Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2005/0272(CNS)
Ciclo de vida en sesión
Ciclos relativos a los documentos :

Textos presentados :

A6-0174/2006

Debates :

PV 04/07/2006 - 17
CRE 04/07/2006 - 17

Votaciones :

PV 05/07/2006 - 4.4
CRE 05/07/2006 - 4.4
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P6_TA(2006)0300

Acta literal de los debates
Miércoles 5 de julio de 2006 - Estrasburgo Edición DO

6. Explicaciones de voto
Acta
  

– Informe Brepoels (A6-0222/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE-DE), por escrito. (PT) El fin de esta propuesta es fortalecer la eficacia de los contactos entre las autoridades encargadas de aplicar la ley y mantener la ley y el orden en los diferentes Estados miembros para mejorar la planificación de la vigilancia policial transfronteriza durante determinados actos internacionales.

El informe propone que en el último trimestre del año la Presidencia del Consejo elabore una lista de actos internacionales planeados para el año siguiente junto con la ayuda que se necesitará.

El informe propone también que la Presidencia elabore una evaluación de la ayuda prestada durante el año anterior, que incluya una lista de los problemas y dificultades experimentados por los Estados miembros y recomendaciones sobre cómo resolver tales dificultades.

Por ello apoyo el informe Boepels y las enmiendas que ha presentado. Es un informe justificado y que acojo con satisfacción.

Es preciso adoptar las medidas necesarias para garantizar la seguridad y el mantenimiento de la ley y el orden durante los actos internacionales a los que asistan numerosas personas procedentes de más de un Estado miembro y prevenir y combatir los actos ilegales.

 
  
MPphoto
 
 

  Gérard Deprez (ALDE), por escrito. – (FR) Nos pronunciamos hoy sobre una propuesta de decisión relativa al refuerzo de la cooperación policial transfronteriza con ocasión de actos que reúnan a gran número de personas procedentes de varios Estados miembros, por ejemplo con motivo de los grandes encuentros deportivos de alcance internacional (la Copa mundial de fútbol, los Juegos Olímpicos, vueltas ciclistas, etc.), pero también manifestaciones religiosas, visitas de Estado, reuniones o cumbres políticas internacionales.

La experiencia ha demostrado claramente que la cooperación, la confianza y la correcta comunicación entre los servicios de policía afectados, la disponibilidad de información fiable y una buena preparación son elementos indispensables para el correcto desarrollo de tales actos, en particular desde el punto de vista de la prevención.

El texto tiene en cuenta todos esos elementos y prevé concretamente las etapas siguientes. Antes de los actos: planificación anual de las necesidades estimadas. Durante los actos: cooperación transfronterizas y asistencia entre los servicios nacionales de policía. Por último, después de los actos: una evaluación y, si es necesario, propuestas de adaptación de la legislación europea (en particular, el Acuerdo de Schengen).

En el momento de la segunda semifinal de la Copa mundial, que se ha desarrollado hasta ahora sin incidentes importantes, no podemos sino apoyar este texto con la esperanza de que sea así lo más a menudo posible.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. (PT) La propuesta de elaborar una lista de actos internacionales que se realicen en la UE, a los que asistan ciudadanos de varios Estados miembros, y que exijan altos niveles de cooperación entre los servicios de seguridad de los distintos Estados miembros, plantea graves objeciones sobre el objetivo real de esta iniciativa y el uso de este mecanismo.

Los últimos intentos de impedir la participación de personas en actos y manifestaciones internacionales que se producían, por ejemplo, al mismo tiempo que las cumbres europeas, en protesta por las políticas neoliberales y militaristas o para expresar la solidaridad con las personas que luchan contra el imperialismo, todavía están frescas en nuestra memoria. Esto muestra, en última instancia, el significado potencial de la «prestación de ayuda transfronteriza» entre los servicios de seguridad para «mantener la ley y el orden» y «combatir los delitos penales».

Esta iniciativa forma parte del afán de seguridad al que se ve empujada la UE, y sigue a la aprobación de otras medidas que, so pretexto de la llamada «lucha contra el terrorismo», socavan los derechos, libertades y garantías de los ciudadanos.

Por ello nuestro Grupo parlamentario ha votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Sérgio Marques (PPE-DE), por escrito. (PT) Quiero felicitar a la señora Brepoels por su oportuno informe sobre la iniciativa del Reino de los Países Bajos con vistas a la adopción de una Decisión del Consejo sobre el fortalecimiento de la cooperación policial transfronteriza en acontecimientos en los que participe un gran número de personas de varios Estados miembros y con motivo de los cuales la actuación policial se oriente principalmente al mantenimiento del orden público y de la seguridad, la prevención y la lucha contra la delincuencia, que cuenta con mi pleno respaldo. Acojo con especial satisfacción la idea de añadir a la lista presentada a la Presidencia del Consejo durante el año anterior todo acto imprevisto al que asistan numerosas personas de varios Estados miembros.

Una consecuencia de la libre circulación de personas es que la UE debe pensar en la cooperación judicial en materia penal, de modo que pueda crearse un espacio de libertad, seguridad y justicia.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), por escrito. (EN) Una buena preparación es crucial para prevenir o contener las catástrofes. Por ello apoyo este informe, que pretende que la asistencia transfronteriza sea lo más eficaz posible.

La lucha contra la delincuencia y la defensa del orden público son competencia de los Estados miembros. Esta propuesta tan solo pretende mejorar la cooperación entre los distintos Estados miembros en este terreno mediante el establecimiento de un marco uniforme, transparente y eficaz para el intercambio de información. Está destinado sobre todo a mantener el orden público y la seguridad y a prevenir y luchar contra los delitos penales durante eventos internacionales a los que asiste un gran número de personas procedentes de más de un Estado miembro.

El Consejo deberá presentar, antes del 31 de enero, un examen de la asistencia internacional prestada durante el año precedente. Este examen incluirá un resumen de los eventos internacionales que se han celebrado, una sinopsis de la asistencia prestada y recibida y un resumen de las principales dificultades experimentadas por los Estados miembros, así como recomendaciones para resolver dichos problemas. De este modo se asegurará que las fuerzas nacionales de policía operen de la forma más eficaz posible.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) No cabe la menor duda de que la única forma eficaz de combatir la delincuencia organizada y el turismo delictivo es el fortalecimiento de la cooperación policial transfronteriza. En este sentido, el Sistema de Información de Schengen, o SIS, particularmente, parece haber demostrado su utilidad en la acción policial ordinaria. En efecto, gracias a su rapidez muchas alertas se envían ahora solo mediante el SIS y ya no a través de Interpol.

Por otra parte, tenemos actualmente una yuxtaposición de múltiples formas de cooperación policial: Schengen, Europol, Eurodac, CIS, muchas formas de cooperación bilateral y ahora también la Convención de Prüm. Esto nos obliga a plantearnos la cuestión de si no existen ciertos solapamientos innecesarios y también si quizás empezamos a perder de vista el marco general. En cualquier caso, debemos garantizar asimismo que se preste la debida atención a la protección de los datos personales.

 
  
MPphoto
 
 

  Athanasios Pafilis (GUE/NGL), por escrito. (EL) En el informe sobre el fortalecimiento de la cooperación policial transfronteriza en acontecimientos internacionales en la UE se han propuesto nuevas medidas para atacar a la lucha popular a escala nacional y europea.

De manera insultante prevé la elaboración de un «calendario de acontecimientos internacionales» para programar y organizar la cooperación entre los mecanismos represivos de la UE utilizados para combatir a los movimientos populares. Por tanto, se está fomentando la represión preventiva en el marco de la doctrina imperialista general de la guerra preventiva tanto a escala nacional como en el exterior, con el objetivo de «proteger» las cumbres y todo tipo de reuniones internacionales de las organizaciones imperialistas del enemigo, el pueblo.

Los pueblos de Europa tienen un conocimiento de primera mano de la acción asesina de los mecanismos represivos de la UE en Gotemburgo, Génova y en otros países. Cada día deben enfrentarse a restricciones de sus derechos y libertades fundamentales. El Partido Comunista de Grecia ha votado en contra del informe. Ayudará a desarrollar un movimiento de resistencia de la clase trabajadora y un movimiento popular a escala nacional y europea para defender las libertades populares.

El desprecio, la desobediencia y la abolición práctica de las decisiones de la UE y de los Gobiernos que suprimen los derechos democráticos adquiridos son el derecho y la obligación de los pueblos.

 
  
  

- Informe Sommer (A6-0208/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford (PSE), por escrito. (EN) Votaré a favor de este informe, pero la suerte de las embarcaciones de aguas navegables interiores en el Reino Unido se encuentra amenazada. El Reino Unido cuenta con una excepción de la Directiva sobre productos energéticos que permite a los propietarios de embarcaciones recreativas de ese país repostar gasóleo rojo, gravado a razón de 6,44 peniques por litro. Esta excepción expirará el 31 de diciembre de 2006, y en una Comunicación de la Comisión al Consejo de 30 de junio de 2006, la Comisión señala que no cree que esté justificada una prórroga de dicha excepción.

Las ventajas de poner fin a esta excepción no resultan evidentes. Puesto que el consumo de gasóleo rojo por parte de embarcaciones recreativas tan solo representa un 0,05 % del consumo de gasóleo de ese país, las ventajas para el medio ambiente son básicamente insignificantes. No existen indicios que muestren que la excepción concedida al Reino Unido afecte o trastorne el mercado interior europeo.

La abolición de esta derogación representará un peligro para los aficionados y el sector. Una encuesta de la Royal Yachting Association pone de manifiesto que un 54 % de los propietarios de embarcaciones «abandonarían o podrían abandonar» esta práctica debido a la repentina subida de precios. Los efectos derivados podrían representar un grave prejuicio para las 30 000 personas que trabajan en la industria naval, las 70 000 personas cuyos empleos dependen del turismo marino y los 700 millones de libras esterlinas que estos propietarios se gastan cada año.

El Reino Unido necesita una última prórroga de cinco años para resolver estos problemas.

 
  
  

- Informe Stockmann (A6-0212/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Oldřich Vlasák (PPE-DE). (CS) Señor Presidente, Señorías, quiero hablar de la propuesta de reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la armonización de normas técnicas y procedimientos administrativos aplicables a la aviación civil. Este reglamento prevé una serie de disposiciones técnicas que tendrán un impacto trascendental en la seguridad, que, en términos generales, acogemos con satisfacción. Algunas disposiciones sobre emisiones, limitaciones de tiempo de vuelo y administración son, sin embargo, insuficientes y deben considerarse en un contexto más amplio. Todo cambio que suponga una mayor presión fiscal sobre el combustible o los servicios restringiría la libre competencia entre las nuevas líneas aéreas y los nuevos aeropuertos. Debemos recordar que además de mejorar la seguridad y la calidad de los servicios, también debemos facilitar la iniciativa empresarial, eliminar la burocracia innecesaria y reducir el coste del transporte aéreo. La movilidad es uno de los requisitos imprescindibles del crecimiento económico y el aumento de los costes del transporte aéreo nos colocaría en una situación de desventaja competitiva en un mercado globalizado.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. (PT) La mayoría del Parlamento ha rechazado las enmiendas que hemos presentado, destinadas a proteger los derechos de los trabajadores y garantizar la seguridad de los pasajeros. Estas enmiendas eran las siguientes:

- Ninguna disposición de este reglamento podrá utilizarse o invocarse en el marco de las relaciones entre los Estados miembros para socavar los derechos, los salarios, las condiciones laborales, la cualificación y la formación de los diversos estratos del personal de la aviación civil;

- una reducción de los periodos de tiempo de vuelo, un máximo de 160 horas en un periodo de 28 días consecutivos, distribuidas lo más uniformemente posible a lo largo de este periodo y un máximo de 40 horas en un periodo de siete días, con dos días de descanso, de modo que las tripulaciones de vuelo y de cabina puedan garantizar la seguridad.

- certificación de la cualificación de la tripulación de cabina, con una licencia válida y adecuada aceptada por la autoridad competente, que certifique que esa persona tiene la cualificación y conocimientos adecuados para cumplir con las responsabilidades que se le encomienden.

Lo lamentamos profundamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Jörg Leichtfried (PSE), por escrito. (DE) Voto a favor de la enmienda transaccional 1.

Como el señor Stockmann ha hecho un trabajo tan espléndido como ponente, votaré a favor de la enmienda transaccional 1.

Deseo que esta enmienda sea, entre otras cosas, una indicación de la necesidad particular de garantizar la seguridad en el aire por parte de todas las instancias implicadas. Las nuevas disposiciones sobre tiempos de vuelo y periodos de descanso son un hito en el historial de la seguridad aérea y garantizan una notable mejora de la seguridad, no solo de los pasajeros, sino también de la tripulación. No solo los pasajeros, sino también toda la tripulación se beneficiarán de la instauración de normas uniformes en todos los países europeos, que permitirán aplicar las mismas normas de seguridad en todas partes, a pesar del constante aumento del número de pasajeros aéreos.

 
  
MPphoto
 
 

  Seán Ó Neachtain (UEN), por escrito. (EN) Me complace este informe, que ha estado sobre el tapete durante seis años. Uno de las principales cuestiones que hay que tener en cuenta es que la fatiga de los pilotos no ponga en peligro la seguridad aérea. En vista del aumento de la frecuencia de los vuelos y del enorme número de pasajeros que viajan por avión actualmente, es imperativo armonizar las normas de seguridad en el nivel de seguridad más alto posible, basado en premisas científicas, a fin de asegurar la igualdad de condiciones dentro de la UE ampliada. Al tratar este tipo de legislación debemos tener muy en cuenta sus efectos en la fatiga de los pilotos. Por ello estoy a favor de la evaluación médica y científica del impacto que tendría este acto legislativo dos años después de su entrada en vigor.

Me parece que este informe establece claramente que este Reglamento no puede constituir de ningún modo un fundamento jurídico para relajar la protección de la seguridad existente en los Estados miembros.

Con vistas a la seguridad es importante que la Comisión evalúe el impacto de la normativa sobre las listas de turnos y modelos operativos y, en caso de que se vean afectados negativamente, la Comisión debería efectuar una evaluación y proponer una modificación de las disposiciones relativas a las restricciones de vuelos y horas de servicio.

 
  
  

- Informe: Seppänen (A6-0174/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), por escrito. (DE) Aunque la industria nuclear ha dedicado medio siglo a buscar soluciones para los residuos radiactivos, en este ámbito estamos todavía en el punto de partida. Los residuos radiactivos se transportan a lo largo y ancho de Europa en convoyes que cuestan millones a los contribuyentes, conllevan un riesgo elevado de accidentes y son un objetivo ideal para los ataques terroristas.

Un almacenamiento seguro durante un periodo de milenios es imposible y esta idea contradice el argumento de la electricidad barata y limpia de las centrales nucleares. Lo que haríamos sería echar sobre las generaciones futuras la carga de los peligros potenciales de estas bombas de relojería. Nuestros científicos ni siquiera han conseguido ponerse todavía de acuerdo sobre las condiciones geológicas más adecuadas para su depósito, y por ello, por ejemplo, vemos los desesperados intentos de impedir la fuga de radionúclidos de la antigua mina de sal Asse II, en Alemania, que están costando más de 120 millones de euros.

En los próximos años, los contribuyentes deberán invertir 500 000 millones de euros en el desmantelamiento de reactores que están funcionando actualmente en Europa; aunque se obligase al sector de la energía atómica a pagar los costes del almacenamiento, en lugar de permitirle pasar la factura al erario público, la electricidad generada por las centrales nucleares sería al menos un 20 % más cara y por tanto no rentable. Ya es hora de cortar los miles de millones de ayudas que mantienen a flote esta fantasía nuclear.

 
  
MPphoto
 
 

  Kathy Sinnott (IND/DEM), por escrito. (EN) En primer lugar quiero expresar mi apoyo a los esfuerzos que realiza la Comunidad por reforzar la supervisión y el control de los traslados de residuos radiactivos dentro de la UE.

No cabe duda de que nuestra prioridad debe ser asegurarnos de que nuestra población esté protegida contra los peligrosos efectos de los residuos nucleares.

Sin embargo, he decidido abstenerme en la votación porque la propuesta de Directiva del Consejo no tiene en cuenta los peligrosos efectos que tienen los traslados y el reprocesamiento de residuos radiactivos en los Estados miembros libres de energía nuclear, como Irlanda.

La propuesta de Directiva se centra únicamente en los Estados miembros que producen activamente energía nuclear. No contempla los intereses de aquellos países que, como Irlanda, han decidido no utilizar la energía atómica y no son países de tránsito.

Irlanda, país que ha renunciado a la energía nuclear, se ve afectada por los residuos procedentes de Europa continental que se reprocesan en la planta británica de Sellafield. Estos residuos transitan por el Mar de Irlanda, con lo que estas aguas son las más radiactivas del mundo.

La posición particular de Irlanda no se contempla en la propuesta de Directiva relativa a la supervisión y al control de los traslados de residuos radiactivos.

 
  
  

- Informe Del Castillo Vera (A6-0204/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Acojo con satisfacción el hecho de que el Parlamento haya votado a favor de la aprobación de dos propuestas del informe, la primera destinada a fomentar una sociedad basada en el conocimiento socialmente integradora, apoyando el software libre de fuente abierta, y la segunda que insiste en que la mejora de las políticas de investigación e innovación debe contribuir a nuevas oportunidades de empleo mediante un desarrollo sostenible. Deseo señalar que fue nuestro Grupo el que presentó esas propuestas, al suscribirlas durante el debate en la comisión competente. También acogemos con satisfacción la especial atención prestada al aprendizaje permanente y al papel de las universidades en la creación y diseminación del conocimiento y la atención prestada a las PYME.

Sin embargo, existen algunos puntos que no nos gustan, como las cuestiones sobre propiedad intelectual, el fomento de la iniciativa empresarial desde las etapas más tempranas de la educación y el hecho de que toda la posición se basa en gran medida en la competitividad. Por eso nos hemos abstenido.

 
  
MPphoto
 
 

  Sérgio Marques (PPE-DE), por escrito. (PT) El Consejo Europeo de Lisboa de marzo de 2000 fijó el objetivo de que la UE se convirtiese en la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica hasta 2010. En 2006 está todavía muy lejos de lograr ese objetivo.

Estoy de acuerdo con la propuesta de la ponente de que Europa mejore sus resultados mediante la creación, el intercambio y la financiación del conocimiento.

Quiero resaltar la actual falta de inversión en I+D, la falta de fomento de la iniciativa empresarial con énfasis en la innovación y la falta de apoyo político y financiero del aprendizaje permanente y la formación en las TIC.

En segundo lugar, Europa no está compartiendo su conocimiento. Existen grandes obstáculos que siguen impidiendo la colaboración de los agentes del sector tanto dentro como fuera de las fronteras nacionales.

Finalmente, Europa no está financiando el conocimiento. En este contexto, la política comunitaria debe fortalecer programas como los instrumentos financieros CIP (Programa de competitividad e innovación) y JEREMIE (Recursos europeos conjuntos para las pequeñas y medianas empresas).

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), por escrito. (EN) La Agenda de Lisboa 2000 pretendía convertir a Europa en la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo en un plazo de diez años. Sin embargo, la UE sigue a la zaga de los Estados Unidos y Japón. Acojo con agrado este informe, que intenta mejorar los resultados de la UE en tres ámbitos principales.

En primer lugar, mediante la financiación y el estímulo de la creación de nuevos conocimientos, que se facilitará con la promoción del espíritu de empresa, el aprendizaje permanente y la formación en TIC, así como con la mejora de las perspectivas profesionales de la investigación científica.

En segundo lugar, Europa no comparte sus conocimientos. Es necesario utilizar los recursos humanos de forma eficiente, y la mejora de los acuerdos de cooperación debe ser la prioridad de la política europea en materia de investigación y desarrollo. Ahora, los recursos deben concentrarse en que las mentes más brillantes cuenten con el capital y los recursos humanos adecuados a escala transfronteriza. Además habría que denunciar a las organizaciones que sigan tratando a las mujeres como trabajadores de segunda.

En tercer lugar, Europa no financia el conocimiento. Es indispensable que una gran parte de los recursos presupuestarios de la UE asignados a instrumentos financieros se destinen a mejorar las finanzas de las PYME y a subsanar las deficiencias del mercado.

Europa tiene que reconocer sus defectos para poder alcanzar las metas de la Agenda de Lisboa.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Queiró (PPE-DE), por escrito. (PT) Aunque este es un informe de propia iniciativa sin efecto legislativo, los puntos y preocupaciones que plantea merecen mi apoyo. La idea de que la investigación y la innovación, que actualmente se echan en falta en Europa, desempeñen un papel central en el nuevo modelo económico me parece esencial. Sin embargo, tenemos que admitir que existe una distancia considerable entre los objetivos de Lisboa y la realidad.

Europa no ha sabido responder adecuadamente ante la evidencia de que la tecnología y la inversión en recursos humanos y materiales en el ámbito de la investigación y la innovación son componentes vitales del desarrollo y el crecimiento, particularmente en la situación actual de la economía mundial. Este punto, expresado en la resolución que tenemos sobre la mesa, junto a otra serie de propuestas, por ejemplo la redefinición de las estrategias de investigación e innovación, justifica mi voto a favor. Ahora las palabras deben traducirse en actos. No habrá una Europa de resultados sin una Europa de la inversión.

 
  
MPphoto
 
 

  José Albino Silva Peneda (PPE-DE), por escrito. (PT) He votado a favor porque pienso que los sectores de la innovación y la investigación son factores vitales para la creación de más y mejores empleos en la UE.

Las PYME desempeñan un papel esencial en este contexto, ya que sirven de enlace entre las universidades y el sector empresarial.

Los principales factores que obstaculizan el camino hacia los objetivos fijados por la Estrategia de Lisboa son bien conocidos: los malos resultados de los Estados miembros, la fragmentación de los mercados laborales, la ineficiencia, el uso insuficiente de los recursos humanos y la escasa movilidad de la mano de obra europea.

Por ello, lamento el hecho de que los Estados miembros no presten el apoyo político y financiero necesario para la creación de una mano de obra flexible, capaz de adaptarse a las nuevas realidades de los mercados laborales, y que no otorguen a sus investigadores el prestigio que merecen.

Por ello estoy a favor de acabar con las barreras administrativas y jurídicas facilitando una mayor movilidad de los investigadores y creando mejores condiciones de trabajo, es decir, un «mercado único» atractivo y prestigioso para los investigadores, a fin de detener la fuga de cerebros europeos.

También estoy a favor del fomento del espíritu empresarial desde las etapas más tempranas de la educación, fortaleciendo el aprendizaje permanente y fomentando activamente la formación de los trabajadores y los desempleados en nuevas tecnologías.

 
  
  

- Informe: Calabuig Rull (A6-0206/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Este informe encierra varias contradicciones.

Por una parte, destaca aspectos negativos, incluida la insistencia en cuestiones de competitividad y competencia y en las medidas encaminadas a la reestructuración y modernización industrial a la vista de la «feroz competencia internacional», cuyo impacto, como sabemos, es terrible.

Además, por otra parte, contiene propuestas que presentamos en la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, incluida la propuesta de pedir a la Comisión que niegue ayudas comunitarias a las empresas que, después de haber recibido esas ayudas en un Estado miembro, transfieran sus centros de producción a otro país sin haber cumplido plenamente los acuerdos firmados con el Estado miembro en cuestión.

También quiero destacar la inclusión de la propuesta de dar la misma importancia al entorno laboral y la salud y seguridad de los trabajadores que a la garantía de creación de más y mejores empleos, y la petición de que se protejan los derechos de los trabajadores durante la reestructuración de las empresas industriales y que se garantice plenamente la disponibilidad de la información a los órganos representativos de los trabajadores.

Por eso hemos decidido abstenernos.

 
  
MPphoto
 
 

  José Albino Silva Peneda (PPE-DE), por escrito. (PT) He votado a favor de este informe porque estoy de acuerdo con que un sector industrial muy competitivo y dinámico es un requisito fundamental para mejorar el bienestar social.

La Comunicación de la Comisión ofrece una sinopsis detallada de los 27 sectores de fabricación y combina razonablemente una serie de acciones sectoriales con iniciativas políticas intersectoriales.

Al igual que el ponente, estoy a favor del desarrollo de una política industrial coherente a escala europea que nos permita abordar decididamente los desafíos de la globalización. Aunque la UE es una economía basada esencialmente en el sector servicios, sigue siendo una potencia industrial a escala mundial.

Por ello, tiene mucho sentido desarrollar estrategias europeas de competitividad industrial y fomentar a escala europea la iniciativa empresarial y la responsabilidad social de las empresas.

Estoy convencido de que el futuro del sector productivo europeo está en el aumento del valor añadido y la calidad de los productos, y en una mano de obra cualificada y flexible.

También acojo con satisfacción este informe porque resalta la importancia del aumento de la concentración regional de la producción. Apoyo una estrecha colaboración entre las autoridades regionales y nacionales y los agentes económicos y sociales en el diseño de planes estratégicos locales destinados a optimizar el uso de la riqueza primaria del sector productivo y todas las ventajas comparativas que ofrece cada región.

 
Aviso jurídico - Política de privacidad