El Presidente. De conformidad con el orden del día se procede a la presentación por el Consejo del anteproyecto de presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio financiero de 2007.
Ulla-Maj Wideroos, neuvoston puheenjohtaja. Arvoisa puhemies, arvoisat Euroopan parlamentin jäsenet, hyvät naiset ja herrat, minulla on kunnia esitellä teille neuvoston puheenjohtajavaltion puolesta Euroopan yhteisöjen varainhoitovuoden 2007 yleinen talousarvioesitys, jonka neuvosto hyväksyi 17. heinäkuuta 2006. Kyseessä on ensimmäinen uuden rahoituskehyksen mukainen talousarviomenettely. Uuteen rahoituskauteen siirtymisen tulee tapahtua sujuvasti ja samalla on varmistettava jatkuvuus ja johdonmukaisuus. Tässä suhteessa uskon budjettivallan käyttäjien eli Euroopan parlamentin ja neuvoston hyvän yhteistyön jatkuvan. Olen vakuuttunut, että molemmilla toimielimillä on sama tavoite eli varainhoitovuoden 2007 talousarviosta sopiminen vuoden loppuun mennessä.
Ennen kuin esittelen neuvoston hyväksymän talousarvioesityksen yksityiskohtaisemmin, haluaisin palauttaa mieleen neuvoston päätöksentekoa ohjanneita pääperiaatteita. Ensinnäkin korostan, että neuvosto noudatti kaikilta osin 17. toukokuuta 2006 tehtyä uutta toimielinten välistä sopimusta. Näin neuvosto vahvisti jälleen pitävänsä erittäin tärkeänä, että EU:n tasollakin noudatetaan yleistä budjettikuria kansalliseen tapaan. Erityistä huomiota kiinnitettiin siihen, että noudatetaan uudessa rahoituskehyksessä vahvistettuja menojen vuotuisia enimmäismääriä ja että eri otsakkeiden enimmäismääriin jätetään riittävä liikkumavara ennakoimattomia tilanteita varten. Keskeisenä periaatteenamme talousarvion käsittelyssä on ollut tarkasti määriteltyjen ja todellisten menotarpeiden arviointi. Vaikka kaikkia Euroopan unionin painopistealueita on rahoitettava riittävästi ja asianmukaisena ajankohtana, tämä ei tarkoita sitä, että määrärahat olisi arvioitava ylisuuriksi.
Neuvosto on moitteetonta ja kurinalaista varainhoitoa harjoittaakseen analysoinut yksityiskohtaisesti kaikkien politiikan alojen tarpeet. Otettuaan huomioon talousarvion aiemman toteutumisen, tutkittuaan perusteellisesti valikoituja toimintakohtaisia selvityksiä, vastaanottokykyä ja todellisia tarpeita vuoden 2007 osalta, neuvosto päätyi talousarvioesityksessä hallittuun maksumäärärahojen kasvuun. Neuvoston mielestä tällainen maksumäärärahojen taso on riittävä eikä liian alhainen.
Arvoisat parlamentin jäsenet, haluaisin kiinnittää huomiota siihen, että neuvosto on noudattanut johdonmukaisesti alhaalta ylöspäin suuntautuvaa lähestymistapaa. Siten talousarvioesityksessämme olevat lopulliset luvut ovat objektiivisiin tekijöihin perustuvien kohdennettujen toimenpiteiden tulosta. Neuvoston ensimmäinen käsittely ei näin ollen missään nimessä perustu kautta linjan tehtyihin leikkauksiin. Edellä kuvattu pätee myös hallintoon.
Toiseksi noudatimme kokonaisvaltaista lähestymistapaa. Tutkimme nimittäin joukon komission toimintakohtaisia selvityksiä, jotka kattoivat kaikki talousarvioon liittyvät politiikan alat. Kolmanneksi EU:n talousarviomenettely kaipaa innovatiivisuutta. Se toteutuu parhaiten budjettivallan käyttäjien yhdenvertaisella ja aktiivisella tarkastelulla. Ilman innovatiivisia budjettiratkaisuja emme voi edistää unionin kilpailukykyä emmekä toimielinten hallinnon tehostamista.
Tämän talousarvioesityksen maksusitoumusmäärärahat ovat yhteensä 125,8 miljardia euroa. Lisäys on 3,7 prosenttia vuoden 2006 talousarvioon verrattuna. Maksumäärärahat ovat yhteensä 114,6 miljardia euroa, mikä on 2,3 prosenttia enemmän kuin varainhoitovuoden 2006 talousarviossa. Alaotsakkeen 1a maksusitoumusmäärärahoja ei ole juurikaan supistettu, koska neuvosto pitää kilpailukykyä ja globaalisiin haasteisiin vastaamista hyvin tärkeinä. Neuvosto ehdotti lisäksi tähän alaotsakkeeseen kahta uutta pilottihanketta, joista toinen koskee oppimiskolmiota ja toinen unionin omaa energiavarmuutta. Neuvosto hyväksyy myös lausuman pilottihankkeista ja valmistelutoimista. Uuden toimielinten välisen sopimuksen mukaan molempien budjettivallan käyttäjien on esiteltävä pilottihankkeita tai valmistelutoimia koskevat aikomuksensa. Neuvoston esityksessä esitetään Euroopan unionin ensisijaisia toimia varten neljä erityisalaa, joilla neuvoston mielestä olisi toteutettava pilottihankkeita tai valmistelutoimia. Toivottavasti saavutamme yhteistyön avulla yhteisen näkemyksen.
Alaotsakkeen 1b osalta neuvosto hyväksyi alustavan talousarvioesityksen mukaiset maksusitoumusmäärärahat. Neuvosto supisti maksumäärärahoja 425 miljoonalla eurolla niissä budjettikohdissa, jota koskevat ennen vuotta 2000 aloitettujen ohjelmien ja vuosien 2000–2006 ohjelmien loppuunsaattamista, kun otetaan huomioon näiden ohjelmien nykyinen toteutumisaste. Uuden ohjelmointikauden osalta neuvosto ei tehnyt vähennyksiä ja antoi lisäksi lausuman, jossa se ilmaisi pitävänsä tärkeänä sitä, että komissio pystyisi hyväksymään nopeasti jäsenvaltioiden esittämät toimenpideohjelmat ja hankkeet.
Otsakkeeseen 2 neuvosto teki 365 miljoonan euron suuruisen rajoitetun vähennyksen kaikkien maatalousmarkkinoiden interventioita koskevien budjettikohtien osalta lukuun ottamatta niitä budjettikohtia, joihin samansuuruinen erityisvähennys oli jo tehty. Näissä vähennyksissä noudatetaan yleisperiaatetta, jonka mukaan otetaan huomioon aikaisempi toteutumisaste sekä todellisia tarpeita koskevat arviot. Neuvosto kuitenkin totesi, että maatalousmenoja ja kansainvälisiä kalastussopimuksia koskevia menoja tarkastellaan uudelleen syksyllä komission oikaisukirjelmän pohjalta.
Alaotsakkeen 3a maksusitoumusmäärärahoihin neuvosto jätti 75 miljoonan euron liikkumavaran. Neuvosto lisäsi kuitenkin ulkorajarahaston määrärahoja, koska se pitää tätä tärkeänä poliittisena painopisteenä.
Neuvosto korotti otsakkeen 4 maksumäärärahoja rajatylittävän yhteistyön ja Irakin jälleenrakennuksen osalta niiden poliittisen merkityksen vuoksi. Toimielinten välisen sopimuksen mukaisesti neuvosto jätti maksusitoumusmäärärahoihin 220 miljoonan euron liikkumavaran ennakoimattomia tapahtumia varten. Yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa varten neuvosto hyväksyi alustavassa talousarvioesityksessä ehdotetun määrän, joka vastaa myös toimielinten välisen sopimuksen määräyksiä.
Hallintomenoja koskevassa otsakkeessa 5 neuvosto sovelsi kokonaisvaltaista näkemystä. Se tutki hyvin huolellisesti kunkin toimielimen määrärahatarpeet. Hallintomenojen lisäys on silti 3,4 prosenttia varainhoitovuoden 2006 talousarvioon verrattuna. Neuvoston hallintomenojen kasvu rajoittui 0,3 prosenttiin, mikä onkin huomionarvoista. Neuvosto pitää uusien työntekijöiden rekrytointia hyvin tärkeänä, kun otetaan huomioon vuoden 2004 laajentuminen ja tuleva laajentuminen. Siksi se on hyväksynyt kaikki uudet laajentumista varten pyydetyt toimet vuodelle 2007.
Yksi neuvoston keskeisimmistä tavoitteista on ollut varmistaa todellinen tuottavuuden kasvu EU:n hallinnossa uuden rahoituskehyksen kattamalla ajanjaksolla. Neuvosto antoi tätä varten lausuman kattavasta hallinnon tuottavuuden kasvuohjelmasta vuosiksi 2007–2013. Tunnette erittäin hyvin hallintopaketin eri osat. Painotan voimakkaasti sitä, että kyseessä on neuvoston asettama tavoite, ei yksittäisen jäsenmaan eikä yksin puheenjohtajavaltion tavoite.
Otsakkeen 5 yhteydessä haluaisin myös muistuttaa neuvoston toisesta lausumasta, joka koskee vuoden 2004 laajentumiseen liittyvää rekrytointiprosessin täytäntöönpanoa. Neuvosto on erityisen huolestunut rekrytoinnin hidastumisesta tänä vuonna. Odotammekin merkittävää edistymistä rekrytointiprosessissa, jotta mahdollisimman laaja maantieteellinen tasapaino saavutettaisiin mahdollisimman pian. Toivoisin, että parlamentti voisi yhtyä tähän pyrkimykseen ja näin ollen myös kyseiseen lausumaan.
Lähtökohtani on, että hallinnolle asetettavia nykyaikaistamisvaatimuksia tulee voida soveltaa myös unionin toimielimiin. EU:n toimielimet eivät poikkea muista organisaatioista. EU:n tulee tehdä työnsä mahdollisimman tehokkaasti. Siten voimme osoittaa kansalaisille, että tuotamme heidän rahoillensa todellista vastinetta, lisäarvoa. Tämä edellyttää budjettivallan käyttäjiltä kykyä priorisoida voimavaroja. Hallinnon tehostaminen lisää samalla kansalaisten luottamusta unionin toimintoihin.
Tulevina kuukausina joudumme käsittelemään kattavasti Lähi-idän kriisiä ja tarvittavia EU:n toimia. Emme saa myöskään unohtaa, että tulevaisuutta varten Euroopan parlamentin ja neuvoston on tarkasteltava vuoden 2007 talousarviomenettelyssä unionin globaalisia haasteita.
Lopuksi totean suhtautuvani luottavaisesti siihen, että päätavoitteemme toteutuu ja saamme hyvissä ajoin aikaan riittävän, mutta ei ylimitoitetun talousarvion varainhoitovuodelle 2007. Tiedämme, että tämä talousarviomenettely on vasta alkuvaiheissaan ja että varainhoitovuoden 2007 talousarvion lopulliseen hyväksymiseen on vielä pitkä matka. Mutta luotan siihen, että pystymme tutkimaan kaikki mahdollisuudet, jotta pääsemme lopulliseen sopimukseen, jonka kaikki osapuolet ja ennen kaikkea kansalaiset voivat hyväksyä.
Arvoisa puhemies, arvoisat parlamentin jäsenet, hyvät naiset ja herrat, kiitän mielenkiinnostanne.
James Elles (PPE-DE), rapporteur. – Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, having heard the presentation of the 2007 draft budget, we have an opportunity this afternoon to continue the discussions we had in Helsinki in July. Thank you for that invitation, Madam President-in-Office, which enabled us to establish contact as a small group, which then became a bigger one for the first reading of the draft budget in Brussels in July.
As the budget rapporteur for the House, I should like to make four comments on this particular occasion: one general comment and three specific comments.
The first, general, comment is that since this is the first year in the financial perspective we need to think of it in terms of being a strategic base, because in this particular year we will be setting in motion a number of ideas or ways of doing things that will reverberate over the next few years up to 2013. As stated in particular in Parliament’s resolution on the Annual Policy Strategy adopted earlier this year, we need in Europe as a whole to be able to adapt more quickly to the phenomenon of globalisation, which is changing the global economy and changing the orientation of our priorities to one of ‘policy for results’ – as the President of the Commission has explained. I sense this is going to change the way in which we budget and finance what we do, and we may see the first signs of this in the 2007 budget.
Specifically, I would like to address the question of value for money, because this marks a departure from the norm, as I understand it from the Council’s first reading, with many of the decisions on cut-backs in various areas not being done across-the-board but by taking into account the results of the activity statements produced by the Commission in particular sectors. As we shape our thinking on this we will refer back to what was set out with regard to the Annual Policy Strategy, which was that there are other elements that must be taken into account when looking at the absorption capacity of particular lines or the funds available for them.
The first of these elements is the document produced by the Commission, the budget forecast alert, which shows how expenditure is being implemented across particular budget lines for a particular year. Another of the cost-benefit analyses we have launched in the Committee on Budgets is to look at particular areas where we think expenditure could be weak in quantitative or, in particular, qualitative terms.
Last but not least there are the Court of Auditors’ reports, of which we have many, on the way in which expenditure is used in particular budget areas. We are beginning to sense in the Committee on Budgets that we can bring together various elements that will indicate to us those lines where expenditure will be implemented correctly, and of which we can be sure, and perhaps also other lines of which we cannot be so sure. We certainly hope that by the end of the process, Madam President-in-Office, you will be able to align the Council with the declaration we adopted in July, at the time of the draft budget, calling for value for money to be considered in the European Union budget.
The second specific issue is the question of priorities. We are all aware that we have less money available under the financial perspective than we had sought in the final negotiations earlier this year, and that it therefore behoves us to look at the priorities across the different sectors. When it comes to the vote at first reading I suspect that Parliament will be following the priorities set out by Mr Böge, its rapporteur on the financial perspective. These have not changed greatly and are also set out in the resolution on the Annual Policy Strategy. That is what we are expecting for areas of research and innovation, into which we understand that the Council, in the form of the Member States, would like to invest more money, but of course there is never quite that much when it comes to the final budget.
Then there is the implementation of pilot projects and preparatory actions. In this field too we can think of areas in which we can spur action and in which long-term programmes could be run, in the form, perhaps, of exchanges of business and scientific personnel between the EU and China, or the EU and India. However, you cannot expect us at this stage to pick up on the ideas regarding administration. We rejected those when we discussed them at first reading in the Council, and it will take a great deal more discussion before we can come to any agreement on what to do as regards staff resources for the Commission.
The last point is that it is very strange that often in this House we can vote on a legislative programme, as we did on the one for 2006 last December, and yet no citizen in the European Union knows what the European Union will be legislating on, because you have the Commission proposal and you then have the parliamentary resolution. In the Committee on Budgets, as stated with regard to the annual policy strategy, we are looking to bring those two processes together and to have the budget decision and the legislative decision in December, followed by a clear statement from the Commission as to what the legislative programme for the Union is, so that everyone would know what it was – not just us in this House but people all over Europe.
In conclusion I would like to thank the President-in-Office for having come today to present the draft budget. There are a lot of discussions ahead of us, but we will seek a successful outcome for this budget that takes into account the European Parliament’s priorities, as well as those of the Council.
Janusz Lewandowski (PPE-DE), autor projektu opinii Komisji Budżetowej. – Panie Przewodniczący! Prace nad budżetem roku 2007 potwierdzają starą prawdę, że są wprawdzie powtarzalne procedury, ale nie ma rutynowych budżetów. Uzupełniając głos naszego sprawozdawcy, pana Ellesa, chciałbym dorzucić kilka problemów, przed którymi stoimy w roku 2007.
Pierwszy nie jest najważniejszy, bo jest natury technicznej, analitycznej, mianowicie wraca problem porównywalności budżetów rocznych. To jest budżet dla 27 krajów. Ten problem porównywalności "stał ostro", gdy zmieniała się geografia Unii Europejskiej w roku 2004/2005, ale istnieje nadal i zgadzam się z poglądem, że bez wyodrębnienia wydatków na Bułgarię i Rumunię nie ma pełnej porównywalności budżetów rocznych.
Drugie pytanie, najpoważniejszej natury, postawił pan Elles, a brzmi ono: na ile pierwszy rok nowej perspektywy finansowej powinien skłaniać nas do przemyślenia, nie tyle układu budżetu, ile priorytetów budżetowych; ile będzie ciągłości, a ile zmiany w tym pierwszym roku nowej perspektywy finansowej?
Ja widzę pewną ciągłość po stronie Rady, mianowicie nadal horyzontalne cięcia – tym razem podbudowane mocniej przez tzw. activity statements. Widzę tradycyjne uprzywilejowanie Common Foreign and Security Policy, natomiast chciałbym wyraźnie podkreślić, że sprawozdawca Parlamentu ma bardzo silny mandat, zarówno Komisji jak i całego Parlamentu, aby poszczególne linie budżetowe weryfikować pod kątem tego, co się nazywa Cost-Benefit Analysis. To jest bardzo silny mandat i bardzo silna zasada, która będzie rządziła pierwszym czytaniem budżetu 2007 roku w Parlamencie. Ta runda uzgodnień zaczyna się jutro, oczywiście po uzgodnieniu z innymi komisjami.
Istnieje problem roku 2007, jako problem wdrażania nowej generacji programów wieloletnich opartych na nowych regulacjach, z nowym instrumentarium handlu zagranicznego. Pytanie z tym związane: na ile ewentualny poślizg usprawiedliwia ostrożne budżetowanie roku 2007, bardzo wyraźne po stronie płatności? To był prawdopodobnie główny powód, dla którego punkt wyjścia jest tym razem bardzo niski. Płatności już w projekcie wyjściowym Komisji kształtują się poniżej 1% dochodu narodowego brutto. Rada dokonała kolejnych cięć rzędu 1 miliarda 757 milionów euro, co stwarza niezwyczajny margines pomiędzy budżetowaniem roku 2007, a pułapami nakreślonymi w perspektywie finansowej na ten rok. Naszym zdaniem, jest to niewystarczający poziom płatności by sfinansować deklarowane cele Unii Europejskiej, jest to wyraźne w ambicjach Unii Europejskiej jako gracza globalnego, czyli na arenie międzynarodowej, w finansowaniu badań i rozwoju.
Wdrożenie budżetu w przyszłym roku, to jest także kwestia jakości i motywacji administracji, i w tym kontekście przyglądamy się i analizujemy bardzo rygorystyczne podejście Rady do kwestii zatrudnienia i uposażeń w Komisji Europejskiej. Przyjmujemy sygnał płynący z Komisji, że redukcja ponad 50 milionów euro w uposażeniach uniemożliwi rekrutację zwłaszcza z nowych państw członkowskich. Nie ma wystarczającego zaprzeczenia tego po stronie Rady, dlatego ten problem będzie stawiany w pierwszym czytaniu w Parlamencie, bo nie jest to tylko problem proporcji w zatrudnieniu, jest to problem wydolności i motywacji administracji, która staje przed nowymi zadaniami.
Różnice w podejściu do budżetu roku 2007 ujawniły się bardzo mocno – chociaż w przyjaznej atmosferze – podczas koncyliacji 14 lipca. Wyrazem ich był chociażby brak wspólnych deklaracji Parlamentu i Rady. Mamy oczywiście czas na uzgodnienie w terminie budżetu na rok 2007.
Dla mnie – i to jest ostatnia uwaga – bardzo istotne jest tyko ustne zapewnienie pani minister Wideroos, ale oparte na tym, co wpisaliśmy sobie wspólnie w nowe porozumienie międzyinstytucjonalne, że mianowicie dołoży wszelkich starań by nowy regulamin finansowy wszedł w życie 1 stycznia 2007 r. W sposób oczywisty sprawna implementacja budżetu roku 2007 zależy od tego, czy będzie temu towarzyszył nowy regulamin finansowy.
PRZEWODNICZY: J. ONYSZKIEWICZ Wiceprzewodniczący
Dalia Grybauskaitė, Member of the Commission. Mr President, on 17 May the Commission presented the draft budget. I am not going to repeat our position. Today I should like to concentrate on presenting to Parliament the Commission’s evaluation of the Council’s first reading.
I should like to confirm that we very much appreciate Parliament’s attitude and the way it has worked on the 2007 budget, especially the method which is to be used by the rapporteur in respect of cost-benefit analyses and impact assessments of all proposals from the Council and the Commission. We support this. That means any proposal on radical reforms in any area. We would be happy to have a consistent approach with respect to cost-benefit analyses and impact assessments on any policies, including the recruitment of administrative staff and administrative expenditure.
Therefore, today I should like to say that we are still sticking with our proposal. We think it is realistic and grounded. We have evaluated the requirements for the 2007 budget as far as realistically possible. However, to our surprise, the Council has made disproportionately large cuts in administration at all the European institutions, including the Commission. From this point of view, there are two elements and two separate problems.
Mr Lewandowski has mentioned that in the 2007 budget the new Member States have been given 800 posts, but the EUR 56 million for salaries has been reduced. That means that the Commission will not be able to recruit anyone at all. The Council would like to speed up recruitment at the Commission, yet recruitment at the Commission will not be speeded up at all; the Commission will not recruit at all in 2007 if this proposal is maintained. That means somebody here is not telling the truth.
The second element of the budget which completely surprised the Commission was that the Council intervened in the annual budget procedure by coming forward with a multiannual approach, practically politically reopening the interinstitutional agreement which all three institutions signed in May. It is a seven-year approach to administrative costs and expenditure – a period of time which will cause the Commission to lose a minimum of three directorates-general, and will upset the geographical balance which, in line with the wishes of the Council and Parliament, the institution is supposed to keep in mind. The balance in the linguistic approach will also be upset. In addition, the structures and human resources necessary for achieving the new policies that the Council and Parliament have called for, including the new financial perspective, will not be forthcoming.
We were therefore surprised by the Council’s attitude, which is not based on impact assessments or cost-benefit analyses: it is based solely on arithmetic. This goes against what we are trying to achieve here at the very beginning of the new financial perspective, i.e. how we are looking at the budget and how we are looking at the efficiency of the ways we use money in the European Union.
I should like to point out to Parliament today that we are promising to cooperate openly and fully with Parliament in preparing its opinion for first reading. In July I promised to provide you with technical information on the proposal, which I shall do this week, hopefully by Friday. You will receive two notes on the 2007 budget and on the proposal for 2007-2013. I hope that will help all of us to achieve the final results.
I should like to call on all those involved to be prudent, to make significant progress in respect of impact assessments, and to achieve whatever is necessary for all Community programmes to be fulfilled.