Πρόεδρος. – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης του Michael Cashman, εξ ονόματος της Επιτροπής Αναφορών, σχετικά με τις αποφάσεις της Επιτροπής Αναφορών κατά το κοινοβουλευτικό έτος Μάρτιος 2004 - Δεκέμβριος 2005 [2005/2135(INI)] (A6-0178/2006).
Michael Cashman (PSE), rapporteur. – Mr President, when I was made first vice-chairman of the Petitions Committee, colleagues said to me that it would be rather like being the gate-keeper of a cemetery: I would see a lot going in, but not much coming out.
I am pleased to report, especially during last year’s activities, that we have seen a lot going in and a great deal more coming out. A cemetery it certainly is not; it is alive and kicking and due to get livelier. It is probably one of the most important committees in the House. Some would say that, as first vice-chairman, I would say that; but I honestly believe it to be true. It is the direct interface between the institution and the citizens – citizens often seeking redress for problems that arise at Member State level. I am also pleased to say that we work in close conjunction with the Commission. We are a solution-based committee. People bring us problems and we try to work quickly and effectively.
At Member State level, the importance of the committee representing Parliament is not always recognised. One of my recommendations would certainly be for greater attendance by Member State representatives when we are dealing with issues that are germane to them.
The report is a lengthy one and that is primarily due to the fact that we have enlargement; there has been greater engagement with this committee. The petitions process and the work of the committee have played an influential role in bringing pressure to bear on Member States to ensure that EU laws are satisfactorily transposed and implemented. Importantly, it also highlights the plight of EU citizens whose rights are diminished. The introduction of the e-petitions system has proved a useful tool for Members, assistants and group staff and allows us all to keep an eye on developments on ongoing petitions.
I mention some key points in my report. Without going into too much detail I should like to highlight just two areas where the committee has managed to be influential, although not totally so. The cases in point are the so-called ‘Valencian Land Grab Law’ (LRAU), Ms Fourtou’s report, which we adopted in December 2005; and one of my reports on the confiscation of cars by the Greek authorities, which we adopted earlier this year. Those examples are good illustrations to show the best and the worst of the system. Yes, we have brought about resolution in some of the cases with the Greek confiscation of the cars, but I have to say that, sadly, the situation in Valencia is still grave, and requires further monitoring.
I make several recommendations in my report, including increasing the membership of the committee to approximately the same membership as other committees; and speeding up our processes in the way in which we work with the Commission to ensure close cooperation and effective working methods.
I want to pay particular tribute to the Commission staff, who often come to the committee, wait for a long time and then sincerely and effectively deal with the issues before them. We cannot thank them enough. The work of the Commission staff is not always fully recognised.
I feel it is important that we have clear rules, however, on the admissibility of petitions, especially for the future, in order to ensure that all citizens can have recourse to the petitions process but that the system is not abused. I have tabled only one plenary amendment to the report, on behalf of the Socialist Group, which underlines that in principle the petitions process is aimed at European citizens and reinforces the view that in principle the petitions process should be a service that is targeted at EU citizens who do not have other means of recourse to action by the European Parliament. MEPs, as citizens, can avail themselves of that right, but nonetheless they have other parliamentary processes at their disposal. I hope that other groups can support the aim of this amendment.
I should also like to pay tribute to the Petitions Committee secretariat and their tireless support for the Members’ work and our work. As with other committee secretariats which I have worked with, the Petitions Committee secretariat provides high-quality assistance to us all. To put it simply, we would not be able to do the work without them. So I should like to finish by once again paying tribute to all members of the secretariat. I look forward to hearing the comments of the House. I should also like to thank the chairman of my committee, Mr Libicki, for all his work and the support that he gives me and others.
(Applause)
Margot Wallström, Vice-President of the Commission. Mr President, I wish to begin by thanking the rapporteur, Mr Cashman, for a clear and useful report. His story about the cemetery keeper reminds me of a university rector who compared his job to being a cemetery keeper. He said: ‘I have a lot of people under me and nobody listening.’
The petitions offer a kaleidoscopic view of the concerns of many citizens today. They cover a wide range of policy areas, they cover practically all the Member States and they cover a broad cross-section of civil society, from the individual citizen right up to the multinational NGOs.
Your rapporteur is right to underline the importance of all the work represented by the thousand or more petitions you receive every year. There is no doubt that the Committee on Petitions offers citizens an important conduit for their feedback on European acts and policies. It thus contributes to a strengthening of democratic control over Community legislation and its implementation at EU, national, regional and local level.
I should like to pick up on three aspects in the report and resolution. The rapporteur was very kind and forthcoming towards the Commission, so I do not want to raise any conflicts here. Much is made in the report of the coexistence of the petitions procedure on the one hand and, on the other hand, the Commission’s complaints procedures, sometimes leading to infringement proceedings. Where there is coexistence, or even overlap, it is natural to make comparisons. I think that we should avoid getting into a discussion about the relative merits of petitions and complaints procedures. Each procedure has its own legal basis and its own specificity and I believe that each of our institutions does well to preserve that, while respecting the needs of the other. In simple language, both procedures ultimately serve to ensure that EU law is applied to the benefit of the citizens.
However, infringements are about the Commission and the Member State. The petitions procedure concerns the individual and their parliament. So each procedure is different in nature. That is not to say that we will not continue to strive for even better cooperation: the Commission remains, as always, at the disposal of the committee.
That brings me to the second point. As you know, the Commission has already agreed to devote more attention to petitions concerning infringement proceedings in its annual report on the application of Community law. It is, furthermore, important to remember that the amount of information given to the Committee on Petitions already exceeds that which is required by our interinstitutional agreement. This is important for transparency.
The motion for a resolution argues that the Commission does not act with sufficient speed and vigour in some cases where a petition and an infringement procedure are running in parallel. It therefore suggests that these procedures need to be better coordinated.
Let me just say one thing about that. It is only natural that the petitioner with a grievance may be in need of urgent redress, but let us remember that the ideal timescale of the individual petition will almost inevitably be shorter than the timescale of an infringement proceeding, which by definition takes a certain amount of time. We have, amongst other things, a duty of collaboration with the Member States, which necessarily implies a multi-stage process. Let us avoid raising unrealistic hopes in cases of overlapping. For the individual citizen, the successful outcome of an infringement procedure is not necessarily and automatically the ultimate and only thing to aim for.
A successful outcome to an infringement procedure might not even directly entail the precise redress that the petitioner is seeking. We have several examples of that. The petitions procedure and the infringement procedure have different and distinct objectives, functions and roles. Thus the efficiency of the Commission’s complaints process cannot be formally linked to petitions.
Instead, let each of us, the Commission and Parliament, aim to ensure that our respective procedures – petitions and infringements – are fit for their respective purposes and let us continue our fruitful cooperation and strengthen that as much as possible.
I shall refrain from commenting on some other details relating to processes and procedures.
Let me conclude by signalling my openness to the general message of this report: that petitions are important for democracy and for citizens. The Commission is prepared to do as much as possible to improve our cooperation.
(Applause)
Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, εξ ονόματος της ομάδας PPE-DE. – Κύριε Πρόεδρε, συγχαίρω το συνάδελφο κ. Cashman για την έκθεση που παρουσιάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, διότι η άσκηση του δικαιώματος αναφοράς από τους Ευρωπαίους πολίτες πρέπει να θεωρηθεί βασικό μέσο ενίσχυσης της συνειδητοποίησης της ευρωπαϊκής ιθαγένειας.
Η κυρία Επίτροπος παρουσίασε πολύ αναλυτικά τις απόψεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για το μέρος της έκθεσης που αφορά την Επιτροπή. Είναι αλήθεια ότι οι Ευρωπαίοι πολίτες χρησιμοποιούν τόσο τις καταγγελίες στην Επιτροπή - αυτό το φανερώνει άλλωστε η 22η έκθεση της Επιτροπής για τον έλεγχο εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου- όσο και τις αναφορές στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ως μέσο ενίσχυσης της επιθυμίας τους να δουν να εφαρμόζεται το κοινοτικό δίκαιο.
Από τη μια επιθυμούμε να είναι οι Ευρωπαίοι πολίτες συνειδητοί κριτές του κοινού κεκτημένου, από την άλλη όμως δεν τους δίνουμε τη δυνατότητα να έχουν την ίδια αντιμετώπιση τόσο από την Επιτροπή όσο και από την Επιτροπή Αναφορών του Κοινοβουλίου, αφού, όπως γίνεται και πολύ κατανοητό από την έκθεση του κ. Cashman, οι επίσημα εκλεγμένοι αντιπρόσωποί τους δεν μπορούν να ελέγχουν τις αναφορές από το πρώτο στάδιο. Λείπει και η διαφάνεια στις αποφάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, λείπει η παρουσία του Συμβουλίου και ενισχύουμε την άποψη που εκφράζεται στην έκθεση ότι πρέπει να αλλάξει ο τρόπος και η διαδικασία της λήψης αναφορών αλλά και της εξέτασής τους, ώστε οι Ευρωπαίοι πολίτες να νιώθουν ότι πράγματι το αίτημά τους εξετάζεται χωρίς κομματικά ή άλλα κριτήρια από μια γραμματεία που μένει ουδέτερη και δεν αναμειγνύεται στο έργο των ευρωβουλευτών.
Alexandra Dobolyi, on behalf of the PSE Group . – Mr President, I would like to welcome Mr Cashman’s report, which is as good as we expected it would be. The European Union is facing a malaise in citizens’ confidence. The strongest message was the rejection of the Constitution a year ago. The message that citizens are sending is clear. They demand more transparency and more openness from us. They want politicians and institutions to show more interest in problems that affect citizens personally.
It is clear that various consultation exercises that have been undertaken at European level have had some effect: we are hearing the message now, but we should also listen. In order to do that, more resources must be provided for the various bodies that have the most direct contact with citizens and, without excluding any other body, personally I would start with the Committee on Petitions. As Mr Cashman’s report makes clear, the role of that committee is very significant in bringing citizens’ concerns and problems to the attention of European institutions.
But as well as Parliament providing more resources for the Committee on Petitions, other institutions, especially the Commission, must provide more resources for reducing delays in responding to citizens. I therefore particularly support paragraphs 20 to 23 of the report and I hope that there can be a debate in all the political groups, as well as in the Bureau and the Conference of Presidents, on how to reinforce our work to assist citizens. Parliament should give that high priority during the second half of the parliamentary term.
Diana Wallis, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, I would like to congratulate Mr Cashman on his extensive and tough report. I would also like to welcome the supportive and reinforcing manner in which he addresses some of the items we have already addressed in the report on the monitoring of Community law.
It is quite clear that petitions reveal a lot of feedback from our citizens, and there are two themes I would like to pick out from the report. One is better quality and more citizen-inspired legislation, and the second is better redress mechanisms. There is a common thread running through both of these, and that is the need for more information at national level: information about EU law and policy, information about how to enforce it, about how to access justice. Too often on the committee we see citizens who have been ping-ponged back and forth between various institutions and ombudsman’s courts, not knowing which way to turn. We have to bring an end to this.
Then the other item: clearer citizen-inspired legislation. A few weeks ago we in this Parliament supported an idea of having citizens’ summaries at the beginning of each piece of European legislation. Last week some of us were in Helsinki for meetings with the Finnish Justice Ministry. Finland already uses citizens’ summaries or executive summaries. Their guide on this says that every bill should outline the objective of the proposed legislation. Its main contents should be drafted in plain language, avoiding legal terms, avoiding professional jargon, avoiding references to other legislation, and no more than one page in length. If our legislation were properly addressed to our citizens in this way, in plain language, well, we might have rather fewer petitions!
Marcin Libicki, w imieniu grupy UEN. – Panie Przewodniczący! Ja nie zawsze chwalę raporty, o których mówię, bo nie zawsze jest powód, żeby je chwalić. Muszę jednak powiedzieć, że jeżeli chodzi o sprawozdanie pana Cashmana to chylę czoła z najwyższym uznaniem, oby wszystkie sprawozdania w naszym Parlamencie wyglądały w ten sposób. Jasne, precyzyjne i wskazujące na to, jakie mamy postulaty i czego oczekujemy.
Chciałbym, jako przewodniczący Komisji Petycji, do tych podziękowań wobec sprawozdawcy dołączyć podziękowania wobec wiceprzewodniczących naszej Komisji, a także bardzo aktywnych członków naszej Komisji obecnych w tej chwili na sali, którzy bardzo dużo pracy poświęcają jej zadaniom. Oczywiście przyłączam się też do podziękowań dla sekretariatu, który w doskonały sposób przygotowuje naszą pracę.
Panie Przewodniczący, nasza Komisja została stworzona, aby przybliżyć instytucje europejskie zwykłym obywatelom i realizuje to. Dlatego też praca, którą się zajmujemy odzwierciedla właśnie te wszystkie problemy, którymi obywatele najbardziej w Unii Europejskiej żyją. Na przykład więc problem środowiska, problem, o czym była mowa, planów zagospodarowania przestrzennego, sprawę kwalifikacji zawodowych, sprawę ubezpieczeń oraz cały szereg spraw związanych z nierzetelnością towarzystw ubezpieczeniowych.
Panie Przewodniczący, praca naszej Komisji odzwierciedla również tak fundamentalne zasady Unii Europejskiej jak demokracja, czy też wolność słowa. Chciałbym szczególnie podkreślić w tym co powiedział pan Cashman punkty 18 i 22, a więc prośbę do Komisji Europejskiej, aby wyznaczyła urzędnika wysokiego szczebla, który będzie z nami współpracował. Jest to niesłychanie ważne. Nam się dobrze współpracuje z Komisją Europejską, my tego nie kwestionujemy, ale chcielibyśmy, żeby był na co dzień urzędnik wyższego szczebla, który by pracował z nami i obserwował naszą pracę. I druga sprawa, o której też mówił w swoim sprawozdaniu pan Cashman, którą chciałbym z naciskiem podkreślić. Mianowicie nasza Komisja jest komisją bardzo ważną, dlatego właśnie, że pracuje w bezpośrednim w kontakcie ze zwykłymi obywatelami. Jej liczebność powinna być zwiększona, tak jak powiedział to pan Cashman.
András Gyürk (PPE-DE). – Tisztelt Elnök Úr! „Brüsszel messze van!” – szól a lemondó vélemény, amit bizonyára sok európai parlamenti képviselő hallott már választóitól, amikor a Parlament szerepének fontosságáról igyekezett meggyőzni őket. Ez a vélemény tükröződik – sajnos – az EP választásokon ciklusról ciklusra csökkenő szavazási részvételt mutató statisztikákban is.
„Brüsszel messze van!” – mondták nekem azok a magyar tűzoltók is, akik mintegy negyvenen egy esztendővel ezelőtt azért buszoztak három napon keresztül, hogy személyesen adhassák át petíciójukat a Parlament épületében. Brüsszel tehát számukra is messze volt, de már csak földrajzi értelemben. Ezért ők bizakodva beszéltek, remélve munkaidejük szabályozásával kapcsolatos beadványuk pozitív elbírálását.
Az ő petíciójuk egyike volt azon első kérelmeknek, amelyek az új tagországokból érkeztek. Ezen beadványok száma azonban igen alacsony, tudhatjuk meg az előttünk fekvő jelentésből, amiből adódik a következtetés: az új tagállamokban élő polgárok tájékoztatásához még további erőfeszítésekre van szükség.
Célunk azonban nem a beadványok számának öncélú növelése. Sokkal inkább az, hogy a petíciós jog beépüljön az európai tudatba, a régi és az új tagállamokban egyaránt. A Cashmen-jelentés helyesen állapítja meg, hogy ez az Unió működése szempontjából is hasznos lenne. A petíciók ugyanis értékes információforrást jelentenek az európai jogszabályok alkalmazásáról, megvilágítva a végrehajtási folyamat hiányosságait a hétköznapi polgár szemszögéből.
Az elmúlt másfél esztendő gyakorlatából is kiolvasható, hogy például a környezetvédelem, a szociális biztonság vagy éppen a belső piac területén számos olyan beadvány született, amely egyes EU-irányelvek tökéletesítésében is segítségül szolgálhat.
Bízva abban, hogy ez a folyamat folytatódik, Cashman úr munkájáért köszönetet mondva természetesen támogatom a jelentés elfogadását.
Miguel Ángel Martínez Martínez (PSE). – Señor Presidente, Señorías, felicito a Michael Cashman por su informe y apoyo las recomendaciones que propone para mejorar la eficacia de nuestra Comisión de Peticiones.
Añadiré un par de comentarios. Primero, para lamentar que muchos de nuestros colegas desconozcan la labor que desarrolla nuestra Comisión de Peticiones, ocupándose de ella sólo coyunturalmente, cuando en su seno se plantea alguna denuncia que afecta a su territorio. Sus trabajos, sin embargo, constituyen un mecanismo esencial en la relación entre el Parlamento y la ciudadanía. De la eficacia de ese mecanismo depende muchas veces la confianza de esa ciudadanía, no sólo en la Cámara y en sus representantes en ella, sino en la Unión Europea en general. De ahí que haga un llamamiento a los miembros del Parlamento para que se interesen más por nuestra Comisión de Peticiones, que es la suya.
Mi segunda reflexión también busca una mayor eficacia que evite lo que considero una perversión en esa Comisión. Ésta es la principal plataforma de que disponen ciudadanos y colectivos europeos para hacer llegar al Parlamento sus denuncias de presuntas violaciones de normas comunitarias. Existen, en cambio, diversas vías dentro del Reglamento de la Cámara mediante las cuales los diputados podemos actuar ante casos semejantes. De ahí que me parezca una perversión que miembros del Parlamento aparezcan encabezando quejas que se tramitan luego en la Comisión de Peticiones de la Eurocámara.
No cuestiono el derecho que tenemos como ciudadanos de dirigir denuncias al Parlamento, pero la práctica me parece políticamente incorrecta y a veces marcada por un propósito de agitación. Éticamente me parece inaceptable que diputados encabecen una petición y que luego ellos mismos juzguen de su pertinencia en la Comisión de Peticiones e, incluso, jurídicamente la situación me plantea dudas. Por ello presentamos, desde el Grupo Socialista, una enmienda que espero reciba el apoyo de la Cámara, en la que se recomienda a sus miembros que dejen a los ciudadanos la iniciativa en estos procedimientos, utilizando nosotros otros cauces de actuación previstos en el Reglamento.
Terminaré felicitando a los colegas que trabajan en la Mesa de la Comisión de Peticiones y a los excelentes funcionarios del Parlamento y de los Grupos que día a día hacen posible que avancen nuestros trabajos. Durante muchos meses he sido testigo de su esfuerzo en la tramitación del larguísimo expediente, felizmente resuelto, para que pueda salir adelante el proyecto del aeropuerto de Don Quijote en mi provincia de Ciudad Real, en España, y, desde mi implicación en ese debate, he podido comprobar cómo en la Comisión de Peticiones se operaba con eficacia para que la labor de nuestro Parlamento contribuyera a que las cosas se hicieran como es debido.
Carlos José Iturgaiz Angulo (PPE-DE). – Señor Presidente, no sé si mi compañero, el señor Martínez, se refería a la Baronesa Ludford, que el otro día hacía una propuesta de éstas.
Agradezco el trabajo del señor Cashman, pero, con todo mi respeto a su labor, quiero destacar la más firme disconformidad de nuestra delegación con lo que se recoge en la exposición de motivos, porque aunque en la propuesta de Resolución no existe referencia directa alguna a la Comunidad Valenciana, ya se han encargado de meter la pulla en aquélla. Y ya que se cita, les voy a decir lo que está ocurriendo: que la Comunidad Valenciana es un ejemplo de modelo de crecimiento ordenado y coherente, modelo de desarrollo sostenible, a pesar de la imagen negativa de destrucción del territorio que, tanto desde el Partido Socialista Europeo como desde el Gobierno del señor Rodríguez Zapatero, se intenta trasladar a las instituciones de la Unión Europea y a la sociedad española.
Tampoco hay que olvidar la campaña de desprestigio que está llevando a cabo la televisión pública española, con información sesgada y parcial sobre el desarrollo urbanístico en la Comunidad Valenciana.
Sí, señores, sí. La Comunidad Valenciana dispone de una de las legislaciones europeas más avanzadas en materia de ordenación y protección del territorio, y prueba de ello es que la Comunidad Valenciana cuenta con 19 parques naturales, 31 parajes municipales y 4 protegidos.
Además, el territorio protegido por el Consell en esta legislatura supera en un 2 500 % —he dicho bien, 2 500 %— al que se ha reclasificado para urbanizar, lo que demuestra que el Gobierno valenciano apuesta por la protección del territorio y desarrolla un urbanismo de calidad y sostenible.
De hecho, en los últimos ocho años, la superficie de espacios naturales protegidos en la Comunidad Valenciana se ha multiplicado por nueve, ya que en 1995 el volumen de superficie protegida era del 3% mientras que en la actualidad supera el 29%.
Estos datos, Señorías, sitúan a la Comunidad Valenciana dieciséis puntos por encima de la media europea en lo que a superficie protegida se refiere. Dicha Comunidad tiene mayor superficie protegida que países como Dinamarca, Grecia, Portugal, Países Bajos, Italia, Irlanda, Finlandia, Luxemburgo y Suecia, y no les voy a aburrir con los porcentajes de cada país.
Por lo tanto, tenemos que recordar que el Gobierno valenciano del Partido Popular modernizó la LRAU, aprobada por el Gobierno socialista en la Generalitat, completando la legislación urbanística y territorial valenciana, de acuerdo con la normativa comunitaria, y siempre se han asumido las recomendaciones del Parlamento Europeo y de la propia Comisión Europea.
Μαρία Ματσούκα (PSE). – Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, ένα χρόνο μετά τα "όχι" των Γάλλων και των Ολλανδών στη Συνταγματική Συνθήκη διανύουμε μια περίοδο αμηχανίας για το πώς θα φέρουμε την Ευρώπη πιο κοντά στους πολίτες της. Η Ευρώπη όμως είναι ακριβώς οι πολίτες της, είναι ακριβώς οι θεσμοί της. Η Ευρώπη είναι οι θεσμοί για τους πολίτες της, μόνο που οι θεσμοί συχνά δίνουν την εικόνα πως δουλεύουν μακριά από τον κόσμο.
Αν η Ένωση προασπίζεται τα δίκαια των πολιτών της, αυτό πρέπει να γίνεται αντιληπτό στην καθημερινότητά τους. Το δικαίωμα της αναφοράς είναι από τους σημαντικότερους τρόπους, για να αισθάνεται ο καθένας ενεργός μέσα στο ευρωπαϊκό οικοδόμημα. Το δικαίωμα της αναφοράς είναι ένα σημαντικό εργαλείο στην ανάδειξη της κοινωνικής και ανθρωποκεντρικής Ευρώπης.
Η θέσπιση της επιτροπής μας και του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή είναι βήματα που έγιναν, γιατί έχουμε αναγνωρίσει τις ατέλειες και τις αδυναμίες μας. Οφείλουμε να αξιοποιήσουμε περισσότερο αυτές τις δυνατότητες επικοινωνίας με τον πολίτη. Σωστά ζητά ο εισηγητής μας να ενισχυθεί η Επιτροπή Αναφορών τόσο σε επίπεδο γραμματείας όσο και σε επίπεδο πολιτικού προσωπικού.
Πράγματι, πρέπει να πληροφορήσουμε καλύτερα τον πολίτη για την ύπαρξή μας. Και σε κάθε περίπτωση η Επιτροπή και το Συμβούλιο ή τα κράτη μέλη πρέπει να πάψουν να φοβούνται την περαιτέρω συνεργασία με εμάς. Καλό είναι να γνωρίζουν πως η ανάδειξη των προβλημάτων μέσω της επίλυσής τους δημιουργεί αξιοπιστία. Δημιουργεί δηλαδή πολίτες που τους κερδίζει σταδιακά η ευρωπαϊκή ιδέα. Όσοι είναι κατά της διαφάνειας ή δεν θέλουν την Ευρώπη ή σκέπτονται ύποπτα γι' αυτήν.
Συγχαρητήρια Michael!
Inés Ayala Sender (PSE). – Señor Presidente, simplemente querría decir al señor Iturgaiz que no estamos aquí para hacer ningún debate hispano-español para las televisiones nacionales o regionales y que ahí están las 15 000 peticiones de ciudadanos y ciudadanas de toda Europa.
Pero yo me querría centrar en el informe del señor Cashman y felicitarle calurosamente por el mismo y por sus muchas e inteligentes conclusiones. Me uno, además, a sus agradecimientos a nuestros administradores y al secretariado de la Comisión y le apoyo con toda energía en su demanda de más recursos, mayor representatividad de la Comisión de Peticiones en el Parlamento, pues hay diputados que desean participar en ella y no pueden hacerlo por el número limitado de miembros que tiene la Comisión de Peticiones, y una mejora de la cooperación con la Comisión ejecutiva.
Querría expresar tres preguntas o preocupaciones, que me han suscitado, precisamente, la enorme vivacidad y dinamismo del debate en esta Comisión, que resulta fascinante.
En primer lugar, tal vez la necesidad de analizar de ahora en adelante cómo puede avanzar la admisibilidad desde lo puramente burocrático al ámbito de lo político, como ocurre en otras instituciones, como el Consejo de Europa.
En segundo lugar, también querría plantear que los plazos y las dilaciones inadmisibles de la Comisión para darnos su opinión y, sobre todo, para decidir, a veces generan pérdidas sensibles. De ahí que agradezca la disponibilidad de la Comisaria Wallström para mejorar esta situación en el futuro y evitar tapones; tapones que, en algunos casos, me han llegado a dar la impresión de que, a la hora de dar sus decisiones, otras instituciones, como la Comisión e, incluso, el Defensor del Pueblo, en vez de cooperar, han utilizado a los diputados y diputadas de la Comisión de Peticiones.
Michael Cashman (PSE), rapporteur. – Mr President, Mr Iturgaiz Angulo has repeated tonight in this House the claim made by a former minister of the Valencian Government – namely that I am waging a campaign with others against the Valencian Government without any evidence.
I must say at once and with all due seriousness that I take these allegations, which are aimed at undermining my integrity and reputation, very seriously indeed. I will defend my reputation and my integrity to the hilt. I say to those who are making these allegations that if they believe I am waging a campaign without any evidence, can they please put their case and put it swiftly.
Margot Wallström, Vice-president of the Commission. Mr President, I wish to thank all the Members for their kind words, which complement a tough report nicely.
Mrs Wallis summed up excellently what this is ultimately about. It is about better quality laws and better redress. May I say that we have taken a leaf from Finland’s book and I have proposed as part of the Internal Action Plan on Communication that we should start to produce a layman’s summary for every proposal brought forward by the Commission. We are working hard on this and I want to see it become a reality before I leave the Commission. We should be able to explain in one page, in simple, accessible language what we want to do and what our proposals are.
We promise to work more intensively with the Ombudsman, the Committee on Petititions and the European Parliament in making sure that our procedures are improved where necessary.
I will end by saying that the Commission joins with you in admiring the work of the Committee on Petition’s secretariat. Thank you very much for this discussion.
Carlos José Iturgaiz Angulo (PPE-DE). – Señor Presidente, parece que el victimismo del señor Cashman no tiene parangón. Yo no me he referido directamente a usted, señor Cashman, en mi intervención, sino a la disconformidad que tiene mi Grupo con una parte de la exposición de motivos que usted ha recogido en su informe. Y, lógicamente, los diputados podemos —faltaría más— hablar de la exposición de motivos que usted ha escrito en el informe que ha presentado.
Por lo tanto, yo me ciño a lo que usted ha dicho en dicha exposición, y a eso simplemente es a lo que me he referido. Lo que usted tenga con otros ministros, consejeros, etc., es su problema, señor Cashman, como usted sabe. Insisto: yo me ciño al texto que usted ha presentado, especialmente, a la exposición de motivos de ese informe.
Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τρίτη στις 12 το μεσημέρι.