popolo di Israele, è quella giusta anche perché, forse, l'unica possibile. Il problema ora è di vedere se il nuovo governo palestinese saprà continuare su questa strada nonostante la vittoria di Hamas nelle passate elezioni legislative.

L'Unione europea deve attivarsi per diventare attore principale di un processo di pace che più volte l'ha vista parte poco attiva nel ruolo di mediazione che gli è stato conferito tramite la politica estera e di sicurezza comune.

La soluzione di una pace vera in un'area tra le più delicate del panorama geopolitico internazionale può essere raggiunta solo attraverso garanzie reali per la sicurezza dei due paesi e quindi attraverso un'azione politica europea capace di garantire sviluppo e dialogo, ma più ferma nel condannare il terrorismo e la violenza di coloro che ancora oggi vogliono la cancellazione dello Stato di Israele dalla carte geografiche.

I poteri della PESC delle Istituzioni comunitarie devono corrispondere a reali aspettative di negoziazione rafforzata ai fini di garantire un corretto svolgimento di dialogo e di tutela dei diritti politici e sociali di entrambi i popoli.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov