Ευρετήριο 
Πληρη πρακτικα των συζητησεων
PDF 1179k
Πέμπτη 7 Σεπτεμβρίου 2006 - Στρασβούργο Έκδοση ΕΕ
1. Έναρξη της συνεδρίασης
 2. Κατάθεση εγγράφων: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 3. Μεταφορές πιστώσεων: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 4. Χρήση των προσωπικών δεδομένων επιβατών - Συμφωνία ΕΕ/ΗΠΑ για τη χρήση δεδομένων από τα μητρώα ονομάτων επιβατών (PNR) (συζήτηση)
 5. Προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών (συζήτηση)
 6. Διαβίβαση των κοινών θέσεων του Συμβουλίου: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 7. Ώρα των ψηφοφοριών
  7.1. Προσχώρηση της ΕΚ στη Συνδιάσκεψη της Χάγης (ιδιωτικό διεθνές δίκαιο) (ψηφοφορία)
  7.2. Σχέσεις ΕΕ-Κίνας (ψηφοφορία)
  7.3. Οικολογική σήμανση των αλιευτικών προϊόντων (ψηφοφορία)
  7.4. Κατάσταση στη Μέση Ανατολή (ψηφοφορία)
  7.5. Πυρκαγιές στα δάση και πλημμύρες (ψηφοφορία)
  7.6. Διακοπή των διαπραγματεύσεων σχετικά με την Ατζέντα της Ντόχα για την ανάπτυξη (ADD) (ψηφοφορία)
  7.7. Παραποίηση/απομίμηση φαρμάκων (ψηφοφορία)
  7.8. Ευρωπαϊκό δίκαιο των συμβάσεων (ψηφοφορία)
  7.9. Συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις εργασίες της Συνδιάσκεψης της Χάγης σε συνέχεια της προσχώρησης της Κοινότητας (ψηφοφορία)
  7.10. Συμφωνία ΕΕ/ΗΠΑ για τη χρήση δεδομένων από τα μητρώα ονομάτων επιβατών (PNR) (ψηφοφορία)
  7.11. Προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών (ψηφοφορία)
 8. Αιτιολογήσεις ψήφου
 9. Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 10. Έγκριση των συνοπτικών πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 11. Συζήτηση για περιπτώσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου(συζήτηση)
  11.1. Σρι Λάνκα
  11.2. Αιτούντες άσυλο από τη Βόρειο Κορέα, ιδίως στην Ταϋλάνδη
  11.3. Ζιμπάμπουε
 12. Ώρα των ψηφοφοριών
  12.1. Σρι Λάνκα (ψηφοφορία)
  12.2. Αιτούντες άσυλο από τη Βόρειο Κορέα, ιδίως στην Ταϋλάνδη (ψηφοφορία)
  12.3. Ζιμπάμπουε (ψηφοφορία)
 13. Σύνθεση του Κοινοβουλίου: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 14. Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 15. Αποφάσεις σχετικά με ορισμένα έγγραφα: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 16. Γραπτές δηλώσεις που εγγράφονται στο πρωτόκολλο (άρθρο 116 του Κανονισμού): βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 17. Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 18. Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
 19. Διακοπή της συνόδου
 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ (Γραπτές απαντήσεις)


  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. OUZKÝ
Αντιπροέδρου

 
1. Έναρξη της συνεδρίασης
  

(Η συνεδρίαση αρχίζει στις 10.05)

 

2. Κατάθεση εγγράφων: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

3. Μεταφορές πιστώσεων: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

4. Χρήση των προσωπικών δεδομένων επιβατών - Συμφωνία ΕΕ/ΗΠΑ για τη χρήση δεδομένων από τα μητρώα ονομάτων επιβατών (PNR) (συζήτηση)
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την κοινή συζήτηση – δήλωση της Επιτροπής για τη χρήση των προσωπικών δεδομένων των επιβατών

και

- της έκθεσης (A6-0252/2006) της Sophia in 't Veld, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, σχετικά με την πρόταση σύστασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής που αφορά τη χρήση δεδομένων από τα μητρώα ονομάτων επιβατών (PNR) για την πρόληψη και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διακρατικού εγκλήματος, συμπεριλαμβανομένου του οργανωμένου εγκλήματος (2006/2193(INI)).

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. (EN) Κύριε Πρόεδρε, όπως ασφαλώς γνωρίζετε, το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο έχει δηλώσει ότι η απόφαση του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη μεταφορά δεδομένων από τα μητρώα ονομάτων επιβατών (PNR) στην Υπηρεσία Τελωνείων και Προστασίας των Συνόρων των Ηνωμένων Πολιτειών εξυπηρετεί τον σκοπό της δημόσιας ασφάλειας και αφορά κρατικές δραστηριότητες στον τομέα του ποινικού δικαίου. Επομένως, οι δραστηριότητες αυτές δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της ευρωπαϊκής οδηγίας για την προστασία των δεδομένων και του άρθρου 95 της Συνθήκης ΕΚ, ακόμα και όταν τα δεδομένα που υφίστανται επεξεργασία αφορούσαν αρχικά την παροχή εμπορικών υπηρεσιών.

Από τη γενική κατάσταση όσον αφορά τις νομικές βάσεις προβάλλεται η ανάγκη για ένα ενιαίο σύστημα νομικών βάσεων για τα ζητήματα δικαιοσύνης, ελευθερίας και ασφάλειας. Αυτό είναι που αποκαλώ «κοινοτικοποίηση» του λεγόμενου τρίτου πυλώνα. Επομένως, ζήτησα από το Συμβούλιο Υπουργών Δικαιοσύνης και Εσωτερικών να εξασφαλίσει ένα σαφές νομικό πλαίσιο για τη δικαιοσύνη, την ελευθερία και την ασφάλεια ευνοώντας τη χρήση της λεγόμενης ρήτρας «παρέκτασης», του άρθρου 42. Γνωρίζω ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής σχετικά με αυτό το πολύ σημαντικό ζήτημα, το οποίο θα θίξω ξανά κατά το άτυπο Συμβούλιο στο Τάμπερε σε λίγες μέρες.

Πιστεύω ότι αυτή η νέα συμφωνία που τελεί υπό διαπραγμάτευση με τις Ηνωμένες Πολιτείες θα πρέπει να έχει το ίδιο περιεχόμενο και να περιλαμβάνει το ίδιο επίπεδο εγγυήσεων όσον αφορά την ασφάλεια δικαίου για τους αερομεταφορείς, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως το δικαίωμα της ιδιωτικότητας, και τους σκοπούς για τους οποίους ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν τα δεδομένα PNR. Επιπλέον, μπορεί να συμπεριλαμβάνει τις υπάρχουσες δεσμεύσεις, όπως ζητείται στο σχέδιο σύστασης που επισυνάπτεται στην ακυρωθείσα απόφαση της Επιτροπής, τις οποίες υλοποιούν επί του παρόντος οι Ηνωμένες Πολιτείες.

Όπως ασφαλώς γνωρίζετε, αυτές οι δεσμεύσεις προβλέπουν κανόνες και διαδικασίες, οι οποίες περιορίζουν σημαντικά τη χρήση δεδομένων PNR από τις αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών. Προκειμένου να μην τεθεί σε κίνδυνο η δημόσια ασφάλεια, πρέπει να καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλιστεί ότι αυτή η συμφωνία θα αντικαταστήσει την υπάρχουσα όταν αυτή εκπνεύσει, το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου. Η Επιτροπή καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να ξεκινήσουν διαπραγματεύσεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες το ταχύτερο δυνατόν. Σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 24 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, των διαπραγματεύσεων ηγείται η Προεδρία του Συμβουλίου, επικουρούμενη από την Επιτροπή. Οι διαπραγματεύσεις πρόκειται να ξεκινήσουν αύριο στις Βρυξέλλες. Ένα σχέδιο κειμένου έχει διαβιβαστεί στις αρχές των Ηνωμένων Πολιτειών από την Προεδρία, η οποία, όπως προανέφερα, είναι επικεφαλής των διαπραγματεύσεων.

Γνωρίζω την αίτησή σας προς την Προεδρία να σας διαθέσει το κείμενο του σχεδίου συμφωνίας. Προσωπικά συμφωνώ και μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι, από την πλευρά της, η Επιτροπή προτίθεται να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της δυνάμει της συμφωνίας πλαισίου μεταξύ των δύο θεσμικών οργάνων μας και, ως εκ τούτου, θα ενημερώνω το Κοινοβούλιο καθ’ όλη τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων. Πρόθεσή μου είναι μάλιστα να ενημερώνω το Κοινοβούλιο τακτικά σχετικά με το ζήτημα και, όπως πιθανώς γνωρίζετε, θα συμμετέχω σε συνεδρίαση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων την επόμενη εβδομάδα, στις 12 Σεπτεμβρίου.

Τέλος, θα ήθελα να υπενθυμίσω ότι, εάν δεν επιτευχθεί νέα συμφωνία την 1 Οκτωβρίου, οι αερομεταφορείς που πετούν από την Ευρώπη προς τις Ηνωμένες Πολιτείες κινδυνεύουν να έλθουν αντιμέτωποι με νομικές καταγγελίες από πολίτες, βάσει αποκλίνουσας εθνικής νομοθεσίας σχετικά με τη μεταφορά δεδομένων PNR στις Ηνωμένες Πολιτείες. Για τον λόγο αυτόν, είναι εξαιρετικά σημαντικό να διασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου μέσω μιας συμφωνίας που θα συναφθεί σε ευρωπαϊκό επίπεδο την 1 Οκτωβρίου, ενώ παράλληλα να διασφαλιστεί ένα υψηλό επίπεδο ασφάλειας και ταυτόχρονα προστασίας της ιδιωτικότητας για τους πολίτες μας.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophia in ‘t Veld (ALDE), εισηγήτρια. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, συζητούμε σήμερα για τη συμφωνία σχετικά με τα PNR με τις Ηνωμένες Πολιτείες. Ωστόσο, έχουμε πλήρη επίγνωση του γεγονότος ότι το ζήτημα αυτό μπορεί να συζητηθεί μόνο σε ευρύτερο πλαίσιο, ειδικότερα υπό το πρίσμα των πληροφοριών που ελήφθησαν χθες το βράδυ σχετικά με το γεγονός ότι ο Πρόεδρος Μπους παραδέχτηκε τελικά ότι υπάρχουν όντως μυστικά κέντρα κράτησης της CIA. Θα πρέπει να εξετάσουμε αυτό το ζήτημα στο ευρύτερο πλαίσιο των μεθόδων που χρησιμοποιούνται για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας – των μεθόδων που εμείς στην Ευρώπη θέλουμε να χρησιμοποιούμε για τον αγώνα κατά της τρομοκρατίας και των μεθόδων που χρησιμοποιούνται από τον φίλο και σύμμαχό μας, τις Ηνωμένες Πολιτείες.

Η υπόθεση των κέντρων κράτησης της CIA και των πτήσεων απόδοσης και η υπόθεση της συμφωνίας PNR καταδεικνύουν με μεγάλη σαφήνεια την επείγουσα ανάγκη να εκφραστεί η Ευρώπη με μία φωνή. Χρειαζόμαστε επειγόντως μια ενιαία ευρωπαϊκή πολιτική στον τομέα αυτό. Επιδοκιμάζω τις δηλώσεις του Επιτρόπου Frattini, επειδή κατά την άποψή μου μια κοινή πολιτική της ΕΕ δεν είναι μια πολιτική που χαράσσεται από μια χούφτα υπουργούς που συνεδριάζουν κεκλεισμένων των θυρών, σε άτυπες συναντήσεις. Μια πολιτική της ΕΕ είναι μια πολιτική που διαμορφώνεται σύμφωνα με μια ορθή δημοκρατική διαδικασία, η οποία περιλαμβάνει τον κοινοβουλευτικό έλεγχο, δηλαδή σε συναπόφαση με το Κοινοβούλιο. Θα έχετε επομένως τη θερμή μου υποστήριξη για την πρόταση σχετικά με τη ρήτρα διασύνδεσης. Ελπίζω ότι και οι κυβερνήσεις θα συνειδητοποιήσουν τώρα πόσο επείγον είναι αυτό.

Όσον αφορά το ίδιο το ζήτημα των PNR, θα πρέπει να διακρίνουμε τρεις φάσεις. Η μία αφορά τη βραχυπρόθεσμη επαναδιαπραγμάτευση της υπάρχουσας συμφωνίας, η οποία είναι πολύ επείγουσα και πρέπει να συναφθεί έως το τέλος του μήνα. Έχω ακούσει φήμες που φαίνεται ότι αναφέρουν ότι οι ΗΠΑ δεν βιάζονται ιδιαίτερα να συνάψουν τη συμφωνία και ότι ίσως τελικά να προτιμούν στην πραγματικότητα τις διμερείς συμφωνίες. Είναι επομένως πολύ σημαντικό όλες οι ευρωπαϊκές χώρες και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να συσπειρωθούν και να υιοθετήσουν ενιαία στάση.

Επικροτώ θερμά την πολύ πιο ωφέλιμη στάση που υιοθέτησαν το Συμβούλιο και η Επιτροπή αυτήν την εβδομάδα. Αυτή είναι η καλύτερη γραμμή πλεύσης. Η μη σύναψη συμφωνίας θα ήταν απόλυτα καταστροφική για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για την προστασία των προσωπικών δεδομένων των πολιτών μας.

Όσον αφορά τη συμφωνία αυτή, φαίνεται ότι όλοι συμφωνούμε ότι η ουσία της συμφωνίας θα ήταν προτιμότερο να παραμείνει ως έχει. Θα προτιμούσαμε να βελτιώσουμε τη συμφωνία, αλλά οι ΗΠΑ θα ήθελαν να κινηθούν προς μια διαφορετική κατεύθυνση. Πιστεύω επομένως ότι το καλύτερο που μπορούμε να επιτύχουμε αυτή τη στιγμή είναι να έχουμε την ίδια συμφωνία αλλά σε νέα νομική βάση.

Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, ωστόσο, θα πρέπει να επιμείνετε ώστε να υλοποιηθούν χωρίς καθυστέρηση οι δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί στην υπάρχουσα συμφωνία, επειδή οι εκτιμήσεις έχουν δείξει ότι παρότι υπάρχει συμφωνία, αυτή δεν εφαρμόζεται πλήρως και ορθώς. Θα ήθελα κυρίως να καταδείξω τα εξής: τη στροφή από το σύστημα «έλξης» στο σύστημα «ώθησης», η οποία έχει ήδη καθυστερήσει πολύ, την ενημέρωση των επιβατών, η οποία είναι βασική αλλά προφανώς δεν γίνεται ακόμα, και τον περιορισμό του σκοπού – που είναι ένα πιο δύσκολο, αλλά πάρα πολύ σημαντικό ζήτημα. Ελπίζω ότι μπορείτε να φροντίσετε ώστε οι δεσμεύσεις να ενταχθούν στη συμφωνία αντί να αποτελούν ένα είδος παραρτήματος που δεν είναι νομικώς δεσμευτικό.

Όσον αφορά το μεσοπρόθεσμο και μακροπρόθεσμο πλαίσιο –δηλαδή την αναθεώρηση μετά το 2007– ευελπιστούμε ότι έως τότε η ρήτρα «παρέκτασης» θα έχει υιοθετηθεί, ότι το Κοινοβούλιο θα έχει διασφαλίσει τη συναπόφαση και ότι όλα θα αντιμετωπίζονται στο πλαίσιο μιας ορθής δημοκρατικής διαδικασίας. Στο σημείο αυτό, το Κοινοβούλιο θα επιμένει στην αναλογικότητα που συνεπάγεται ότι θα πρέπει να υπάρχει αμφίδρομη διαβίβαση δεδομένων, επειδή όλοι θέλουμε έναν πιο ασφαλή κόσμο και να καταπολεμήσουμε τη μάστιγα της τρομοκρατίας, αλλά ότι αυτό θα πρέπει γίνεται αναλογικά. Δεν θα πρέπει να διαβιβάζονται περισσότερα δεδομένα από όσα ακριβώς χρειάζονται για την επίτευξη του σκοπού μας. Είναι αυτονόητο ότι θα πρέπει να υπάρχει επαρκής προστασία των προσωπικών δεδομένων και των διαδικαστικών εγγυήσεων. Αυτό είναι αρκετά σαφές.

Μια από τις προτάσεις της έκθεσης, η οποία είχε ευτυχώς την υποστήριξη της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, είναι να ξεκινήσουμε έναν κοινοβουλευτικό διατλαντικό διάλογο. Πιστεύω ότι αυτή η ρήξη με τις ΗΠΑ πρέπει να αποκατασταθεί. Πρέπει να καταπολεμήσουμε την τρομοκρατία μαζί. Αυτό δεν επιτυγχάνεται όταν εμείς αποκαλούμε τους αμερικανούς «καουμπόυς» και αυτοί μας αποκαλούν «δειλούς», και όταν είμαστε βαθιά διαιρεμένοι.

Ταυτοχρόνως, υπάρχουν προτάσεις που κυκλοφορούν σχετικά με μια ευρωπαϊκή πολιτική για τα PNR. Με στενοχωρεί κάπως το γεγονός ότι η μόνη ενημέρωση που είχαμε σχετικά με αυτό προήλθε από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Έχουμε ακούσει ότι αυτή η ιδέα παρουσιάστηκε σε άτυπη συνάντηση στο Λονδίνο πριν από μερικές εβδομάδες. Δεν είναι σωστή αυτή η στάση. Εάν πρέπει να υπάρξει μια τέτοια πολιτική, τότε είναι προτιμότερο να παρουσιαστεί εδώ στο Κοινοβούλιο.

Τέλος, θα ήθελα να απευθύνω μια πολύ επείγουσα έκκληση στο Συμβούλιο να εγκρίνει τις κατάλληλες ρυθμίσεις για την προστασία των δεδομένων στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα, σύμφωνα με τις κατευθύνσεις που όρισε η εισηγήτριά μας, η κ. Roure.

(Χειροκροτήματα)

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE. – (PT) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Frattini, κυρίες και κύριοι, υποστηρίζουμε σθεναρά τον στόχο της πρόληψης και καταπολέμησης της τρομοκρατίας, δεδομένου ότι αυτή η απειλή έχει ήδη πλήξει κάποια από τα κράτη μέλη μας και επικρέμαται πάντα πάνω από όλους μας. Θέλουμε να συνεργαστούμε με τις άλλες χώρες στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας, ιδιαίτερα με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.

Μία από τις μεγαλύτερες ανησυχίες των πολιτών μας αυτή τη στιγμή είναι η ασφάλειά τους και όσο περισσότερο ενωμένη είναι η Ένωση σχετικά με αυτό τόσο πιο αποτελεσματική θα είναι η αντίδρασή μας. Είναι προτιμότερο, ως εκ τούτου, να έχουμε μία συμφωνία μεταξύ της Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής παρά 25 διμερείς συμφωνίες. Αυτό θα τοποθετήσει την Ένωση σε πλεονεκτικότερη θέση όσον αφορά όχι μόνο την πρόληψη και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, αλλά και την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων.

Πρέπει να εξασφαλίσουμε ότι δεν θα υπάρχει νομικό κενό σε ευρωπαϊκό επίπεδο μετά την 1 Οκτωβρίου 2006 όσον αφορά τη διαβίβαση των δεδομένων επιβατών. Ο κ. Frattini έκανε τη σωστή επιλογή, υπό το πρίσμα της απόφασης που ελήφθη από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, με το να καταδικάσει την υφιστάμενη συμφωνία και να ξεκινήσει ταυτόχρονα διαπραγματεύσεις για μια νέα συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες. Η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) και των Ευρωπαίων Δημοκρατών παρέχει τη σταθερή της υποστήριξη στο αίτημα της Επιτροπής προς το Συμβούλιο να της εκχωρήσει εντολή για την επανέναρξη διαπραγματεύσεων. Γνωρίζουμε ότι θα πρόκειται για μια βραχυπρόθεσμη συμφωνία που θα καλύψει το κενό μεταξύ της προηγούμενης συμφωνίας και μιας νέας μακροπρόθεσμης συμφωνίας, και αυτό είναι κάτι που μπορεί και πρέπει να εξεταστεί με την πρώτη ευκαιρία.

Όσον αφορά τις μελλοντικές διαπραγματεύσεις, θα ήθελα να υπογραμμίσω το παράδειγμα των συμφωνιών με την Αυστραλία και τον Καναδά, τις οποίες θεωρούμε αποδεκτές από την άποψη της αναλογικότητας, οι οποίες καθορίζουν κατάλληλα όρια όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής, τον χρόνο και το ποσό των δεδομένων και οι οποίες υπόκεινται σε παρακολούθηση από δικαστική αρχή.

Υποστηρίζω, ως εκ τούτου, την ιδέα της έναρξης διαλόγου πριν το τέλος του έτους μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ, του Καναδά και της Αυστραλίας προκειμένου να προετοιμάσουν από κοινού την αναθεώρηση του 2007 και να διαμορφωθεί ένα παγκόσμιο πρότυπο για τη διαβίβαση των μητρώων ονομάτων επιβατών.

Θα ήθελα επίσης να χαιρετίσω την επιθυμία που εξέφρασε ο κ. Frattini για στενή συνεργασία με το Κοινοβούλιο. Ελπίζω ότι αυτή η επιθυμία θα μετουσιωθεί σε πράξεις και δεν θα μείνει στα λόγια, και ότι το Κοινοβούλιο θα ακολουθήσει το παράδειγμα.

 
  
MPphoto
 
 

  Martine Roure, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, εξ ονόματος της Ομάδας μου, θέλω, ασφαλώς, να εκφράσω καταρχάς την αμέριστη υποστήριξή μου στην έκθεση της συναδέλφου μου κ. in't Veld.

Επιθυμούμε μια στρατηγική σε δύο στάδια: τη σύναψη μιας ενδιάμεσης συμφωνίας μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνέχεια και να μην ταλαιπωρηθούν οι ευρωπαίοι πολίτες οι οποίοι ταξιδεύουν προς τις Ηνωμένες Πολιτείες, και τις διαπραγματεύσεις για μια νέα συμφωνία, σε καλύτερη βάση, κατά την αναθεώρηση η οποία αρχικά προβλέπεται για το 2007. Επομένως, απαιτούνται δύο στάδια.

Ωστόσο, η συμφωνία που θα συναφθεί πριν από το τέλος του μήνα δεν πρέπει να είναι αποτέλεσμα βιαστικών διαπραγματεύσεων. Ο κ. Frattini προτείνει τη διατήρηση του ιδίου κειμένου με την αλλαγή μόνον της νομικής βάσης, την οποία απέρριψε το Δικαστήριο. Αυτό μπορούμε να το δεχτούμε, αλλά μόνον υπό δύο όρους. Πρώτον, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να είναι πλήρως ενημερωμένο για τις τρέχουσες συζητήσεις με τους Αμερικανούς και να συνεισφέρει σε επίπεδο πολιτικής παρέμβασης. Εξάλλου, και τα εθνικά κοινοβούλια πρέπει επίσης να τηρούνται ενήμερα. Δεύτερον, πρέπει να είμαστε σίγουροι ότι οι αμερικανικές αρχές πράγματι θα τηρήσουν και θα θέσουν σε εφαρμογή το σύνολο των δεσμεύσεων. Αναφέρομαι ιδίως στην πιθανότητα μετάβασης από το σύστημα «εξαγωγής» (PULL) στο σύστημα «προώθησης» δεδομένων (PUSH), όπως προβλέπεται στη δέσμευση 13, και στην καθιέρωση κατάλληλων διαδικασιών δικαστικής προσφυγής σε περίπτωση κατάχρησης, όπως προβλέπεται στις συμφωνίες που συνήφθησαν με την Αυστραλία και τον Καναδά. Πιο μακροπρόθεσμα, η νέα συμφωνία του 2007 πρέπει να προσφέρει στους ευρωπαίους υπηκόους το ίδιο επίπεδο προστασίας της ιδιωτικής τους ζωής με αυτό που τους εξασφαλίζεται στην Ευρώπη, και αυτό αποτελεί πράγματι ελάχιστη αξίωση.

Τέλος, κατά την άτυπη σύνοδο του Λονδίνου, ο κ. Frattini διατύπωσε αρκετές πρακτικές προτάσεις σχετικά με την κατάρτιση ενός ευρωπαϊκού μητρώου ονομάτων επιβατών (PNR) και ενός βιομετρικού συστήματος δημιουργίας θετικού προφίλ, το οποίο θα χρησιμοποιείται σε εθελοντική βάση. Θα ήθελα να γνωρίζω ποιο ακριβώς είναι το κύρος αυτής της συνόδου, στην οποία συζητήθηκαν σημαντικές προτάσεις χωρίς προηγουμένως να έχει ενημερωθεί σχετικά το Κοινοβούλιο. Όσον αφορά το ενδεχόμενο ευρωπαϊκό μητρώο ονομάτων επιβατών (PNR) είναι σαφές ότι δεν θα μπορέσουμε να δεχτούμε τις προτάσεις που επιτρέπουν την παράκαμψη της κοινοτικής νομοθεσίας και των εθνικών νομοθεσιών σχετικά με την προστασία των προσωπικών δεδομένων των ευρωπαίων πολιτών. Ούτε θα μπορέσουμε να δεχτούμε μια διαδικασία η οποία παρακάμπτει τον ρόλο και τη δημοκρατική λειτουργία των εθνικών κοινοβουλίων σε αυτόν τον τομέα. Επιπλέον, επισημαίνω ότι οι προτάσεις της Επιτροπής επί των συγκεκριμένων θεμάτων δεν μπορούν να γίνουν αποδεκτές χωρίς την υιοθέτηση της απόφασης πλαισίου σχετικά με την προστασία των δεδομένων στο πλαίσιο του τρίτου πυλώνα. Η συνάδελφός μου, κ. in't Veld, το έχει επισημάνει, και πρόκειται για μια παράμετρο την οποία θα έχουμε υπόψη.

 
  
MPphoto
 
 

  Sarah Ludford, εξ ονόματος της ομάδας ALDE. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, δεν είναι σαφές ότι γίνεται επί του παρόντος χρήση των δεδομένων PNR στις ΗΠΑ για τους σκοπούς για τους οποίους υπογράφτηκε η αρχική συμφωνία –δηλαδή από την Υπηρεσία Τελωνείων και Προστασίας των Συνόρων– επειδή το πρόγραμμα CAPPS II και το πρόγραμμα Ασφαλής Πτήση είναι ανενεργά.

Πριν από δέκα ημέρες, ο Υπουργός Εσωτερικής Ασφάλειας των ΗΠΑ Michael Chertoff κατήγγειλε σε άρθρο του ότι δεν έχει πλήρη ελευθερία κινήσεων και ότι δεν του επιτρέπεται να χρησιμοποιήσει όλους τους διαθέσιμους πόρους. Θέλει να αναλύει τα αρχεία PNR σε συνδυασμό με τρέχουσες πληροφορίες, για τον εντοπισμό ταξιδιωτών υψηλού κινδύνου, οι οποίοι αποτελούν «μη κατονομασθείσες απειλές» και να διαβιβάζει τις πληροφορίες σε τακτική βάση σε άλλα τμήματα του Υπουργείου Εσωτερικής Ασφάλειας, όπως το Τμήμα Αλλοδαπών, καθώς και το FBI και, μάλιστα, και «στους συμμάχους μας στο Λονδίνο». Επομένως δεν χρειαζόμαστε ένα ευρωπαϊκό σύστημα PNR: θα το αποκτήσουμε από την πίσω πόρτα.

Το όραμα του Chertoff είναι αυτό της αλίευσης δεδομένων και της συγκέντρωσης χαρακτηριστικών γνωρισμάτων, βάσει παρελθούσας και προβλεπόμενης μελλοντικής συμπεριφοράς και στερεοτύπων πιθανών τρομοκρατών. Αυτό μας πηγαίνει πολύ πιο πέρα από τον απλό έλεγχο προσώπων βάσει καταλόγων παρακολούθησης, για τον οποίο τα δεδομένα του συστήματος APIS –δηλαδή ονοματεπώνυμο, ημερομηνία γέννησης, ιθαγένεια και αριθμός διαβατηρίου– είναι επαρκή. Δεν έχουμε αρχίσει να αντιμετωπίζουμε τους κινδύνους από αυτό, έτσι χρειαζόμαστε μια πολύ καλή εξήγηση του σκοπού για τον οποίο χρησιμοποιούνται τα δεδομένα PNR στις Ηνωμένες Πολιτείες και του τι είδους τεχνικές συγκέντρωσης χαρακτηριστικών γνωρισμάτων χρησιμοποιούνται. Χρειαζόμαστε αυστηρές και νομικώς δεσμευτικές διατάξεις σχετικά με τον περιορισμό του σκοπού και της πρόσβασης.

Παρόμοιοι προβληματισμοί προκύπτουν στο πλαίσιο των σχεδίων της ΕΕ για τα ευρωπαϊκά PNR και τη λεγόμενη «θετική συγκέντρωση χαρακτηριστικών γνωρισμάτων». Σύμφωνα με την οδηγία της ΕΕ του 2004 σχετικά με το σύστημα APIS, οι κυβερνήσεις απέκτησαν την εξουσία να χρησιμοποιούν τα προσωπικά δεδομένα για λόγους επιβολής του νόμου «σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία τους και βάσει των διατάξεων περί προστασίας των δεδομένων στο πλαίσιο της οδηγίας 95/46/ΕΚ». Σίγουρα η απόφαση του Δικαστηρίου σχετικά με τη συμφωνία PNR με τις ΗΠΑ έχει δείξει ότι η οδηγία 95/46/ΕΚ δεν μπορεί να αποτελέσει τη νομική βάση για δεδομένα που χρησιμοποιούνται για σκοπούς ασφαλείας; Επομένως χρειαζόμαστε το μέτρο του τρίτου πυλώνα. Το έχει σκεφτεί αυτό η Επιτροπή;

Συμφωνώ με τον Επίτροπο Frattini και την κ. in ‘tVeld σχετικά με την ανάγκη για μια συνεκτική πολιτική της ΕΕ. Εάν εξετάσετε αυτό το θέμα των PNR, το σκάνδαλο SWIFT ή την απόδοση της CIA, θα διακρίνετε ένα μοτίβο μιας διχασμένης Ευρώπης: τα κράτη μέλη να στριφογυρνούν σαν ακέφαλα κοτόπουλα, υπό το διαίρει και βασίλευε των Ηνωμένων Πολιτειών. Δεν είμαστε καν ένας αξιόπιστος εταίρος: δεν επικυρώνουμε καν τις συμφωνίες όπως τα πρωτόκολλα της Ευρωπόλ, τα οποία θα επέτρεπαν τη συνεργασία με το FBI. Είμαστε αναποτελεσματικοί, δυσλειτουργικοί και απογοητεύουμε τους πολίτες μας. Πρέπει να θέσουμε τέλος σε αυτήν την ασυμφωνία και να επιτύχουμε σαφή και θετική ικανότητα της ΕΕ, αλλά αυτή η πολιτική πρέπει να καθοριστεί για τη διασφάλιση της ιδιωτικότητάς μας. Μπορούμε να βασιστούμε στην Επιτροπή σχετικά με αυτό;

 
  
MPphoto
 
 

  Cem Özdemir, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, φρονώ ότι η συντριπτική πλειονότητα των βουλευτών του Σώματος δεν διαφωνεί με την ενίσχυση της ασφάλειας, εκεί όπου κρίνεται απαραίτητο. Ούτε είναι εχθρικά διακείμενη προς τις Ηνωμένες Πολιτείες ή σε μια εύλογη συνεργασία μαζί τους σε εκείνους τους τομείς στους οποίους έχουμε συνεργαστεί μαζί τους στο παρελθόν και θα χρειαστεί να το πράξουμε και πάλι στο μέλλον.

Οι επιθέσεις σε σημαντικές ευρωπαϊκές πόλεις μάς δείχνουν –όπως και στο παρελθόν– ότι η συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών είναι απαραίτητη, πολύ δε περισσότερο σε ζητήματα ασφαλείας. Ωστόσο –και εδώ εστιάζεται η βασική κριτική της πλειοψηφίας των μελών του Κοινοβουλίου– αυτό που απαιτείται ως προς τη συμφωνία σχετικά με τη διαβίβαση προσωπικών στοιχείων των επιβατών στο πλαίσιο του αγώνα κατά της τρομοκρατίας είναι να είναι ορθολογική και συνεκτική. Η πρόταση που παρουσιάστηκε στο Σώμα σίγουρα δεν μπορεί να χαρακτηριστεί ως τέτοια.

Βουλευτές από διάφορες πολιτικές ομάδες έχουν ήδη αναφερθεί στα βασικότερα προβλήματα της συμφωνίας, το πρώτο εκ των οποίων είναι η χρήση στην οποία θα υποβάλλονται τα δεδομένα και, δεύτερον, η νομική βάση στην οποία θα στηρίζεται η διαβίβασή τους. Η Ομάδα μου δεν είναι η μόνη που διατηρεί σοβαρές αμφιβολίες για αυτά τα δύο ζητήματα. Τα δεδομένα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά με στόχο την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και η χρήση τους δεν πρέπει να επεκτείνεται και σε άλλους σκοπούς, ενώ σε τελική ανάλυση είναι ιδιαίτερα προβληματικό από νομική άποψη το να μην αντιμετωπίζονται ισότιμα οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και οι πολίτες των Ηνωμένων Πολιτειών. Δεν μπορούμε να ανεχθούμε να απολαμβάνουν οι πολίτες μας λιγότερα δικαιώματα από τους αμερικανούς ομολόγους τους.

Αυτό που απαιτείται είναι μια δίκαιη και συνεκτική συμφωνία που θα εγγυάται την προστασία των δεδομένων και θα περιορίζει σκόπιμα τη χρήση τους στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας. Δεν πρέπει να δίνουμε προτεραιότητα στους πολιτικούς στόχους εις βάρος των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Αυτό που ενισχύει τα δικαιώματα που απολαμβάνουν όλοι οι πολίτες της Ευρωπαϊκής μας Ένωσης είναι ο αναπαλλοτρίωτος χαρακτήρας τους, ο οποίος με μεγάλη ανησυχία διαπιστώνουμε ότι διαβρώνεται σταδιακά.

 
  
MPphoto
 
 

  Giusto Catania, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL. – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, οι διαπραγματεύσεις αρχίζουν αύριο και το παράδοξο είναι ότι δεν γνωρίζουμε ούτε καν τη βάση αυτών των διαπραγματεύσεων. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι αποκλεισμένο από τη συζήτηση ενός προβλήματος που αφορά όλους τους ευρωπαίους πολίτες. Το πρώτο παράδοξο της υπόθεσης είναι ακριβώς αυτό. Η Ομάδα μου συμφωνεί απόλυτα με τις προτάσεις της κ. in't Veld και ειδικότερα με την ανάγκη μετάβασης σε ένα σύστημα «πίεσης» προκειμένου να επιτευχθεί σύντομα συμφωνία και να αποφευχθεί η άμεση διαβίβαση δεδομένων στις δικαστικές αρχές για μια μεσοπρόθεσμη συμφωνία.

Κατανοώ την ανάγκη να χρησιμοποιηθεί ως βάση η συμφωνία την οποία απέρριψε το Δικαστήριο, καθώς μάλιστα οι Ηνωμένες Πολιτείες ζητούν ακόμη περισσότερα από την Ευρώπη. Θα πρέπει ωστόσο να αντιληφθούμε και τον παραλογισμό ορισμένων προτάσεων της συμφωνίας που απέρριψε το Δικαστήριο. Εννοώ τα τριάντα τέσσερα δεδομένα που πρέπει να διαβιβάζονται στις Ηνωμένες Πολιτείες, όταν γνωρίζουμε πολύ καλά ότι το μεγαλύτερο μέρος αυτών των δεδομένων είναι άχρηστο, καθώς οι ίδιες οι αμερικανικές αρχές αποκαλύπτουν ότι χρησιμοποιούν μόνον επτά ή οκτώ από αυτά τα δεδομένα. Θα πρέπει λοιπόν να εξετάσουμε και τη θέσπιση μιας πραγματικής νομικής προστασίας των δεδομένων των επιβατών, καθώς η προστασία των προσωπικών δεδομένων των ευρωπαίων πολιτών αποτελεί καθήκον των θεσμικών οργάνων.

Ο συστηματικός έλεγχος των πολιτών στο όνομα της καταπολέμησης της τρομοκρατίας αποτελεί μια αυταρχική στρέβλωση του κράτους δικαίου και παραδόξως με αυτόν τον τρόπο ευνοούμε την επίτευξη των στόχων που επιδιώκει η τρομοκρατία. Ο συστηματικός έλεγχος των πολιτών έχει τον ίδιο αυταρχικό χαρακτήρα με τις μυστικές φυλακές της CIA. Ο κ. Μπους αποφάσισε επιτέλους εχθές να σταματήσει την άρνηση του προφανούς και να παραδεχθεί την ύπαρξή τους και ελπίζουμε ότι και οι ευρωπαϊκές χώρες θα πάψουν να είναι βασιλικότερες του βασιλέως. Θα πρέπει να αποφύγουμε την ίδια στάση σε αυτό το ζήτημα και να λάβουμε πιο ακραία μέτρα από τις ΗΠΑ για τον έλεγχο των πολιτών στο όνομα αυτού του ψευδεπίγραφου πολέμου κατά της τρομοκρατίας!

(Χειροκροτήματα)

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten, εξ ονόματος της ομάδας IND/DEM. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, αυτή η έκθεση αναφέρει ότι η συμφωνία ΕΕ-ΗΠΑ σε αυτόν τον τομέα πρόκειται να αποτελέσει «πρότυπο, τόσο για την ευρωπαϊκή νομοθεσία όσο και παγκοσμίως». Λοιπόν, τι ωραίο πρότυπο αναφοράς! Ήδη προκαλεί αμηχανία. Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο ακύρωσε την αρχική συμφωνία, και ωστόσο η νέα συμφωνία που θα την αντικαταστήσει διαφέρει μόνο ως προς τη νομική της βάση.

Αυτό το Κοινοβούλιο έθεσε υπό αμφισβήτηση την αρχική συμφωνία μεταξύ των ΗΠΑ και της ΕΕ επειδή πίστευε ότι η νομική βάση ήταν λάθος και δεν διαφώνησε με την ουσία. Ωστόσο, παρότι το Κοινοβούλιο αυτό φαίνεται να κερδίζει την υπόθεση στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, δεν έχει επέλθει καμία ουσιαστική αλλαγή. Η νομική βάση θα αλλάξει, αλλά εφόσον το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο δεν σχολίασε επί της ουσίας, στην πραγματικότητα τίποτα δεν έχει αλλάξει εκτός, φυσικά, από το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο δεν θα έχει αρμοδιότητα επί της νέας συμφωνίας.

Είναι σαφές ότι το Συμβούλιο θα διατηρήσει τη συμφωνία αυτή στην αρχική της μορφή, αλλάζοντας απλώς τη νομική βάση αλλά συνεχίζοντας να αγνοεί το Κοινοβούλιο στη διαδικασία. Γιατί λοιπόν να εμπλακεί εκ νέου το Κοινοβούλιο σε ατελέσφορες δραστηριότητες, με τη σύνταξη, τη συζήτηση και την ψηφοφορία σχετικά με την έκθεση αυτή; Το Συμβούλιο θα το αγνοήσει.

Οι εσωτερικές διαμάχες στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα επέφεραν την πρόωρη λήξη της αρχικής συμφωνίας. Όλη αυτή η διαδικασία καταδεικνύει τον χαοτικό χαρακτήρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό δείχνει σαφώς για μια ακόμη φορά γιατί θα εξυπηρετούσε το Ηνωμένο Βασίλειο καλύτερα τους σκοπούς του διοργανώνοντας τέτοιες διεθνείς συμφωνίες και διακανονισμούς σε διμερή βάση.

 
  
MPphoto
 
 

  Frank Vanhecke (NI). – (NL) Κύριε Πρόεδρε, είναι ασφαλώς συγκινητικό, αλλά και δίκαιο και σωστό να υπάρχουν –όπως μαρτυρά αυτή η συζήτηση– ανησυχίες για τις ατομικές ελευθερίες των Ευρωπαίων, επομένως θέλω να επωφεληθώ από αυτό το φόρουμ για να πω ότι δεν βλέπω να υπερασπιζόμαστε επαρκώς τις θεμελιώδεις ατομικές ελευθερίες όταν, για παράδειγμα, στην πατρίδα μου, το Βέλγιο, οι κρατικές υπηρεσίες ασφάλειας παγιδεύουν σκανδαλωδώς με κοριούς τις τηλεφωνικές συσκευές δημοκρατικά εκλεγμένων μελών του κοινοβουλίου που ανήκουν στο κόμμα μου· αυτό ακριβώς έκαναν πρόσφατα με το τηλέφωνο του Filip De Winter, που ηγείται της ομάδας μας στο φλαμανδικό κοινοβούλιο.

Είναι άκρως θλιβερό να παραβιάζονται οι ατομικές ελευθερίες και η ιδιωτική ζωή εκλεγμένων βουλευτών, και μάλιστα στις Βρυξέλλες, στην καρδιά της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και να μην ακούω ούτε μια λέξη για αυτό από τους βουλευτές του Σώματος αυτού που δεν χάνουν ευκαιρία να κατσαδιάσουν τον «Μεγάλο Σατανά» της Ουάσινγκτον, άρα ας μην αντιδράμε σαν αδικημένες κορασίδες.

Ναι, φυσικά, τα δικαιώματα των Ευρωπαίων και των ταξιδιωτών πρέπει να διασφαλίζονται όσο το δυνατόν περισσότερο, αλλά εκείνοι που, μετά την ανατροπή των τρομοκρατικών εγκλημάτων αυτού του καλοκαιριού, εξακολουθούν να αμφισβητούν τη χρησιμότητα μιας πολύ αυστηρότερης παρακολούθησης στα διεθνή αεροπορικά ταξίδια είναι, βασικά, σχεδόν εγκληματικά αφελείς. Δυστυχώς, αυτό είναι το τίμημα που πρέπει να πληρώσουμε για μεγαλύτερη ασφάλεια και μεγαλύτερη ελευθερία.

 
  
MPphoto
 
 

  Hubert Pirker (PPE-DE).(DE) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Αντιπρόεδρε, κυρίες και κύριοι, τώρα που γνωρίζουμε την απόφαση του ΔΕΚ, πρώτη μας προτεραιότητα είναι να αποφύγουμε το κενό που προκύπτει από την απουσία μιας σύμβασης, διότι οι συνέπειες αυτού θα ήταν αρνητικές όχι μόνο για τις αεροπορικές εταιρείες αλλά και για τους επιβάτες τους, καθώς θα μπορούσε να οδηγήσει μέχρι και σε απαγορεύσεις προσγείωσης των αεροπλάνων και, σε κάθε περίπτωση, θα συνεπάγεται μεγαλύτερη αναμονή για τους επιβάτες που πετούν προς τις ΗΠΑ, καθώς θα πρέπει τώρα να παρέχουν τις πληροφορίες στα αεροδρόμια.

Γι’ αυτόν ακριβώς τον λόγο υποστηρίζουμε –και υποστηρίζω προσωπικά– την παρέμβαση του Επιτρόπου Frattini στις εν λόγω διαπραγματεύσεις, οι οποίες πρέπει να περιλαμβάνουν μια τροποποιημένη νομική βάση που να συνάδει με την απόφαση του ΔΕΚ, διατηρώντας το περιεχόμενο της προηγούμενης σύμβασης, καλύπτοντας επακριβώς εκείνα τα σημεία που είχαμε προτείνει τότε, καθώς και όσα προστέθηκαν.

Για όλους εκείνους που δεν διάβασαν τη συμφωνία, επιτρέψτε μου να πω ότι περιλαμβάνει τη μείωση των μονάδων δεδομένων στις 34, τους περιορισμούς ως προς τη χρήση στην οποία υποβάλλονται, την απαίτηση να ενημερώνονται οι επιβάτες, την απαίτηση να διαβιβάζονται τα δεδομένα σε μία μόνο υπηρεσία, με άλλα λόγια στο Υπουργείο Εσωτερικής Ασφάλειας, το δικαίωμα αναθεώρησης και επίσης το δικαίωμα υποβολής παραπόνων και άσκησης προσφυγής, και φυσικά την απαίτηση να ενημερώνεται η Ευρωπαϊκή Ένωση σε περίπτωση που υπάρχουν υπόνοιες τρομοκρατικής ενέργειας. Με λίγα λόγια, μας παρέχει μεγαλύτερη ασφάλεια και, προπάντων, μας προσφέρει ένα μέσο το οποίο πρέπει να εκμεταλλευτούμε.

Αυτός νομίζω είναι ο λόγος για τον οποίο είναι τώρα απαραίτητο να στηρίξουμε τον Επίτροπο Frattini και να τον ενθαρρύνουμε να ξεκινήσει αυτές τις διαπραγματεύσεις, στις οποίες φυσικά πρέπει να επιχειρήσει την επίλυση των ζητημάτων εκείνων ως προς τα οποία δεν έχουν ακόμη ικανοποιηθεί πλήρως οι απαιτήσεις μας – όλα αυτά είναι προφανή, αυτό όμως που είναι θεμελιώδους σημασίας είναι να μην καταλήξουμε χωρίς κάποια σύμβαση: με άλλα λόγια, επιβάλλεται για χάρη της ασφάλειας των πολιτών μας, για χάρη όσων ταξιδεύουν αεροπορικώς και για χάρη των αεροπορικών εταιρειών.

 
  
MPphoto
 
 

  Σταύρος Λαμπρινίδης (PSE). – Κύριε Πρόεδρε, το θέμα της μεταφοράς προσωπικών δεδομένων των ευρωπαίων πολιτών μέσω του PNR είναι ένα θέμα που, όπως είναι φυσικό, έχει απασχολήσει πολύ το Κοινοβούλιο. Λαμβάνοντας υπόψη τη σοβαρότητα με την οποία πρέπει να αντιμετωπίζονται τα θέματα αντιτρομοκρατίας και θεμελιωδών δικαιωμάτων, μπορεί κάποιος να μας ενημερώσει τι ακριβώς ήταν αυτή η άτυπη συνάντηση ορισμένων Υπουργών των κρατών μελών στο Λονδίνο, στα μέσα του καλοκαιριού, με τη συμμετοχή μάλιστα και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, συνάντηση κατά την οποία, από ό,τι φαίνεται, προτάθηκαν και σοβαρά νέα μέτρα αντιτρομοκρατίας; Με ποια δικαιοδοσία έγινε; Ποίος συγκάλεσε τη συνάντηση αυτή; Ποίος νομιμοποίησε τους πρόθυμους που συνευρέθηκαν στη συνέχεια για να εκδώσουν δελτία Τύπου, 'δήθεν' με τα νέα ευρωπαϊκά απαραίτητα μέτρα;

Δεύτερον, όσον αφορά την ίδια τη συμφωνία PNR. Παρακαλούμε κύριε Αντιπρόεδρε, όπως είχατε ρητά δεσμευθεί, να μας ενημερώσετε για το περιεχόμενό της, για το αν υπάρχουν ουσιαστικές αλλαγές και κυρίως για το αν οι προαιρετικές δεσμεύσεις των ΗΠΑ καθίστανται δεσμευτικές. Είπατε εδώ: "they could become binding", δεν είπατε: "they will become binding".

Η Αμερική τις τελευταίες μέρες δίνει έντονα την εντύπωση ότι αποφεύγει τη διαπραγμάτευση, ότι απειλεί να μην υπογράψει διμερή συμφωνία και, αντ’ αυτού, να προχωρήσει σε ακόμη χειρότερες διμερείς συμφωνίες για την PNR με τα κράτη μέλη. Μας εκβιάζει δηλαδή. Γιατί ανέχεστε αυτόν τον εκβιασμό από μία χώρα η οποία εχθές ομολόγησε ότι διατηρούσε μυστικές φυλακές σε όλο τον κόσμο παραβιάζοντας κάθε έννοια διεθνούς δικαίου;

Τέλος, παρακαλούμε κύριε Αντιπρόεδρε, ενημερώστε μας για την ιστορία του ευρωπαϊκού PNR που, από ό,τι φαίνεται, συζητήσατε στο Λονδίνο. Τι θα πει αυτό; Γιατί είναι απαραίτητο; Γιατί είναι αναλογικό; Θα είναι αποτελεσματικό μέτρο όταν η Αμερική, ακόμη και σήμερα, αρνείται να μας παράσχει στοιχεία για το πόσο απαραίτητη ή αποτελεσματική ήταν η χρήση PNR με την Αμερική; Πώς θα είχε αποτρέψει τους βρετανούς ή δανούς πολίτες που κατηγορούνται σήμερα ως επίδοξοι βομβιστές; Πώς θα είχε αποτρέψει την 11η Σεπτεμβρίου ή τα χτυπήματα στο Λονδίνο ή στη Μαδρίτη;

Απαιτείται λοιπόν άμεση ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Κανείς εδώ δεν αρνείται ότι χρειάζεται αντιτρομοκρατική πολιτική και συνεργασία. Αλλά ο νόμος είναι σαφής: σε μία Δημοκρατία τα μέτρα πρέπει να είναι απαραίτητα, αποτελεσματικά και αναλογικά. Τα εθνικά κοινοβούλια και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να έχουν λόγο.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Alvaro (ALDE).(DE) Κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι το Συμβούλιο –το οποίο δεν παρίσταται σήμερα, αν και ο Αντιπρόεδρος βρίσκεται εδώ για να εκπροσωπήσει την Επιτροπή– θα αντιληφθεί τελικά ότι αυτό το Σώμα, όλες οι Ομάδες του οποίου έχουν συνενωθεί για να μιλήσουν με μία φωνή, διαβλέπει οπωσδήποτε –σε μεγαλύτερο ή μικρότερο βαθμό– την ανάγκη διαπραγμάτευσης επί ίσης βάσης μεταξύ της ΕΕ και των Ηνωμένων Πολιτειών όσον αφορά ρυθμίσεις που έχουν να κάνουν με την προστασία των δεδομένων, και μάλιστα απαιτεί τη διεξαγωγή αυτών των διαπραγματεύσεων. Αυτό πρέπει να αποτελέσει έναυσμα για σκέψη και για τα λοιπά θεσμικά όργανα.

Η απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου δεν μας έχει βοηθήσει και πάρα πολύ. Ενώ μας λέει ότι επιλέξαμε τη λανθασμένη νομική βάση, δεν μας λέει τι θα μπορούσαμε να έχουμε κάνει, αν και αυτό δεν είναι δουλειά του Δικαστηρίου. Εμείς πρέπει να φροντίζουμε το περιεχόμενο των αποφάσεών μας.

Θέλω να πω ορισμένα πράγματα σχετικά με αυτά που χρειάζεται να κάνουμε, προκειμένου να γίνουν όλα αυτά πράξη. Πιστεύω ότι θα συναντήσουμε ένα σωρό δυσκολίες, αν συνεχίσουμε με αυτόν τον τρόπο. Καταρχάς, και ανεξαρτήτως του κατά πόσον θα ήταν ίσως καλύτερο να ενεργήσουμε σε ευρωπαϊκό επίπεδο αντί να ενεργεί κάθε κράτος από μόνο του, θέλω να εκφράσω τις αμφιβολίες μου για το αν πράγματι διαθέτουμε τη νομική αρμοδιότητα γι’ αυτό. Ειλικρινά πρέπει να πω ότι δεν είμαι σίγουρος. Ακόμη, όμως, και αν διαθέτουμε την εν λόγω αρμοδιότητα, τίθεται το ερώτημα αν μπορούμε να το κάνουμε εντός του χρονικού πλαισίου εφαρμογής.

Πράγματι, είτε επιλέξουμε τον τρίτο πυλώνα είτε έναν συνδυασμό του δεύτερου και τρίτου πυλώνα προκειμένου να προωθήσουμε αυτή τη διαδικασία, θα συναντήσουμε προβλήματα εφαρμογής, τουλάχιστον στην πλειονότητα των κρατών μελών. Θα συναντήσουμε προβλήματα με τα συντάγματά τους. Αυτό μπορώ να το πω για την περίπτωση της Γερμανίας, και είμαι σίγουρος ότι τα περισσότερα κράτη μέλη θα συναντήσουν και άλλα συνταγματικά εμπόδια όσον αφορά την εφαρμογή της εν λόγω συμφωνίας, οπότε οι αναγκαίες συνθήκες πρέπει να δημιουργηθούν καταρχάς στα επιμέρους κράτη μέλη.

Επίσης, θα υπάρξουν προβλήματα όσον αφορά τις νομοθεσίες για την προστασία των δεδομένων, καθώς η Ευρωπαϊκή Ένωση –με εξαίρεση τον πρώτο πυλώνα– δεν διαθέτει πραγματικά αποτελεσματικά μέσα προστασίας των δεδομένων, πράγμα που σημαίνει ότι τα ίδια τα κράτη μέλη πρέπει να προετοιμάσουν το έδαφος όσον αφορά την προστασία των δεδομένων και τις νομοθετικές διαδικασίες.

Επομένως, αυτό που φοβάμαι είναι μήπως η θέση σε ισχύ της συμφωνίας καθυστερήσει για κάποιο διάστημα λόγω του ότι θα εκκρεμούν αρκετές προσφυγές στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, ή και το ίδιο το ΔΕΚ –εφόσον αυτό αποτελεί μια νομική δυνατότητα που θα εξαρτηθεί από το νομικό καθεστώς– ή στα εθνικά συνταγματικά δικαστήρια· επομένως, αφήνοντας προς το παρόν κατά μέρος το θέμα της ουσίας, πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ως προς τις τυπικές πτυχές, ώστε να αποφύγουμε έναν εξευτελισμό που θα μας ζημίωνε σε διεθνές επίπεδο, και μάλιστα όταν αφορά ένα τέτοιο θέμα.

Εν κατακλείδι, πρέπει να λάβουμε υπόψη μας την οικονομική ζημία που θα προέκυπτε, αν οι Ηνωμένες Πολιτείες απειλούσαν να απαγορεύσουν στις αεροπορικές μας εταιρείες να προσγειώνονται στο έδαφός τους, αν δεν υπογράφαμε τη συμφωνία αυτή, και θέλω επίσης να ρωτήσω για ποιο λόγο κανένας από την Ευρωπαϊκή Ένωση δεν αποτόλμησε να το θυμίσει αυτό στους υπερατλαντικούς εταίρους μας.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvia-Yvonne Kaufmann (GUE/NGL).(DE) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Αντιπρόεδρε, πρέπει να πούμε ξεκάθαρα ότι το Σώμα αυτό δικαιολογημένα διαμαρτυρήθηκε για τη συμφωνία σχετικά με τα προσωπικά δεδομένων των επιβατών πτήσεων. Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο έχει ήδη αποφανθεί ότι η νομική βάση στην οποία στηριζόταν ήταν λανθασμένη και είναι απλώς θλιβερό το γεγονός ότι για τον λόγο αυτόν δεν είχε τίποτα να πει για το περιεχόμενό της. Επιτρέψτε μου να προσθέσω ότι νομίζω πως η οδηγία για τη διατήρηση δεδομένων είναι πολύ πιθανό να έχει την ίδια τύχη.

Αυτό που μέλλει –ή απαιτείται– να γίνει σύμφωνα με την απόφαση των δικαστών είναι η σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα σύναψη νέας συμφωνίας, η οποία θα απαλλάσσει και τα είκοσι πέντε κράτη μέλη από την ανάγκη να συνάψουν το καθένα ξεχωριστά διμερείς συμφωνίες με τις ΗΠΑ, κάτι που σίγουρα δεν θα προσέφερε υψηλού επιπέδου –και προπάντων ενιαία– προστασία των ευρωπαίων πολιτών.

Φυσικά, δεν είναι δυνατόν σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα να επεξεργαστούμε μια εντελώς νέα συμφωνία· υπάρχουν όμως πράγματα που πρέπει να γίνουν, αν πρόκειται να κλείσουμε, όπως θεωρείται σκόπιμο, μια βραχυπρόθεσμη συμφωνία για ένα έτος. Πιστεύω επομένως ότι η ΕΕ πρέπει να έχει ως προτεραιότητα να επιμείνει, ώστε οι ΗΠΑ να τηρήσουν επιτέλους τις υποχρεώσεις που έχουν επανειλημμένα αναλάβει και να επιτρέψουν την ενσωμάτωση των δεσμεύσεών τους στα κείμενα της σύμβασης.

Εξάλλου, η πρακτική που υιοθετήθηκε κατά τα δύο τελευταία έτη κατέδειξε ότι οι Αμερικανοί δεν παίρνουν και πολύ στα σοβαρά τις εν λόγω δεσμεύσεις και στην πραγματικότητα απλώς τις αγνοούν. Αυτό ισχύει ιδίως όσον αφορά την αρχή ότι τα δεδομένα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για έναν συγκεκριμένο σκοπό και είναι προς όφελος των ευρωπαίων πολιτών να μην επιτρέπεται η ανεξέλεγκτη διαβίβαση των προσωπικών τους δεδομένων, όπως θεωρούν σκόπιμο οι αμερικανικές τελωνειακές αρχές και οι αρμόδιες αρχές για θέματα μετανάστευσης.

 
  
MPphoto
 
 

  Ιωάννης Βαρβιτσιώτης (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Αντιπρόεδρε της Επιτροπής, είναι δυσάρεστο που το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο δεν αποφάνθηκε επί της ουσίας στο ερώτημα που του είχε θέσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και έτσι σήμερα βρισκόμαστε σ' αυτή την περίπλοκη κατάσταση.

Τώρα καλούμαστε να δώσουμε μια λύση κάτω από την πίεση του χρόνου, διότι αν μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου δεν δοθεί λύση τότε περισσότεροι από 100.000 ευρωπαίοι επιβάτες την εβδομάδα κινδυνεύουν να μην μπορούν να ταξιδέψουν προς τις Ηνωμένες Πολιτείες.

Αντιλαμβάνομαι ακόμη ότι τα πρόσφατα γεγονότα στο Λονδίνο έχουν αυξήσει το ενδιαφέρον, σε μερικά κράτη μέλη, για τη μεταβίβαση των δεδομένων. Όμως, θα ήθελα να τονίσω ότι ο κοινός μας στόχος, της διαφύλαξης της δημόσιας ασφάλειας, είναι αυτονόητος. Η μέθοδος όμως που ακολουθούμε για να τον πετύχουμε θα καθορίσει και το ποιόν των κοινωνιών μας και θα δηλώσει το επίπεδο και την ωριμότητα του πολιτισμού μας.

Πρέπει να καταβληθεί προσπάθεια ώστε τα στοιχεία που ενδέχεται να ζητηθούν να περιορισθούν στα εντελώς απαραίτητα και με σαφή εξαίρεση των ευαίσθητων προσωπικών δεδομένων. Σε κάθε όμως περίπτωση, σε ένα τόσο σοβαρό θέμα, θα έπρεπε να υπάρχει στενή συνεργασία μεταξύ των θεσμικών οργάνων, με ενεργό - επαναλαμβάνω - με ενεργό συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και ιδιαίτερα της Επιτροπής Ελευθεριών. Και αυτό, σε όλα τα επίπεδα των διαπραγματεύσεων.

Δέχομαι τη θέση του κυρίου Frattini ότι θα μας ενημερώνει. Δεν φθάνει όμως αυτό. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν μπορεί να καλείται κάθε φορά να καλύψει αποφάσεις οι οποίες έχουν ήδη ληφθεί. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει υποχρέωση να μετέχει ενεργά σε όλα αυτά τα ευαίσθητα θέματα.

Με αυτές τις παρατηρήσεις νομίζω ότι θα ψηφίσουμε την άποψη την οποία εκφράζει η έκθεση της συναδέλφου.

 
  
MPphoto
 
 

  Edith Mastenbroek (PSE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, υποστηρίζω πλήρως την προσέγγιση της εισηγήτριάς μας, της κ. in ‘t Veld. Είναι πολύ φυσικό να επιδιώκουμε, ως βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, την προστασία των δικαιωμάτων των πολιτών μας ενώ παράλληλα αγωνιζόμαστε κατά της τρομοκρατίας. Το ένα δεν αποκλείει το άλλο. Αντιθέτως, το ένα συμπληρώνει το άλλο. Αλλά επιδοκιμάζω και τις άλλες επικρίσεις μας. Φυσικά, χρειαζόμαστε πλήρη συμμετοχή του κοινοβουλίου και ελεύθερη, ανοικτή και διαφανή συζήτηση. Εάν δεν μπορούμε να τιμούμε τις αρχές της δημοκρατίας όταν λαμβάνουμε αποφάσεις σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών μας, τότε τι μπορούμε να κάνουμε;

Αλλά ας είμαστε ειλικρινείς, παρότι όλα αυτά είναι, όπως λέμε στην Ολλανδία, «ορθάνοιχτες πόρτες που δεν χρειάζονται κλωτσιά», η υπόθεση των PNR γίνεται ένα είδος φάρσας. Φαίνεται απίστευτα δύσκολο να επιλυθούν τα προβλήματα και να διασφαλιστεί η επαρκής προστασία των δικαιωμάτων των πολιτών μας. Γιατί γίνεται αυτό; Φταίει ο κ. Frattini; Οφείλεται στο Συμβούλιο; Μετά τα PNR, το Swift, το σκάνδαλο της CIA και διάφορα άλλα πρόσφατα προβλήματα, πιστεύω ότι είναι πολύ απίθανο η σημερινή κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών να μπορεί να πειστεί στο να ευαισθητοποιηθεί απέναντι στα πολύ απλά και λογικά αιτήματά μας.

Ίσως εμείς, ως κοινοβούλιο, να πρέπει να αλλάξουμε τακτική. Ίσως πρέπει να παραπέμψουμε το ζήτημα άμεσα στο Κογκρέσο των Ηνωμένων Πολιτειών – έχω πολύ περισσότερη εμπιστοσύνη στους δημοκρατικούς ομολόγους μας στην αντίπερα όχθη. Ελπίζω σε μια κοινή συνεδρίαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Κογκρέσου των Ηνωμένων Πολιτειών, καθώς είμαι βέβαιη ότι οι αμερικανοί βουλευτές είναι περισσότερο λογικοί από ό,τι η κυβέρνηση Μπους.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Cappato (ALDE). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Αντιπρόεδρε της Επιτροπής, κυρίες και κύριοι, είμαι αρκετά απαισιόδοξος όσον αφορά το αποτέλεσμα αυτής της συμφωνίας, καθώς υποστηρίζω τις προτάσεις της εισηγήτριας κ. in 't Veld, αλλά το πρόβλημα είναι ότι, ως Ευρωπαϊκή Ένωση και Ευρωπαϊκή Επιτροπή, παραιτηθήκαμε της διαπραγματευτικής μας δύναμης. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο πρέπει να είμαστε απαισιόδοξοι.

Παραιτηθήκαμε από τη διαπραγματευτική μας δύναμη πριν από τέσσερα χρόνια, όταν επί δεκαοκτώ μήνες διαβιβάζονταν εντελώς παράνομα τα δεδομένα των επιβατών προς τις Ηνωμένες Πολιτείες. Υπεγράφη μια συμφωνία η οποία απεδείχθη παράνομη και ουσιαστικά χρησίμευσε απλώς για την αναγνώριση αυτής της παρανομίας και τη θεραπεία ενός ελάχιστου μέρους της. Στην πραγματικότητα διαθέτουμε μια τεράστια διαπραγματευτική δύναμη, καθώς πρόκειται να αποφασίσουμε εάν θέλουμε ως Ευρώπη να γίνεται σεβαστή η νομοθεσία μας στα εδάφη μας, πράγμα που αποτελεί αρχή του κράτους δικαίου. Με την ισχύ αυτού του επιχειρήματος μπορούμε να προσέλθουμε στις διαπραγματεύσεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες, ενώ, εάν παραιτηθούμε από αυτό, είναι προφανές ότι οι ΗΠΑ θα βρεθούν σε θέση ισχύος απειλώντας ότι, εάν εντός τριάντα ημερών δεν υπογραφεί η συμφωνία, θα πράξουν ό,τι νομίζουν σωστό. Η μικρή λεπτομέρεια είναι ότι, εάν είμαστε αποφασισμένοι, οι ΗΠΑ δεν μπορούν να κάνουν ό,τι θέλουν.

Το επιχείρημα όσων υποστηρίζουν ότι υπάρχει κίνδυνος διακοπής των πτήσεων των αεροπορικών εταιρειών προς τις Ηνωμένες Πολιτείες, είναι εντελώς αβάσιμο από νομική άποψη, καθώς η νομοθεσία μας για την προστασία της ιδιωτικής ζωής δεν προστατεύει αναλόγως με την εθνικότητα της αεροπορικής εταιρείας, αλλά σε σχέση με τη χώρα στην οποία συγκεντρώνονται τα προσωπικά δεδομένα. Τα δεδομένα που συγκεντρώνονται για εμπορικούς σκοπούς δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται συστηματικά για λόγους ασφαλείας ούτε στις Ηνωμένες Πολιτείες, αλλά ούτε και στην Ευρώπη, ακόμη και εάν θέλαμε να χρησιμοποιήσουμε κατ’ αυτόν τον τρόπο τα δικά μας δεδομένα!

Εάν αρχίσουμε λοιπόν να επιβάλουμε τον σεβασμό της νομοθεσίας μας, θα αποκτήσουμε τη διαπραγματευτική δύναμη για να συνάψουμε μια συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες. Μια τέτοια συμφωνία σημαίνει ότι θα διαβιβάζονται μόνο τα σημαντικά για την ασφάλεια δεδομένα και όχι δεδομένα άνευ σημασίας, όπως συμβαίνει σήμερα.

 
  
MPphoto
 
 

  Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, η συζήτηση για την προστασία των προσωπικών δεδομένων θυμίζει κάθε φορά θέατρο του παραλόγου. Γιατί; Υπάρχει ακύρωση της απόφασης από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο και από την έκθεση και από την Επιτροπή ουσιαστικά προτείνεται η ίδια συμφωνία, ακριβώς η ίδια, η οποία έχει ακυρωθεί.

Δεύτερον, καταγγέλλεται η παράδοση στοιχείων συναλλαγών εκατομμυρίων πολιτών από τη SWIFT και την ίδια στιγμή, στην ίδια ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ψηφίζεται έκθεση η οποία νομιμοποιεί αυτή την παράδοση.

Τρίτον, καταγγέλλεται η ύπαρξη μυστικών φυλακών από αυτούς οι οποίοι συμμετείχαν στις κυβερνήσεις, είχαν υπογράψει συμφωνίες με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και έρχονται μέσα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και διαμαρτύρονται.

Τέταρτον, γίνεται συζήτηση για την προστασία των προσωπικών δεδομένων και των δημοκρατικών δικαιωμάτων και την ίδια στιγμή το Κοινοβούλιο εγκρίνει το στήσιμο ενός γιγαντιαίου συστήματος ηλεκτρονικού φακελώματος με βιομετρικά δεδομένα, σύστημα Σένγκεν ΙΙ, κλπ.

Συμπέρασμα: όσο περισσότερο μιλάτε για προστασία των ατομικών δικαιωμάτων και ατομικών ελευθεριών, τόσο περισσότερο τα κατακρεουργεί η Ευρωπαϊκή Ένωση. Και αυτό αποτελεί μια κοροϊδία απέναντι στους λαούς. Η ονομαζόμενη "αντιτρομοκρατική εκστρατεία" έναν στόχο έχει: να τρομοκρατήσει τους λαούς και να τους υποτάξει, αλλά πιστεύουμε όμως ότι τελικά δεν θα το καταφέρει!

 
  
MPphoto
 
 

  Charlotte Cederschiöld (PPE-DE). – (SV) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, ο αγώνας κατά της τρομοκρατίας έχει ενταθεί. Μετά από όλα όσα συνέβησαν, ήταν φυσικά αναγκαίο, αλλά πρέπει να συμμετάσχουμε με επιτυχία σε αυτόν τον αγώνα χωρίς να υπονομεύσουμε τις θεμελιώδεις δημοκρατικές ιδέες και αξίες. Είναι σημαντικό να έχουμε αυστηρές διαδικασίες ασφαλείας, αλλά το να υπερβούμε τα όρια και να χάσουμε την ισορροπία μεταξύ της καταπολέμησης της τρομοκρατίας και του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων δεν θα ωφελήσει κανέναν από εμάς μακροπρόθεσμα.

Μετά την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου τον Μάιο να ακυρώσει τη συμφωνία για τα μητρώα ονομάτων επιβατών, ετοιμαζόμαστε τώρα να αποκτήσουμε μια νέα συμφωνία με το ίδιο περιεχόμενο. Δυστυχώς, αυτό θα γίνει χωρίς τη συνεισφορά του Κοινοβουλίου, γεγονός που σημαίνει ότι οι πολίτες δεν θα μπορούν να επηρεάσουν ζητήματα όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο παρακολουθούνται και ελέγχεται συστηματικά η συμπεριφορά τους.

Οι ελευθερίες του ατόμου πρέπει να προστατεύονται καλύτερα στη νέα συμφωνία. Στο πλαίσιο του συστήματος PUSH, οι αμερικανικές αρχές πρέπει –θέλω να τονίσω– να υποβάλουν αιτήματα σε βάση κατά περίπτωση. Η νομική προστασία που παρέχεται στους Ευρωπαίους είναι κατώτερη από αυτήν που απολαμβάνουν οι Αμερικάνοι. Θα ήθελα, ως εκ τούτου, να καλέσω τον κ. Frattini να κάνει στόχο του την πολιτική καινοτομία στον αναγκαίο διασυνοριακό διάλογο. Διαφορετικά, είναι πολύ απίθανο αν θα σημειώσουμε ποτέ πρόοδο σε αυτό το θέμα.

Η ΕΕ και οι Ηνωμένες Πολιτείες μπορούν να μειώσουν το κενό μεταξύ των αντίστοιχων θέσεων τους. Αυτό έχει ήδη φανεί από τη συζήτηση μεταξύ των κοινοβουλευτικών ομάδων –δηλαδή από τον διακοινοβουλευτικό διάλογο– και από τη συζήτηση μεταξύ της αντιπροσωπείας μας για τις σχέσεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες και της αντίστοιχης αμερικανικής αντιπροσωπείας. Ο διάλογος αυτός αναμένεται ότι θα συμβάλει προοδευτικά σε μια αύξηση της ποιότητας, μεταξύ άλλων όσον αφορά και το περιεχόμενο. Είναι σημαντικό να συμμετάσχει το Κοινοβούλιο σε αυτή τη διαδικασία.

Εν κατακλείδι, θα ήθελα να συγχαρώ την κ. in't Veld για το σαφές και απερίφραστο μήνυμά της. Είπε αυτό που έπρεπε. Υποστηρίζω πραγματικά την έκκλησή της προς τα κράτη μέλη να παραμείνουν ενωμένα και να μην συνάψουν διμερείς συμφωνίες. Η Ευρώπη πρέπει να μιλάει με μία φωνή.

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Cashman (PSE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, ήταν μια ενδιαφέρουσα συζήτηση και θα ήθελα ίσως να προσθέσω απλώς μια νότα ρεαλισμού. Πρέπει να θυμόμαστε ότι δεν συζητούμε για τα ταξίδια εντός της ΕΕ: συζητούμε για τα ταξίδια στις Ηνωμένες Πολιτείες. Συζητούμε για τα ταξίδια στον εναέριο χώρο των ΗΠΑ.

Πιστεύω ότι μια συμφωνία είναι απαραίτητη εάν θέλουμε να προστατεύσουμε τα θεμελιώδη δικαιώματα της ΕΕ. Αλλά για να έχουμε αυτήν τη συμφωνία, πρέπει να είμαστε πρόθυμοι να διαπραγματευτούμε, πρέπει να κινηθούμε. Πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι, ελλείψει συμφωνίας, οι Αμερικανοί θα κάνουν νόμιμα ό,τι έχουν κάνει και σε άλλες περιστάσεις: θα πουν σε κάθε επιβάτη που ταξιδεύει στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, «επιθυμούμε να υπογράψετε μια δήλωση παραίτησης σχετικά με τα δεδομένα, δηλαδή ότι τα δεδομένα σας μπορούν να διαβιβαστούν στις Ηνωμένες Πολιτείες». Επιτρέψτε μου να σας πω, αγαπητοί συνάδελφοι, ότι εάν γίνει αυτό, χάνεται εντελώς και θεμελιωδώς κάθε έννοια προστασίας των δεδομένων σε όλη την ΕΕ.

Επιπλέον, επιτρέψτε μου να πω ότι δεν είναι η Αμερική το πρόβλημα. Μια επίθεση στις Ηνωμένες Πολιτείες, μια επίθεση στη Γερμανία, μια επίθεση στη Δανία, μια επίθεση στη Μαδρίτη, μια επίθεση στο Ηνωμένο Βασίλειο, ή απόπειρες επίθεσης, είναι επιθέσεις σε καθέναν από εμάς, επειδή έχουμε κοινές αξίες. Οι Ηνωμένες Πολιτείες θέλουν να κάνουν τον κόσμο ασφαλέστερο. Πρέπει να συνεργαστούμε με τις Ηνωμένες Πολιτείες για να το πετύχουμε. Δεν είναι η Αμερική το πρόβλημα: η τρομοκρατία και ο εξτρεμισμός είναι το πρόβλημα. Ο συνάδελφός μου, ο κ. Coelho, παρέθεσε ορισμένα εξαιρετικά παραδείγματα διαπραγματεύσεων και συμφωνιών που ισχύουν αυτή τη στιγμή. Πρέπει να εξετάσουμε αυτές τις συμφωνίες, πρέπει να τις μιμηθούμε και πρέπει να δώσουμε στους πολίτες μας τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες τους.

 
  
MPphoto
 
 

  Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE).(DE) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, η διαβίβαση των προσωπικών στοιχείων των επιβατών πτήσεων είναι ένα από τα πιο δύσκολα ζητήματα, την ύπαρξη του οποίου θα πρέπει να αποδεχθούμε στην Ευρωπαϊκή Ένωση, διότι με ποιον τρόπο προστατεύουμε τους πολίτες από την τρομοκρατική βία, χωρίς να θέτουμε σε κίνδυνο τα θεμελιώδη δικαιώματά τους ή την ιδιωτική τους ζωή; Στη συγκεκριμένη περίπτωση, αυτό σημαίνει ότι αν η ΕΕ συνάψει συμφωνία σχετικά με τη διαβίβαση των προσωπικών στοιχείων των αεροπορικών ταξιδιωτών, οποιαδήποτε συμφωνία αυτού του είδους θα πρέπει οπωσδήποτε να παρέχει επαρκή προστασία για τα εν λόγω στοιχεία. Η συμφωνία στην οποία καταλήξαμε δεν επιτύγχανε αυτόν τον στόχο και νομίζω ότι ούτε και η νέα εκδοχή της θα τον επιτύχει.

Το ότι η ανταλλαγή αυτών των πληροφοριών κρίνεται απαραίτητη ως μέρος του αγώνα κατά του εγκλήματος και της τρομοκρατίας είναι φυσικά αδιαμφισβήτητο. Πρέπει όμως να υπάρχουν δεσμευτικές νομικές διατάξεις που θα καθορίζουν ποιοι μπορούν να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα, σε ποιους τομείς και με ποιον τρόπο. Για αυτόν ακριβώς τον λόγο πρέπει κατά το προσεχές έτος να επαναδιαπραγματευτούμε τη συμφωνία αυτή με τις ΗΠΑ σε εντελώς νέες βάσεις.

Κάτι άλλο που είναι επίσης σαφές είναι ότι, αν η διαβίβαση των προσωπικών στοιχείων των επιβατών έχει πράγματι ως στόχο να οδηγήσει σε καλύτερη προστασία απέναντι σε τρομοκρατικές επιθέσεις, το μέτρο αυτό δεν μπορεί να περιορίζεται στις πτήσεις προς τις Ηνωμένες Πολιτείες, τον Καναδά ή την Αυστραλία. Θα χρειαστεί μια διεθνής συμφωνία που θα βελτιώνει σε παγκόσμιο επίπεδο την ασφάλεια των εναέριων μεταφορών και θα ρυθμίζει συγχρόνως την προστασία των δεδομένων. Και εδώ ακριβώς μπορεί η Ευρωπαϊκή Ένωση να είναι πρωτοπόρος. Μόνο με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να διασφαλίσουμε την ελευθερία των μετακινήσεων ως εξέχον χαρακτηριστικό της κοινωνίας μας, χωρίς να επιβάλλουμε άσκοπους περιορισμούς.

Θα ολοκληρώσω με μια άλλη παρατήρηση για το Συμβούλιο. Μετά την επαίσχυντη εμφάνιση του Συμβουλίου, και της Επιτροπής, ενώπιον της επιτροπής μας τη Δευτέρα, θεωρώ εξαιρετικά λυπηρό το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν παρίσταται σήμερα εδώ, διότι η διαπραγμάτευση αυτών των θεμάτων θα γίνει υπό την Προεδρία του. Για αυτό, το Συμβούλιο είναι σε δυσμένεια.

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, ευχαριστώ όλους όσοι συνέβαλαν σημαντικά στη σημερινή συζήτηση, αλλά προηγουμένως, υπάρχει ένα ζήτημα που θέλω να θέσω υπόψη όλων με την ειλικρίνεια που οφείλουμε προς το Κοινοβούλιο.

Για να είμαι ειλικρινής, σε ορισμένες παρεμβάσεις διαπίστωσα μια λανθασμένη ερμηνεία της απόφασης του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, η οποία έθεσε ουσιαστικά το πρόβλημα της συμφωνίας. Άκουσα αρκετούς να αναφέρουν αυτήν την απόφαση ως νίκη. Η ακριβής διατύπωση ορισμένων ήταν ότι η απόφαση αυτή απέρριψε τη συμφωνία.

Κυρίες και κύριοι, η απόφαση αυτή αποτελεί μια μεγάλη ήττα για τα κοινοτικά συμφέροντα, για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Επιτροπή. Η απόφαση αυτή ορίζει ότι το ζήτημα δεν εντάσσεται στις κοινοτικές αρμοδιότητες και στα ζητήματα για τα οποία μπορεί να διαπραγματευθεί η Επιτροπή, με αποτέλεσμα οι διαπραγματεύσεις να διεξάγονται από την Προεδρία. Ορίζει επίσης, κύριε Cappato, ότι –είτε μας αρέσει είτε όχι– στο ζήτημα αυτό δεν εφαρμόζεται η οδηγία για την προστασία των προσωπικών δεδομένων, αλλά η απόφαση αυτή πρέπει να γίνει σεβαστή, έστω και αν ήταν μια ήττα για όλους μας! Πρέπει να είμαστε ειλικρινείς και να μην χαιρόμαστε για την απόφαση που απέρριψε τη συμφωνία. Όπως είπε ο κ. Alvaro, με την απόφαση αυτή κάναμε ένα βήμα οπισθοδρόμησης για τα κοινοτικά συμφέροντα!

Αυτή είναι η βάση στην οποία κινούμαστε. Όταν λέμε ότι πρέπει να καταλήξουμε σε συμφωνία σύντομα, μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου, και να διαπραγματευθούμε στη συνέχεια εντός του 2007 μια άλλη συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες, θα πρέπει ασφαλώς να ακολουθούμε μια ρεαλιστική, πραγματική και προσγειωμένη προσέγγιση, όπως αυτή που εξέθεσε προ ολίγου ο κ. Cashman.

Το πραγματικό πρόβλημα είναι ότι, εάν δεν ολοκληρωθεί αυτή η συμφωνία, εκατομμύρια ευρωπαίοι πολίτες θα δεχθούν τον περιορισμό των εγγυήσεων προστασίας των προσωπικών δεδομένων τους, προκειμένου να τους επιτραπούν οι πτήσεις προς τις Ηνωμένες Πολιτείες. Θα αναγκασθούν να το πράξουν με μια προσωπική δήλωση και η Ευρώπη θα χάσει κάθε δυνατότητα να τους προστατεύσει καταλλήλως. Το πραγματικό πρόβλημα είναι ότι κανείς από όλους εμάς που προσπαθήσαμε να πράξουμε το καθήκον μας δεν μπορεί να κατηγορήσει τις Ηνωμένες Πολιτείες.

Υπάρχει μια ερμηνεία από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο. Προσωπικά, η ερμηνεία αυτή δεν με ικανοποιεί, αλλά είμαι υποχρεωμένος να την σεβαστώ και να την εφαρμόσω. Με απόλυτη ειλικρίνεια θα πρέπει επίσης να πω ότι, εάν επιτευχθεί συμφωνία, η προστασία των ατομικών δικαιωμάτων των πολιτών, δεν θα βρίσκεται στη διακριτική ευχέρεια μιας μόνον αεροπορικής εταιρείας: οι διμερείς διαπραγματεύσεις μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών και των μεμονωμένων εταιρειών θα μειώσουν και ασφαλώς δεν θα ενισχύσουν το επίπεδο της προστασίας. Αυτή είναι η ρεαλιστική προσέγγιση, την οποία πρέπει να έχουμε ως αφετηρία.

Η δεύτερη παρατήρηση –για την οποία συμφωνώ πάλι με τον κ. Cashman και τον κ. Coelho– είναι ότι το πρόβλημα δεν το δημιουργούν ασφαλώς οι Ηνωμένες Πολιτείες, αλλά οι τρομοκράτες. Η τρομοκρατική απειλή είναι πραγματική. Όσα συνέβησαν το καλοκαίρι στο Λονδίνο δεν είχαν ως αποτέλεσμα μια ημιμυστική ή ημιεπίσημη συνάντηση των υπουργών εσωτερικών με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

Μας ενημέρωσαν –και θα αναφερθώ σε αυτό στη συνέχεια, κατά την ενημέρωση του Κοινοβουλίου– για όσα μπορούσαν να συμβούν στο Ηνωμένο Βασίλειο και διαπιστώσαμε με ανησυχία ότι η απειλή ήταν πραγματική και σαφής. Ασφαλώς, παρακολουθώντας μόλις προ ολίγων ημερών μια σημαντική επιχείρηση της αστυνομίας και των υπηρεσιών ασφαλείας στη Δανία, κατανοούμε ότι ο κίνδυνος και η απειλή είναι πραγματική και πλανάται πάνω από την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Τι χρειαζόμαστε λοιπόν; Χρειαζόμαστε περισσότερη συνεργασία μεταξύ μας, μεταξύ των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μεταξύ των οργάνων της. Να γιατί στην πρωτολογία μου είπα ότι το Κοινοβούλιο θα ενημερωθεί σε πολιτικό επίπεδο και, μολονότι σύμφωνα με τη «νομική βάση» (για την οποία χρησιμοποιώ εσκεμμένα τα εισαγωγικά) δεν μπορεί νομικά και θεσμικά να συναποφασίζει, θα ενημερωθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Κάτι άλλο που χρειάζεται ασφαλώς είναι μια πιο στενή συνεργασία με τις Ηνωμένες Πολιτείες.

Στην παρούσα φάση πρέπει να συνεργασθούμε περισσότερο και όχι λιγότερο, σε επίπεδο ασφαλώς απόλυτης ισοτιμίας, την οποία η Ευρωπαϊκή Ένωση διεκδικεί με παρρησία, και θα συμφωνήσω με την κ. Roure, η οποία αναφέρθηκε στα εθνικά κοινοβούλια.

Βλέπετε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, εάν κατορθώσουμε να συνάψουμε τη συμφωνία –καθώς οι συνομιλίες διεξάγονται σε δύο μέρη και, ενώ ξεκινούν αύριο, δεν μπορώ να πω εάν θα ολοκληρωθούν, όπως ελπίζω– θα ήταν σε κάθε περίπτωση αναγκαίο να τεθεί αμέσως σε ισχύ, ακόμα και πριν ολοκληρωθούν οι διαδικασίες επικύρωσης, οι οποίες, όπως επεσήμανε ο κ. Alvaro, σε ορισμένες χώρες θα απαιτήσουν χρόνο. Εφόσον θα επικαλεσθούμε έναν κανόνα των Συνθηκών που προβλέπει την άμεση έναρξη ισχύος –διαφορετικά θα ήταν όλα άσκοπα– θα ήταν σωστό τα εθνικά κοινοβούλια να ενημερωθούν από τώρα, όπως θα ενημερωθεί και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, καθώς θα ζητηθεί η παρέμβασή τους όταν θα έχει ήδη ξεκινήσει η προσωρινή και άμεση εφαρμογή της συμφωνίας. Είναι ένα ζήτημα που αφορά και τη συνεργασία και, όπως γνωρίζετε, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατ’ αρχήν συμφωνεί.

Το τρίτο και τελευταίο ζήτημα αφορά τα σημεία στα οποία πρέπει να εργασθούμε τις προσεχείς, θα έλεγα, ημέρες, αν όχι τις προσεχείς εβδομάδες.

Το πρώτο σημείο είναι να πεισθεί το Συμβούλιο τον επόμενο μήνα πείσουμε το Συμβούλιο να εγκρίνει την απόφαση πλαίσιο σχετικά με την προστασία των προσωπικών δεδομένων. Είναι μια δέσμευση που ανέλαβα και την οποία υποστήριξε το Κοινοβούλιο. Ζητώ λοιπόν από το Συμβούλιο των Υπουργών, που θα συζητήσει και πάλι τις προσεχείς εβδομάδες το ζήτημα της απόφασης πλαισίου, να αρθούν οι επιφυλάξεις ορισμένων χωρών και να κατατεθεί επιτέλους ένα έγγραφο ικανό να αποδείξει τη βούληση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να διασφαλίσει την προστασία των προσωπικών δεδομένων των πολιτών.

Ο δεύτερος στόχος που πρέπει να υλοποιήσουμε σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα, είναι η δημιουργία αυτού που η εισηγήτρια, την οποία ευχαριστώ, αποκαλεί σύστημα «πίεσης». Μπορώ να σας παρουσιάσω ορισμένες λεπτομέρειες σχετικά. Ορισμένες εταιρείες που παρέχουν τεχνικές υπηρεσίες στις μεγαλύτερες ευρωπαϊκές αεροπορικές εταιρείες, παρουσίασαν ήδη τις διαθέσιμες τεχνικές λύσεις για την εφαρμογή του συστήματος «πίεσης». Ορισμένες από αυτές –όπως η British, η Air France, η Iberia, η Lufthansa, η Alitalia και KLM, σχεδόν όλες δηλαδή– παρουσίασαν συγκεκριμένες προτάσεις στα αρμόδια γραφεία της αμερικανικής κυβέρνησης. Σύμφωνα με τις συμφωνίες που είχαμε συνάψει και με τις Ηνωμένες Πολιτείες, το σύστημα «πίεσης» θα μπορούσε να ξεκινήσει τη λειτουργία του χωρίς να είναι αναγκαίες τροποποιήσεις σε λίγες μόνο εβδομάδες. Από τεχνική σκοπιά υπάρχει ήδη μία πρόταση, η οποία έχει παρουσιαστεί και σε ορισμένες περιπτώσεις έχει υποβληθεί επισήμως. Αυτές είναι οι τελευταίες πληροφορίες που έχω στη διάθεσή μου και αποδεικνύουν ότι βαδίζουμε προς την κατεύθυνση που όλοι επιθυμούμε.

Το τελευταίο ζήτημα αφορά το «positive profiling». Η κ. Roure ζήτησε γενική ενημέρωση για τη σύνοδο του Λονδίνου, την οποία θα προσφέρω ευχαρίστως την προσεχή εβδομάδα στην Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, όπου θα είμαι πολύ πιο λεπτομερής. Το «positive profiling» είναι μια πρωτοβουλία που δεν ξεκίνησε ούτε σήμερα, ούτε εχθές, αλλά πριν από μερικούς μήνες. Πρόκειται για μια πρωτοβουλία με σκοπό την εκπόνηση διαδικασιών γρήγορου ελέγχου στα αερολιμενικά σύνορα και αφορά δύο στοιχεία. Πρώτον, προορίζεται μόνο για τις διεθνείς πτήσεις και δεν αφορά την ανταλλαγή δεδομένων για εσωτερικές ευρωπαϊκές πτήσεις, όπου θα είχαμε αξεπέραστα προβλήματα ελευθερίας κυκλοφορίας, χώρου του Σένγκεν κλπ. Το σύστημα περιλαμβάνει τις διεθνείς πτήσεις από την Ευρωπαϊκή Ένωση, προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, διαμέσου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μόνο για τους ταξιδιώτες που δέχονται, σε εθελοντική και μεμονωμένη βάση, να παράσχουν τα, βιομετρικά κυρίως, δεδομένα τους, και εις αντάλλαγμα επωφελούνται ενός αυτόματου διαδρόμου αναγνώρισης που απαιτεί ασφαλώς λιγότερο χρόνο ελέγχου. Η βάση είναι ατομική και εθελοντική με χρήση βιομετρικών δεδομένων.

Ο λόγος για τον οποίο σκεφθήκαμε ένα τέτοιο σύστημα ήταν για να αποφύγουμε όσα αναφέρθηκαν προηγουμένως για το «negative profiling» που βασίζεται σε εθνικά και θρησκευτικά κριτήρια. Στην πράξη βεβαίως δεν πρόκειται να αποδεχθούμε κανέναν τέτοιο μηχανισμό, ενώ, μιας και το ζήτησε το Συμβούλιο, μπορούμε να υποθέσουμε ότι σε εθελοντική βάση ο καθένας από εμάς θα μπορεί να παρέχει τα βιομετρικά του δεδομένα σε μια βάση δεδομένων που θα σέβεται τη μυστικότητά τους, για να επιταχύνει σε αντάλλαγμα τις διαδικασίες επιβίβασης. Σκεφθείτε για παράδειγμα τους συχνούς ταξιδιώτες. Είναι ένας μηχανισμός υπό μελέτη και πιστεύουμε ότι θα μπορέσουμε να παρουσιάσουμε μια πρόταση εντός ολίγων μηνών και ίσως εντός του έτους.

Κλείνω λέγοντας ότι με μεγάλη μου χαρά θα ενημερώσω την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων για όσα συζητήθηκαν στο Λονδίνο σχετικά με τις διαδικασίες ενίσχυσης της έρευνας για την ανακάλυψη, υγρών κυρίως, εκρηκτικών, τη χρήση του Διαδικτύου, το «positive profiling» και όλα τα άλλα.

 
  
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. ONESTA
Αντιπροέδρου

Πρόεδρος. – Η κοινή συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα στις 12.00.

 

5. Προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών (συζήτηση)
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης (A6-0260/2006) του κ. Νικολάου Σηφουνάκη, εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας, σχετικά με την προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής και αρχιτεκτονικής πολιτιστικής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών (2006/2050(INI).

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Σηφουνάκης (PSE), εισηγητής. – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, η σημερινή ημέρα είναι σημαντική, για εμένα προσωπικά αλλά, συγχρόνως, και για τους συνεργάτες μου και την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας γιατί, ύστερα από συνολική εργασία ενός περίπου έτους, έχω τη χαρά σήμερα να παρουσιάσω στην ολομέλεια την έκθεσή μου σχετικά με την προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και της εν γένει πολιτιστικής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών.

Για αιώνες, με απλά υλικά και μέσα, οι κάτοικοι της υπαίθρου και των νησιών της Ευρώπης, υπακούοντας στους βασικούς κανόνες της ανθρώπινης κλίμακας και της ηπιότητας του φυσικού περιβάλλοντος, κατάφεραν να δημιουργήσουν μια κτιστή κληρονομιά μεγάλης αισθητικής αξίας.

Η ταπεινή αυτή κληρονομιά, της οποίας η προστασία και ανάδειξη αποτελεί όχι μόνο πολιτιστικό χρέος αλλά και αναπτυξιακή αναγκαιότητα, έχει σε πολλές χώρες της Ευρώπης, με ευθύνη των κυβερνήσεων, αλλοιωθεί σημαντικά εξαιτίας των κοινωνικών και τεχνολογικών εξελίξεων, της άκρατης οικονομικής εκμετάλλευσης και της υπερδόμησης που οδηγεί αφενός στην αλλοίωση του τοπίου και την καταστροφή - ιδίως στη μικροκλίμακα των νησιών - της θαυμαστής ισορροπίας μεταξύ φυσικού και δομημένου περιβάλλοντος και, αφετέρου, στην καταστροφή της γης υψηλής γεωργικής παραγωγικότητας.

Η έκθεσή μου έχει ως στόχο τη διατύπωση συγκεκριμένων προτάσεων για την προστασία, ανάδειξη και μακροπρόθεσμη διαχείριση της πλούσιας αυτής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιών της Ευρώπης προς όφελος της ποιότητας ζωής όλων των Ευρωπαίων πολιτών.

Οι προτάσεις που περιλαμβάνονται στην έκθεση απευθύνονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη, τις τοπικές και περιφερειακές αρχές αλλά και στους ευρωπαίους πολίτες που καλούνται να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για τη διατήρηση και ανάδειξή της. Λόγω του περιορισμένου χρόνου, θα σταθώ σε μερικές μόνο από αυτές:

Καταρχάς, είναι αναγκαίο η Ένωση να αποκτήσει μία συνολική στρατηγική για την πολιτιστική κληρονομιά. Αυτό θα πραγματοποιηθεί εφόσον η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, κατά την εκπόνηση των νομοθετικών της προτάσεων, εξετάζει διεξοδικά τις επιπτώσεις της προτεινομένης νομοθεσίας στον πολιτισμό, την πολιτιστική κληρονομιά και ειδικότερα τη λαϊκή αρχιτεκτονική κληρονομιά που το χέρι του λαϊκού τεχνίτη δημιούργησε ανά τους αιώνες. Με αυτόν τον τρόπο, οι ευνοϊκές προς την κληρονομιά δράσεις θα εντάσσονται σε κάθε πολιτική της Ένωσης.

Δεδομένου ότι τα κοινοτικά προγράμματα στον τομέα του Πολιτισμού δεν προσφέρουν επαρκή χρηματοδότηση, πρόσθετοι πόροι για τη διατήρηση της κληρονομιάς θα πρέπει να αναζητηθούν και σε άλλα κοινοτικά μέσα: στο πλαίσιο της Κοινής Αγροτικής Πολιτικής, στα διαρθρωτικά ταμεία, καθώς και στις κοινοτικές πρωτοβουλίες LEADER, URBAN και INTERREG, οι οποίες προβλέπεται να ενσωματωθούν στην επόμενη δημοσιονομική περίοδο στα νέα χρηματοδοτικά μέσα της πολιτικής συνοχής και της ΚΑΠ.

Επίσης, κάνοντας χρήση των κοινοτικών ταμείων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνουν τον εναλλακτικό αειφόρο τουρισμό, ο οποίος μπορεί να αποτελέσει παράγοντα προστασίας και ανάδειξης της αρχιτεκτονικής κληρονομιάς των οικιστικών συνόλων που έχουν διατηρήσει το μεγαλύτερο μέρος της φυσιογνωμίας τους.

Το πρόγραμμα "Πολιτισμός", με τον περιορισμένο προϋπολογισμό του, έχει στηρίξει επίσης σε μεγάλο βαθμό σχέδια υπέρ της πολιτιστικής κληρονομιάς, αποκλείοντας ωστόσο τη χρηματοδότηση αναστηλωτικών δράσεων.

Υπάρχουν όμως άλλες δράσεις, οι οποίες θα μπορούσαν να χρηματοδοτηθούν από το νέο πρόγραμμα "Πολιτισμός 2007".

Ειδικότερα, στο πλαίσιο των πολυετών σχεδίων συνεργασίας του προγράμματος, θα μπορούσε να δημιουργηθεί ένα δίκτυο αξιόλογων αρχιτεκτονικά οικισμών από διαφορετικά κράτη μέλη με πληθυσμό έως και 1.000 κατοίκους.

Οι οικισμοί αυτοί θα πραγματοποιούν δραστηριότητες πολιτιστικού χαρακτήρα ανάλογα με τις παραδόσεις κάθε περιοχής έτσι ώστε να ενισχυθεί η συνεργασία ανάμεσα στους αξιόλογους αρχιτεκτονικά και πολιτιστικά οικισμούς της Ευρώπης και να τους δοθεί η δυνατότητα να αναδείξουν τις τοπικές τους ιδιαιτερότητες, ήθη, έθιμα και παραδόσεις.

Πέραν όμως αυτού, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή καλείται επίσης να δημιουργήσει έναν νέο ευρωπαϊκό θεσμό για τους μικρούς αξιόλογους παραδοσιακούς οικισμούς, αντίστοιχο με εκείνον των "Πολιτιστικών πρωτευουσών", όπου θα επιλέγονται κάθε χρόνο ένα ή δύο ενδιαφέροντα οικιστικά σύνολα στα οποία θα πραγματοποιούνται παρεμβατικές δράσεις αναστύλωσης και αποκατάστασης και πολιτιστικές εκδηλώσεις καθ' όλη τη διάρκεια του έτους.

Με γνώμονα την ανάδειξη των αρχιτεκτονικά αξιόλογων οικιστικών συνόλων της Ευρώπης, προτείνουμε επίσης να δημιουργηθεί, στο πλαίσιο του "Βραβείου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την πολιτιστική κληρονομιά", μία νέα κατηγορία βραβείου το οποίο θα απονέμεται στην καλύτερη συνολική αναστήλωση ενός παραδοσιακού οικισμού.

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, το δομημένο περιβάλλον της Ευρώπης, το οποίο αποτελείται από υποσύνολα διαφορετικών αρχιτεκτονικών μορφών και εποχών, αλλοιώνεται σημαντικά εξαιτίας της ασφυκτικής υπερδόμησης, αλλά και της ύπαρξης ασύμβατων κατασκευών, οι οποίες δεν συνάδουν με τα ιδιαίτερα ιστορικά αρχιτεκτονικά χαρακτηριστικά της περιοχής στην οποία βρίσκονται.

Συνεπώς, τα κράτη μέλη πρέπει να δώσουν κίνητρα για τη μερική ή ολική απόσυρση των κτηρίων αυτών, ενώ παράλληλα είναι απαραίτητο να μην ενισχύονται με κοινοτικούς πόρους έργα που οδηγούν αποδεδειγμένα στην καταστροφή και αλλοίωση σημαντικών στοιχείων της πολιτιστικής κληρονομιάς.

Τέλος, στην έκθεση προτείνεται επίσης η θέσπιση από την Ευρωπαϊκή Ένωση ενός «Ευρωπαϊκού Έτους Πολιτιστικής Κληρονομιάς», το οποίο θα έχει ως στόχο την ευαισθητοποίηση των Ευρωπαίων πολιτών σχετικά με τη σημασία της πολιτιστικής κληρονομιάς, ανεξάρτητα από την ευρωπαϊκή, εθνική ή τοπική της διάσταση.

Κλείνοντας, θα ήθελα να ευχαριστήσω ιδιαίτερα τη γραμματεία της Επιτροπής Πολιτισμού, τους ειδικούς που συνεργάστηκαν μαζί μου και, ασφαλώς, τους συναδέλφους μου στην Επιτροπή Πολιτισμού.

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. (EN) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα καταρχάς να εκφράσω την ευγνωμοσύνη μου καθώς και την ευγνωμοσύνη του συναδέλφου μου, του κ. Figel', στον εισηγητή και στην Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας για τις εποικοδομητικές τους προσπάθειες στη σύνταξη αυτής της εξαιρετικής έκθεσης. Αυτή η έκθεση προβάλλει προβληματισμούς σχετικά με τη σημασία που αποδίδεται στην πολιτιστική κληρονομιά. Πρόκειται για προβληματισμούς που η Επιτροπή συμμερίζεται πλήρως.

Πρέπει να γίνουν ακόμη πολλά σε αυτόν τον τομέα. Ωστόσο, η συμμετοχή της Επιτροπής έχει ήδη καταδειχθεί τόσο μέσω του ισχύοντος Προγράμματος Πολιτισμός 2000 όσο και μέσω άλλων ευρωπαϊκών προγραμμάτων και χρηματοδοτικών μέσων. Αρκετά θέματα που θίγονται στην έκθεση έχουν ήδη ληφθεί υπόψη από την Επιτροπή. Ωστόσο, είναι μια πολύ χρήσιμη έκθεση, η οποία μας δίνει την ευκαιρία να τονίσουμε ακόμα μια φορά την ανάγκη να αξιοποιηθούν όλες οι υπάρχουσες δυνατότητες για την προστασία της φυσικής και αρχιτεκτονικής κληρονομιάς.

Στο πλαίσιο της Συνθήκης, η Επιτροπή ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αξιοποιούν όλες τις ευκαιρίες που παρέχουν τα ευρωπαϊκά χρηματοδοτικά μέσα –τα διαρθρωτικά ταμεία, για παράδειγμα– για επενδύσεις σε σχέδια πολιτιστικής κληρονομιάς. Αυτές οι επενδύσεις είναι σαφώς σημαντικά μέσα για τη δημιουργία νέων ευκαιριών απασχόλησης και για την οικονομική ανάπτυξη. Συμβάλλουν έτσι στην περιφερειακή ανάπτυξη και αναγέννηση.

Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και οι υπηρεσίες του συναδέλφου μου κ. Figel' ειδικότερα, παρακολουθούν όλα τα ευρωπαϊκά προγράμματα και διασφαλίζουν ότι τα χρηματοδοτικά μέσα περιλαμβάνουν πολιτιστικές πτυχές στους στόχους τους. Ως αποτέλεσμα, κατά τα τελευταία έτη, σημειώσαμε σημαντική βελτίωση. Χαίρομαι πολύ με αυτήν την εξέλιξη και θα μπορούσα να σας παραθέσω παραδείγματα κρατών μελών, όπως η Ελλάδα και η Πορτογαλία, που άδραξαν τις ευκαιρίες που προσφέρονταν από τα κοινοτικά πλαίσια στήριξης και έχουν εισαγάγει λειτουργικά προγράμματα για την πολιτιστική κληρονομιά.

Η Επιτροπή ενθαρρύνει επίσης τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα του πολιτισμού και της πολιτιστικής κληρονομιάς μέσω του προγράμματος «Πολιτισμός 2000». Στο εγγύς μέλλον, οι προσπάθειες αυτές θα συνεχιστούν στο προσφάτως προταθέν πρόγραμμα Πολιτισμός 2007-2013.

Χάρη στην υγιή συνεργασία μεταξύ των τριών θεσμικών οργάνων –και θα ήθελα με την ευκαιρία αυτή να ευχαριστήσω, ξανά εκ μέρους του κ. Figel', τον εισηγητή κ. Graça Moura– ελπίζω ότι αυτό το νέο πρόγραμμα για την περίοδο 2007-2013 θα εγκριθεί πριν από το τέλος του έτους. Στο πλαίσιο αυτό, οι εταιρικές σχέσεις όπως αυτές που προτείνονται στην έκθεση θα μπορούσαν να εξετασθούν για χρηματοδότηση στο εγγύς μέλλον.

Όπως επίσης αναγνωρίζει η έκθεση, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αναπτύσσει έντονη δραστηριότητα για την αύξηση της επίγνωσης της σημασίας της πολιτιστικής κληρονομιάς μέσω δράσεων όπως το Βραβείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Πολιτιστική Κληρονομιά και η κοινή δράση που έχει αναληφθεί με το Συμβούλιο της Ευρώπης σχετικά με τις Ευρωπαϊκές Ημέρες Πολιτιστικής Κληρονομιάς. Στο μέλλον, θα μπορούσαμε να εξετάσουμε τρόπους ώστε να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής και να αντικατοπτρίζονται καλύτερα οι προβληματισμοί του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις δράσεις αυτές.

Εν κατακλείδι, θα ήθελα να τονίσω ότι η έκθεση αυτή τίθεται υπό συζήτηση ακριβώς την κατάλληλη στιγμή. Βρισκόμαστε σε ένα κομβικό σημείο όπου το νέο μας πολιτιστικό πρόγραμμα αναμένεται να εγκριθεί, όπου η Επιτροπή εξετάζει τις δράσεις της για τα επόμενα έτη και όπου πολλά θέματα τίθενται υπό εξέταση. Η έκθεση αυτή θα είναι σίγουρα πολύ ενδιαφέρουσα στο πλαίσιο αυτό.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasco Graça Moura, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE. – (PT) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, αν θέλουμε να αναγνωριστεί η σημασία της πολιτιστικής κληρονομιάς στις αγροτικές και νησιωτικές περιοχές της Ευρώπης, πρέπει να προχωρήσουμε πέρα από τις απλές γενικόλογες δηλώσεις, στις οποίες αρέσκονται τόσο συχνά οι πολιτικοί, και να υιοθετήσουμε επειγόντως μια πλήρη σειρά μέτρων που θα αποσκοπούν στην προστασία, αποκατάσταση και προώθησή της.

Πέρα από τα πολιτιστικά συμφέροντα που διακυβεύονται, πρέπει να τονιστεί ότι υπάρχει μια ατζέντα ανθρώπινων, κοινωνικών και οικονομικών συμφερόντων που σχετίζεται με τη σοβαρή αντιμετώπιση αυτών των ιδεών. Η έκθεση Σηφουνάκη πράττει το σωστό προτείνοντας μια σειρά πολιτικών προτεραιοτήτων προκειμένου να επιτευχθούν αυτοί οι στόχοι. Για παράδειγμα, μια συστηματική έρευνα και μελέτη αυτής της κληρονομιάς και της αναγνώρισης της ποικιλίας και της προσαρμοστικότητάς της, η δημιουργία ενός νομοθετικού πλαισίου για τη διασφάλιση της προστασίας της, η ενσωμάτωση κινήτρων για τη συντήρηση των παραδοσιακών κτιρίων, η οικονομική ενίσχυση, η συνέχιση των παραδοσιακών δραστηριοτήτων όπως η γεωργία και οι παραδοσιακές τέχνες, η διατήρηση παραδοσιακών επαγγελμάτων και τοπικής τεχνογνωσίας, η αποκατάσταση των φυσικών οικοτόπων και της αρχιτεκτονικής, η κατάρτιση των βιοτεχνών, η υιοθέτηση νέων μεθόδων και τεχνικών, η προαγωγή πρωτοβουλιών στο πλαίσιο των κοινοτικών προγραμμάτων που αποσκοπούν στη δημιουργία μιας απογραφής της ευρωπαϊκής κληρονομιάς και, τέλος, η προώθηση όλων των υλικών και άυλων στοιχείων που συνθέτουν αυτήν την κληρονομιά. Το έγγραφο που έχουμε ενώπιον μας είναι μια εξαιρετικά περιεκτική ταπετσαρία και καλύπτει πολλά περισσότερα στοιχεία από αυτά που ανέφερα.

Η υπεράσπιση της κληρονομιάς των αγροτικών και νησιωτικών περιοχών κατ’ αυτόν τον τρόπο είναι επίσης ένα μέσο για την αναστροφή της τάσης εγκατάλειψης πολλών από τους συγκεκριμένους τόπους και για τη δημιουργία σημείων εστίασης για την προσέλκυση θέσεων εργασίας και τη δημιουργία πλούτου και αειφόρου ανάπτυξης. Οι αρχές στη χώρα μου έχουν δώσει έμφαση στο ότι η πολιτική για την κληρονομιά του αγροτικού κόσμου πρέπει να βασίζεται σε τρεις κύριους άξονες: αειφόρο ισορροπία μεταξύ του πληθυσμού και της περιβάλλουσας περιοχής· ολοκληρωμένες δράσεις, που σημαίνει πραγματική συνεργασία μεταξύ των διαφόρων επιπέδων εξουσίας και των τοπικών πληθυσμών· και συνεχή διάλογο με τον ντόπιο πληθυσμό, τα ενδιαφερόμενα μέρη που γνωρίζουν καλά τις δικές τους ανάγκες.

Κάποια από τα σημεία που αναφέρθηκαν έχουν ήδη προταθεί από την Επιτροπή για την περίοδο 2007-2013 και υπάρχει η ελπίδα ότι μια καλοζυγισμένη πολιτική για την αγροτική και νησιωτική κληρονομιά θα μπορέσει να βοηθήσει στην αντιστροφή των σημερινών αρνητικών τάσεων. Ο Χάρτης της Κρακοβίας του 2000 προωθεί αρχές που είναι απολύτως εφαρμόσιμες σε αυτόν τον τομέα βάσει της πολλαπλότητας των αξιών και της πολυμορφίας των συμφερόντων που σχετίζονται με την κληρονομιά· για παράδειγμα, οι ιστορικές πόλεις και οικισμοί αποτελούν, στο πλαίσιο τους, ένα ζωτικό τμήμα της παγκόσμιας κληρονομιάς μας και πρέπει να θεωρούνται ως σύνολο, με τις δομές, τους χώρους και τους ανθρώπινους παράγοντες φυσιολογικά παρόντες στη διαδικασία συνεχούς εξέλιξης και αλλαγής.

 
  
MPphoto
 
 

  Christa Prets, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, το γεγονός ότι η διατήρηση και προστασία της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς είναι θεμελιώδους σημασίας και αποτελεί επίσης σημαντικό έργο δεν χωρεί αμφιβολία. Γι’ αυτόν ακριβώς τον λόγο υπάρχουν διάφορες συμφωνίες, όπως για παράδειγμα αυτές της UNESCO και του Συμβουλίου της Ευρώπης, που καταγράφουν τις εν λόγω προσπάθειες και επισημαίνουν τις θετικές εξελίξεις που έχουν σημειωθεί.

Ακόμη και έτσι, όταν συζητούμε για την προστασία της πολιτιστικής μας κληρονομιάς, η οποία κατά κύριο λόγο επικεντρώνεται στη διαφύλαξη των πολιτιστικών επιτευγμάτων του παρελθόντος, εκείνο που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη είναι ότι ο πολιτισμός αποτελεί μια δυναμική και πολύπλευρη διαδικασία. Επομένως, ενώ η πολιτιστική πολιτική πρέπει να ενδιαφέρεται για τη διαφύλαξη και συντήρηση της πολιτιστικής μας κληρονομιάς, πρέπει επίσης να είναι υπεύθυνη για τη δημιουργία πολιτιστικών δικτύων για τα σύγχρονα πολιτιστικά και καλλιτεχνικά ρεύματα που χρησιμεύουν ως βάση για την πολιτιστική κληρονομιά του μέλλοντος.

Είναι πολύ σημαντικό να καλλιεργηθεί η ευαισθησία των πολιτών για τους πολιτιστικούς θησαυρούς της χώρας τους και της Ευρώπης, ενώ η καθιέρωση ενός ευρωπαϊκού έτους πολιτιστικής κληρονομιάς σίγουρα μπορεί να αναδείξει ορισμένους από τους θησαυρούς αυτούς και να κάνει τους πολίτες να αντιληφθούν τη σπουδαιότητά τους. Μπορούμε και πρέπει να χρησιμοποιούμε περισσότερο τους πόρους που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση –μέσω του Διαρθρωτικού Ταμείου και των κοινοτικών πρωτοβουλιών URBAN, LEADER, INTERREG κ.ο.κ.– για την πολιτιστική κληρονομιά, την ευθύνη όμως γι’ αυτό την φέρουν τα κράτη μέλη. Αυτά δε ακριβώς πρέπει να συνειδητοποιήσουν ότι οι επενδύσεις στην πολιτιστική κληρονομιά είναι επωφελείς για την ποιότητα ζωής των περιφερειών και φυσικά για τον τουρισμό. Επομένως, λαμβάνοντας υπόψη αυτές τις πτυχές, μπορούμε να ξεκινήσουμε την προσπάθειά μας.

Το σημείο με το οποίο δεν συμφωνώ είναι ο τρόπος με τον οποίο αντλούμε σημαντικούς πόρους από τους προϋπολογισμούς για το πρόγραμμα Πολιτισμός 2000, ή το διάδοχό του Πολιτισμός 2007, για τη συμπλήρωση του ποσού των 400 εκατ. ευρώ, το οποίο πρόκειται να κατανεμηθεί σε 27 χώρες για διάστημα 7 ετών, και το οποίο δεν προσφέρει αρκετές δυνατότητες για τη σύγχρονη τέχνη, επιτρέποντας ταυτόχρονα την πραγματοποίηση διαρθρωτικών επενδύσεων. Τους πόρους όμως αυτούς πρέπει να τους χρησιμοποιήσουμε για την ευαισθητοποίηση μέσω σεμιναρίων και την ανάθεση συμβάσεων έρευνας, διασαφηνίζοντας ωστόσο τον βαθμό στον οποίο πραγματοποιείται ανταλλαγή εμπειριών και πληροφοριών και σκιαγραφώντας την κατάσταση που επικρατεί σε άλλες χώρες, καθώς και σχεδιάζοντας έργα σχετικά με την προστασία των περιφερειών. Αυτά ακριβώς μπορεί –και πρέπει– να κάνει το εν λόγω πρόγραμμα.

Η πολιτιστική μας κληρονομιά πρέπει να γίνει αντιληπτή ως ένα αδιαίρετο σύνολο, και αυτό είναι κάτι που μπορούμε να κάνουμε. Στο μέλλον όμως πρέπει να συμβαδίζει με ό,τι είναι σύγχρονο.

 
  
MPphoto
 
 

  Helga Trüpel, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, Επίτροπε Frattini, κυρίες και κύριοι, θα ξεκινήσω και εγώ λέγοντας ότι θεωρώ θεμελιώδες η ευρωπαϊκή πολιτιστική πολιτική να μην συνεπάγεται μόνο την προστασία της πολιτιστικής μας κληρονομιάς και την ανάδειξη της πολιτιστικής μας ποικιλίας, αλλά φυσικά και την προώθηση –και μάλιστα με δραστήριο τρόπο– της σύγχρονης τέχνης, και ότι η ισχύς της ευρωπαϊκής πολιτιστικής πολιτικής πρέπει αναπόφευκτα να εντάσσεται σε αυτό το συνολικό πλαίσιο.

Παρ’ όλα αυτά, θεωρώ σημαντική την έκθεση αυτή, διότι προσπαθεί να αυξήσει την ευαισθητοποίηση σχετικά με την ποικιλία του ευρωπαϊκού πολιτισμού και της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς. Όποιος είχε την ευκαιρία να ταξιδέψει στην Ευρώπη, είτε σε νησιά όπως η Μαδέρα, οι Κανάριοι Νήσοι, η Κύπρος ή η Μάλτα, είτε να επισκεφτεί την ύπαιθρο στην Τοσκάνη, τη Σκωτία, τη Λετονία, τη Φινλανδία, την Πολωνία ή την Προβηγκία, γνωρίζει πόσο όμορφη και διαφορετική είναι αυτή η ευρωπαϊκή πολιτιστική κληρονομιά και πόσο εύκολο είναι να πεισθεί κανείς να την υπερασπιστεί.

Ως εκ τούτου, η υπεράσπιση αυτού του πολιτιστικού θησαυρού αποτελεί πολιτική υποχρέωση – και δεν μιλώ μόνο για τη διαμόρφωση πολιτικής σε ευρωπαϊκό επίπεδο με τη βοήθεια των διαφόρων προγραμμάτων, αλλά και σε εθνικό επίπεδο. Θεωρώ επίσης ότι, ενώ θα εργαζόμαστε για την πολιτιστική ποικιλία της Ευρώπης, είναι πολύ σημαντικό να μην έχουμε αποκλειστικά υπόψη μας το πρόγραμμα Πολιτισμός 2007, αλλά να το προσεγγίσουμε ως ένα πραγματικά οριζόντιο έργο και ως μια δικτυακή πολιτική, η οποία περιλαμβάνει και την αγροτική και διαρθρωτική πολιτική, ενώ είναι σημαντικό να χρησιμοποιούμε τα διάφορα προγράμματα, όπως το URBAN, το LEADER και το INTERREG, καθώς πρέπει να καταστεί σαφές ότι δεν πρόκειται για ένα σημαντικό έργο που αφορά μόνο την πολιτιστική πολιτική, αλλά σχετίζεται επίσης με την προετοιμασία των πολιτών για διάφορα επαγγέλματα –όπως ιδιοκτήτες εστιατορίων για παράδειγμα– καθώς και με τις νέες εξελίξεις στην ύπαιθρο. Αποτελεί επομένως με την καλύτερη έννοια μια πραγματικά πολύπλευρη πολιτική για τα διάφορα ευρωπαϊκά προγράμματα.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdzisław Zbigniew Podkański, εξ ονόματος της Ομάδας UEN. (PL) Κύριε Πρόεδρε, η έκθεση του κ. Σηφουνάκη είναι ιδιαίτερα σημαντική, καθώς εφιστά την προσοχή στην ανάγκη ενασχόλησης με τη βάση του εθνικού πολιτισμού, δηλαδή με τον παραδοσιακό πολιτισμό που ζει ακόμη, ιδίως στις αγροτικές και νησιωτικές κοινότητες.

Μέχρι σήμερα, το μεγαλύτερο μέρος των προσπαθειών που κατέβαλε η Ευρωπαϊκή Ένωση, περιλαμβανομένου αυτού του Σώματος και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ήταν προς την κατεύθυνση της εδραίωσης ενός καθολικού ευρωπαϊκού πολιτισμού – ενός πολιτισμού για όλους. Μέχρι στιγμής κανείς δεν έχει καταφέρει να δώσει σάρκα και οστά σε αυτή τη θεωρία και κανείς δεν θα το καταφέρει, διότι ο πολιτισμός προκύπτει από τη συλλογή των αξιών που αναπτύσσονται από τους ανθρώπους που συνενώνονται για να σχηματίσουν εθνικές ομάδες. Ο πολιτισμός ενώνει ένα έθνος και το καθιστά ενιαίο σύνολο, αλλά επίσης χρησιμεύει για τη διάκρισή του από άλλα έθνη μέσω της ομορφιάς του, του πλούτου, της πολιτιστικής ιδιαιτερότητάς του και των παραδόσεων που ενώνουν έναν λαό και που είναι γνωστές ως κληρονομιά.

Εμείς, στην Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει ως εκ τούτου να προωθήσουμε τη γλωσσική πολυμορφία, διότι η γλώσσα είναι η βάση του πολιτισμού, και συγκεκριμένα του λαϊκού πολιτισμού που είναι η βάση του εθνικού πολιτισμού. Επιπλέον, πρέπει να προστατεύσουμε τα πολιτιστικά μνημεία και τις πνευματικές αξίες που εξαφανίζονται, περιλαμβανομένων της λαογραφίας, των χειροτεχνιών και των τεχνών που εξαφανίζονται σιγά σιγά καθώς ο πολιτισμός και η τεχνολογία προοδεύουν και η μαζική παραγωγή παίρνει τα ηνία.

Η διατήρηση του πλούτου των μεμονωμένων πολιτισμών, μαζί με την ομορφιά του τοπίου και του φυσικού περιβάλλοντος των ανθρωπίνων όντων, παρέχει μια ευκαιρία για την πνευματική ανάπτυξη των ανθρώπων και μια καλύτερη συνειδητοποίηση του κόσμου γύρω μας. Είναι μια ευκαιρία για κατανόηση, αμοιβαίο σεβασμό και φυσική ολοκλήρωση μέσω των αξιών παρά μέσω της επιρροής της κυρίαρχης οικονομικής και πολιτιστικής δύναμης.

 
  
MPphoto
 
 

  Thomas Wise, εξ ονόματος της ομάδας IND/DEM. – (EN) Κύριε Πρόεδρε, δεν έχω γνωρίσει πολλούς ανθρώπους που δεν τίθενται υπέρ της προστασίας της φυσικής, αρχιτεκτονικής ή πολιτιστικής κληρονομιάς. Μάλιστα, ένα μεγάλο μέρος της εκλογικής μου περιφέρειας, του East of England, πληροί τις προϋποθέσεις ως αγροτική περιοχή. Αυτό, βέβαια, εφόσον καταστεί δυνατό να ανασταλούν ορισμένα από τα αδέξια σχέδια μη βιώσιμης ανάπτυξης του κ. John Prescott, του αντιπροέδρου της κυβέρνησής μας.

Η Μεγάλη Βρετανία είναι ένα νησί με τη δική της εκτενή φυσική και αρχιτεκτονική κληρονομιά. Ωστόσο, αν και εκ πρώτης όψεως η έκθεση αυτή έχει αγαθές προθέσεις, χρησιμεύει ωστόσο ως απειλή κατά της κληρονομιάς της Βρετανίας. Οι προτάσεις της έκθεσης στοχεύουν συγκεκριμένα την ένταξη του ξεχωριστού και πολύμορφου πολιτισμού της Βρετανίας στην ομοσπονδιακή μυθική δημιουργία ενός κοινού ευρωπαϊκού πολιτισμού. Δυστυχώς, πολλοί βουλευτές θεωρούν τον πολιτισμό αποκλειστικά ως εργαλείο προώθησης της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης και επιδίωξης ενός απατηλού σχεδίου που αποκαλείται «Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης». Γιατί δεν μπορούν να καταλάβουν οι άνθρωποι εδώ ότι δεν υπάρχει κοινός ευρωπαϊκός πολιτισμός, κοινή ιστορία και κοινή κληρονομιά, όπως ακριβώς δεν υπάρχει κοινή αρχιτεκτονική ή κοινή γλώσσα; Η Ευρώπη είναι μια ήπειρος που αποτελείται από μοναδικά έθνη-κράτη με πολύ διαφορετικές ιστορίες και κληρονομιές. Αυτό είναι που κάνει την Ευρώπη τόσο ενδιαφέρουσα και ελκυστική.

Μόνο με ψέματα θα μπορούσε να επιτευχθεί η εκπεφρασμένη φιλοδοξία της έκθεσης αυτής, να πειστούν οι πολίτες της Ευρώπης ότι έχουν τον ίδιο πολιτισμό. Αυτό είναι που με φοβίζει. Οι σημερινοί εκλεκτοί της πολιτικής φαίνεται ότι δεν έχουν ενδοιασμούς για αυτήν την εξαπάτηση. Έχουμε δει διαδοχικές βρετανικές κυβερνήσεις να κρατούν κατά τα φαινόμενα σκοπίμως και επιτυχώς τη βρετανική κοινή γνώμη στο σκοτάδι σχετικά με το «σχέδιο Ευρώπη». Αυτό που πρέπει να αναγνωριστεί είναι ότι η ατζέντα ολοκλήρωσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποτελεί μια από τις μεγαλύτερες απειλές για την κληρονομιά κάθε ευρωπαϊκής χώρας εδώ και δεκαετίες. Δυστυχώς, εκθέσεις σαν αυτή δεν μπορούν να διακρίνουν την ίδια τους τη μεγάλη αντίφαση που περιέχουν.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η έκθεση του κ. Σηφουνάκη είναι ασφαλώς αποδεκτή όσον αφορά τους στόχους, αν και, κατά την άποψή μου, όσα υποστηρίζει στην πρώτη παράγραφο σχετικά με την ευρωπαϊκή ταυτότητα, πρέπει να προσαρμοσθούν προκειμένου να περιληφθεί το ότι οι λαοί της Ευρώπης ήδη αποδέχονται το ίδιο πολιτιστικό μωσαϊκό. Οι ευρωπαίοι πολίτες μάλλον δεν κατανοούν ορισμένες περίπλοκους μηχανισμούς των παρεμβάσεων της Ένωσης που συχνά έχουν ως μόνο σκοπό την ρύθμιση και την τυποποίηση.

Η πολιτιστική, φυσική και αρχιτεκτονική κληρονομιά μας θα ήταν ίσως καλύτερο να αναφέρεται ως αρχιτεκτονική, φύση και ιστορικά και φυσικά μνημεία, καθώς οι όροι αυτοί προσδιορίζουν καλύτερα την επιδιωκόμενη ολοκλήρωση στη συνέργεια μεταξύ φυσικού και ανθρώπινου περιβάλλοντος. Εν πάση περιπτώσει, η πολιτιστική, φυσική και αρχιτεκτονική κληρονομιά είναι ασφαλώς θεμελιώδης για την εξάπλωση της κοινωνικής, οικονομικής και περιβαλλοντικής ευημερίας, ιδίως στις περιοχές της Ευρώπης όπου ευάλωτο δεν είναι μόνο το τοπίο, αλλά και ο κοινωνικοοικονομικός και δημογραφικός ιστός. Θα ήθελα επίσης έναν ακριβέστερο ορισμό της έννοιας των μικρών παραδοσιακών κοινοτήτων, καθώς ο όρος «παραδοσιακές» είναι πολύ γενικός και προσφέρεται για πιθανή ανεξέλεγκτη χρήση των πόρων και των πιστώσεων.

Οι αγροτικές κοινότητες δεν αποτελούν μόνο τμήμα της συλλογικής μας μνήμης, αλλά και θεμελιώδη κοιτίδα αξιών, εργαστήριο κοινωνικών σχέσεων που συχνά είναι πολύ πιο ισορροπημένες από εκείνες των αστικών κέντρων, ενώ παράλληλα είναι απαραίτητες για την υπεράσπιση του πολιτισμού και του περιβάλλοντος.

Όπως προειδοποιεί και ο εισηγητής, ο πολιτιστικός αυτός πλούτος δεν απειλείται απλώς· σε πολλές περιοχές της Ευρώπης κινδυνεύει ακόμη και η λειτουργική επιβίωσή του. Εκτός από τα μέτρα διατήρησης και προστασίας της φύσης και των πολιτισμών, η Ένωση οφείλει να θεσπίσει, σε συνεργασία με τα κράτη, πρόσφορες πολιτικές κατά της ερήμωσης των αγροτικών και κυρίως των ορεινών περιοχών, διαφορετικά κινδυνεύουμε να επενδύσουμε χρήματα για την αποκατάσταση εγκαταλελειμμένων αρχιτεκτονικών σχηματισμών, για το βάψιμο παλαιών σπιτιών που θα μείνουν ακατοίκητα και για την επισκευή πλακόστρωτων που δεν θα πατήσει ποτέ κανείς.

 
  
MPphoto
 
 

  Μανώλης Μαυρομμάτης (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κατ' αρχήν θα ήθελα να συγχαρώ τον συμπατριώτη μου Νίκο Σηφουνάκη για την πολύ καλή δουλειά του. Κύριε Επίτροπε, η πολιτιστική κληρονομιά αποτελεί σημαντικό στοιχείο της ταυτότητας και της ιστορικής ανάπτυξης των λαών της Ευρώπης.

Επομένως, η προστασία και διατήρησή τους είναι ιδιαίτερα σημαντικές για την εκπαίδευση της νέας γενιάς και τον σεβασμό της ευρωπαϊκής ταυτότητας, ενώ, ανεξάρτητα από την ευρωπαϊκή, η τοπική της διάσταση αποτελεί θεμελιώδη αξία για τους ευρωπαίους πολίτες. Όλοι διαπιστώνουμε ότι οι προβολείς είναι στραμμένοι στις μεγάλες πόλεις όπου βρίσκονται τα πιο γνωστά μνημεία.

Ωστόσο, είναι γεγονός ότι η ευρωπαϊκή ύπαιθρος, που αποτελεί το 90% του ευρωπαϊκού εδάφους, πλήττεται από εγκατάλειψη και οικονομικό μαρασμό. Θα πρέπει λοιπόν να υπάρξει ειδική μέριμνα για την προστασία και την ανάδειξη της φυσικής και αρχιτεκτονικής πολιτιστικής κληρονομιάς των νησιωτικών και των λοιπών αγροτικών περιοχών της Ευρώπης, εφόσον οι περιοχές αυτές διατηρούν σε μεγάλο βαθμό αναλλοίωτα τα χαρακτηριστικά τους.

Με σεβασμό στον παραδοσιακό αγροτικό χώρο και εξασφαλίζοντας ισορροπία μεταξύ του πληθυσμού και του περιβάλλοντος, όλοι οι παράγοντες που δραστηριοποιούνται στον τομέα του πολιτισμού οφείλουν να φροντίζουν για τη διατήρηση και την αξιοποίηση της πολιτιστικής κληρονομιάς της Ευρώπης αλλά και να ενισχύουν την ευαισθητοποίηση των πολιτών για τη σημασία της.

Η αναστήλωση και η διατήρηση ξεχασμένων μνημείων στις περιφέρειες των κρατών μελών θα μπορούσε να συντελέσει και στην ανάπτυξη του αγροτικού τουρισμού και κατά προέκταση να συμβάλει στην πληθυσμιακή ενίσχυση της υπαίθρου.

Τέλος, η αναγνώριση επομένως της κοινής πολιτιστικής κληρονομιάς και η διατήρησή της αποτελεί ένα σημαντικό κληροδότημα προς τις μελλοντικές γενιές.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Badia i Cutchet (PSE). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα να ξεκινήσω συγχαίροντας τον εισηγητή, κ. Σηφουνάκη, για την εργασία του, η οποία υπογραμμίζει την ιδιαίτερη φύση και τη σημασία της ευρωπαϊκής φυσικής, πολιτιστικής και καλλιτεχνικής κληρονομιάς, η οποία επιφέρει πολλά οφέλη, κοινωνικά και πολιτιστικά καθώς επίσης και περιβαλλοντικά και οικονομικά.

Η ταχεία αστική ανάπτυξη, η κοινωνική και τεχνολογική πρόοδος, οι σύγχρονοι μέθοδοι γεωργίας και η οικονομική και αστική ανάπτυξη αποτελούν σημαντικές προκλήσεις για τις αγροτικές και νησιωτικές κοινότητες, οι οποίες, όπως έχει επισημανθεί εδώ, συνιστούν το μεγαλύτερο μέρος του εδάφους της διευρυμένης Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Επομένως, σε μια χρονική στιγμή που, αφενός, η εγκατάλειψη της υπαίθρου, η ερήμωση και η οικονομική κρίση, και, αφετέρου, οι πυρκαγιές και ο πολλαπλασιασμός των φυσικών καταστροφών καταδεικνύουν την επιτακτική ανάγκη για επαγγελματίες αγρότες, οι οποίοι θα μπορούν να εργάζονται και να προστατεύουν το περιβάλλον μας και θα διασφαλίζουν τη βιωσιμότητα και το μέλλον του εδάφους μας και της υπαίθρου μας, αυτή η έκθεση είναι πολύ επίκαιρη, διότι υπογραμμίζει την ανάγκη εφαρμογής μιας αποτελεσματικής πολιτικής βασισμένης κυρίως στην αειφόρο ισορροπία μεταξύ του πληθυσμού και του περιβάλλοντος και στην ολοκληρωμένη προσέγγιση του παραδοσιακού αγροτικού χώρου, ιδιαίτερα των αγροτικών κοινοτήτων.

Ο σχεδιασμός ενός νομοθετικού πλαισίου για τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, η χορήγηση της χρηματοδότησης που απαιτείται για την αναστύλωσή της, η εκπαίδευση επαγγελματιών για τη διατήρηση της φύσης και η υποστήριξη χειροτεχνών και προμηθευτών παραδοσιακών υλικών είναι όλες προτάσεις που κινούνται προς τη σωστή κατεύθυνση.

Σε αυτό το πλαίσιο, θα ήθελα να υπογραμμίσω ότι η προώθηση διεθνών συναντήσεων για την παρουσίαση και ανταλλαγή εμπειριών και καλών πρακτικών στον τομέα της διατήρησης της υπαίθρου και της προστασίας της κληρονομιάς στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα ήταν ένα πολύ θετικό στοιχείο αυτής της πολιτικής σε κοινοτικό επίπεδο.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernat Joan i Marí (Verts/ALE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, πρώτον θα ήθελα να εκφράσω την ικανοποίησή μου για αυτήν την εξαιρετική έκθεση και να ευχαριστήσω τον εισηγητή για το έργο του. Η προστασία του φυσικού περιβάλλοντος αποτελεί έναν από τους βασικούς στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Παρόν και μελλοντικό μας καθήκον είναι επίσης να επιτύχουμε τον στόχο της προστασίας της αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της Ευρώπης, και αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό για τα μικρά νησιά.

Είναι πραγματικά σημαντικό να προστατεύουμε τους φυσικούς πόρους, αλλά σε μικρά οικοσυστήματα, το περιβάλλον, οι ανθρώπινοι οικισμοί και η πολιτιστική κληρονομιά αλληλοσυνδέονται πολύ στενά. Προέρχομαι από την Ίμπιζα, ένα νησί που υφίσταται τις επιπτώσεις της κατασκευής δύο δυσανάλογου πλάτους εθνικών οδών. Λόγω αυτών των έργων, έχουν καταστραφεί αρκετά σημαντικά στοιχεία της πολιτιστικής κληρονομιάς. Αρχαιολογικοί χώροι και παραδοσιακά σπίτια έχουν καταστραφεί προκειμένου να καταστεί δυνατή η κατασκευή αυτών των εθνικών οδών.

Αυτή η κατάσταση έχει καταδικαστεί επανειλημμένως από οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και εγώ ο ίδιος την έχω καταγγείλει ενώπιον της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και στο ίδιο το Κοινοβούλιο. Εάν αυτό το Κοινοβούλιο και τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα στο σύνολό τους λάβουν υπόψη τις προτάσεις της έκθεσης του κ. Σηφουνάκη, αυτές οι ζημίες θα μπορούσαν να είχαν αποφευχθεί και τα μικρά νησιά, οι αγροτικές περιοχές και η πολιτιστική κληρονομιά θα μπορούσαν να είχαν διατηρηθεί σωστά. Αυτός είναι ο κύριος στόχος μας τώρα.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Wojciechowski (UEN). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να εκφράσω τη στήριξη και την ευγνωμοσύνη μου για την έκθεση του κ. Σηφουνάκη και να προσυπογράψω όλα τα επαινετικά λόγια που ακούστηκαν σήμερα όσον αφορά αυτό το έγγραφο.

Μέσω της έκθεσης, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκφράζει την ανησυχία του για την πολιτιστική κληρονομιά της αγροτικής Ευρώπης. Πρόκειται για μια σπουδαία κληρονομιά, αλλά δυστυχώς πολύ συχνά υποτιμάται και λησμονείται. Σήμερα ζούμε σε ένα ραγδαία μεταβαλλόμενο κόσμο. Οι αγροτικές περιοχές που είχαν αλλάξει ελάχιστα στο πέρασμα των αιώνων, έχουν υποστεί δραστικές μεταβολές τις τελευταίες δεκαετίες. Οι μέθοδοι καλλιέργειας και τα εργαλεία έχουν αλλάξει, η φύση της αγροτικής εργασίας έχει μεταβληθεί ριζικά, και η αγροτική αρχιτεκτονική έχει επίσης αλλάξει.

Μέχρι τη δεκαετία του 1960, τα κτίρια στις αγροτικές περιοχές της Πολωνίας ήταν κατά κύριο λόγο ξύλινα. Στη συνέχεια ήρθε μια περίοδος ταχείας οικοδομικής αναμόρφωσης. Τα νέα σπίτια μπορεί να ήταν πιο άνετα, αλλά δεν ήταν πάντοτε τόσο ελκυστικά όσο τα παλαιά. Η παραδοσιακή αγροτική αρχιτεκτονική εξαφανίστηκε γρήγορα, και σήμερα απομένουν ελάχιστα δείγματα, γεγονός που σημαίνει ότι έχουμε έναν ακόμη λόγο για να καταβάλλουμε κάθε προσπάθεια προκειμένου να εξασφαλίσουμε ότι η κληρονομιά αυτή θα διατηρηθεί αποτελεσματικά.

Η έκθεση του κ. Σηφουνάκη τονίζει τη σημασία αυτών των θεμάτων και καταδεικνύει ειδικούς τρόπους υποστήριξης των δραστηριοτήτων για τη διατήρηση της πολύτιμης ευρωπαϊκής αγροτικής αρχιτεκτονικής. Είναι ένα βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση και έρχεται τη σωστή στιγμή, που κάτι έχει απομείνει ακόμη για να το διασώσουμε για τις μελλοντικές γενεές.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI).(DE) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, δεν αποτελεί μυστικό το ότι ζούμε σε μια εποχή ραγδαίας οικονομικής και κοινωνικής μεταβολής, κατά την οποία το πνεύμα μας αναζητεί συνεχώς σταθερότητα, ασφάλεια και καθοδήγηση. Ένα μέρος στο οποίο μπορούμε να βρούμε την ασφάλεια αυτή είναι η πνευματική, πολιτιστική και αρχιτεκτονική μας κληρονομιά, γεγονός που αποδεικνύεται από το αυξημένο λαϊκό ενδιαφέρον για την εν λόγω κληρονομιά, την αυξημένη ευαισθητοποίηση και τον σεβασμό προς αυτήν.

Αυτός ακριβώς ο σεβασμός πρέπει να μας ωθήσει να αποτρέψουμε την επανάληψη μιας καταστροφής –σκόπιμης καταστροφής– αυτής της πνευματικής, πολιτιστικής αλλά και αρχιτεκτονικής κληρονομιάς, όπως αυτή που σημειώθηκε στην κόλαση δύο παγκοσμίων πολέμων κατά τη διάρκεια του εικοστού αιώνα, όπως αυτή που σχεδίασαν και επιχείρησαν να πραγματοποιήσουν στην Ανατολική Ευρώπη ο «πράγματι υπαρκτός σοσιαλισμός», ο σταλινισμός και ο κομουνισμός και όπως αυτή που, δυστυχώς, παρατηρείται στις μέρες μας μέσω του βίαιου μοντερνισμού που έχει τη στήριξη της πολιτικής Αριστεράς.

Πιστεύω επίσης ότι δεν πρέπει να βλέπουμε την ιστορική και πολιτιστική κληρονομιά της Ευρώπης, και ιδιαίτερα της υπαίθρου, αποκλειστικά από οικονομική πλευρά και πως αυτή δεν πρέπει να εξυπηρετεί μόνο τους στόχους τους τουρισμού.

Φρονώ ότι είναι σκόπιμο να επεκτείνουμε προγράμματα όπως αυτό των «Ευρωπαϊκών Πολιτιστικών Πρωτευουσών» και στην ύπαιθρο. Θεωρώ ότι το Sibiu στην Τρανσυλβανία, το οποίο ήταν παλιά γνωστό ως Hermannstadt και για το οποίο πραγματοποιήθηκε εχθές έκθεση φωτογραφίας σε αυτό το Σώμα, αποτελεί ένα παράδειγμα του βαθμού στον οποίο η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να προωθήσει και να στηρίξει την πολιτιστική μας κληρονομιά.

 
  
MPphoto
 
 

  Ljudmila Novak (PPE-DE). – (SL) Η διαφύλαξη της αρχιτεκτονικής πολιτιστικής κληρονομιάς στις αγροτικές και νησιωτικές περιοχές αντιπροσωπεύει επίσης τη διατήρηση της ευρωπαϊκής πολιτιστικής πολυμορφίας και τις ρίζες μεμονωμένων εθνών. Καταστρέφοντας αυτή την κληρονομιά, ένα έθνος διαρρηγνύει τους προγονικούς του δεσμούς και κόβει τις ρίζες του.

Οι προσπάθειες να επιτύχουμε ολοένα και μεγαλύτερη δια-συνεκτικότητα σημαίνει ότι νεοδημιουργηθείσες περιοχές στις ευρωπαϊκές πόλεις μοιάζουν ολοένα και περισσότερο μεταξύ τους. Για αυτόν τον λόγο, είναι εξαιρετικά σημαντικό για κάθε έθνος να διατηρήσει αυτά τα χαρακτηριστικά που του δίνουν την ιδιαίτερη ταυτότητά του.

Ασφαλώς, η πιο γνήσια πολιτιστική και φυσική κληρονομιά βρίσκεται στις αγροτικές περιοχές. Χρειάζεται συντήρηση· διαφορετικά, καταρρέει και ερειπώνεται. Αυτή είναι η μεγαλύτερη πρόκληση που έχουμε να αντιμετωπίσουμε διότι η αποκατάσταση διατηρητέων κτιρίων και αγροτικών κεντρικών ζωνών είναι μια πολύ δαπανηρή και χρονοβόρα διαδικασία. Ταυτόχρονα, ωστόσο, οι συνθήκες διαβίωσης σε αυτά τα κτίρια κάθε άλλο παρά συμβαδίζουν με τον σύγχρονο τρόπο ζωής, και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο πολλοί ιδιοκτήτες βλέπουν την πολιτιστική κληρονομικά περισσότερο ως βάρος παρά ως πηγή χαράς και υπερηφάνειας. Παρομοίως, οι παραδοσιακές τέχνες μας εξαφανίζονται διότι δεν μπορούν να αποτελέσουν πηγή εισοδήματος.

Αν δούμε την πολιτιστική και φυσική κληρονομιά αποκλειστικά μέσα από το πρίσμα του χρήματος και του οικονομικού κέρδους, τότε το μόνο που μας αποφέρει είναι οικονομική ζημία. Πρέπει να αναζητούμε συνεχώς μια ισορροπία μεταξύ της διατήρησης και της περαιτέρω ανάπτυξης.

Συμφωνώ με την πρόταση για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Έτους Πολιτιστικής Κληρονομιάς, καθώς θα αυξήσει την ευαισθητοποίηση των πολιτών μας ως προς τη σημασία της πολιτιστικής κληρονομιάς. Όμως, υποστηρίζω επίσης την πρόταση για τη διάθεση χρηματοδότησης από τα διαρθρωτικά ταμεία για τη διατήρηση της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς στα μικρότερα χωριά, διότι με αυτόν τον τρόπο θα αναζωπυρώσουμε το ενδιαφέρον των ιδιοκτητών και των τοπικών κοινοτήτων για την αναστύλωση. Τότε θα δουν και εκείνοι τις ευκαιρίες για ανάπτυξη και νέες θέσεις εργασίας.

Τα μαργαριτάρια είναι μικρά και κρυμμένα. Οι μικρές κοινότητες αξίζουν και εκείνες μια ευκαιρία να αποκτήσουν κίνητρα και χρηματοδότηση.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio López-Istúriz White (PPE-DE). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, θα ήθελα να ξεκινήσω συγχαίροντας τον εισηγητή, κ. Σηφουνάκη, για την εξαίρετη έκθεσή του. Χάρη στην έκθεση αυτή, είμαστε σε θέση να διεξαγάγουμε μια εξαιρετικά ενδιαφέρουσα συζήτηση, διότι υπογραμμίζει για άλλη μια φορά κάτι που εγώ και πολλοί από τους παρόντες εδώ θεωρούν ότι είναι απολύτως καίριο για την Ένωση, ειδικά τα τελευταία χρόνια: επιτέλους, αρχίζουμε να έχουμε επίγνωση του αντίκτυπου του νησιωτικού χαρακτήρα στις νησιωτικές περιοχές.

Επομένως χαιρετίζω την ειδική αναφορά της σημερινής έκθεσης στην προστασία και προώθηση της φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς των νησιωτικών περιοχών της Ευρώπης. Από αυτή την άποψη, το γεγονός ότι ο εισηγητής κατάγεται από το νησί της Κρήτης, λίκνο του μινωικού πολιτισμού, του αρχαιότερου πολιτισμού της Ευρώπης, και το γεγονός ότι εγώ κατάγομαι από τις Βαλεαρίδες Νήσους, τόπο της Naveta des Tudons που θεωρείται επίσης ένα από τα αρχαιότερα δείγματα οικοδόμησης στην Ευρώπη και χρονολογείται γύρω στο 1 500 π.Χ., μας καθιστά και τους δυο ιδιαίτερα ευαισθητοποιημένους όσον αφορά την ανάγκη να ενθαρρυνθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση να υιοθετήσει μέτρα για την προστασία και την αναβίωση της πολιτιστικής κληρονομιάς της Ευρώπης.

Για τον σκοπό αυτό, η κυβέρνηση των Βαλεαρίδων Νήσων εργάζεται πάνω στο σχεδιασμό και την εφαρμογή πολιτικών αειφόρου ανάπτυξης που βασίζονται στη σύγκλιση των στόχων βιωσιμότητας και ανταγωνιστικότητας των τουριστικών δραστηριοτήτων και, ιδιαίτερα, στη διάσωση και βελτίωση της φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς. Αυτή είναι η κατεύθυνση που πρέπει να ακολουθήσουμε, η οποία θα συμπεριλαμβάνει μια κοινωνία των πολιτών ευαισθητοποιημένη στις ιδιαίτερες αδυναμίες των νησιωτικών περιοχών και με υψηλό βαθμό περιβαλλοντικής συνείδησης.

Αυτό είναι καλό σημείο αφετηρίας για να ξεκινήσουμε, όπως υποστηρίζει η έκθεση, να μοιραζόμαστε και να ανταλλάζουμε εμπειρίες σε αυτόν τον σημαντικό τομέα της προστασίας της ευρωπαϊκής κληρονομιάς, ένα θέμα τεράστιας σημασίας καθώς δεν αφορά μόνο τους ανθρώπους, αλλά αποτελεί επίσης ένα σημαντικό στοιχείο της ιστορικής ανάπτυξης και ταυτότητας των περιοχών της Ευρώπης.

 
  
MPphoto
 
 

  Giuseppe Castiglione (PPE-DE). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, με τη Συνθήκη του Μάαστριχτ η Ευρωπαϊκή Ένωση μετετράπη σε Ένωση των λαών και απέκτησε τη δική της πολιτιστική ταυτότητα με σεβασμό στις περιφερειακές και τοπικές διαφορές, οι οποίες, σε αντίθεση με τη συνεχώς εντεινόμενη πολιτιστική παγκοσμιοποίηση, αποτελούν τον πραγματικό θεμελιώδη πλούτο μιας κοινής κληρονομιάς. Οι νησιωτικές και αγροτικές ζώνες με τις παραδόσεις τους, την αρχιτεκτονική τους, τις τοπικές τους παραγωγές και τις φυσικές τους ομορφιές αντιπροσωπεύουν την κοιτίδα αυτής της κληρονομιάς.

Είναι συνεπώς αναγκαίο να προστατεύσουμε αυτήν την τεράστια κληρονομιά και να εκπονήσουμε ένα σχέδιο τοπικής ανάπτυξης που θα δίνει ώθηση και κίνητρα για την αξιοποίηση του πολιτισμού και των περιβαλλοντικών πόρων, προκειμένου να καταστούν μέσο ανάπτυξης μιας οικονομίας που αντιμετωπίζει σήμερα δυσκολίες. Αυτό σημαίνει καταρχάς συνολική αξιοποίηση μιας περιοχής, στην οποία – παράλληλα με την αποκατάσταση και τη διατήρηση, τόσο της μνημειακής αρχιτεκτονικής όσο και του τοπίου – πρέπει να λάβουμε υπόψη και τους ανθρώπους που ζουν και συμμετέχουν στη ζωή των μικρών αγροτικών οικισμών.

Αυτό σημαίνει καταπολέμηση της εγκατάλειψης των αγροτικών περιοχών, παροχή κινήτρων για την κατάρτιση των νέων, υποστήριξη της τοπικής βιοτεχνίας και των παραδοσιακών γεωργικών μεθόδων, νέα ώθηση σε παλαιά και νέα επαγγέλματα χρηματοδοτώντας την έρευνα και τη χρήση νέων τεχνολογιών, καθώς και διασφάλιση της διατήρησης του τοπίου όχι μόνον υπό την έννοια της διαφύλαξης των χώρων πρασίνου, αλλά προπαντός ως χρήση των αυτοχθόνων ποικιλιών δένδρων και φυτών για να μην αλλοιώνεται ο πολιτισμός της περιοχής.

Θα πρέπει να προσφέρουμε στους πληθυσμούς που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές όλα τα αναγκαία μέσα για να διατηρήσουν τις παραδόσεις τους στις περιοχές τους, στα χωριά και στα νησιά τους. Πρέπει να ενισχύσουμε τα προγράμματα που προορίζονται ειδικά για τον σκοπό αυτό. Η συνολική στρατηγική για την πολιτιστική κληρονομιά της Ευρώπης πρέπει να καταστεί πραγματικά κοινό στοιχείο των άλλων πολιτικών όπως η περιβαλλοντική αειφορία και όλες οι σχετικές πολιτικές πρέπει να ολοκληρωθούν μεταξύ τους.

Είμαι πεπεισμένος ότι μια ισορροπημένη, ορθολογική, συνεκτική, συντονισμένη και, προπαντός, πιο αποτελεσματική εκμετάλλευση των πόρων και σε χρηματοοικονομικό επίπεδο θα μας επιτρέψει να ανταποκριθούμε σε αυτήν την πρόκληση. Υπεράσπιση της τοπικής και περιφερειακής πολιτιστικής κληρονομιάς σημαίνει δημιουργία συνθηκών για ισορροπημένη κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη του αγροτικού κόσμου.

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, θέλω καταρχάς να ευχαριστήσω θερμά όσες και όσους συνέβαλαν δημιουργικά σε αυτή τη συζήτηση, με τη μορφή ιδεών και προτάσεων που είναι πραγματικά ενδιαφέρουσες, και σκοπεύω να ενημερώσω εξολοκλήρου τον κ. Figel' σχετικώς. Θέλω να επανέλθω σε δύο μόνο σημεία: αφενός, στη χρηματοδότηση του σχεδίου Πολιτισμός 2000 και, αφετέρου, στην πρόταση, την οποία προωθεί ιδίως ο εισηγητής, να ανακηρυχθεί το 2009 Ευρωπαϊκό Έτος Πολιτιστικής Κληρονομιάς.

Όσον αφορά το πρώτο σημείο, όπως γνωρίζετε πολύ καλύτερα από εμένα, για το σχέδιο Πολιτισμός 2000, το οποίο διέθετε προϋπολογισμό ύψους 167 εκατ. ευρώ, αναμένεται να διατεθούν τώρα 400 εκατ. ευρώ. Επομένως, ο προϋπολογισμός έχει αυξηθεί σημαντικά, χάρη στη συμβολή και την πολιτική στήριξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Αναφορικά με το δεύτερο ζήτημα, σχετικά με το ευρωπαϊκό έτος, η Επιτροπή εξετάζει πολύ σοβαρά την πρόταση που κατατέθηκε και θα την αξιολογήσουμε στο πλαίσιο των στόχων μας και των σχεδίων στα οποία θα δοθεί προτεραιότητα τα προσεχή έτη. Αυτή η πρόταση αξίζει να αναλυθεί προσεκτικά. Δράττομαι της ευκαιρίας άλλωστε για να σας επισημάνω ότι ο συνάδελφός μου κ. Figel' κατέθεσε προσφάτως μια σημαντική πρόταση με στόχο να ανακηρυχθεί το έτος 2008 έτος διαπολιτισμικού διαλόγου, πρόταση την οποία η Επιτροπή ενέκρινε. Ελπίζω ότι το Κοινοβούλιο θα δώσει τη σύμφωνη γνώμη του.

Τούτου λεχθέντος, όπως δήλωσα, θα ενημερώσω τον κ. Figel' για τα αποτελέσματα αυτής της συζήτησης, σε πνεύμα εποικοδομητικής συνεργασίας μεταξύ της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα στις 12.00.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 11.55 και συνεχίζεται για την Ώρα των Ψηφοφοριών στις 12.00)

Γραπτές δηλώσεις (άρθρο 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Pleštinská (PPE-DE). – (SK) Σχεδόν το 90% της διευρυμένης ΕΕ αποτελείται από αγροτικές εκτάσεις, που περιλαμβάνουν εθνικά πάρκα με πολύτιμη χλωρίδα και πανίδα, καθώς και ιστορικά ερείπια που ανήκουν στην πολιτιστική κληρονομιά της Ευρώπης.

Παρ’ όλα αυτά, πολλές πολιτικές λύσεις για τις αγροτικές περιοχές δεν λαμβάνουν επαρκώς υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά τους και τις αληθινές ανάγκες τους. Για παράδειγμα, το 85% της επικράτειας της Σλοβακίας είναι ύπαιθρος και εκεί κατοικεί το 48% του πληθυσμού. Ωστόσο, οι νέοι εγκαταλείπουν την ύπαιθρο, η πυκνότητα του αγροτικού πληθυσμού έχει φθίνει, η πολιτιστική κληρονομιά μας απειλείται και η υψηλή ανεργία είναι μια σοβαρή ανησυχία.

Θεωρώ την έκθεση αυτή πολύ επίκαιρη, καθώς αναλύει την τρέχουσα κατάσταση και προσπαθεί να εντοπίσει λύσεις που θα υποστήριζαν τις αγροτικές περιοχές και τα νησιά της Ευρώπης. Πραγματεύεται επίσης το μέλλον των μικρών παραδοσιακών κοινοτήτων με πληθυσμούς κάτω των 1 000 κατοίκων. Εστιάζεται στις ενισχύσεις για μικρές επιχειρήσεις, νέους αγρότες, παραδοσιακές χειροτεχνίες και επαγγέλματα, που θα συμβάλουν στην εξασφάλιση της δημιουργίας θέσεων εργασίας και σε μια καλύτερη και πιο ελκυστική ζωή στην ύπαιθρο.

Η πολιτιστική κληρονομιά χρειάζεται μεγαλύτερη προσοχή και, ειδικότερα, περισσότερη χρηματοδότηση. Η ΕΕ πρέπει να εισάγει μια συνολική προσέγγιση για τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, διασφαλίζοντας ότι οι διατάξεις για τις ενισχύσεις θα περιληφθούν σε όλες τις πολιτικές. Χαιρετίζω την πρωτοβουλία «Ευρωπαϊκές Ημέρες Πολιτιστικής Κληρονομιάς» και την ανταλλαγή εμπειριών σε αυτό το πεδίο μέσω διεθνών διασκέψεων.

Συζητώντας αυτή την έκθεση, το ΕΚ επιβεβαίωσε ότι λαμβάνει σοβαρά υπόψη τη βιώσιμη ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών της Ευρώπης.

 
  
MPphoto
 
 

  John Attard-Montalto (PSE). – (EN) Καθώς η Μάλτα και το Γκόζο είναι το μικρότερο έθνος της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι απολύτως φυσικό να γίνονται ολιστικές αναφορές στην αρχιτεκτονική και την πολιτιστική τους κληρονομιά. Με τους λίγους διαθέσιμους πόρους και μια τεράστια αρχιτεκτονική και πολιτιστική κληρονομιά είναι αδύνατη η διατήρησή τους μόνο με τους δικούς μας πόρους. Για αυτόν τον λόγο πρέπει να στραφούμε προς την ΕΕ ώστε να μας παράσχει βοήθεια. Λίγοι γνωρίζουν ότι τα πρώτα ελεύθερα μεμονωμένα κτίρια στον κόσμο έχουν βρεθεί στη Μάλτα. Παρόλα αυτά, χρειάζονται άμεση προσοχή. Ίσως το πιο εντυπωσιακό συγκρότημα ναών, το Ggantija στο Γκόζο έχει απόλυτη ανάγκη άμεσης επαγγελματικής προσοχής. Η Βαλέτα, μια από τις πιο όμορφες πολιτιστικές πρωτεύουσες της Ευρώπης, βρίσκεται ακόμη σε κατάσταση καταστροφής. Έχουν περάσει πενήντα χρόνια από τη λήξη του Β´ Παγκοσμίου Πολέμου και όμως η πρωτεύουσα φέρει ακόμα τα σημάδια του πολέμου – ειδικότερα τα ερείπια της άλλοτε υπέροχης όπερας. Απευθύνω έκκληση στις κυβερνήσεις της Γερμανίας και της Ιταλίας να κάνουν μια κίνηση καλής θέλησης με την ανακατασκευή του κτιρίου της όπερας, το οποίο καταστράφηκε στη διάρκεια αεροπορικών βομβαρδισμών, εξυψώνοντας έτσι αρχιτεκτονικά τη Βαλέτα και συμβάλλοντας στην πολιτιστική της κληρονομιά.

 
  
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. MOSCOVICI
Αντιπροέδρου

 

6. Διαβίβαση των κοινών θέσεων του Συμβουλίου: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

7. Ώρα των ψηφοφοριών
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την Ώρα των Ψηφοφοριών.

(Για τα αποτελέσματα της ψηφοφορίας και άλλες σχετικές λεπτομέρειες, βλ. συνοπτικά πρακτικά)

 

7.1. Προσχώρηση της ΕΚ στη Συνδιάσκεψη της Χάγης (ιδιωτικό διεθνές δίκαιο) (ψηφοφορία)

7.2. Σχέσεις ΕΕ-Κίνας (ψηφοφορία)
  

- μετά την ψηφοφορία επί της παραγράφου 53

 
  
MPphoto
 
 

  Charles Tannock (PPE-DE). – (EN) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να προτείνω την ακόλουθη προφορική τροπολογία: «Ζητεί από τις κινεζικές αρχές να αποκαλύψουν πού βρίσκεται ο δικηγόρος ανθρωπίνων δικαιωμάτων Gao Zhisheng και να τον ελευθερώσουν, εκτός εάν του απαγγελθεί κατηγορία για αναγνωρισμένο έγκλημα. Ζητεί επίσης την απελευθέρωση του Chen Guangcheng, ο οποίος έχει συνδράμει πολίτες στις προσπάθειές τους να εναγάγουν τις τοπικές τους αρχές που προβαίνουν σε αναγκαστικές εκτρώσεις και στειρώσεις, και του Bu Dongwei, ο οποίος έχει καταδικαστεί σε δυόμισι έτη «αναμόρφωσης μέσω εργασίας» (RTL) και κρατείται σε άγνωστη τοποθεσία. Καλεί επομένως τις αρχές να διασφαλίσουν ότι οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων μπορούν να ασκούν ειρηνικές και νόμιμες δραστηριότητες χωρίς τον φόβο αυθαίρετης σύλληψης, βασανιστηρίων ή κακομεταχείρισης και ότι θα τους διασφαλίζεται κατάλληλη νομική εκπροσώπηση σε περίπτωση σύλληψής τους».

 
  
  

(Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροπολογία)

- Μετά την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 2

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda (PSE).(DE) Κύριε Πρόεδρε, θα εγκρίναμε και εμείς ευχαρίστως αυτή τη σημαντική έκθεση για την Κίνα, καθώς όμως δεν κάνει αποδεκτή την ιδέα «μία Κίνα – δύο συστήματα», δεν μπορούμε να ψηφίσουμε υπέρ. Επειδή όμως εκφράζει πράγματι πολλές και δικαιολογημένες ανησυχίες για τα ανθρώπινα δικαιώματα, δεν θα ψηφίσουμε κατά, αλλά θα απόσχουμε από την ψηφοφορία.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Jarzembowski (PPE-DE).(DE) Κύριε Πρόεδρε, για να καταπνίξουμε εν τη γενέσει του έναν ενδεχόμενο μύθο, επιτρέψτε μου να δηλώσω ότι το Σώμα αυτό υιοθέτησε με μεγάλη πλειοψηφία την τροπολογία 33, στην οποία όπως φαίνεται γίνεται λόγος για την ιδέα αυτή. Επομένως, η αιτιολογία σας, κύριε Swoboda, είναι λανθασμένη και θα έπρεπε να ψηφίσετε υπέρ της έκθεσης.

(Χειροκροτήματα)

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Δεν θα ξαναρχίσουμε τη συζήτηση και προχωρούμε στην ψηφοφορία.

- Μετά την ψηφοφορία επί του συνόλου της πρότασης ψηφίσματος

Πρόεδρος. – Κυρία Muscardini, αναφορικά με ποιο άρθρο του Κανονισμού επιθυμείτε να παρέμβετε;

 
  
MPphoto
 
 

  Cristiana Muscardini (UEN). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, ο Κανονισμός προβλέπει ότι οι αιτιολογήσεις ψήφου ακολουθούν και δεν προηγούνται της ψηφοφορίας. Εάν θέλουμε να αλλάξουμε τον Κανονισμό είμαι σύμφωνη, αλλά ο κανόνας πρέπει να ισχύει για όλες τις Ομάδες και όχι μόνο για μερικές.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Το σημειώνω προσεκτικά, κυρία Muscardini.

 

7.3. Οικολογική σήμανση των αλιευτικών προϊόντων (ψηφοφορία)

7.4. Κατάσταση στη Μέση Ανατολή (ψηφοφορία)

7.5. Πυρκαγιές στα δάση και πλημμύρες (ψηφοφορία)
  

- Πριν από την ψηφοφορία

 
  
MPphoto
 
 

  Martin Schulz (PSE).(DE) Κύριε Πρόεδρε, προτού προχωρήσουμε στην ψηφοφορία, θα ήθελα να κάνω μια παρατήρηση βάσει του άρθρου 150, παράγραφος 6, του Κανονισμού και να την συνδυάσω με ένα ερώτημα προς τον κ. Poettering. Η παρατήρηση που θα ήθελα να κάνω είναι ότι ο κ. Χατζηδάκης κατέθεσε μια τροπολογία –την τροπολογία 5– στην οποία, κατόπιν γενικής συμφωνίας, εκφράζεται η ανάγκη να στείλουμε μια αντιπροσωπεία στις ιδιαίτερα πληγείσες περιοχές. Τώρα όμως συζητούμε μόνο για τις ιδιαίτερα πληγείσες περιοχές της Ισπανίας, ενώ πυρκαγιές εκδηλώθηκαν και στην Πορτογαλία, στην Ελλάδα, στη Γαλλία και σε άλλες χώρες.

Τίθεται το ερώτημα αν πρόκειται για λάθος, διότι τότε θα πρέπει να ενεργήσουμε όπως έχουμε προτείνει και να διαγράψουμε την αναφορά στην Ισπανία, οπότε το κείμενο θα αναφέρει: «Αντιπροσωπεία στις ιδιαίτερα πληγείσες περιοχές» ή, εναλλακτικά, θα πρέπει να προσθέσουμε στην Ισπανία: «της Πορτογαλίας, της Ελλάδας και της Γαλλίας». Αυτό με την προϋπόθεση ότι δεν υποκρύπτεται κάποια πολιτική σκοπιμότητα, αν και η πιθανότητα αυτή δεν μπορεί να αποκλειστεί εντελώς. Θα σας ζητούσα όμως να μην χρησιμοποιήσουμε την άσχημη θέση στην οποία βρίσκονται τα θύματα στην Ελλάδα, στην Πορτογαλία και σε άλλες χώρες ως ευκαιρία για κομματική πολιτική. Επομένως, είτε διαγράφουμε την αναφορά στην Ισπανία είτε περιλαμβάνουμε όλες τις χώρες οι οποίες επλήγησαν από πυρκαγιές.

Θα ήμουν ευγνώμων αν η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) και των Ευρωπαίων Δημοκρατών μπορούσε να διευκρινίσει το θέμα πριν προχωρήσουμε στην ψηφοφορία.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerardo Galeote (PPE-DE). – (ES) Κύριε Πρόεδρε, ο κ. Schulz, δεν ήταν φυσικά παρών εδώ την περασμένη Δευτέρα, όταν μίλησε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Στη δήλωσή του, ο Επίτροπος Δήμας είπε ότι η μοναδική χώρα στην οποία εφαρμόστηκε ο ευρωπαϊκός μηχανισμός πολιτικής προστασίας αυτό το καλοκαίρι ήταν η Ισπανία.

Αυτό είναι λογικό, διότι το 50% των πυρκαγιών φέτος το καλοκαίρι ήταν δυστυχώς στη χώρα μου. Τώρα, ο κ. Schulz θα μάθει ότι στις 6 Οκτωβρίου θα διεξαγάγουμε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μια δημόσια ακρόαση, την οποία πρότεινε ο φίλος μας ο πρώην Επίτροπος Barnier, ακριβώς σχετικά με το ευρωπαϊκό σώμα πολιτικής προστασίας.

Επομένως, καθώς θέλουμε αυτή η αντιπροσωπεία να ταξιδέψει πριν από τις 6 Οκτωβρίου, είναι φυσικά αδύνατο να επισκεφτεί όλες τις χώρες που ανέφερε εκείνος. Προτείνω να πραγματοποιηθεί όπως ήταν προγραμματισμένη η επίσκεψη στην Ισπανία πριν από τις 6 Οκτωβρίου και, αν η Ομάδα του θέλει να επισκεφθούμε και άλλες χώρες μετά τις 6 Οκτωβρίου, έχει τη διαβεβαίωσή μου ότι θα ψηφίσω υπέρ αυτού.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Υπάρχουν και άλλοι συνάδελφοι που ζητούν να λάβουν τον λόγο, αλλά δεν επιθυμώ να ξαναρχίσει η συζήτηση.

Πέραν τούτου, εάν έχω καταλάβει σωστά, ο κ. Schulz θα παρουσιάσει εν ευθέτω χρόνω μια προφορική τροπολογία. Το Σώμα θα μπορέσει τότε να τοποθετηθεί και όλοι οι βουλευτές θα μπορέσουν να εκφράσουν τη γνώμη τους δια της ψήφου τους.

- Πριν από την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 5

 
  
MPphoto
 
 

  Martin Schulz (PSE).(DE) Κύριε Πρόεδρε, είχαμε φανταστεί ότι τα πράγματα θα ήταν όπως ακριβώς είπε –με την ιδιαίτερα διαφωτιστική του δήλωση– ο κ. Galeote και επομένως ζητώ μετά τις λέξεις «της Ισπανίας» να προστεθούν οι λέξεις «της Πορτογαλίας, της Ελλάδας, της Γαλλίας και των υπολοίπων χωρών που επλήγησαν σοβαρά.

(Χειροκροτήματα)

 
  
  

(Το Σώμα απορρίπτει την προφορική τροπολογία)

 

7.6. Διακοπή των διαπραγματεύσεων σχετικά με την Ατζέντα της Ντόχα για την ανάπτυξη (ADD) (ψηφοφορία)

7.7. Παραποίηση/απομίμηση φαρμάκων (ψηφοφορία)

7.8. Ευρωπαϊκό δίκαιο των συμβάσεων (ψηφοφορία)

7.9. Συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις εργασίες της Συνδιάσκεψης της Χάγης σε συνέχεια της προσχώρησης της Κοινότητας (ψηφοφορία)

7.10. Συμφωνία ΕΕ/ΗΠΑ για τη χρήση δεδομένων από τα μητρώα ονομάτων επιβατών (PNR) (ψηφοφορία)

7.11. Προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών (ψηφοφορία)
  

- Πριν από την ψηφοφορία επί της παραγράφου 19

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Σηφουνάκης (PSE), εισηγητής. – Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να προτείνω μία αλλαγή στο δεύτερο μέρος της παραγράφου 19 με την εξής προφορική τροπολογία:

"να υλοποιηθούν πολυετή σχέδια για την προβολή καλά διατηρημένων παραδοσιακών οικισμών, ενδεχομένως με πληθυσμό μικρότερο των 1000 κατοίκων·"

 
  
  

(Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροπολογία)

Πρόεδρος. – Η Ώρα των Ψηφοφοριών έληξε.

 

8. Αιτιολογήσεις ψήφου
  

– έκθεση Wallis (A6-0250/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), γραπτώς. – (FR) Προσχωρώντας στη Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο, η αποστολή της οποίας είναι να εργάζεται για την «προοδευτική εξομοίωση» των κανόνων του ιδιωτικού διεθνούς δικαίου, το Κοινοβούλιο κάνει για πρώτη φορά ένα ρεαλιστικό βήμα προς την εναρμόνιση των ιδιαίτερων νομικών κανόνων κάθε κράτους μέλους.

Πράγματι, υπάρχουν δύο τρόποι επίτευξης της νομικής εναρμόνισης. Ο πρώτος, τον οποίο υποστηρίζουν οι θιασώτες της ευρωπαϊκής ομοσπονδίας, συνίσταται στην υποχρεωτική εξομοίωση των ουσιαστικών κανόνων δικαίου καθενός από τα είκοσι πέντε κράτη μέλη· ενώ ο δεύτερος, ο οποίος ικανοποιεί τη θεμελιώδη απαίτηση τόσο για νομική ασφάλεια όσο και για νομική αποτελεσματικότητα, συνίσταται στην εξομοίωση μόνον των κανόνων σύγκρουσης των νόμων και των κανόνων δικαιοδοσίας, δηλαδή συνίσταται στο να ορίσει τόσο το αρμόδιο δικαστήριο όσο και τον ισχύοντα εθνικό νόμο σε μια νομική σχέση. Επομένως, τα κράτη μέλη διατηρούν τους νομικούς τους κανόνες, τα συστήματα και τις νομικές τους παραδόσεις, ωστόσο, ως αποτέλεσμα, οι ασάφειες που μπορούν να προκύψουν από την εφαρμογή και τη σύγκρουση εθνικών νόμων στις διάφορες περιοχές της Ένωσης περιορίζονται σημαντικά.

Ως εκ τούτου, υποστηρίζουμε την έκθεση και την προσχώρηση της ευρωπαϊκής Κοινότητας στη Συνδιάσκεψη της Χάγης.

 
  
  

– έκθεση Belder (A6-0257/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Philip Claeys (NI). – (NL) Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα υπέρ της έκθεσης του κ. Belder και θα ήθελα να τον συγχαρώ για την εργασία που επιτέλεσε. Η στάση της Σοσιαλιστικής Ομάδας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι πραγματικά από μόνη της ένα επιχείρημα υπέρ της υπερψήφισης αυτής της έκθεσης, καθώς επέκριναν αυτό που είδαν ως την υπερβολική προσοχή που δόθηκε στην έκθεση στην κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κίνα.

Όπως και να έχει, γεγονός είναι ότι η κατάσταση στην εν λόγω χώρα δεν έχει ασφαλώς βελτιωθεί τα τελευταία χρόνια, ούτε καν μετά τα γεγονότα που έλαβαν χώρα στην Πλατεία Τιενανμέν, και είναι σαφές σε μας ότι οι κυβερνήσεις, οι επιχειρήσεις, και άλλοι φορείς στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι όλοι τους υπερβολικά πρόθυμοι να έχουν απλά δοσοληψίες με ένα κομμουνιστικό καθεστώς στην Κίνα, χωρίς ωστόσο καμία υποχρέωση βελτίωσης της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Andersson, Ewa Hedkvist Petersen και Inger Segelström (PSE), γραπτώς. (SV) Θεωρούμε καλό το ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να προσπαθεί να κάνει περισσότερα σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Κίνα. Αυτό που πιστεύουμε ότι λείπει από την έκθεση, ωστόσο, είναι οι αναφορές στις διμερείς προσπάθειες και στο εμπόριο που πρέπει να κατέχει κεντρική θέση σε αυτές. Επειδή η Κίνα είναι ο δεύτερος μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος της ΕΕ, οι αποδοτικές επαφές είναι σημαντικές.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), γραπτώς. – (FR) Η έκθεση του κ. Belder εξαντλεί το σύνολο των παραβιάσεων που διαπράχθηκαν από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, τόσο σε σχέση με τις διεθνείς εμπορικές δεσμεύσεις της στον ΠΟΕ (ντάμπινγκ κάθε είδους, απομιμήσεις και πειρατεία, εμπόδια που αντιμετωπίζουν οι εμπορικοί εταίροι της Κίνας για την πρόσβαση στην αγορά της κλπ.), όσο και σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα. Σε αυτό το τελευταίο σημείο, ο κατάλογος είναι μεγάλος: στρατόπεδα συγκέντρωσης (τα στρατόπεδα Laogai), καταναγκαστική εργασία, εμπόριο οργάνων των εκτελεσθέντων φυλακισμένων, θρησκευτικές διώξεις, ιδιαίτερα της ρωμαιοκαθολικής μειονότητας – μάρτυρες του Θιβέτ, και ούτω καθεξής.

Εκείνο το οποίο προκαλεί έκπληξη είναι το γεγονός ότι η έκθεση Belder κατορθώνει να καταδικάζει τις εν λόγω καταστάσεις χωρίς να αναφέρει πουθενά το γεγονός ότι η Κίνα είναι μια χώρα κομουνιστική, μια δικτατορία μαρξιστική, η οποία διεκδικεί σε πολιτικό επίπεδο την πιο φονική ιδεολογία του εικοστού αιώνα.

Ακόμη μεγαλύτερη έκπληξη –αλλά μπορεί αλήθεια να μας καταπλήξει κάτι σε αυτό το Σώμα;– προκαλεί το γεγονός ότι η έκθεση δεν καταλήγει στην απαίτηση επιβολής κυρώσεων, ούτε καν καταδίκης, αλλά στην ανάγκη για μια ελεύθερη, ανταγωνιστική και διαφανή αγορά στην Κίνα! Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι στην Ευρώπη που μας επιφυλάσσετε το χρήμα θα είναι πάντα πιο σημαντικό από τους ανθρώπους.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin (IND/DEM), γραπτώς. (SV) Για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Κίνα είναι ένας πολύ σημαντικός εμπορικός εταίρος. Η ΕΕ και η Κίνα είχαν μια στενή εμπορική σχέση την τελευταία δεκαετία. Η έκθεση πρέπει να θεωρηθεί ως ένα βήμα προς τη βελτίωση των κοινωνικών και περιβαλλοντικών συνθηκών στην Κίνα. Η Λίστα του Ιουνίου πιστεύει ότι τα αιτήματα για βελτιώσεις σε αυτούς τους τομείς είναι μια προϋπόθεση για μακροχρόνια και βιώσιμη εμπορική συνεργασία.

Ψήφισα, επομένως, υπέρ της έκθεσης στο σύνολό της.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), γραπτώς. (PT) Δεν πρέπει να προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι η πλειοψηφία του Κοινοβουλίου ενέκρινε ένα ψήφισμα για τις σχέσεις ΕΕ-Κίνας το οποίο, στις πολλές παραγράφους του, δεν περιέχει καμία αναφορά στις διμερείς σχέσεις, επιλέγοντας αντιθέτως σε σχέση με την Κίνα μια πολιτική κατάφωρης παρέμβασης.

Μεταξύ των πολλών σημείων που αξίζουν να σχολιαστούν, θα ήθελα απλά να υπογραμμίσω την υποστήριξη του Κοινοβουλίου στην υποβάθμιση των σχέσεων ΕΕ-Κίνας σε μια θέση δευτερεύουσας σημασίας πίσω από το πλαίσιο της «αμερικανικής πρωτοβουλίας για την έναρξη στρατηγικού διαλόγου με την Ευρώπη όσον αφορά την άνοδο της Κίνας – ένα βασικό νέο στοιχείο της πολιτικής του "νέου" κόσμου έναντι του "παλαιού"– ενθαρρύνοντας την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της να αναπτύξουν μαζί με τις ΗΠΑ μια στρατηγική συναίνεση όσον αφορά τις σχέσεις τους με την Κίνα».

Επιπλέον, «εκφράζει την ανησυχία του για την ανάπτυξη της ανισότητας και της μη δίκαιης κατανομής του πλούτου, τη μαζική ανεργία και την ανεξέλεγκτη ανάπτυξη των πόλεων, την άνοδο της εγκληματικότητας και της διαφθοράς, καθώς επίσης και για τα περιβαλλοντικά προβλήματα της Κίνας». Οι ανησυχίες αυτές εκφράζουν την υποκρισία ανθρώπων που, ας είμαστε ειλικρινείς, δεν έχουν κανέναν ηθικό δικαίωμα να εκφράζουν αυτές τις ανησυχίες· ας πάρουμε, για παράδειγμα, τη βίαιη αντικοινωνική επίθεση της οποίας ηγείται η ΕΕ και τη φοβερή κοινωνική σήψη στα κράτη μέλη.

Επομένως, καταψηφίσαμε την έκθεση.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Queiró (PPE-DE), γραπτώς. (PT) Οι σχέσεις με την Κίνα είναι ένα ζήτημα για το οποίο, τουλάχιστον, οι ερωτήσεις πρέπει να απευθύνονται σε εκείνους που είναι αρμόδιοι για την εξωτερική πολιτική των κρατών μελών της ΕΕ.

Αφενός, πρόκειται για ένα ολοκληρωτικό καθεστώς που δεν δείχνει κανέναν σεβασμό στα ανθρώπινα δικαιώματα, ούτε το ελάχιστο ενδιαφέρον για τα ανθρωπιστικά ζητήματα, το περιβάλλον, την ολοκληρωμένη ανάπτυξη, την προαγωγή της ελευθερίας ή τον σεβασμό των ελάχιστων αξιών του ανθρώπινου γένους. Είναι επίσης αναμφισβήτητα μια σημαντική οικονομία που συνεχώς αναπτύσσεται. Τα στοιχεία επίσης δείχνουν ότι η οικονομική πρόοδος –στην οποία συνέβαλε η ενίσχυση των σχέσεων ΕΕ-Κίνας– έχει παράγει το επιθυμητό αποτέλεσμα της ανάπτυξης μιας αστικής μεσαίας τάξης, η οποία ελπίζουμε ότι με τον καιρό θα αποτελέσει μια τόνωση για τη δημοκρατία.

Εν τω μεταξύ, και αυτό ήταν ένα σημείο που προτείναμε, η εμπειρία του Μακάο και του Χονγκ Κονγκ, την οποία η ΕΕ παρακολούθησε στενά, αποδεικνύει ότι είναι δυνατό να εδραιωθεί ένα καλύτερο σύστημα από αυτό που υπάρχει στην ηπειρωτική Κίνα.

Τέλος, θέλω να εκφράσω τη θλίψη μου για τη στάση της Σοσιαλιστικής Ομάδας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, που προσπάθησε να αποσύρει την έκθεση, καθώς προέβλεπε ένα αποτέλεσμα που δεν θα εξυπηρετούσε τα συμφέροντά της. Αυτό είναι απρέπεια.

 
  
MPphoto
 
 

  Kathy Sinnott (IND/DEM), γραπτώς. (EN) Είμαι αντίθετη ως προς την πολιτική της Κίνας για ένα παιδί και άλλες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Δεν υποστηρίζω μια πολιτική για μία Κίνα!

 
  
  

– έκθεση Fraga Estévez (A6-0219/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark και Anna Ibrisagic (PPE-DE), γραπτώς. (SV) Ψηφίσαμε σήμερα υπέρ της έκθεσης σχετικά με την έναρξη διαδικασίας διαλόγου με θέμα την κοινοτική θεώρηση των συστημάτων οικολογικής επισήμανσης των αλιευτικών προϊόντων. Είμαστε υπέρ της θέσπισης σε επίπεδο ΕΕ κοινών ελάχιστων κανόνων για την οικολογική επισήμανση των αλιευτικών προϊόντων και υπέρ της συμμόρφωσής τους με τα ισχύοντα διεθνή πρότυπα.

Σε άμεση αντίθεση με την έκθεση, θεωρούμε ότι είναι καλό, ωστόσο, να υπάρχουν διάφορες επισημάνσεις ιδιωτικής πρωτοβουλίας και όλη η οικολογική επισήμανση των αλιευτικών προϊόντων να γίνεται από ιδιωτικούς οργανισμούς. Επίσης, δεν συμμεριζόμαστε την πεποίθηση της εισηγήτριας ότι η κοινή αλιευτική πολιτική συμβάλει στην πλέον φιλική προς το περιβάλλον αλιεία. Αντιθέτως, είμαστε πεπεισμένοι ότι η κοινή αλιευτική πολιτική ευθύνεται σε μεγάλο βαθμό για την υπεραλίευση και τα περιβαλλοντικά προβλήματα.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin (IND/DEM), γραπτώς. (SV) Τα μέτρα που προορίζονται για την καταπολέμηση της παράνομης, μυστικής και μη ρυθμισμένης αλιείας γίνονται δεκτά με ικανοποίηση. Ωστόσο, αμφισβητώ την ανάγκη κεντρικής θέσπισης από την ΕΕ ενός συστήματος οικολογικής επισήμανσης των αλιευτικών προϊόντων. Η καθιέρωση ενός κοινού ευρωπαϊκού συστήματος οικολογικής επισήμανσης κινδυνεύει να δημιουργήσει περιττή γραφειοκρατία και μπορεί να περιορίσει τις δυνατότητες των εταιρειών, των αλιευτικών οργανώσεων και των κρατών μελών να παράγουν τα δικά τους συστήματα οικολογικής επισήμανσης.

Ψηφίζω, ως εκ τούτου, κατά της έκθεσης.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), γραπτώς. (PT) Όπως έδειξε η συζήτηση, η δημιουργία οικολογικής επισήμανσης για τα αλιευτικά προϊόντα εγείρει σημαντικά ζητήματα.

Η εισηγήτρια λέει ότι ένα είδος κριτηρίου θα μπορούσε να βασίζεται σε αντικειμενικούς παράγοντες όπως η επιστημονική ανάλυση, η οποία προκύπτει από την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων που έχουν στόχο να διασφαλίσουν ότι όλη η αλιευτική δραστηριότητα στα κράτη μέλη της ΕΕ είναι βιώσιμη.

Τούτου λεχθέντος, η εισαγωγή άλλων ειδών κριτηρίων όπως οι πιο επιλεκτικές μέθοδοι παραγωγής, που θα οδηγούσε στην εφαρμογή ενός a posteriori κριτηρίου. Αυτό θα αντίκειτο στην αρχή ότι οι συνέπειες στους αλιευτικούς πόρους πρέπει να αναλύονται βάσει της απόφασης για τα τεχνικά μέτρα, και όχι εκ των υστέρων.

Υπάρχει επίσης η εισαγωγή κριτηρίων που σχετίζονται με την ασφάλεια των τροφίμων, που θα έθετε το ζήτημα του κινδύνου των αλιευτικών προϊόντων που αλιεύονται στην ανοικτή θάλασσα και δεν είναι κατάλληλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο. Στην προκειμένη περίπτωση το πρόβλημα δεν είναι η επισήμανση. Τέτοιου είδους αλιευτικά προϊόντα δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να πιάνονται, πόσο μάλλον να πουλιούνται. Να τι συμβαίνει όταν υπάρχει η πεποίθηση πως υπάρχει κάποιας μορφής θαλάσσια μόλυνση που οδηγεί σε απαγόρευση της αλιείας.

Ως εκ τούτου, παραμένουμε πιστοί σε όσα είπαμε στην παρέμβασή μας.

 
  
  

– Κατάσταση στη Μέση Ανατολή (B6-0469/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Cappato (ALDE). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, ήθελα απλώς να υπογραμμίσω ότι, μολονότι υποστήριξα το ψήφισμα για τον Λίβανο, πολλοί από το Σώμα, μεταξύ των οποίων και ο Ύπατος Εκπρόσωπος κ. Σολάνα, χρησιμοποιούν συχνά ως συνώνυμα τους όρους «Ευρωπαϊκή Ένωση» και «κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης» υποστηρίζοντας ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση διαδραμάτισε και διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην κρίση του Λιβάνου και στην αποστολή της Unifil. Αυτό δεν αληθεύει, καθώς τον ρόλο αυτό έχουν αναλάβει κάποια από τα εθνικά κράτη μέλη.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση δυστυχώς παραιτήθηκε ακόμη και από τη χρήση των μικρών και ασθενών μέσων εξωτερικής πολιτικής που διαθέτει. Ο ρόλος που θα μπορούσε να διαδραματίσει η Ευρωπαϊκή Ένωση έγκειται στη δημιουργία μιας προοπτικής ένταξης για της χώρες της Νοτίου Μεσογείου, την Τουρκία, το Ισραήλ, αλλά και για τις δημοκρατίες από την άλλη πλευρά της Μεσογείου. Η πολιτική των κρατών μελών για το Ισραήλ και την Παλαιστίνη είναι μια πολιτική ηττοπάθειας.

 
  
MPphoto
 
 

  Romano Maria La Russa (UEN). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, παρά το ότι είμαι απολύτως σύμφωνος με την αποστολή Unifil 2, επιτρέψτε μου να εκφράσω τους ενδοιασμούς μου όσον αφορά την πραγματική κινητοποίηση των ευρωπαϊκών κρατών, τα οποία, με εξαίρεση την Ιταλία, τη Γαλλία και την Ισπανία, θα περιοριστούν στην παροχής μιας μάλλον συμβολικής συμμετοχής.

Μέχρι σήμερα, οι εκκλήσεις της Ευρώπης ήταν αδύναμες και τα λόγια του Ύπατου Εκπροσώπου για την εξωτερική πολιτική κ. Σολάνα, ο οποίος ζητούσε μια δυναμική ανταπόκριση από όλες τις χώρες της Ένωσης, διασκορπίστηκαν στον αέρα των Βρυξελλών. Ακόμη και αν ήθελα να παραβλέψω έναν συγκαλυμμένο φιλοπαλαιστινιακό προσανατολισμό που διακατέχει τα ευρωπαϊκά όργανα και ο οποίος πολλές φορές καταλήγει σε αντισημιτισμό, δεν θα μπορούσα να μην επισημάνω ακόμα μια φορά την ανικανότητα της Ευρώπης, η οποία, κινούμενη από τη συνήθη προσπάθεια αναζήτησης του πολιτικά ορθού, δεν θέλησε να λάβει μια σαφή και ξεκάθαρη θέση.

Αναρωτιέμαι ωστόσο πώς είναι δυνατόν να μιλάμε για ίσες αποστάσεις.

(Ο Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή)

 
  
MPphoto
 
 

  Αδάμος Αδάμου (GUE/NGL), γραπτώς. – Για 34 μέρες ο κόσμος παρακολουθούσε μια στρατιωτική επιχείρηση, ενός υπερεξοπλισμένου στρατού που- χάρη στην πρόνοια των ΗΠΑ και των υπερσύγχρονων πυραύλων που έστελναν μέχρι τέλους- ισοπέδωσε εισβάλλοντας τον νότιο Λίβανο, σκότωσε εκατοντάδες αμάχους, προσφυγοποίησε το ένα τρίτο του πληθυσμού και πήγε την οικονομία της χώρας είκοσι χρόνια πίσω. Το Ισραήλ είναι ένοχο για πάμπολλα εγκλήματα πολέμου που διεπράχθησαν- αυτό επιβεβαιώνουν και οι εκθέσεις της Διεθνούς Αμνηστίας και της Human Rights Watch.

Η σύλληψη των ισραηλινών στρατιωτών από τη Χιζμπολλάχ υπήρξε πρόφαση για εφαρμογή ενός προσχεδιασμένου πλάνου. Έχοντας, ως Κύπριοι, ίδια εμπειρία στρατιωτικής επέμβασης, απορρίπτουμε τη λογική των ίσων αποστάσεων που τηρείται στο κείμενο του ψηφίσματος του Κοινοβουλίου και κάθε πιθανότητα εξίσωσης θύτη και θύματος.

Υποστηρίζουμε το εμπάργκο στην αποστολή στρατιωτικού εξοπλισμού στο Ισραήλ, προκειμένου να ανακοπεί η λειτουργία της στρατιωτικής αυτής μηχανής και να περάσει το μήνυμα ότι η διεθνής κοινότητα διαφωνεί με τη γενοκτονία που επιχειρείται ενάντια στον Παλαιστινιακό και τους γειτονικούς του λαούς. Απαιτούμε τη δημιουργία στην περιοχή μας, συμπεριλαμβανομένου και του Ισραήλ, ζώνης ελεύθερης από πυρηνικά.

Απαιτείται ξεκάθαρη καταδίκη της πολιτικής του Ισραήλ όσο αφορά την Παλαιστίνη και απόφαση για άμεση επιστροφή στις συνομιλίες με στόχο την ταχεία επίτευξη τελικής λύσης.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), γραπτώς. (PT) Είναι φοβερό το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο επέλεξε να υιοθετήσει την άποψη που εκφράζει αυτή η έκθεση, δηλαδή να βάλει το Ισραήλ και την Παλαιστίνη –δηλαδή τον θύτη και το θύμα– στο ίδιο καζάνι, όταν αυτό που χρειάζεται είναι μια σαφή καταδίκη τόσο των εγκλημάτων πολέμου που διαπράττει το Ισραήλ στον Λίβανο όσο και των επιθέσεων και της εσωτερικής τρομοκρατίας που συνεχίζει να διαπράττει το Ισραήλ στα κατεχόμενα παλαιστινιακά εδάφη, μεταξύ των οποίων και η Γάζα. Είναι μια κακή αρχή.

Σε μια ιδιαιτέρως περίπλοκη και δύσκολη περίοδο, αυτό που πρέπει να κάνει η ΕΕ είναι, τουλάχιστον, να ζητήσει τη συμμόρφωση του Ισραήλ με τις αποφάσεις των Ηνωμένων Εθνών όσον αφορά την κατοχή των παλαιστινιακών εδαφών, την άμεση παύση των επιχειρήσεων του Ισραήλ στα κατεχόμενα παλαιστινιακά εδάφη, την άμεση άρση του αποκλεισμού της Γάζας, ανοίγοντας εκ νέου τα σύνορα με την Αίγυπτο και επιτρέποντας την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων και αγαθών, την επιστροφή των Υψιπέδων του Γκολάν στη Συρία και των Shebaa Farms στον Λίβανο, την άμεση απελευθέρωση των εκλεγμένων παλαιστινίων υπουργών και μελών του κοινοβουλίου, την έναρξη των διαπραγματεύσεων για την ανταλλαγή φυλακισμένων, το τέλος των εποικισμών και, τέλος, να ξαναρχίσει το Ισραήλ την επιστροφή των παλαιστινιακών φορολογικών και τελωνειακών εσόδων.

Η διαρκής ειρήνη στη Μέση Ανατολή εξαρτάται από τον σεβασμό των δικαιωμάτων του παλαιστινιακού, του συριακού και του λιβανέζικου λαού στην αυτοκυριαρχία τους.

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford (PSE), γραπτώς. (EN) Σε αυτή τη συζήτηση σχετικά με την κατάσταση στη Μέση Ανατολή, θα ήθελα να υπενθυμίσω στους συναδέλφους ότι στις 31 Μαΐου 2005, το Κοινοβούλιο ψήφισε, μέσω ψηφίσματος με θέμα «Η κοινότητα των Ασσυρίων και η κατάσταση στις φυλακές του Ιράκ».

Φοβούμαι ότι θα πρέπει να αναφέρω ότι η κατάσταση των Χριστιανών στο Ιράκ, και των Ασσυρίων ειδικότερα, εξακολουθεί να επιδεινώνεται. Μόλις μάθαμε ότι ο Δρ. Donny George, διευθυντής του Μουσείου του Ιράκ και ένας από τους επιφανέστερους Ασσυρίους της χώρας, διέφυγε στη Συρία μαζί με την οικογένειά του.

Ο απερχόμενος πρέσβης του Ηνωμένου Βασιλείου, William Patey, ανέφερε ότι το Ιράκ βρίσκεται ήδη σε ακήρυχτο εμφύλιο πόλεμο.

Τι πρέπει να γίνει; Πρέπει να υποστηρίξουμε πλήρως τους ηγέτες της εκκλησίας και την εκστρατεία «Σώστε τους Ασσυρίους», την οποία υποστηρίζω και η οποία με υποστηρίζει, στην εκστρατεία που θα διεξαγάγουν στο βόρειο Ιράκ αυτόν τον μήνα.

Εμείς στην Ευρώπη και τα Ηνωμένα Έθνη πρέπει να ασκήσουμε πιέσεις ώστε η αυτή η γηγενής ιρακινή κοινότητα, όπως και οι Κούρδοι, οι Σουνίτες και οι Σιίτες, να έχει τη δική της διοικητική περιοχή στο εσωτερικό ενός ενωμένου Ιράκ, όπως αναφέρεται στο Σύνταγμα του Ιράκ. Διαφορετικά, οι προοπτικές για τη χριστιανική κοινότητα της Μέσης Ανατολής, η οποία κάποτε ανήρχετο στο 20% του πληθυσμού, είναι να εκδιωχθεί εντελώς.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Gaubert (PPE-DE), γραπτώς. – (FR) Στην ομιλία μου στην Ολομέλεια στις 6 Σεπτεμβρίου απηύθυνα έκκληση για μια ισορροπημένη εκτίμηση της κατάστασης πριν, κατά τη διάρκεια και μετά τη σύγκρουση μεταξύ Ισραήλ και Λιβάνου, των συνεπειών της για τους εμπλεκόμενους πληθυσμούς και του μέλλοντος της περιοχής.

Η κοινή πρόταση ψηφίσματος δεν νομίζω ότι ανταποκρίνεται σε αυτή τη μέριμνα για ισορροπία, στο πλαίσιο, μεταξύ άλλων, των αιτιολογικών σκέψεων Α και Β και των παραγράφων 17, 20 και 25.

Ως εκ τούτου, καταψήφισα το κείμενο του ψηφίσματος.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin (IND/DEM), γραπτώς. (SV) Η Λίστα του Ιουνίου λυπάται βαθιά για τη σημερινή κατάσταση στον Λίβανο. Σε έναν πόλεμο, οι ανυπεράσπιστοι και οι αθώοι είναι πάντα εκείνοι που πληρώνουν το υψηλότερο τίμημα. Η σύγκρουση στον Λίβανο είναι ένα κλασσικό παράδειγμα του τρόπου με τον οποίο η βία γεννά βία, και αποκηρύσσουμε σθεναρά όλες τις μορφές βίας που διαπράττονται και από τις δύο πλευρές. Η έκθεση στο σύνολό της περιέχει πολλές καλές προτάσεις και ιδέες, αλλά πιστεύουμε ότι τα Ηνωμένα Έθνη πρέπει να είναι το όργανο με την ύψιστη εξουσία σε αυτή την περιοχή. Η έκθεση θίγει επίσης ένα ευαίσθητο ζήτημα της εξωτερικής πολιτικής, σχετικά με το οποίο οι κυβερνήσεις των κρατών μελών διαφωνούν. Πιστεύουμε ότι εναπόκειται στην κυβέρνηση κάθε κράτους μέλους να υιοθετήσει μια θέση επί αυτού του ζητήματος. Πιστεύουμε ότι το ζήτημα συνολικά ανήκει στο πεδίο αρμοδιοτήτων των Ηνωμένων Εθνών και όχι της ΕΕ.

Η Λίστα του Ιουνίου απέχει, συνεπώς, από την ψηφοφορία.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), γραπτώς. (PT) Μεταξύ των άλλων πτυχών που αξίζουν επίκρισης, επιδιώκοντας να συγχύσει τον επιτιθέμενο, το Ισραήλ, και τα εγκλήματά του, με τα θύματά του, τον παλαιστινιακό και τον λιβανέζικο λαό και τον εύλογο αγώνα της αντίστασής τους στην εισβολή και την κατοχή, το Κοινοβούλιο, για μία ακόμη φορά, ένιψε με επονείδιστο τρόπο τας χείρας του από την ευθύνη του Ισραήλ για τα εγκλήματά του.

Συγχωνεύει επίσης τα ψηφίσματα 1701 και 1559 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, αντί να τονίσει ότι «ο απώτερος στόχος πρέπει να ο αφοπλισμός όλων των ενόπλων ομάδων, μεταξύ των οποίων και της Χεζμπολάχ». Επιπλέον, δεν προχωρά πέρα από την απλή αναφορά των ψηφισμάτων 242, 338, 426 και 520.

Μολαταύτα, δεδομένων των συγκλονιστικών στοιχείων για τις σοβαρές εξελίξεις στη Μέση Ανατολή, μπροστά στη βίαιη επίθεση του Ισραήλ εναντίον του παλαιστινιακού και του λιβανέζικου λαού και, συγκεκριμένα, δεδομένης της αποφασιστικής, σθεναρής αντίστασης του λαού αυτών των χωρών, το Κοινοβούλιο αναγνωρίζει κάτι που ήταν αναγκαίο εδώ και καιρό: «η δίκαιη και διαρκής λύση στην ισραηλινοπαλαιστινιακή διένεξη είναι αναγκαία για την εμπέδωση της ειρήνης και της ασφάλειας σε ολόκληρη την περιοχή, μια “συνολική, διαρκής και βιώσιμη λύση” στα προβλήματα της περιοχής, βάσει των “σχετικών ψηφισμάτων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών”».

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), γραπτώς. (EN) Επιδοκιμάζω το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Μέση Ανατολή. Η πρόοδος προς την κατεύθυνση μιας διαρκούς ειρήνης στη Μέση Ανατολή θα επιτευχθεί μόνο όταν η αμοιβαία συνύπαρξη ενός ισραηλινού και ενός παλαιστινιακού κράτους, με ασφαλή αλλά και αναγνωρισμένα σύνορα, γίνει σεβαστή και αποδεκτή από τη διεθνή κοινότητα. Υπό το πρίσμα αυτό, καλώ την ΕΕ να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να εξασφαλιστεί αυτό το αποτέλεσμα.

Ενώ η διαμάχη συνεχιζόταν στον Λίβανο, διέφυγαν της διεθνούς προσοχής οι 250 αεροπορικές επιδρομές, οι 1000 επιθέσεις πυροβολικού και οι περισσότερες από 200 δολοφονίες που έπληξαν τον λαό της Γάζας, καθώς και, σύμφωνα με την πιο πρόσφατη καταμέτρηση, η κράτηση περίπου 300 παλαιστίνιων παιδιών σε φυλακές του Ισραήλ. Πιστεύω ότι δεν υπάρχει στρατιωτική λύση σε αυτήν την κρίση και ότι η ΕΕ θα πρέπει να καλέσει το Ισραήλ να παύσει τις επιθετικές στρατιωτικές επιχειρήσεις στην περιοχή και να απελευθερώσει αμέσως τα φυλακισμένα παιδιά των Παλαιστινίων που έχουν συλληφθεί από τον ισραηλινό στρατό.

 
  
MPphoto
 
 

  Mary Lou McDonald (GUE/NGL), γραπτώς. (EN) Η ανθρωπιστική καταστροφή της οποίας υπήρξαμε μάρτυρες στον Λίβανο, με εκατοντάδες νεκρούς και τραυματίες και από τις δύο πλευρές, ζημίες σε ζωτικής σημασίας υποδομές και με εκατοντάδες χιλιάδες εκτοπισμένους δεν έληξε με την κατάπαυση του πυρός. Είναι σαφές ότι μια δίκαιη και διαρκής λύση στη διαμάχη μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστινίων είναι απαραίτητη για την ειρήνη και τη σταθερότητα σε ολόκληρη την περιοχή.

Απαιτείται ισχυρή και θετική ηγεσία ώστε να επανέλθει η ειρηνευτική διαδικασία της Μέσης Ανατολής στην κορυφή της διεθνούς πολιτικής ατζέντας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να διαδραματίσει κάποιο ρόλο παρέχοντας ένα μέρος αυτής της ηγεσίας, καθώς και επανεξετάζοντας την προσέγγισή της σχετικά με την παροχή βοήθειας στην Παλαιστίνη και τις σχέσεις της με τη Χαμάς.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer Pleite (GUE/NGL), γραπτώς. (ES) Γνωμοδοτούμε σήμερα σχετικά με μια πρόταση ψηφίσματος για την κρίση στη Μέση Ανατολή, αποδεικνύοντας ότι, σε αντίθεση με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο στέκεται στο ύψος των περιστάσεων. Ψηφίζω υπέρ διότι αυτό το ψήφισμα περιλαμβάνει ορισμένα στοιχεία που είναι κρίσιμα για της ενίσχυση της εύθραυστης ανακωχής μεταξύ του ισραηλινού στρατού και της πολιτοφυλακής της Χεζμπολάχ. Όπως υποδεικνύει το κείμενο, μόνο ο πολιτικός διάλογος μπορεί να επιλύσει αυτή τη σύγκρουση, ποτέ η στρατιωτική δράση.

Παρά το γεγονός αυτό, ορισμένα θέματα παραμένουν επί τάπητος, όπως, για παράδειγμα, η ατιμωρησία του Ισραήλ μετά τη σύγκρουση. Η ΕΕ πρέπει να είναι θαρραλέα και να ηγηθεί την έκκλησης προς το Ισραήλ να μοιραστεί το κόστος της ανοικοδόμησης μετά την καταστροφή που προκλήθηκε από τον βομβαρδισμό των υποδομών και των πολιτικών στόχων.

Ειδικά επειδή η συνεχιζόμενη κατοχή και οι επιθέσεις κατά της Παλαιστίνης δεν πρέπει να ξεχαστούν, είναι αναγκαία η διεξαγωγή μιας Διεθνούς Διάσκεψης για την επίλυση της κρίσης της Μέσης Ανατολής. Η εν λόγω Διάσκεψη θα αναζητούσε μέτρα κυρώσεων κατά του κράτους του Ισραήλ και την επιστροφή του στο σεβασμό του διεθνούς δικαίου και θα διασαφήνιζε τον Οδικό Χάρτη που αποσκοπεί στην επίλυση της σύγκρουσης.

 
  
MPphoto
 
 

  Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL), γραπτώς. – Tο ΚΚΕ καταψηφίζει το απαράδεκτο κοινό ψήφισμα που υπογράφτηκε από εκπροσώπους όλων των πολιτικών ομάδων.

Ταυτίζεται με τη στάση της ΕΕ που έχει εγκρίνει το σχέδιο ΝΑΤΟ- ΗΠΑ "νέα Μέση Ανατολή" συνέπεια του οποίου ήταν και ο πόλεμος κατά του Λιβάνου τον οποίο ονομάζει ως "σύγκρουση" αθωώνοντας το Ισραήλ.

Επιχειρώντας να παρουσιασθεί η ΕΕ με ίσες αποστάσεις βάζει στην ίδια μοίρα θύτες και θύματα, ενοχοποιεί την αντίσταση των λαών κατά της ιμπεριαλιστικής πολιτικής του Ισραήλ- ΗΠΑ.

Εγκρίνει το ψήφισμα 1701, χαιρετίζει την αποστολή Ευρωπαϊκών κατοχικών στρατευμάτων, πιέζει για αφοπλισμό λαϊκών δυνάμεων που αντιστάθηκαν ηρωικά στον άδικο επιθετικό πόλεμο. Με αυτόν τον τρόπο συναινεί στην υλοποίηση των ιμπεριαλιστικών σχεδίων. Αποδίδει τις ευθύνες στους Παλαιστίνιους χωρίς να καταγγέλλει τη γενοκτονία τους από το Ισραήλ.

Δεν αναφέρεται στην αναγνώριση παλαιστινιακής κυβέρνησης ούτε στην απελευθέρωση χιλιάδων κρατουμένων Λιβανέζων- Παλαιστινίων στις Ισραηλινές φυλακές.

Χαιρετίζει την κατοχική παρουσία της ΕΕ στη Μέση Ανατολή που δεν εγγυάται ειρήνη σε όφελος των λαών, αλλά θα πυροδοτήσει όξυνση της κατάστασης στοχεύοντας στην υλοποίηση του ΝΑΤΟϊκού σχεδίου για τον έλεγχο της περιοχής

Οι πολιτικές δυνάμεις που υπογράφουν έχουν τεράστιες ευθύνες απέναντι στους λαούς, τις λαϊκές δυνάμεις και οργανώσεις που μάχονται μακροχρόνια δίνοντας ποταμούς αίματος.

Στον αγώνα αυτό, το ΚΚΕ εκφράζει την αλληλεγγύη του καλώντας τούς λαούς να δυναμώσουν την πάλη κατά του Αμερικανοευρωπαϊκού ιμπεριαλισμού.

 
  
MPphoto
 
 

  Tobias Pflüger (GUE/NGL), γραπτώς. (DE) Η συμφωνία για την αποστολή στρατευμάτων στον Λίβανο φανερώνει άγνοια των κανόνων εμπλοκής.

Αν και είναι θετικό το ότι το Σώμα αυτό εξέφρασε την υποστήριξή του σχετικά με τη σύγκληση ειρηνευτικής διάσκεψης για τη Μέση Ανατολή, είναι θλιβερό το γεγονός ότι η θετική ψήφος των μελών του υπέρ της αποστολής στρατευμάτων στον Λίβανο έγινε επί τη βάσει μιας εντολής η οποία δεν ήταν από καμία άποψη σαφής. Δεν έλαβαν καμία ενημέρωση ή άλλες πληροφορίες σχετικά με τους κανόνες εμπλοκής της προσωρινής δύναμης των Ηνωμένων Εθνών στον Λίβανο (UNIFIL), οι οποίοι παραμένουν μυστικοί.

Στο ψήφισμα του Σώματος αναφέρεται ότι θα ήταν ευπρόσδεκτη μια «ισχυρή εντολή» για τις δυνάμεις που πρόκειται να σταλούν στον Λίβανο. Ωστόσο, δεν αποκλείεται ρητώς η πιθανότητα να αποτελεί ο αφοπλισμός της Χεζμπολάχ μέρος της αποστολής των στρατιωτών της UNIFIL, καθώς και των στρατιωτών των κρατών μελών της ΕΕ. Είναι απερίσκεπτα παράλογο να υποστηρίζονται στρατιωτικές ενέργειες αυτού του είδους, και το de facto αποτέλεσμα είναι να δίνεται το πράσινο φως για χρησιμοποίηση των ευρωπαϊκών στρατευμάτων για τη διεξαγωγή πολέμου στον Λίβανο.

Είναι επαίσχυντο το γεγονός ότι στο ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ο πόλεμος στον Λίβανο περιγράφεται απλώς ως «υπερβολική αντίδραση» εκ μέρους του Ισραήλ στις επιθέσεις της Χεζμπολάχ και, ενόψει του αριθμού των θυμάτων μεταξύ του άμαχου πληθυσμού, αυτό μόνο κυνικό μπορεί να θεωρηθεί.

Προφανώς υπάρχουν ορισμένοι που δεν ικανοποιούνται με τον αριθμό των θυμάτων, καθώς στο ψήφισμα υποστηρίζεται ότι «η παρουσία πολυεθνούς δύναμης στον Λίβανο θα μπορούσε να λειτουργήσει ως πρότυπο που θα πρέπει να ακολουθηθεί και στη διαδικασία των συνομιλιών για τη διευθέτηση της ισραηλινοπαλαιστινιακής διένεξης». Απεναντίας, αυτό που χρειάζεται είναι μια πολιτική λύση και όχι η συνεχής αποστολή νέων δυνάμεων.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Queiró (PPE-DE), γραπτώς. (PT) Μερικές φορές το μόνο πράγμα για το οποίο πρέπει να μιλάμε είναι η ειρήνη. Δεν είναι ώρα για αντεγκλήσεις, αντιπαραθέσεις ή τακτοποίηση παλαιών λογαριασμών. Η ειρήνη στη Μέση Ανατολή μπορεί να οικοδομηθεί μόνο μεταξύ λαών, χωρών και κρατών που είναι ελεύθερα και δημοκρατικά, υπεύθυνα για τις δικές τους πράξεις και ικανά να διαχειριστούν το έδαφός τους. Η δημοκρατία, η ελευθερία και η ανάπτυξη είναι το καλύτερο αντίδοτο σε ιδεολογίες σύμφωνα με τις οποίες κάποιοι άτυχοι άνθρωποι γίνονται όμηροι της τρομοκρατίας και του εξτρεμισμού.

Είναι επίσης αναγκαίο αυτή τη στιγμή να μιλήσουμε για ασφάλεια χωρίς την οποία δεν μπορεί να εδραιωθεί η ειρήνη. Κατά συνέπεια, η αποστολή μιας σημαντικής στρατιωτικής δύναμης με επιχειρησιακή ικανότητα στον νότιο Λίβανο είναι μια λύση που θα μπορούσε να αλλάξει την πορεία των γεγονότων και που θα μπορούσε να συμβάλει στην πρόληψη μιας επανάληψης των επιθέσεων και των πολέμων.

Ωστόσο, γνωρίζουμε τους κινδύνους. Δεν έχουν όλοι τις καλύτερες των προθέσεων, ούτε όλα τα καθεστώτα έχουν τη διάθεση να υιοθετήσουν μια συμβιβαστική στάση. Αυτό δεν θα σταθεί εμπόδιο για την ειρήνη, αλλά θα κάνει τους ανθρώπους να πάψουν να είναι αφελείς.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), γραπτώς. (NL) Προσυπογράφω το συμβιβαστικό κείμενο για τη Μέση Ανατολή. Δεν υπάρχει στρατιωτική λύση στα προβλήματα της περιοχής αυτής. Πρέπει να καταδικάσουμε όχι μόνο την εξόφθαλμη και σκοπίμως αδιάκριτη χρήση βίας από το Ισραήλ, υπό τη μορφή βομβαρδισμού μη στρατιωτικών στόχων, τη χρήση παράνομων όπλων, τη μεγάλης κλίμακας καταστροφή μη στρατιωτικών υποδομών και τη σοβαρή καταστροφή που έγινε στην ακτογραμμή, αλλά και τις γενικευμένες επιθέσεις με πυραύλους που εξαπολύει η Χεζμπολάχ.

Τα κράτη μέλη πρέπει να εμποδίσουν την επανάληψη ενός αγώνα εξοπλισμών στην περιοχή εφαρμόζοντας αυστηρά τον κώδικα συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εξαγωγή όπλων σε όλα τα όπλα που προορίζονται για την περιοχή. Τώρα που η πολιτική των ΗΠΑ στην περιοχή αποδείχθηκε αποτυχημένη, είναι ζωτικής σημασίας να διεξαχθεί μια νέα περιφερειακή διάσκεψη για την ειρήνη –μια «Μαδρίτη ΙΙ»– προκειμένου να βρεθεί μια συνολική, διαρκής και εφικτή λύση βάσει του δικαιώματος του κράτους του Ισραήλ να ζει εντός ασφαλών και αναγνωρισμένων συνόρων και του δικαιώματος των Παλαιστινίων σε ένα βιώσιμο δικό τους κράτος, που θα βασίζεται στα κατεχόμενα εδάφη, με μεγάλη προσοχή να δίδεται στην ασφάλεια και στον αφοπλισμό.

Η ΕΕ πρέπει να αναβιώσει τον διάλογο με τη Συρία και να εμπλέξει τη χώρα στις ειρηνευτικές προσπάθειες, μεταξύ άλλων υπογράφοντας την κοινή συμφωνία σύνδεσης ως ένα σημαντικό βήμα προς την κατεύθυνση της αντιμετώπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εκεί με αποτελεσματικότερο τρόπο.

 
  
MPphoto
 
 

  Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL), γραπτώς. – Για 34 μέρες ο κόσμος παρακολουθούσε μια στρατιωτική επιχείρηση, ενός υπερεξοπλισμένου στρατού που- χάρη στην πρόνοια των ΗΠΑ και των υπερσύγχρονων πυραύλων που έστελναν μέχρι τέλους- ισοπέδωσε εισβάλλοντας το νότιο Λίβανο, σκότωσε εκατοντάδες αμάχους, προσφυγοποίησε το ένα τρίτο του πληθυσμού και πήρε την οικονομία της χώρας είκοσι χρόνια πίσω. Το Ισραήλ είναι ένοχο για πάμπολλα εγκλήματα πολέμου που διεπράχθησαν- αυτό επιβεβαιώνουν και οι εκθέσεις της Διεθνούς Αμνηστίας και της Human Rights Watch.

Η σύλληψη των ισραηλινών στρατιωτών από τη Χιζμπολλάχ υπήρξε πρόφαση για εφαρμογή ενός προσχεδιασμένου πλάνου. Έχοντας ως Κύπριοι ίδια εμπειρία στρατιωτικής επέμβασης, απορρίπτουμε τη λογική των ίσων αποστάσεων που τηρείται στο κείμενο του ψηφίσματος του κοινοβουλίου και κάθε πιθανότητα εξίσωσης θύτη και θύματος.

Υποστηρίζουμε το εμπάργκο στην αποστολή στρατιωτικού εξοπλισμού στο Ισραήλ, προκειμένου να ανακοπεί η λειτουργία της στρατιωτικής αυτής μηχανής και να περάσει το μήνυμα ότι η διεθνής κοινότητα διαφωνεί με τη γενοκτονία που επιχειρείται ενάντια στον Παλαιστινιακό και τους γειτονικούς του λαούς. Απαιτούμε τη δημιουργία στην περιοχή μας, συμπεριλαμβανομένου και του Ισραήλ, ζώνης ελεύθερης από πυρηνικά.

Απαιτείται ξεκάθαρη καταδίκη της πολιτικής του Ισραήλ όσο αφορά την Παλαιστίνη και απόφαση για άμεση επιστροφή στις συνομιλίες με στόχο την ταχεία επίτευξη τελικής λύσης.

 
  
  

– Πυρκαγιές στα δάση και πλημμύρες (B6-0460/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE-DE), γραπτώς. – (FR) Υπερψήφισα το κείμενο του κοινού ψηφίσματος που κατατέθηκε από έξι πολιτικές ομάδες σχετικά με τις δασικές πυρκαγιές και τις πλημμύρες. Καταρχάς είμαι ικανοποιημένος διότι, εκτός από τις πυρκαγιές, προστέθηκαν και οι πλημμύρες στο αρχικό κείμενο. Ουσιαστικά, είναι σαφές ότι, προϊόντος του χρόνου, η αυξανόμενη έκταση των φυσικών καταστροφών και των άλλων συμφορών που πλήττουν τα εδάφη και τους πληθυσμούς ενίοτε υπερβαίνουν τις ικανότητες ορισμένων κρατών μελών για την αντιμετώπισή τους και καθιστούν απαραίτητη τη βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ωστόσο, είναι γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν φαίνεται να συμμετέχει επαρκώς στην αντιμετώπιση αυτών των κρίσεων και λυπούμαι διότι στο ψήφισμα δεν υποστηρίζεται με σαφή και ακόμη πιο απόλυτο τρόπο η ιδέα της δημιουργίας μιας ευρωπαϊκής δύναμης πολιτικής προστασίας. Αυτό δεν θα σήμαινε την πρόσληψη υπαλλήλων αρμοδίων για την πολιτική προστασία αλλά την ύπαρξη ενός σώματος επικεφαλής σε ευρωπαϊκό επίπεδο που να έχει την εξουσία του συντονισμού ορισμένων δυνάμεων πολιτικής προστασίας εντός της επικράτειας της Ένωσης, και αυτό κατόπιν αιτήματος ενός κράτους μέλους το οποίο δεν μπορεί να αντιμετωπίσει μια συγκεκριμένη κατάσταση.

 
  
MPphoto
 
 

  Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark και Anna Ibrisagic (PPE-DE), γραπτώς. (SV) Καταψηφίσαμε σήμερα το κοινό ψήφισμα για τις πυρκαγιές στα δάση.

Λυπούμαστε για τον μεγάλο αριθμό εκτεταμένων δασικών πυρκαγιών και πλημμύρων που έπληξαν την Ευρώπη. Πιστεύουμε ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, η ΕΕ πρέπει να παράσχει οικονομική βοήθεια στις πληγείσες χώρες και περιφέρειες όταν συμβαίνουν ακραίες φυσικές καταστροφές. Αυτού του είδους η βοήθεια δεν πρέπει, ωστόσο, να προκαλέσει μια κατάσταση στην οποία οι δασικές πυρκαγιές θα οδηγούν σε οικονομικό όφελος.

Δεν πιστεύουμε, ωστόσο, ότι οι πυρκαγιές και πλημμύρες που επαναλαμβάνονται κάθε χρόνο στις ίδιες περιοχές δικαιολογούν είτε κοινά μέσα για την καταπολέμηση αυτών των γεγονότων ή κοινή χρηματοδότηση για την αποζημίωση των πληγέντων. Πιστεύουμε, αντιθέτως, ότι το σημαντικότερο έργο για την καταπολέμηση αυτών των πυρκαγιών και των αιτών τους πρέπει να γίνεται τοπικά και εθνικά και πρέπει επίσης να ξεκινά και να χρηματοδοτείται σε αυτά τα επίπεδα.

 
  
MPphoto
 
 

  Den Dover (PPE-DE), γραπτώς. (EN) Οι βρετανοί Συντηρητικοί συμπονούν τα θύματα των δασικών πυρκαγιών του καλοκαιριού. Ωστόσο, αυτό το ψήφισμα δεν αντιμετωπίζει επαρκώς το γεγονός ότι οι περισσότερες από αυτές τις πυρκαγιές φαίνονται να έχουν τεθεί σκοπίμως από εμπρηστές. Ακόμα και ο ίδιος ο Υπουργός Περιβάλλοντος της ισπανικής κυβέρνησης άφησε να εννοηθεί ότι ορισμένες από τις πυρκαγιές ίσως να είχαν τεθεί από εργαζομένους στον δασικό τομέα που είχαν εξαγριωθεί επειδή δεν είχαν αποσπαστεί κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού από τα περιφερειακά πυροσβεστικά σώματα. Είναι απαραίτητο κάθε κράτος μέλος να αναλάβει περισσότερες προληπτικές δράσεις για να σταματήσουν την επανάληψη τέτοιων σκόπιμων ενεργειών. Για αυτόν τον λόγο, οι βρετανοί Συντηρητικοί δεν θα υποστηρίξουν την κοινή πρόταση ψηφίσματος.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), γραπτώς. (PT) Ψηφίσαμε υπέρ της έκθεσης, αλλά είμαστε απογοητευμένοι με την απόρριψη της πρότασής μας να κληθεί η Επιτροπή να παράσχει έκτακτη οικονομική βοήθεια στην Πορτογαλία, προκειμένου να υποστηριχθεί η αποκατάσταση των δασικών περιοχών που κάηκαν στα εθνικά πάρκα Peneda-Gerês και Serras d’Aire e Candeeiros, εξαιτίας του ανυπολόγιστου οικολογικού και οικονομικού ενδιαφέροντός τους καθώς και του ενδιαφέροντος από άποψη τοπίου.

Χαιρετίζουμε, ωστόσο, το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο κάλεσε για μία ακόμη φορά την Επιτροπή να κινητοποιήσει το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά τρόπο ευέλικτο, διευκολύνοντας την εφαρμογή του σε περιπτώσεις όπως οι τραγωδίες που προκλήθηκαν από τις δασικές πυρκαγιές. Οι δασικές πυρκαγιές δεν προκαλούν μόνο τεράστιες ζημίες, αλλά επηρεάζουν επίσης τον τρόπο ζωής των ανθρώπων, ιδίως στις λιγότερο ευημερούσες περιοχές, οι οποίοι καλούνται να αντιμετωπίσουν τις καταστροφικές συνέπειες επί των υποδομών, του οικονομικού δυναμικού, της απασχόλησης, της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς, του περιβάλλοντος και του τουρισμού, γεγονός που συνεπάγεται αρνητικές επιπτώσεις επί της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής.

Χαιρετίζουμε την έμφαση στην ανάγκη το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το πρόγραμμα «Έμφαση στα Δάση» να κατευθύνουν τις προσπάθειές τους στην πρόληψη των δασικών πυρκαγιών στις νότιες χώρες.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin (IND/DEM), γραπτώς. (SV) Η Λίστα του Ιουνίου χαιρετίζει τη διεθνή αλληλεγγύη όταν μια χώρα πλήττεται από δασικές πυρκαγιές και πλημμύρες. Λυπούμαστε, ωστόσο, που τα θεσμικά όργανα της ΕΕ προσπαθούν να χρησιμοποιήσουν τραγικά γεγονότα για να ενισχύσουν την επιρροή της ΕΕ σε διαφόρους τομείς πολιτικής. Είναι βασικά ευθύνη των κρατών μελών να λαμβάνουν μέτρα για τη μείωση της πιθανότητας εκδήλωσης πυρκαγιών, για παράδειγμα. Οι πόροι μπορούν να συντονιστούν και να αναληφθεί κοινή δράση εκτός του πλαισίου της ευρωπαϊκής συνεργασίας.

Καταψήφισα, συνεπώς, αυτό το ψήφισμα.

 
  
MPphoto
 
 

  Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL), γραπτώς. – Δυστυχώς κ. Πρόεδρε στο ψήφισμα υπάρχει περιορισμένη μόνο αναφορά στη δυνατότητα μη αναδάσωσης των ιδιωτικών περιοχών που είναι χαρακτηρισμένες ως δασικές. Ο αποχαρακτηρισμός δασών και δασικών εκτάσεων που οδηγούν σε αλλαγές χρήσης γης, οι νομιμοποιήσεις των μεγάλων καταπατητών αποτελούν, τουλάχιστον για την Ελλάδα, βασική αιτία εκδήλωσης των πυρκαγιών που σε μεγάλο βαθμό οφείλονται σε εμπρησμούς.

Ηθικός αυτουργός αυτών των εγκλημάτων είναι οι πολιτικές εμπορευματοποίησης, ιδιωτικοποίησης, και εκμετάλλευσης της δασικής γης, για άλλες δραστηριότητες θυσιάζοντας έτσι στο βωμό του κέρδους σημαντικούς πνεύμονες ζωής και επιβαρύνοντας σημαντικά το περιβάλλον.

Στην Ελλάδα μάλιστα προτείνεται ακόμα και η αλλαγή του σχετικού άρθρου του συντάγματος που προστατεύει τα δάση, ό,τι δηλαδή έχει απομείνει από αυτά, κυρίως γύρω από τις μεγάλες πόλεις και στις αναπτυσσόμενες τουριστικά και οικιστικά περιοχές ώστε να μην υπάρχουν εμπόδια στην υλοποίηση αυτής της αντιλαϊκής αντιπεριβαλλοντικής πολιτικής.

Στις εγκληματικές πολιτικές συμβάλλει η ανεπάρκεια των μέσων και της έλλειψης προσωπικού, αναδεικνύονται άμεσα οι πολιτικές ευθύνες ΕΕ και κυβερνήσεων και οι απάνθρωπες και αντιπεριβαλλοντικές συνέπειες των πολιτικών που εφαρμόζουν.

Η ανάγκη αποζημιώσεων και ενισχύσεων στους πληγέντες είναι και μεγάλη και άμεση. Ακόμα μεγαλύτερη είναι όμως η ανάγκη μιας άλλης πολιτικής.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Queiró (PPE-DE), γραπτώς. (PT) Μόλις γυρίσαμε από τις διακοπές μας. Κανονικά θα έπρεπε να είμαστε ανανεωμένοι και να ανυπομονούμε να ξεκινήσουμε.

Αυτή τη χρονιά, ωστόσο, επιστρέψαμε φτωχότεροι, μετά τις πυρκαγιές που κατέστρεψαν δάση, επιτέθηκαν σε σπίτια και προκάλεσαν απώλειες ανθρώπινων ζωών. Έχουμε κουραστεί να ακούμε δικαιολογίες και νιώθουμε αναμφισβήτητα απογοητευμένοι.

Το σενάριο της ξηρασίας, των θερμών καλοκαιριών και των πυρκαγιών επαναλαμβάνεται το δίχως άλλο τα τελευταία χρόνια. Δεν αρκεί να συμβιβαζόμαστε με έναν ακριβή υπολογισμό για το πότε θα ξεσπάσουν κρίσεις. Μπορούν και πρέπει να γίνουν πολλά περισσότερα.

Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για τη διαχείριση των εκτάκτων καταστάσεων στην επικράτειά τους και πρέπει να καλούνται να λογοδοτήσουν όταν δεν κάνουν ό,τι μπορούν για να αποτρέψουν τέτοιου είδους καταστροφές. Καταδικάζω, συνεπώς, την αδυναμία της κυβέρνησής μου να καθαρίσει τους θάμνους, κάτι για το οποίο είναι υπεύθυνη στο εθνικό πάρκο Peneda-Gerês. Αυτή η αδυναμία είναι ακατανόητη. Αυτή η αδυναμία προκάλεσε τον εμπρησμό.

Πρέπει να εκφράσω τη θλίψη μου για την απώλεια ανθρώπινων ζωών σε διάφορες πυρκαγιές στη χώρα μου και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες. Αν χρειαζόμασταν λόγους για να είμαστε πιο αποτελεσματικοί, οι δράσεις που ανελήφθησαν στις χώρες μας και τα μέτρα ενίσχυσης της Ένωσης είναι συνυφασμένα με την απώλεια ανθρώπινων ζωών. Πρέπει να είμαστε αποφασιστικοί στον αγώνα μας κατά των πυρκαγιών, στον αγώνα ενάντια στην καταστροφή της περιουσίας και των δασών μας, και στη διαφύλαξη του μέλλοντος.

 
  
MPphoto
 
 

  Alyn Smith (Verts/ALE), γραπτώς. (EN) Κύριε Πρόεδρε, υποστήριξα απρόθυμα αυτό το ψήφισμα καθώς είχα ψηφίσει κατά της ιδέας, που περιλαμβάνεται σε αυτό, να αποσταλεί μια αντιπροσωπεία σε πλήρη σύνθεση του Κοινοβουλίου για να επιθεωρήσει τις ζημίες που προκάλεσαν οι πυρκαγιές σε διάφορες περιοχές. Δεν θεωρώ ότι υπάρχει αναλογία μεταξύ αυτού και των ζητημάτων και δεν νομίζω ότι τα κονδύλια που προορίζονται για να χρησιμοποιηθούν σε αυτό το εγχείρημα θα ήταν καλύτερο να χρησιμοποιηθούν κάπου αλλού.

 
  
  

– Διακοπή των διαπραγματεύσεων σχετικά με την Ατζέντα της Ντόχα για την ανάπτυξη (ADD) (B6-0465/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford (PSE), γραπτώς. (EN) Είναι τραγικό που αυτό έπληξε τη γεωργία, όταν αυτή αντιστοιχεί σε λιγότερο του 5% του ΑΕΠ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών και όμως είναι τόσο ζωτικής σημασίας για τις αναπτυσσόμενες χώρες. Ενώ η Ινδία έχει υποβάλει πρόταση να τερματίσει τις αγροτικές επιδοτήσεις έως το 2013, φαίνεται ότι οι ΗΠΑ κλίνουν αποφασιστικά στο να αυξήσουν τις αγροτικές επιδοτήσεις. Μπορούμε απλώς να ελπίζουμε να επανέλθει η λογική σε αυτές τις διαπραγματεύσεις που είναι τόσο σημαντικές και τόσο ζωτικές για πολλούς!

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), γραπτώς. (PT) Αυτό που αντιλαμβανόμαστε από τις δηλώσεις που έκαναν η UNICE και ο κ. Mandelson είναι ότι αυτοί που κινδυνεύουν να βγουν περισσότερο χαμένοι από τη διακοπή των διαπραγματεύσεων στον ΠΟΕ είναι οι λιγότερο αναπτυγμένες χώρες. Οι δηλώσεις συγκαλύπτουν το περιεχόμενο της Ατζέντας της Ντόχα, η οποία επιδιώκει την προώθηση της ελευθέρωσης αγαθών και υπηρεσιών, καθώς η κεντρική ιδέα είναι ότι η ανάπτυξη προωθείται μέσω του ελεύθερου εμπορίου οποιουδήποτε εμποδίου στις μεγάλες πολυεθνικές και ότι υπάρχει μια αντίφαση ανάμεσα στις πολυμερείς και περιφερειακές διμερείς εμπορικές συμφωνίες. Αυτό απέχει παρασάγγας από την αλήθεια.

Ο ΠΟΕ είναι υποχείριο των μεγάλων πολυεθνικών, καθώς τους παρέχει επεκτεινόμενες αγορές, ενισχύει τα κέρδη τους, τους δίνει πρόσβαση σε πρώτες ύλες και τους ανοίγει τον δρόμο για την περαιτέρω εκμετάλλευση της καπιταλιστικής περιφέρειας.

Με τον παρόντα περιορισμό στην επέκταση της αγοράς και την αυξανόμενη δύναμη των αναδυόμενων δυνάμεων, οι κεντρικοί ανταγωνισμοί εντείνονται και γίνεται πιο δύσκολο να δεχτεί κανείς στα τυφλά την περιφέρεια. Επιπλέον, αυξήθηκε η αντίσταση στις καταστροφικές πολιτικές του ΔΝΤ, της Παγκόσμιας Τράπεζας και του ΠΟΕ καθώς και στην αδηφάγα κυριαρχία των πολυεθνικών.

Εξ ου και η πίεση στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων να δεχτεί η περιφέρεια την Ατζέντα, όπως συνέβη στον Γύρο της Ουρουγουάης, ο οποίος χρειάστηκε οκτώ χρόνια για να ολοκληρωθεί.

Συνεπώς, καταψηφίσαμε το ψήφισμα.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), γραπτώς. (EN) Ελπίζω αυτό το ψήφισμα σχετικά με την αναστολή του Γύρου της Ντόχα να στείλει σαφές μήνυμα στις διαπραγματευόμενες πλευρές σχετικά με τη συνεχή δέσμευση αυτού του Κοινοβουλίου στον πολυμερισμό ως κινητήριας δύναμης της παγκόσμιας ανάπτυξης.

Είναι αλήθεια ότι οι χώρες δεν προσέρχονται στην τράπεζα των διαπραγματεύσεων επί ίσοις όροις στο διεθνές εμπόριο. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να τιμήσουμε τις δεσμεύσεις μας της Ντόχα για «λιγότερη από πλήρη αμοιβαιότητα» στις διαπραγματεύσεις για την πρόσβαση στην αγορά μη γεωργικών προϊόντων (NAMA), για ειδική και διαφορετική μεταχείριση και για τη βοήθεια για το εμπόριο προς τις φτωχότερες χώρες. Σημαίνει ιδιαίτερα ότι δεν μπορούμε να συνεχίσουμε να επιτρέπουμε στη γεωργία, η οποία αντιστοιχεί μόνο στο 2% της οικονομίας μας, να παραμένει το εμπόδιο αυτών των συνομιλιών.

Ελπίζω ότι αυτή η περίοδος απογραφής στον ΠΟΕ θα επιτρέψει στις πλευρές να εξετάσουν όχι μόνο το πώς πρέπει να αλλάξει αυτός ο οργανισμός, αλλά και σχετικά με τις αξίες αυτού του οργανισμού – ενός μοναδικού φορέα στο διεθνές δίκαιο. Ο διμερισμός –με τους άνισους όρους του– αποτελεί ανεπαρκές υποκατάστατο για τις αναπτυσσόμενες χώρες, οι οποίες θα αναγκαστούν να αποδεχτούν λιγότερο ευνοϊκούς όρους σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά και τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Ψήφισα υπέρ μιας ανανεωμένης δέσμευσης σε αυτόν τον γύρο ΠΟΕ, ως ένα φιλόδοξο γύρο εμπορίου αλλά και ως τον αναπτυξιακό γύρο που προοριζόταν αρχικά να είναι.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Claude Martinez (NI), γραπτώς. – (FR) Στη σύνοδο κορυφής της Γενεύης τον Ιούνιο του 2006, η Ευρώπη επέδειξε ευελιξία μέχρις ότου υπέκυψε στις εμπορικές διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ. Μετά την αποδοχή, στις 18 Δεκεμβρίου 2005 στο Χονγκ-Κονγκ, της κατάργησης των επιστροφών κατά τις αγροτικές μας εξαγωγές από το 2013, ο κ. Mandelson, ο Επίτροπός μας και επικεφαλής των διαπραγματεύσεων, έκανε στη Γενεύη τη μεγαλειώδη χειρονομία η οποία επέτρεψε την επίτευξη μιας παγκόσμιας συμφωνίας: τη μείωση έως 50% της τελωνειακής προστασίας στην αγορά των αγροτικών μας προϊόντων.

Ωστόσο, η Βραζιλία, στην οποία επίκεινται προεδρικές εκλογές, και οι ΗΠΑ, οι οποίες έχουν προσεχώς εκλογές στο Κογκρέσο, δεν ανέλαβαν την παραμικρή διακινδύνευση: μείωση των εσωτερικών τους επιδοτήσεων όσον αφορά τις ΗΠΑ, και άνοιγμα της βιομηχανικής της αγοράς όσον αφορά τη Βραζιλία.

Οι διαπραγματεύσεις θα συνεχιστούν τελικά, όμως ήδη γνωρίζουμε ότι η Επιτροπή υποχώρησε στο θέμα των επιδοτήσεων για τις εξαγωγές και στο θέμα της προστασίας της γεωργίας και της αμπελουργίας μας έναντι του κοινωνικού ντάμπινγκ τρίτων χωρών, όπου οι πολυεθνικές επιδίδονται στην παραγωγή αγαθών χωρίς εργατικό ή κοινωνικό δίκαιο.

Η λύση για το 2007, προκειμένου να αρθεί το αδιέξοδο, συνίσταται στο κατά πόσον θα επιδειχθεί φαντασία για την εξεύρεση ευέλικτων, πληρωτέων και προεξοφλήσιμων δασμών, δηλαδή τελωνειακών δασμών που μπορούν να αφαιρεθούν.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Queiró (PPE-DE), γραπτώς. (PT) Όποιος πιστεύει ότι το εμπόριο είναι μία από τις κινητήριες δυνάμεις της οικονομικής ανάπτυξης και, το σημαντικότερο, ότι φέρνει κοντά ανθρώπους από διαφορετικές χώρες, πρέπει να είναι οικτρά απογοητευμένος με την απόφαση του Ιουλίου να διακοπούν επ’ αόριστον οι διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ντόχα. Το γεγονός ότι οι διαπραγματεύσεις έφτασαν σε αδιέξοδο είναι μια πολύ κακή είδηση.

Το εν λόγω ζήτημα δεν αφορά την προώθηση του ολοκληρωτικού, άμεσου ανοίγματος όλων των συνόρων ή την άμεση διακοπή κάθε κρατικής ενίσχυσης. Στα οικονομικά, οι ουτοπίες τείνουν να είναι επικίνδυνες και η απερίσκεπτη συμπεριφορά δαπανηρή. Είναι απολύτως επιθυμητό, ωστόσο, να ελευθερωθεί το παγκόσμιο εμπόριο και έτσι να επιτραπεί το ανώτατο ποσό εμπορικών συναλλαγών μεταξύ βορρά και νότου, μεταξύ των χωρών του νότου και μεταξύ των πλέον και των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών. Αυτό πρέπει να γίνει με δίκαιο και ισορροπημένο τρόπο, και με έναν τρόπο που θα ωφελεί τους πλέον ανταγωνιστικούς παραγωγούς, τους πιο σκληρά εργαζόμενους εξαγωγείς και, εκείνον τον εξίσου σημαντικό αλλά συχνά ξεχασμένο παράγοντα, τον καταναλωτή.

Η ΕΕ πρέπει να φανεί αντάξια του καθήκοντος να προχωρήσει μπροστά, επιτυγχάνοντας μια ικανοποιητική συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών της και διαδραματίζοντας ηγετικό ρόλο στον ΠΟΕ. Ένας κόσμος με πιο ελεύθερο εμπόριο είναι ένας πιο ελεύθερος κόσμος.

 
  
MPphoto
 
 

  Alyn Smith (Verts/ALE), γραπτώς. (EN) Κύριε Πρόεδρε, τα ζητήματα που άπτονται του εμπορίου πρέπει να αντιμετωπίζονται σφαιρικά, όποτε αυτό είναι δυνατό, και αξίζει τον κόπο να συνεχίζονται οι προσπάθειες εάν δεν μπορεί να βρεθεί συμφωνία επί του παρόντος. Η εναλλακτική λύση είναι ένα τέλμα άνισων διμερών συμφωνιών, οι οποίες θα είναι ως επί το πλείστον επιζήμιες για τον αναπτυσσόμενο κόσμο, και βλέπουμε ήδη αυτήν την τάση να επιδεινώνεται. Η συμφωνία θα χρειαστεί προφανώς περισσότερο χρόνο, αν και βραχυπρόθεσμα υπάρχουν άλλα όπλα στο οπλοστάσιό μας. Η ατζέντα «Βοήθεια για το Εμπόριο» προβλέπει ένα χρήσιμο μέσο εργασίας για την αποτελεσματική ανάπτυξη και θα ήθελα να το δω να προοδεύει, ενώ φυσικά ελπίζω ότι η Επιτροπή θα συνεχίσει να ασκεί πιέσεις για ουσιαστική πρόοδο του ίδιου του ΠΟΕ.

 
  
  

– Παραποίηση/απομίμηση φαρμάκων (B6-0467/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Brigitte Douay (PSE), γραπτώς. – (FR) Ο γαλλικός Τύπος δημοσίευσε πολλές φορές τους τελευταίους μήνες άρθρα σχετικά με τις ζημίες που η απομίμηση προϊόντων και εμπορικών σημάτων επιφέρει στην οικονομία. Αυτό αποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο φαινόμενο, με την παγκοσμιοποίηση, αποκτά πολύ ανησυχητικές διαστάσεις, τις οποίες συνειδητοποιούν όλο και περισσότερο οι δημόσιες αρχές και οι πολίτες. Κατά συνέπεια, εκτιμάται ότι 100 000 θέσεις εργασίας χάθηκαν στην Ευρώπη εξαιτίας της παραγωγής και κυκλοφορίας προϊόντων που αποτελούν απομιμήσεις.

Ωστόσο, πέρα από την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας, ενδέχεται επίσης να υπάρχουν καταστροφικές συνέπειες όσον αφορά την υγεία. Αυτό συμβαίνει στην περίπτωση της απομίμησης φαρμάκων και εμβολίων, η οποία θέτει σε κίνδυνο τη ζωή εκατομμυρίων ατόμων, ιδιαίτερα στις αναπτυσσόμενες χώρες, και κυρίως στην Αφρική.

Η προστασία των καταναλωτών αποτελεί σημαντικό καθήκον της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επομένως, η Ένωση πρέπει να εναρμονίσει και να ενισχύσει τη νομοθεσία της προκειμένου να καταπολεμήσει αυτή τη μάστιγα η οποία αποκτά ανησυχητικές διαστάσεις. Πρέπει επίσης να συμβάλει στην ενίσχυση της νομοθεσίας στις τρίτες χώρες.

Κατά συνέπεια, ψήφισα με μεγάλο ενδιαφέρον υπέρ του ψηφίσματος σχετικά με την παραποίηση φαρμάκων.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), γραπτώς. (EN) Δεν είχα πρόβλημα να υποστηρίξω αυτό το ψήφισμα. Η παραποίηση των φαρμάκων είναι η πιο σοβαρή και πιο ανήθικη μορφή παραποίησης, δεδομένου ότι θέτει σε κίνδυνο την υγεία εκατομμυρίων καταναλωτών. Αυτό το πρόβλημα εμφανίζεται κυρίως σε αναπτυσσόμενες χώρες όπου κυκλοφορούν φάρμακα χωρίς τις απαραίτητες δραστικές ουσίες (σε ορισμένες χώρες σε ποσοστό που αγγίζει το 50% των διαθέσιμων φαρμάκων) και χρησιμοποιούνται για την αντιμετώπιση θανατηφόρων παθήσεων όπως ο ιός του AIDS, η φυματίωση και ελονοσία.

Δεν υπάρχει λόγος να μην αποτελεί η παραποίηση των φαρμάκων και η διανομή τους εντός ή εκτός συνόρων ποινικό αδίκημα στο διεθνές δίκαιο. Εγώ και οι συνάδελφοί μου θα θέλαμε να δούμε περισσότερο συντονισμό των εθνικών και διεθνικών φορέων που συμμετέχουν στον αγώνα κατά της πειρατείας. Υποστηρίζω επίσης την ανάληψη από την ΕΕ ενός ηγετικού ρόλου στην ενίσχυση της ρυθμιστικής ικανότητας και της ικανότητας ελέγχου της ποιότητας για τα φαρμακευτικά προϊόντα και τον ιατρικό εξοπλισμό που εισάγεται στην αγορά χωρών με έλλειψη πόρων.

Θα ήθελα να απευθύνω έκκληση στις αρχές και τις φαρμακευτικές εταιρείες να συνεχίσουν να εγγυώνται την προέλευση και την ποιότητα των φαρμάκων που διατίθενται, αναγνωρίζοντας την ύψιστη σημασία της καταπολέμησης αυτής της επικίνδυνης μορφής πειρατείας.

 
  
  

– Ευρωπαϊκό δίκαιο των συμβάσεων (B6-0464/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI).(FR) Κύριε Πρόεδρε, μια μάλλον αντιφατική προσέγγιση μπορεί να διαπιστωθεί σήμερα στο Κοινοβούλιο. Από τη μια πλευρά, έχουμε μια έκθεση της κ. Wallis στην οποία προτείνεται η προσχώρηση στη Συνδιάσκεψη της Χάγης προκειμένου να εξομοιωθούν οι κανόνες σύγκρουσης νόμων, προσέγγιση την οποία θεωρώ εξαίρετη. Από την άλλη πλευρά, έχουμε την τάση να επιθυμούμε την εξομοίωση του ουσιαστικού κανόνα του ευρωπαϊκού δικαίου των συμβάσεων. Πιστεύω ότι η πρώτη προσέγγιση είναι η σωστή ενώ η δεύτερη είναι πολύ πιο αμφισβητήσιμη.

Όσον αφορά το ευρωπαϊκό δίκαιο των συμβάσεων, νομίζω ότι θα αρκούσε να αποφασιστεί για παράδειγμα ότι ο εφαρμόσιμος νόμος θα είναι εκείνος που επέλεξαν τα εμπλεκόμενα μέρη, ενώ, αν δεν έχουν επιλέξει εφαρμόσιμο νόμο, ότι ο εφαρμόσιμος νόμος θα είναι εκείνος του τόπου σύναψης της σύμβασης και, τέλος, αν η σύμβαση συνήφθη μεταξύ μερών που προέρχονται από διαφορετικές περιοχές, ότι ο εφαρμόσιμος νόμος στη σύμβαση θα είναι εκείνος του τόπου εκτέλεσής της. Η διατύπωση αυτού του πολύ απλού κανόνα πρέπει απλώς να καλύψει τη θεμιτή ανάγκη για νομική ασφάλεια χωρίς να πρέπει υποχρεωτικά να εξομοιωθεί, με τρόπο μάλλον αυθαίρετο και αυταρχικό, το εσωτερικό δίκαιο κάθε κράτους μέλους.

 
  
  

– έκθεση in 't Veld (A6-0252/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), γραπτώς. (PT) Οι αεροπορικές εταιρίες που διενεργούν επιβατικές πτήσεις προς τις ΗΠΑ παρέχουν στις υπηρεσίες ασφαλείας των ΗΠΑ προσωπικά δεδομένα που περιέχονται στα μητρώα ονομάτων επιβατών (PNR), κατόπιν αιτήματος των αρχών, με το πρόσχημα του λεγόμενου «πολέμου κατά της τρομοκρατίας». Σε αυτά τα δεδομένα περιλαμβάνονται 34 κατηγορίες πληροφοριών, για παράδειγμα: ξενοδοχείο και ταξιδιωτικές κρατήσεις, αριθμοί τηλεφώνου, διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, διευθύνσεις οικίας και εργασίας, αγαπημένα φαγητά, αριθμοί πιστωτικών καρτών και πολλά άλλα.

Το Κοινοβούλιο απεφάνθη ότι αυτή η συμφωνία μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ είναι παράνομη. Επέκρινε την έλλειψη νομικής σαφήνειας και την υπερβολή όσον αφορά τη διασφάλιση των δικαιωμάτων των πολιτών, των ελευθεριών και των εγγυήσεων και την προστασία των προσωπικών δεδομένων που διακηρύττεται στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων. Το Δικαστήριο στήριξε την άποψη του Κοινοβουλίου όσον αφορά τη νομική βάση ακυρώνοντας την απόφαση του Συμβουλίου που θα ίσχυε από την 1η Οκτωβρίου 2006.

Πρόκειται για μία ακόμη απαράδεκτη κατάσταση στην οποία πρέπει να τεθεί ένα τέλος, διότι υπονομεύει τα δικαιώματα, τις ελευθερίες και τις εγγυήσεις, και αποτελεί μέρος της τρέχουσας τάσης εμμονής με την ασφάλεια. Σημαίνει επίσης ότι η κυριαρχία των ΗΠΑ έχει προβάδισμα έναντι της κυριαρχίας των επιμέρους κρατών μελών, δεδομένου ότι δυνάμει της συμφωνίας, θα ισχύει η σημερινή και μελλοντική νομοθεσία των Ηνωμένων Πολιτειών σε αυτό το πεδίο.

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Queiró (PPE-DE), γραπτώς. (PT) Μια συμφωνία μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ σχετικά με τη χρήση δεδομένων από τα μητρώα ονομάτων επιβατών (PNR) είναι επειγόντως απαραίτητη, υπό το πρίσμα του επικείμενου νομικού κενού που θα υπάρξει από την 1η Οκτωβρίου 2006. Πρέπει να διασφαλίσουμε, ως εκ τούτου, ότι είμαστε σαφείς σχετικά με τις αρχές που φέρνουμε στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων.

Η προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών μας είναι αναμφίβολα η ραχοκοκαλιά κάθε διαπραγμάτευσης σε αυτόν τον τομέα. Ωστόσο, δεν μπορούμε να αγνοήσουμε ότι ο κόσμος είναι τρομακτικός και ότι η πρόληψη και η καταπολέμηση της τρομοκρατίας είναι μια ολοένα και σημαντικότερη αξία και στόχος.

Ενώ η παγκοσμιοποίηση άνοιξε προοπτικές για νέους κόσμους και νέο εμπόριο και επέτρεψε στους πολίτες να διερευνήσουν νέα εδάφη, επέτρεψε επίσης σε νέα τέρατα να δείξουν τα νύχια τους. Η τρομοκρατία και το οργανωμένο έγκλημα είναι παραδείγματα αυτού.

Υπάρχουν μέτρα που πρέπει να ληφθούν γρήγορα, βάσει σαφών και επακριβών αρχών, για την προστασία των πολιτών μας από οιαδήποτε επίθεση κατά της ζωής τους, της περιουσίας τους και των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους. Δεν έχω, συνεπώς, καμία αμφιβολία ότι αυτές είναι οι αρχές που θα κατευθύνουν τους εταίρους μας στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων και ότι οι διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία θα γίνουν με γνώμονα την προστασία των πολιτών μας.

 
  
  

– έκθεση Σηφουνάκη (A6-0260/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Bernadette Bourzai (PSE), γραπτώς. – (FR) Επικροτώ το εξαιρετικό έργο του συναδέλφου μου, κ. Σηφουνάκη, σχετικά με την προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών.

Ως εκλεγμένη αντιπρόσωπος αγροτικής περιοχής της οποίας η φυσική κληρονομιά προστατεύεται, η αρχιτεκτονική κληρονομιά είναι αρχαία και η πολιτιστική κληρονομιά πλούσια, αναγνωρίζω τη σημασία αυτής της έκθεσης.

Επίσης πιστεύω ότι ο πολύμορφος χαρακτήρας και η έντονη ταυτότητα της κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών μας συνιστούν την ιδιαιτερότητα και τον πλούτο τους.

Συμφωνώ πλήρως με τις συστάσεις της έκθεσης σχετικά με τα κατάλληλα μέτρα προστασίας, αναστήλωσης και αξιοποίησης μικρών παραδοσιακών οικισμών.

Πρέπει να επιστρατευθούν οι απαραίτητοι πόροι τόσο από τα διαρθρωτικά ταμεία όσο και από τις πιστώσεις που προορίζονται για τις περιβαλλοντικές και εθνικές χορηγήσεις.

Όλες οι ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες, όπως το «Βραβείο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την πολιτιστική κληρονομιά» και οι «Ευρωπαϊκές Ημέρες πολιτιστικής κληρονομιάς», πρέπει να ενθαρρύνονται και να γίνονται ευρύτερα γνωστές προκειμένου να αξιοποιηθεί η ποικιλία και ο πλούτος της ευρωπαϊκής κληρονομιάς, η οποία συνιστά παράγοντα κοινωνικής συνοχής.

Επιπλέον, φρονώ ότι έπρεπε να δοθεί μεγαλύτερη σημασία στη διατήρηση και μετάδοση των τοπικών γλωσσών, των διαλέκτων και ιδιωμάτων της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών μας, που αποτελούν επίσης τμήμα της κληρονομιάς μας.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (PSE), γραπτώς. (PT) Ψήφισα υπέρ της έκθεσης του κ. Σηφουνάκη σχετικά με την προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών, διότι πιστεύω ότι η πολιτιστική κληρονομιά πρέπει να ενισχυθεί και να ενσωματωθεί πλήρως στις πολιτικές και τους οικονομικούς πόρους της ΕΕ, μέσω της χρήσης, για παράδειγμα, των Διαρθρωτικών Ταμείων.

Δεδομένου ότι οι αγροτικές περιοχές καλύπτουν περίπου το 90% του εδάφους της διευρυμένης Ευρώπης και συνιστούν μια πολύτιμη δεξαμενή φυσικής ζωής και πολιτιστικού κεφαλαίου, είναι καίριο να επενδύσουμε περισσότερα στην ανάπτυξη των τοπικών οικονομιών, έτσι ώστε να αντιστρέψουμε την τάση μείωσης των αγροτικών πληθυσμών, να ενθαρρύνουμε και να στηρίξουμε τον «εναλλακτικό, βιώσιμο τουρισμό» και να διαφυλάξουμε την τοπική τεχνογνωσία και τα παραδοσιακά επαγγέλματα.

 
  
MPphoto
 
 

  Emanuel Jardim Fernandes (PSE), γραπτώς. (PT) Ψήφισα υπέρ της έκθεσης του κ. Σηφουνάκη (Σοσιαλιστική Ομάδα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, Ελλάδα) σχετικά με την προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής, αρχιτεκτονικής και πολιτιστικής κληρονομιάς της υπαίθρου και των νησιωτικών περιοχών, διότι πιστεύω ότι η ιστορική και πολιτιστική κληρονομιά των αγροτικών νησιωτικών περιοχών πρέπει να έχει σημαντική συνεισφορά στην ενίσχυση της κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης αυτών των περιοχών.

Πιστεύω επίσης ότι η θετική πτυχή αυτής της έκθεσης έγκειται στην προώθηση της έννοιας της βιώσιμης ανάπτυξης, που θα είναι ικανή να επιτύχει μια ζωτική ισορροπία μεταξύ των τοπικών κοινοτήτων και του περιβάλλοντος, καθώς και στην ολοκληρωμένη στάση που προτείνει για τις παραδοσιακές γεωργικές περιοχές. Όσον αφορά τη συμμετοχή των πολιτών στην κοινωνία των πολιτών, πιστεύω ότι είναι σημαντικό να υπογραμμίσουμε την έμφαση που δίνει ο κ. Σηφουνάκης στην ανάγκη εμπλοκής των ντόπιων στην προετοιμασία και την υλοποίηση πολιτικών, κάποιες εκ των οποίων περιέχονται στην έκθεση: συστηματική μελέτη της πολιτιστικής κληρονομιάς και δημιουργία του νομικού πλαισίου για την προστασία της· οικονομική βοήθεια για την αναπαλαίωση τοπικών μνημείων και τη συνέχιση παραδοσιακών αγροτικών πρακτικών· συνολική αναστήλωση των παραδοσιακών οικισμών και των παραδοσιακών αρχιτεκτονικών μορφών· και τέλος, μετάδοση της τεχνογνωσίας και των παραδοσιακών επαγγελμάτων στις επόμενες γενιές.

Κατά συνέπεια, η θετική μου ψήφος βασίζεται στην ποιότητά της. Θέλω, ως εκ τούτου, να συγχαρώ τον κ. Σηφουνάκη.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), γραπτώς. (PT) Αν και η έκθεση περιέχει ορισμένες αντιφάσεις και ένα-δυο σημεία τα οποία δεν προσυπογράφουμε, ψηφίσαμε υπέρ του τελικού ψηφίσματος, διότι πιστεύουμε ότι είναι σημαντικό να υποστηρίξουμε την προστασία και διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς μέσω των Διαρθρωτικών Ταμείων και των υφιστάμενων κοινοτικών πρωτοβουλιών όπως οι LEADER+, URBAN II και INTERREG III, που πρόκειται να ενσωματωθούν στα νέα χρηματοδοτικά μέσα της ΚΓΠ την επόμενη δημοσιονομική περίοδο (2007-2013).

Χαιρετίζουμε επίσης την ιδέα να καλέσουμε την Επιτροπή να υιοθετήσει μέτρα για τη διευκόλυνση της μεγαλύτερης προσβασιμότητας και για την ενθάρρυνση των μικρών εταιρειών, των παραδοσιακών τεχνών και επαγγελμάτων και των τοπικών παραδόσεων και εθίμων, μέσω μιας εκτεταμένης εκστρατείας για την προώθηση των χωριών και των κοινοτήτων στο εσωτερικό των κρατών μελών και για την ανάπτυξη της τοπικής οικονομίας και τον περιορισμό της ερήμωσης της υπαίθρου.

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη καλούνται επίσης να συνεργαστούν με το Συμβούλιο της Ευρώπης με σκοπό την περαιτέρω προώθηση των παραδοσιακών κοινοτήτων και της αρχιτεκτονικής κληρονομιάς στην ύπαιθρο και τις νησιωτικές περιοχές στο πλαίσιο των «Ευρωπαϊκών Ημερών Πολιτιστικής Κληρονομιάς» έτσι ώστε το κοινό να ευαισθητοποιηθεί περισσότερο για την αξία των τοπικών και περιφερειακών πολιτιστικών ταυτοτήτων.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin (IND/DEM), γραπτώς. (SV) Η Λίστα του Ιουνίου πιστεύει ότι, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, τα κράτη μέλη, οι περιφέρειες και οι τοπικές αρχές είναι εκείνες που μπορούν και πρέπει να προστατεύουν την φυσική, αρχιτεκτονική και πολιτιστική κληρονομιά.

Απορρίπτουμε σαφώς την τεχνητή δημιουργία μιας κοινής ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς σε επίπεδο ΕΕ. Η ιδέα της δημιουργίας ενός νομικού πλαισίου σε επίπεδο ΕΕ για την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς στις αγροτικές περιοχές δεν είναι ρεαλιστική. Αυτό είναι κάτι που πρέπει να γίνει σε επίπεδο κράτους μέλους.

Όπως πάντα, η Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου επιδόθηκε σε εξάρσεις της φαντασίας στην έκθεσή της. Η παράγραφος 21 του σχεδίου έκθεσης προτείνει συστηματική δράση υπέρ των μικρών, παραδοσιακών κοινοτήτων, αντίστοιχη με εκείνη του θεσμού των πολιτιστικών πρωτευουσών. Αυτό θα πρόσθετε νέες δαπάνες στον προϋπολογισμό της ΕΕ.

Η παράγραφος 24 του σχεδίου έκθεσης προτείνει προσπάθειες για τη θέσπιση ενός «Ευρωπαϊκού Έτους Πολιτιστικής Κληρονομιάς». Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προτείνει συχνά την αφιέρωση ειδικών ετών σε διάφορα θέματα. Ωστόσο, θα ήταν πρακτικά αδύνατο να καθοριστούν όλα αυτά.

Ψηφίζω κατά της έκθεσης στο σύνολό της.

 
  
MPphoto
 
 

  Sérgio Marques (PPE-DE), γραπτώς. (PT) Θέλω να συγχαρώ τον κ. Σηφουνάκη για τη σημαντική και επίκαιρη έκθεσή του σχετικά με την προστασία της ευρωπαϊκής φυσικής και αρχιτεκτονικής κληρονομιάς στις αγροτικές και νησιωτικές περιοχές της Ευρώπης, έκθεση την οποία υποστηρίζω. Χαιρετίζω ιδιαίτερα την αναφορά στην ανάγκη λήψης κοινών μέτρων από την ΕΕ για την προστασία της κληρονομιάς, η οποία περιλαμβάνει τόσο την αρχιτεκτονική και φυσική κληρονομιά των περιοχών, και έχει σημαδευτεί από τον τρόπο ζωής των ανθρώπων στη διάρκεια των χρόνων.

Η διατήρηση των πολυάριθμων στοιχείων πολιτιστικής κληρονομιάς παρέχει ένα θεμέλιο για περαιτέρω κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη και ενισχύει, ως εκ τούτου, την περιβαλλοντική προστασία, τις ευκαιρίες απασχόλησης και την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση, ενώ συμβάλει στην πρόληψη της εγκατάλειψης και της μείωσης του πληθυσμού.

 

9. Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά
  

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 12.40 και συνεχίζεται στις 15.00)

 
  
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. MAURO
Αντιπροέδρου

 

10. Έγκριση των συνοπτικών πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

11. Συζήτηση για περιπτώσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου(συζήτηση)

11.1. Σρι Λάνκα
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση έξι προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με τη Σρι Λάνκα(1).

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Lambert (Verts/ALE), συντάκτρια. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, χαίρομαι για την ευκαιρία να παρέμβω σήμερα το απόγευμα, αλλά λυπάμαι για την αναγκαιότητα να το πράξω, καθώς δεν έχει παρέλθει πολύς καιρός αφότου το Κοινοβούλιο υιοθέτησε ψήφισμα για την κατάσταση στη Σρι Λάνκα. Έκτοτε, έχουμε δει επιστροφή –ή συνέχιση– των καταστροφών, των θανάτων, του εκτοπισμού ανθρώπων και, βέβαια, την επανάληψη της αιματοχυσίας με τρόπο που όλοι μας στο Σώμα θα ελπίζαμε να έχει παύσει ως τώρα.

Είμαι βέβαιη ότι όλοι μας σε αυτή την Αίθουσα επιθυμούμε το τέλος της αιματοχυσίας και ότι θέλουμε μια ειρηνική διευθέτηση στη Σρι Λάνκα. Ίσως να διαφωνούμε όσον αφορά την οδό που θα πρέπει να ακολουθήσουμε, αλλά είμαστε ενωμένοι ως προς αυτόν τον στόχο, όπως καθιστά σαφές αυτό το ψήφισμα. Όπως λέει και το ψήφισμά μας, το γεγονός ότι δεν υπάρχει ειρηνική διευθέτηση οφείλεται σε αδιάλλακτους και των δύο πλευρών, που ποδοπατούν τις προσδοκίες της πλειοψηφίας και που είναι τόσο προσηλωμένοι στον δικό τους ρόλο, στο δικό τους μέλλον, στο δικό τους όραμα για τη Σρι Λάνκα, ώστε δεν είναι διατεθειμένοι να επιτρέψουν στις δυνάμεις που επιθυμούν ειρήνη να εργαστούν για αυτόν τον σκοπό.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει τώρα να αποφασίσει ποιον δρόμο θα ακολουθήσει η ίδια. Για ορισμένους από εμάς, η εγγραφή των LTTE στον κατάλογο των τρομοκρατικών οργανώσεων οδήγησε σε μιαν απόλυτα προβλέψιμη αντίδραση και η SLMM δεν δύναται πλέον να λειτουργήσει πλήρως ή όσο αποτελεσματικά θα επιθυμούσαμε. Παρόλα αυτά, πρέπει να προχωρήσουμε. Πρέπει να επιδιώξουμε την επανέναρξη των ειρηνευτικών διαπραγματεύσεων. Πρέπει να συμμετάσχουμε σε αυτές όσο το δυνατόν πληρέστερα και με όλες τις επαφές που διαθέτουμε, προκειμένου να προχωρήσουμε, να συνεχίσουμε κανονικά τη διανομή της ενίσχυσης για το τσουνάμι και να προσβλέπουμε σε ένα ειρηνικό μέλλον για όλους.

 
  
MPphoto
 
 

  Marcin Libicki (UEN), συντάκτης. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, δεν είναι η πρώτη φορά που εξετάζουμε αυτό το ζήτημα, και γνωρίζουμε ότι η Σρι Λάνκα έχει υπάρξει συχνά θέμα συζήτησης στο Κοινοβούλιο.

Έχουμε ήδη αναφερθεί σε ιστορικά θέματα, και έχω ασφαλώς μιλήσει πρόσφατα για τις δυσκολίες που σχετίζονται με την ανάγκη μας να τοποθετηθούμε σχετικά με την κατάσταση των μερών της σύγκρουσης. Από τη μια πλευρά υπάρχει η συνεχής ζημία που υφίστανται τα θύματα αυτών των συγκρούσεων, και από την άλλη δεν μπορούμε να ξεχνάμε ότι συγκεκριμένες καταστάσεις του παρελθόντος επηρεάζουν το παρόν. Δεν μπορούμε να υποθέτουμε αυτόματα ότι αυτοί οι άνθρωποι είναι απλά άτυχοι και καταραμένοι από μια μαύρη μοίρα.

Είναι αναγκαίο να δεχτούμε έναν συγκεκριμένο ορισμό για το ποιος στη Σρι Λάνκα –αν και διστάζω να χρησιμοποιώ τόσο επίμαχους όρους, θα το κάνω– είναι ο αρχικός οικοδεσπότης και ποιος είναι ο φιλοξενούμενος που πήρε ψηλά τον αμανέ και του οποίου οι ενέργειες είναι επιζήμιες για τον οικοδεσπότη. Δεν θέλω να κατονομάσω πρόσωπα ή να αναφερθώ σε συγκεκριμένη πλευρά ή κόμμα, αλλά θα ήθελα να επισημάνω ότι η παρούσα κατάσταση δεν μπορεί να κριθεί χωρίς μια ειδική ανάλυση και κρίση των προηγούμενων γεγονότων και χωρίς κάποια βάση για τον διαχωρισμό των ανθρώπων σε θύτες και θύματα. Σε τελική ανάλυση, δεν μπορείτε έτσι απλά να βαφτίζετε κάθε θύμα «αθώο» και εκείνον που βρίσκεται από πάνω ως «ένοχο» σε μια δεδομένη στιγμή. Φυσικά, εμείς, ως διεθνής οργανισμός, πρέπει προφανώς να διασφαλίσουμε πρώτα απ’ όλα ότι τα δεινά των απλών ανθρώπων θα τελειώσουν το συντομότερο δυνατό, αλλά δεν μπορούμε να το κάνουμε χωρίς να λάβουμε υπόψη το ιστορικό πλαίσιο και μια κάποια συμφωνία για το ποιοι είναι οι καλοί και ποιοι οι κακοί. Μου φαίνεται ότι το Σώμα αυτό πρέπει να αναλάβει πολύ σημαντικότερη δράση απ’ ό,τι έχει κάνει μέχρι στιγμής.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer (GUE/NGL), συντάκτης. (NL) Κύριε Πρόεδρε, μετά από δεκαετίες συρράξεων και εντατικής διαμεσολάβησης από την πλευρά των Νορβηγών, οι διαδοχικές κυβερνήσεις της Σρι Λάνκα έχουν δηλώσει την προθυμία τους να εργαστούν προς την κατεύθυνση μιας συμφωνίας με τους αντάρτες Τίγρεις Ταμίλ, με την πιθανότητα μιας συνομοσπονδίας που θα εμποδίζει την κεντρική κυβέρνηση να παρεμβαίνει στη δημοκρατική διαχείριση της αυτόνομης βορειοανατολικής περιοχής γύρω από τη Jaffna. Αυτή η καλή πρόθεση έγινε, δυστυχώς, αντικείμενο πολιτικών αντιπαραθέσεων στον πληθυσμό της Σρι Λάνκα, ένα μέρος του οποίου πιστεύει ότι οι αντάρτες Ταμίλ πρέπει να υποχρεωθούν να αρκεστούν σε λιγότερα, και αυτός ο διχασμός του πληθυσμού της πλειοψηφίας υπονομεύει την πίστη της μειονότητας στη δυνατότητα μιας ειρηνικής λύσης.

Όσο η μειονότητα των Ταμίλ δεν μπορεί να βασιστεί στην πολιτική συμφωνία μεταξύ της σριλανκέζικης πλειοψηφίας ή στις προηγούμενες υποσχέσεις της, δεν μπορούμε να περιμένουμε να κάθεται υπομονετικά και να περιμένει να της προσφέρουν κάτι. Εν τω μεταξύ, και τα δύο μέρη επέστρεψαν στη βία. Η Ευρώπη πρέπει να είναι συνεπής ως προς το να μην πάρει το μέρος καμίας πλευράς, αλλά αντίθετα να κάνει ό,τι είναι δυνατόν για να προωθήσει την ειρήνη και τη συμφιλίωση.

Αν και η οργάνωση ανταρτών Τίγρεις Ταμίλ του Eelam (LTTE) δεν έχει τεθεί εκτός νόμου στη Σρι Λάνκα, περιλαμβάνεται από τον Μάιο του 2006 στον κατάλογο των τρομοκρατικών οργανώσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και αυτό είναι κάτι για το οποίο πρέπει να λυπούμαστε, καθώς δυσχεραίνει περισσότερο τις διαπραγματεύσεις και ενθαρρύνει την προσφυγή στη βία. Η ένταξη μιας οργάνωσης στον κατάλογο των τρομοκρατικών οργανώσεων είναι ένδειξη ότι πρόκειται για μια οργάνωση με την οποία δεν μπορούν να διεξαχθούν διαπραγματεύσεις και ότι γίνεται κάθε δυνατή προσπάθεια για την καταστολή της.

Γνωρίζουμε εδώ και πολλά χρόνια ότι δεν θα σταθεί δυνατό να εξαλείψουμε τους LTTE ούτε να τους αποκλείσουμε, ακόμη και αν θέλαμε να το κάνουμε. Για αυτόν τον λόγο συνεχίζονται οι συνομιλίες μαζί τους εδώ και τόσα πολλά χρόνια. Τους χρειαζόμαστε προκειμένου να επιτευχθεί η συμφιλίωση και η ειρήνη. Για αυτόν τον λόγο πρέπει να κάνουμε ό,τι περνάει από το χέρι μας για να θέσουμε τέλος στην απελπισία που τους οδήγησε να καταφύγουν ξανά στη βία.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (PSE), συντάκτρια. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω έντονα την πρόσφατη έξαρση βίας στη Σρι Λάνκα. Το Σαββατοκύριακο κυβερνητικά περιπολικά σκάφη συνεπλάκησαν με αντάρτες Τίγρεις Ταμίλ στις βόρειες θάλασσες. Το γεγονός αυτό σηματοδοτεί άλλη μία έκρηξη βίας μεταξύ των κυβερνητικών δυνάμεων και του αντάρτικου κινήματος, αλλά, όπως γνωρίζουμε, η βία δεν είναι ο κατάλληλος τρόπος για την επίλυση περίπλοκων και ευαίσθητων συγκρούσεων.

Αφότου οι Τίγρεις Ταμίλ καταχωρίσθηκαν ως τρομοκράτες από το Συμβούλιο, η κατάσταση στη Σρι Λάνκα έχει επιδεινωθεί. Ο χαρακτηρισμός αυτής της ομάδας έχει αναμφίβολα απομακρύνει ακόμη περισσότερο το κίνημα από το τραπέζι των διαπραγματεύσεων. Η προσέγγισή μου ως προέδρου της Αντιπροσωπείας του Κοινοβουλίου για τις σχέσεις με τις χώρες της Νότιας Ασίας και την Ένωση για την Περιφερειακή Συνεργασία της Νότιας Ασίας είναι ότι πρέπει να ανεβρεθεί ένα σημείο επαφής για τις δύο πλευρές και ότι πρέπει να θεωρηθούν και οι δύο εξίσου υπεύθυνες για την πρόσφατη βία. Καμία πλευρά δεν μπορεί να εξαιρεθεί από την απόδοση κατηγοριών, αλλά οφείλουν και οι δύο να αποδεχτούν την ευθύνη.

Η κυβέρνηση της Σρι Λάνκα δεν έχει κατορθώσει να υιοθετήσει μια συνετή προσέγγιση της απειλής των ανταρτών. Πρέπει να προσέξει να μην υιοθετήσει τις τρομοκρατικές προσεγγίσεις που συνδέονται αυτή τη στιγμή με το αντάρτικο κίνημα, το οποίο τόσο βίαια καταδιώκει.

Η στόχευση κατά σχολείων και νοσοκομείων στη Βόρεια Σρι Λάνκα δεν αποτελεί πράξη μιας υπεύθυνης, δημοκρατικής κυβέρνησης που επιζητεί την ειρήνη. Όπως όλοι γνωρίζουμε από άλλα σημεία τρομοκρατικής ανάφλεξης ανά τον κόσμο, οι πρωταρχικές αιτίες οποιασδήποτε σύγκρουσης πρέπει να αναλύονται διεξοδικά. Πρέπει να αντιμετωπίζουμε τις αιτίες της σύγκρουσης. Η σκληρή προσέγγιση που υιοθετείται από την κυβέρνηση δεν βοηθά στην αντιμετώπιση αυτών των πρωταρχικών αιτιών.

Ας μην λησμονούμε ότι πολλοί άνθρωποι έχουν χάσει τη ζωή τους, συμπεριλαμβανομένων 17 υπηκόων της ΕΕ που εργάζονταν ως παρατηρητές για οργάνωση ανθρωπιστικής βοήθειας. Δεν μπορούμε πλέον να ανεχθούμε τη βία κατά αθώων ανθρώπων, υπηρεσιών ανθρωπιστικής βοήθειας, ΜΚΟ και παρατηρητών στην περιοχή. Είναι καιρός να επικρατήσει η λογική και η διαπραγμάτευση στη Σρι Λάνκα.

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey Van Orden (PPE-DE), συντάκτης. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, η Σρι Λάνκα είναι μια όμορφη χώρα, που βρίσκεται σε ένα βασικό οικονομικό σταυροδρόμι, με έναν επιχειρηματικό και δραστήριο λαό. Είναι μεγάλο κρίμα που οι ελπίδες και οι φιλοδοξίες μιας γενιάς Σριλανκέζων διαλύθηκαν λόγω της τρομοκρατίας. Η Σρι Λάνκα έχει σημειώσει πρόοδο τα τελευταία χρόνια· πόσα περισσότερα θα ήταν τα επιτεύγματά της από άποψη ταχείας οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης, εάν υπήρχε σταθερότητα και ασφάλεια;

Δεν θέλω να υποτιμήσω την ένταση του αισθήματος πολλών πολιτών Ταμίλ, ιδιαίτερα, ότι δεν τους προσφέρθηκε μια δίκαιη συμφωνία, αλλά μπορούμε να είμαστε βέβαιοι ότι η τρομοκρατία δεν έχει βελτιώσει τις ευκαιρίες τους στο ελάχιστο. Ο ομιλών τη γλώσσα Ταμίλ πληθυσμός είναι πολύ ετερογενής. Από έναν πληθυσμό τεσσάρων εκατομμυρίων, το ένα τέταρτο περίπου είναι οι αποκαλούμενοι «ορεσίβιοι Ταμίλ», οι οποίοι δεν είχαν ποτέ σχέση με τους LTTE, ενώ ένα άλλο τέταρτο είναι μουσουλμάνοι, οι οποίοι, προφανώς, ελάχιστα ελκύονται από τους LTTE. Οι περισσότεροι από τους λαούς Ταμίλ της Σρι Λάνκα ζουν στο κεντρικό και στο νότιο τμήμα της νήσου, εκτός των περιοχών που ελέγχονται από τους LTTE. Όσοι ζουν σε αυτές τις περιοχές έχουν ελάχιστες ευκαιρίες να εκφράσουν τα αληθινά τους αισθήματα για τους τρομοκράτες αρχηγούς που καταδυναστεύουν τη ζωή τους.

Δεν έχω αμφιβολία ότι στην πορεία των ετών υπήρξαν περιπτώσεις κακομεταχείρισης των Ταμίλ και ότι, περιστασιακά, οι δυνάμεις ασφαλείας ενήργησαν με ανεπαρκή σεβασμό προς τους αμάχους Ταμίλ στις περιοχές της σύγκρουσης. Συγχαίρω, επομένως, την κυβέρνηση της Σρι Λάνκα για τη δέσμευση που ανέλαβε να διερευνήσει τις αγριότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να προσαγάγει τους δράστες ενώπιον της δικαιοσύνης. Φυσικά, οι μεγαλύτεροι παραβάτες των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι οι τρομοκράτες.

Οι διαδοχικές κυβερνήσεις της Σρι Λάνκα επεδίωξαν να βελτιώσουν την κατάσταση των Ταμίλ και παρουσίασαν διάφορες προτάσεις αποκέντρωσης των εξουσιών που θα παρείχαν στον πληθυσμό των Ταμίλ σημαντική αυτονομία, διατηρώντας συγχρόνως την ενότητα της χώρας. Καθεμία από αυτές τις προτάσεις απορρίφθηκε από την ίδια αυτή αδιάλλακτη ηγεσία των LTTE.

Στο ψήφισμά μας σήμερα, καλούμε όλα τα εμπλεκόμενα μέρη στη σύγκρουση και τις ταραχές στη Σρι Λάνκα να υποχωρήσουν. Ζητούμε άμεση, ολοκληρωτική και επιβεβαιώσιμη λήξη των εχθροπραξιών, σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ανεμπόδιστη πρόσβαση των εργαζομένων στην ανθρωπιστική βοήθεια σε ολόκληρη τη χώρα και να προβούν επειγόντως η κυβέρνηση και η αντιπολίτευση της Σρι Λάνκα σε μια γενναία χειρονομία συμφιλίωσης, συμπεριλαμβάνοντας την αναθεώρηση του Συντάγματος.

Εν τω μεταξύ, το Συμβούλιο, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να διπλασιάσουν τις προσπάθειές τους προκειμένου να συμβάλουν στην επίτευξη σταθερής και δίκαιης ειρήνης στη Σρι Λάνκα και στην αποκατάσταση της ασφάλειας και της ευημερίας, η οποία περιλαμβάνει τη εξόντωση των παραγόντων της τρομοκρατίας.

 
  
MPphoto
 
 

  Elizabeth Lynne (ALDE), συντάκτρια. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, το τέλος της βίας φαίνεται μακρύτερα από ποτέ. Ένας από τους λόγους αυτού του γεγονότος ήταν η αδυναμία διεξαγωγής δεύτερου γύρου ειρηνευτικών συνομιλιών της Γενεύης, καθώς οι LTTE αποσύρθηκαν. Οι ελπίδες για περαιτέρω συνομιλίες εξανεμίσθηκαν λόγω της κήρυξης των LTTE εκτός νόμου ως τρομοκρατικής οργάνωσης από το Συμβούλιο στις 29 Μαΐου 2006. Προσωπικά χαίρομαι που κατατέθηκε σχετική τροπολογία και λυπάμαι που δεν εντάχθηκε στο ψήφισμα. Η απαγόρευση των LTTE οδηγεί μόνο σε περαιτέρω απομόνωση. Δεν τους επιτρέπεται να ταξιδεύουν, οπότε μια νέα διάσκεψη της Γενεύης είναι αδύνατη.

Θα πρέπει είμαστε ρεαλιστές εδώ. Όσο και αν καταδικάζουμε τις τρομοκρατικές ενέργειες του LTTE –πράγμα που όντως πράττουμε η κυβέρνηση σίγουρα δεν είναι άμοιρη ευθυνών. Ας θυμηθούμε απλώς τους 17 γάλλους εργαζόμενους στην ανθρωπιστική βοήθεια, που σκοτώθηκαν στις 4 Αυγούστου 2006. Τα στοιχεία δείχνουν ως υπεύθυνες τις κυβερνητικές δυνάμεις ασφαλείας –δεν γνωρίζουμε με βεβαιότητα ακόμη. Αυτό το συμβάν και όλα τα άλλα που έχουν διαπραχθεί από το LTTE και την κυβέρνηση χρειάζονται περαιτέρω διερεύνηση από έναν ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Αυτό που θεωρώ ιδιαίτερα κατακριτέο είναι ότι ούτε οι κυβερνητικές δυνάμεις ασφαλείας ούτε οι Τίγρεις Ταμίλ μεριμνούν επαρκώς για την προστασία των αμάχων. Η συνεχιζόμενη αβεβαιότητα σχετικά με το τι πραγματικά συνέβη και ποιος είναι υπεύθυνος για τα υποτιθέμενα εγκλήματα πολέμου και τις λοιπές παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου διαχέει τρόμο και πανικό στον άμαχο πληθυσμό. Χρειαζόμαστε μια ισχυρή, αποτελεσματική επιχείρηση επιτήρησης, η οποία όμως πρέπει να έχει την υποστήριξη της κυβέρνησης, του LTTE, των Ηνωμένων Εθνών και των μελών τους.

 
  
MPphoto
 
 

  Thomas Mann, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, η κατάπαυση του πυρός που ισχύει στη Σρι Λάνκα από το 2002 έχει παραβιασθεί επανειλημμένα. Στα μέσα Ιουνίου, εξήντα άνθρωποι σκοτώθηκαν κατά τη διάρκεια της χειρότερης μέχρι σήμερα επίθεσης, για την οποία η κυβέρνηση ανακοίνωσε ότι θεωρεί υπεύθυνους τους Τίγρεις για την Απελευθέρωση του Ταμίλ Iλάμ (LTTE). Εργαζόμενοι της γαλλικής οργάνωσης «Δράση Κατά της Πείνας», οι οποίοι ασχολούνταν με τις καταστροφές που προκλήθηκαν από το τσουνάμι, δολοφονήθηκαν στις αρχές Αυγούστου, ενώ περισσότεροι από 100 άνθρωποι τραυματίστηκαν και 61 σκοτώθηκαν στα μέσα του ίδιου μήνα –όλοι παιδιά και νέοι– σε μια σφαγή που εικάζεται ότι πραγματοποιήθηκε από τις κρατικές δυνάμεις ασφαλείας.

Η φετινή χρονιά, το 2006, μου θυμίζει το 2001, όταν βρεθήκαμε με την αντιπροσωπεία της SARC στη Jaffna και είδαμε τα αποτελέσματα του εμφυλίου πολέμου με τη μορφή κατεστραμμένων χωριών, καμένης γης και δεκάδων χιλιάδων ταραγμένων και απελπισμένων προσφύγων. Κατά τις συνομιλίες μας με την κυβέρνηση και την αντιπολίτευση, με υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, βουδιστές και μουσουλμάνους, πάντα υποστηρίζαμε την ειρηνευτική πρωτοβουλία των Νορβηγών, οι οποίοι και φέτος προσπάθησαν –και απέτυχαν– να δράσουν ως μεσολαβητές.

Δεν μπορούμε να ανεχθούμε τη συγκάλυψη των γεγονότων. Οι LTTE φέρουν την ευθύνη για τις βομβιστικές επιθέσεις κατά των πολιτών, για τον επί μήνες αποκλεισμό της εγκατάστασης παροχής πόσιμου νερού και για την άρνησή τους να σταματήσουν τη στρατολόγηση παιδιών.

Υπάρχουν όμως και καλά νέα. Δύο κόμματα των Ταμίλ αποφάσισαν να προσχωρήσουν στην κυβέρνηση συνασπισμού. Ο Πρόεδρος είναι πρόθυμος να επιτρέψει τη διερεύνηση των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από μέρους του στρατού και της αστυνομίας και πολλά πρόσωπα με πολιτική ευθύνη αρχίζουν να συνειδητοποιούν ότι πρέπει να επιτραπεί στον πληθυσμό των Ταμίλ να σταματήσουν να αντιλαμβάνονται τον εαυτό τους ως πολίτες δεύτερης κατηγορίας. Ας ελπίσουμε ότι θα υπάρξουν κι άλλα τέτοια καλά νέα και λιγότερες ιστορίες τρόμου, σαν κι αυτές που ακούγαμε παλιότερα, γιατί αυτό αξίζει στη Σρι Λάνκα, καθώς είναι μια από τις παλαιότερες δημοκρατίες της Ασίας.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Evans, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, αυτό το σημείο της ημερήσιας διάταξης, όπως γνωρίζουμε, αφορά τις συζητήσεις για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου. Η κατάσταση στη Σρι Λάνκα αυτή τη στιγμή είναι τραγική και έχουν πράγματι υπάρξει πολλές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Αυτή η πρόταση ψηφίσματος αναφέρεται στο έργο της Αποστολής Επιτήρησης στη Σρι Λάνκα. Το εν λόγω ανεξάρτητο όργανο κατηγόρησε τους LTTE για την επίθεση της 15ης Ιουνίου και, όπως είπε η κ. Lynne, κατηγόρησε την κυβέρνηση της Σρι Λάνκα για τη δολοφονία των 17 εργαζομένων στην ανθρωπιστική βοήθεια στη Muttur στις αρχές Αυγούστου.

Αυτό καταδεικνύει τη σοβαρότητα της κατάστασης. Δυστυχώς, όμως, ορισμένοι συμμετέχοντες στη συζήτηση –όχι μόνο τη σημερινή, αλλά και άλλες προσπαθούν να αποδώσουν όλη την ευθύνη είτε στη μία πλευρά είτε στην άλλη. Πρέπει να αποδεχθούμε ότι σε κάθε κατάσταση σύγκρουσης υπάρχει σοβαρή υπαιτιότητα και των δύο πλευρών και ότι οι στρατιωτικές απαντήσεις υπήρξαν σε πολλές περιπτώσεις δυσανάλογες. Κάτι που άρχισε σαν περιορισμένη τοπική διαμάχη για τα υδάτινα αποθέματα έχει κοστίσει εκατοντάδες ζωές, έχει εκτοπίσει χιλιάδες ανθρώπους και έχει φέρει τη χώρα στο χείλος του εμφυλίου πολέμου.

Όλες οι πλευρές –οι LTTE, ο συνταγματάρχης Καρούνα και η κυβέρνηση της Σρι Λάνκα πρέπει να συνειδητοποιήσουν ότι δεν μπορεί να υπάρξει στρατιωτική λύση και ότι οι ειρηνευτικές διαδικασίες χωρίς προϋποθέσεις αποτελούν τη μοναδική διέξοδο. Με αυτό ακριβώς το πνεύμα, η τροπολογία 5 επιδιώκει να διατηρήσει ανοιχτές τις διαπραγματεύσεις. Όλοι δέχονται ότι το LTTE είναι βασικός παίκτης και, παρόλα αυτά, η ΕΕ έχει ουσιαστικά νίψει τας χείρας της από τις διαπραγματεύσεις μέσω των απαγορεύσεών της.

Επιτρέψτε μου να διασαφηνίσω το εξής: απλώς και μόνο το ότι εκφράζω αυτές τις απόψεις και το ότι η κ. Lynne εξέφρασε παρόμοιες, όπως έκαναν και οι κ.κ. Lambert και Meijer, δεν μας καθιστά τρομοκράτες ή υπερασπιστές της τρομοκρατίας, την οποία καταδικάζουμε. Σημαίνει απλώς ότι χρειάζεται να διατηρήσουμε ανοιχτές τις διαπραγματεύσεις. Επίσης, χρειάζεται να πράξουμε ό,τι είναι δυνατόν, όπως δηλώνεται στην τροπολογία 4, για να βοηθήσουμε τους αμάχους της Σρι Λάνκα, οι οποίοι έχουν υποφέρει για τόσο μεγάλο διάστημα και χρειάζονται μια ειρηνική λύση.

 
  
MPphoto
 
 

  Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, κατά τραγικό τρόπο, τα αιματηρά γεγονότα στη Σρι Λάνκα εξακολουθούν να συμβαίνουν και η ευθύνη έγκειται τόσο στην κυβέρνηση όσο και στις δυνάμεις των Ταμίλ. Σύμφωνα με τα στοιχεία της SLMM, οι κυβερνητικές δυνάμεις έχουν σκοτώσει 17 εργαζομένους στην ανθρωπιστική βοήθεια, το LTTE έχει ανατινάξει ένα λεωφορείο, σκοτώνοντας 64 πολίτες, και η πολεμική αεροπορία της Σρι Λάνκα έχει βομβαρδίσει μια κατασκήνωση στα βόρεια, σκοτώνοντας 51 νέους ανθρώπους.

Ενώ βραχυπρόθεσμα υπάρχει επείγουσα ανάγκη διερεύνησης των πρόσφατων εξαφανίσεων, απαγωγών και εξωδικαστικών θανατώσεων από ανεξάρτητη επιτροπή, μακροπρόθεσμα πρέπει να επαναλάβουμε την έκκληση που έκανε το Σώμα στο τελευταίο ψήφισμα για μια ευρέος φάσματος συμφωνία για τα ανθρώπινα δικαιώματα μεταξύ των εμπλεκόμενων στον εμφύλιο πόλεμο μερών και τη διευκόλυνσή της από μια αποτελεσματική διεθνή αποστολή επιτήρησης. Τα διδάγματα από τις αδυναμίες της SLMM καταδεικνύουν ότι, για να αποτελέσουν τα ανθρώπινα δικαιώματα βασικό στοιχείο μιας δίκαιης και διαρκούς επίλυσης της σύγκρουσης, αυτό το όργανο πρέπει να διαθέτει πραγματικούς μηχανισμούς επιβολής και ανεμπόδιστη πρόσβαση στις περιοχές που ελέγχονται τόσο από την κυβέρνηση όσο και από το LTTE.

Ας ελπίσουμε ότι θα βρεθεί σύντομα μια πολιτική λύση, η οποία θα είναι αποδεκτή από τις μειονοτικές κοινότητες της Σρι Λάνκα, και ότι αυτή η διαρκής ειρήνη και ευημερία θα αντικαταστήσουν τη βία και την ένδεια.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Posselt (PPE-DE).(DE) Κύριε Πρόεδρε, Σιναλέζοι και Ταμίλ συμβιώνουν στη Σρι Λάνκα –γνωστή και ως Κεϋλάνη– για περισσότερα από 2000 χρόνια. Ήδη πριν από την άνοδο της Ρώμης, πριν από τους Καίσαρες και πριν από τη γέννηση του Χριστού υπήρχαν στη Σρι Λάνκα σιναλέζικα βασίλεια, καθώς και αποικίες των βασιλείων των Ταμίλ στη νότια Ινδία, και αυτό ακριβώς καθιστά τόσο τραγικό το γεγονός ότι, στον 21ο αιώνα στον οποίο ζούμε, η κατάσταση στην περιοχή είναι τόσο εκρηκτική, αν και πρέπει να πούμε ότι εμείς οι Ευρωπαίοι συμβάλαμε κατά την περίοδο της αποικιοκρατίας στην όξυνση της κατάστασης μέσω της πολιτικής του εποικισμού, των συμφερόντων των ιδιοκτητών φυτειών και πολλών άλλων.

Σήμερα, το σημαντικότερο είναι να βοηθήσουμε ώστε να επιλυθεί η κατάσταση ειρηνικά, και αυτό θα είναι δυνατόν μόνο εάν γίνει διάκριση μεταξύ των τρομοκρατών και των ζητημάτων που έχουν πράγματι σημασία. Οι τρομοκράτες δεν επιθυμούν κάποια λύση πολύ περισσότερο από ό,τι οι εξτρεμιστές και οι άνθρωποι σε θέσεις εξουσίας, καθώς αντλούν τη δύναμή τους από την εθνική διένεξη, η οποία από μόνη της μπορεί εύκολα να επιλυθεί.

Θέλω να εκμεταλλευτώ την ευκαιρία που μάς δίνεται από το γεγονός ότι σήμερα συνεδριάζουμε υπό την προεδρία ενός ιταλού Προέδρου, για να πω ότι ένα έξοχο πρότυπο αποτελεί αυτό που επιτεύχθηκε από τη συνεργασία μεταξύ Ιταλών και Νοτιοτιρολέζων και το οποίο έχει αποδειχθεί είναι επωφελές και για τις δύο πλευρές. Ένα τέτοιο μοντέλο αυτονομίας ωφελεί όχι μόνο τη μειονότητα αλλά και την πλειονότητα.

Φρονώ ότι είναι καιρός να αρχίσουμε να εργαζόμαστε προς την κατεύθυνση ενός παρόμοιου μοντέλου αυτονομίας και για τη Σρι Λάνκα, όπου η κατάσταση είναι άκρως επικίνδυνη, και ως εκ τούτου χαιρετίζω αυτό το ιδιαίτερα ορθολογικό ψήφισμα, ενώ ταυτόχρονα υποστηρίζω φυσικά την τροπολογία που κατέθεσε η Ομάδα μας. Θεωρώ ωστόσο θλιβερό το γεγονός ότι επιδιδόμαστε σε κάποιο βαθμό σε έναν διαπαραταξιακό ιδεολογικό πόλεμο, αντί αυτό το Σώμα να ενωθεί για να παρουσιάσει ένα ενιαίο μέτωπο για την αντιμετώπιση αυτού του ακανθώδους πολιτικού ζητήματος, κάτι που θα μας επέτρεπε να αυξήσουμε κατά πολύ το κύρος μας κατά τις δοσοληψίες μας με τους εμπλεκομένους στον εμφύλιο πόλεμο στη Σρι Λάνκα.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PSE). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, τις τελευταίες εβδομάδες βίαιες συγκρούσεις έλαβαν χώρα στη Σρι Λάνκα μεταξύ των ανταρτών Ταμίλ και των κυβερνητικών δυνάμεων. Πάνω από 800 άνθρωποι σκοτώθηκαν ως αποτέλεσμα αυτών των σκληρών πράξεων βίας μόνο αυτή τη χρονιά. Το αδύναμο δικαστικό σύστημα στη Σρι Λάνκα δεν αντέδρασε στις εκτεταμένες περιπτώσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, στη δολοφονία εκπροσώπων των ανθρωπιστικών οργανώσεων και στη στρατολόγηση παιδιών στρατών.

Και τα δύο μέρη –η κυβέρνηση του Κολόμπο και οι Τίγρεις Ταμίλ– αλληλοκατηγορούνται για την παραβίαση της συμφωνίας. Υπάρχει ο κίνδυνος να ξεσπάσει εμφύλιος πόλεμος ως αποτέλεσμα των ολοένα εντονότερων συρράξεων. Οι εκπρόσωποι της ειρηνευτικής αποστολής των Ηνωμένων Εθνών αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τη χώρα την 1η Σεπτεμβρίου διότι οι Τίγρεις Ταμίλ δεν μπορούσαν να εγγυηθούν την ασφάλεια. Το γεγονός ότι η ταχύτατα εντεινόμενη σύγκρουση παρακωλύει την οικονομική ανάπτυξη καθώς εμποδίζει τη χορήγηση βοήθειας στα θύματα του τσουνάμι είναι ιδιαίτερα ανησυχητικό.

Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει, συνεπώς, να δοθεί στην υλοποίηση του σχεδίου ανθρωπιστικής βοήθειας των Ηνωμένων Εθνών προκειμένου να συμπληρωθεί η χρηματοδότηση που έχει ήδη διατεθεί. Ενόψει αυτής της επεκτεινόμενης σύγκρουσης, η διεθνής κοινότητα πρέπει να απευθύνει έκκληση και στις δύο πλευρές να καταθέσουν τα όπλα και να ξεκινήσουν διαπραγματεύσεις προς την κατεύθυνση μιας συμφωνίας. Επιθέσεις που προκαλούν τον θάνατο αθώων πολιτών σε καθημερινή βάση δεν μπορούν πλέον να γίνονται ανεκτές.

 
  
MPphoto
 
 

  Marianne Mikko (PSE). – (ET) Κυρίες και κύριοι, ως μέλος της αντιπροσωπείας του κοινοβουλίου μας για τις σχέσεις με τις χώρες της Νότιας Ασίας, η απώλεια όσων είχαν ήδη επιτευχθεί στη Σρι Λάνκα είναι μια δυσοίωνη εμπειρία για μένα. Η τρομοκρατική ενέργεια που διέπραξαν οι Τίγρεις Ταμίλ στις 15 Ιουνίου είναι πολύ θλιβερή, όπως και η δολοφονία των εργαζoμένων σε ανθρωπιστική οργάνωση στο Muturi από κυβερνητικές δυνάμεις.

Αν θέλουν να είναι αξιόπιστοι εταίροι, τα δύο μέρη πρέπει να μπορούν να αποτρέψουν τέτοια γεγονότα. Ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το απόλυτο προβάδισμα στην ευημερία του πληθυσμού είναι ο μόνος τρόπος για να βγούμε από αυτό το αδιέξοδο. Η εκ νέου καθιέρωση της κατάπαυσης του πυρός είναι τώρα το πιο επείγον καθήκον, αλλά το «πάγωμα» απλώς και μόνο της σύγκρουσης δεν είναι λύση. Ως πρόεδρος της αντιπροσωπείας του Κοινοβουλίου για τη Μολδαβία, αυτή είναι η αίσθηση που μου δημιουργείται κάθε μέρα. Το «πάγωμα» της σύγκρουσης εκεί –αναφέρομαι στο παράνομο καθεστώς της Υπερδνειστερίας– έκανε τη Μολδαβία τη φτωχότερη χώρα στην Ευρώπη.

Παρά τις οπισθοδρομήσεις, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να ξεχάσει τους μακροπρόθεσμους στόχους της. Η ενσωμάτωση της οργάνωσης Τίγρεις Ταμίλ του Elam (LTTE) στον κατάλογο των τρομοκρατικών οργανώσεων ήταν τυπικά σωστή, αλλά από πρακτικής απόψεως ήταν ένα λάθος βήμα. Ως αποτέλεσμα, η αποστολή στη Σρι Λάνκα έχασε το μεγαλύτερο μέρος των δυνατοτήτων της. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να κάνει ό,τι περνάει από το χέρι της για να διασφαλίσει ότι οι συνομιλίες στη Σρι Λάνκα θα διεξαχθούν με λόγια και όχι με σφαίρες. Αυτό είναι στο χέρι μας – πρέπει να είναι.

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. (ΕΝ) Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανησυχεί βαθιά για την αυξανόμενη βία που απειλεί σοβαρά τη συμφωνία εκεχειρίας και την ειρηνευτική διαδικασία στη Σρι Λάνκα. Η εντατικοποίηση των εχθροπραξιών μεταξύ των Απελευθερωτών Τίγρεων Ταμίλ του Εελάμ και του στρατού της Σρι Λάνκα, η οποία παρατηρείται τους τελευταίους μήνες, είναι πολύ ανησυχητικό ζήτημα. Πρέπει να αποφευχθεί με κάθε κόστος ένας γενικευμένος πόλεμος και οι δύο πλευρές πρέπει να δεσμευτούν εκ νέου ότι θα τηρήσουν τη συμφωνία εκεχειρίας.

Η Επιτροπή έχει επανειλημμένα καλέσει τα δύο μέρη να καταβάλουν τη μέγιστη προσπάθεια για να αποτρέψουν την περαιτέρω κλιμάκωση της βίας και των ανθρώπινων απωλειών. Η Επιτροπή και οι συμπρόεδροι της Διάσκεψης Δωρητών του Τόκυο για τη Σρι Λάνκα έχουν δηλώσει πολλές φορές ότι η βία δεν είναι ο κατάλληλος τρόπος για την επίλυση της εθνοτικής σύγκρουσης στη Σρι Λάνκα. Τα δεινά που πλήττουν τους αθώους πολίτες είναι αφόρητα.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανησυχεί πολύ για την επιδεινούμενη κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σ’ αυτή τη χώρα. Συμμεριζόμαστε τις ανησυχίες που εκφράζονται στο σχέδιο ψηφίσματος σχετικά με τις πρόσφατες παραβιάσεις και ανησυχούμε για το κλίμα ατιμωρησίας και μη σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και από τις δύο πλευρές.

Η Επιτροπή έχει ειδικότερα συγκλονιστεί από την αποτρόπαιη δολοφονία 17 εργαζομένων στη ΜΚΟ ανθρωπιστικής βοήθειας «Δράση Κατά της Πείνας» και έχει καλέσει τις αρχές της Σρι Λάνκα να διερευνήσουν αυτές τις δολοφονίες αμέσως και επισταμένως και να παράσχουν διαβεβαιώσεις ότι θα πράξουν ό,τι είναι δυνατό για να εξασφαλίσουν έναν ασφαλή ανθρωπιστικό χώρο στη χώρα. Η πρόσφατη έκκληση του Προέδρου Rajapakse για μια διεθνή ανεξάρτητη επιτροπή –την οποία υποστηρίζουμε αποτελεί θετικό βήμα, μετά το οποίο πρέπει να επακολουθήσει συγκεκριμένη δράση.

Συνεχίζουμε να παρακολουθούμε την κατάσταση στη Σρι Λάνκα πολύ στενά και επικροτούμε το ενδιαφέρον που επιδεικνύει το Κοινοβούλιο σε αυτό το σχέδιο ψηφίσματος, με στόχο να ενθαρρύνει τις δύο πλευρές να εξασφαλίσουν πλήρη σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Αυτές οι νέες εξελίξεις είναι σημαντικές για την Ευρωπαϊκή Ένωση στο ρόλο της ως συμπροέδρου της Διάσκεψης Δωρητών του Τόκυο. Μια συνεδρίαση των συμπροέδρων θα λάβει χώρα στις Βρυξέλλες στις 12 Σεπτεμβρίου και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα συμμετάσχει ενεργά στην προσπάθεια να εξασφαλιστεί η εκπομπή ενός ισχυρού μηνύματος και προς τις δύο πλευρές, το οποίο θα τις καλεί να δεσμευτούν υπέρ μιας ειρηνικής επίλυσης της σύγκρουσης μέσω διαπραγμάτευσης και του πλήρους σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στο τέλος της συζήτησης.

 
  

(1) Βλ. συνοπτικά πρακτικά.


11.2. Αιτούντες άσυλο από τη Βόρειο Κορέα, ιδίως στην Ταϋλάνδη
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση πέντε προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με τους αιτούντες άσυλο από τη Βόρειο Κορέα, ιδίως στην Ταϊλάνδη(1).

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer (GUE/NGL), συντάκτης. (NL) Κύριε Πρόεδρε, στη διάρκεια περίπου 60 ετών απομόνωσης, η Βόρεια Κορέα ανέπτυξε ένα μοντέλο διακυβέρνησης και έναν τρόπο ζωής που ουσιαστικά δεν μοιάζει με κανέναν άλλο σε αυτόν τον κόσμο. Είναι επίσης εμφανές ότι την απασχολεί περισσότερο η τεχνολογία των πυραύλων και των ατομικών βομβών παρά η παραγωγή επαρκών τροφίμων. Οι άνθρωποι που βρίσκουν αυτές τις συνθήκες διαβίωσης ανυπόφορες είναι παγιδευμένοι, καθώς τα σύνορα με τη Νότια Κορέα εξακολουθούν να είναι σε μόνιμη βάση κλειστά.

Η γείτονα χώρα, η Κίνα, δεν μπορεί να τους προσφέρει λύση αφού στέλνει πίσω όλους τους πρόσφυγες που δίχως άλλο θα αντιμετωπίσουν βαριές τιμωρίες για την αποκλίνουσα συμπεριφορά τους· όσοι επιστρέφουν εξαφανίζονται και δεν μαθαίνουμε τίποτα για αυτούς ποτέ. Για αυτόν τον λόγο πρέπει να προσφέρουμε μια εναλλακτική σε όσους θέλουν να δραπετεύσουν. Επί του παρόντος, καταλήγουν σε φτωχές χώρες όπως το Βιετνάμ και η Καμπότζη, αλλά ολοένα και περισσότερο και στην Ταϊλάνδη, η οποία είναι πολύ πιο ευημερούσα και λογικά είναι σε θέση να φιλοξενήσει άνετα μικρούς αριθμούς ανθρώπων σε προσωρινή βάση.

Αν και ο οργανισμός των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες τους χορηγεί το καθεστώς του πρόσφυγα, η ταϊλανδέζικη κυβέρνηση, δυστυχώς, θεωρεί κατά κύριο λόγο ότι έχουν διασχίσει παράνομα τα ταϊλανδέζικα σύνορα. Το αποτέλεσμα είναι ότι μετά από όλα τα βάσανα που έχουν ήδη περάσει, καταλήγουν με μια ποινή φυλάκισης 30 ημερών και ένα πρόστιμο που είναι αρκετά υψηλό σε σχέση με την κατάστασή τους. Αυτό που πρέπει να κάνει η Ταϊλάνδη είναι να τους παρέχει σωστή φιλοξενία και να επιτρέπει σε όσους το επιθυμούν να διασχίζουν τα σύνορά της και να περνούν στη Νότια Κορέα ή σε όποια άλλη χώρα επιθυμεί να τους δεχτεί.

Ελπίζουμε ότι η Ταϊλάνδη θα εφαρμόσει τα πρότυπα που σε γενικές γραμμές είναι εθιμικά στην Ευρώπη και επί του παρόντος πρέπει να πούμε ότι δεν εφαρμόζονται με μεγάλη συνέπεια, παρ’ όλα αυτά υπαγορεύονται από τις παραδόσεις μας. Αν η Ταϊλάνδη θέλει να είναι δημοκρατία –πράγμα που πρέπει να παραδεχτούμε πως συνεπάγεται αρκετές δυσκολίες– τότε με αυτόν τον τρόπο οφείλει να αντιμετωπίσει τους εν λόγω πρόσφυγες.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Posselt (PPE-DE), συντάκτης. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, πριν ακόμη από το 1989, τόσο ο κ. Deß όσο και εγώ ήμασταν συναγωνιστές σε εκστρατείες ενάντια στο Σιδηρούν Παραπέτασμα και στον διαμελισμό της Γερμανίας και της Ευρώπης.

Την εποχή εκείνη, πολλοί πίστευαν ότι κυνηγούσαμε μια χίμαιρα, όπως ακριβώς πιστεύουν και σήμερα ότι η ιδέα της επανένωσης της Κορέας είναι απατηλή. Και, πράγματι, έτσι φαίνεται να είναι, όταν μια γερά εδραιωμένη δικτατορία –και μάλιστα μια δικτατορία με πυρηνικά όπλα στη διάθεσή της– επιδίδεται στη βάναυση καταπίεση του λαού της. Εμείς όμως δεν θα σταματήσουμε να τασσόμαστε υπέρ μιας ελεύθερης και επανενωμένης Κορέας. Μέχρι να γίνει όμως αυτό, πρέπει να παράσχουμε προστασία στους ανθρώπους που διώκονται στην περιοχή.

Στο σημείο αυτό, πιστεύω, η Ταϊλάνδη πρέπει να μείνει πιστή στη σπουδαία παράδοσή της, την οποία φανέρωσε για πρώτη φορά πριν από δεκαετίες, όταν βοήθησε εκατομμύρια Καμποτζιανούς. Ο κόσμος συνεχώς ξεχνά ότι η πλειονότητα των Καμποτζιανών μπόρεσε να επιζήσει από τη φρίκη των Ερυθρών Χμερ, μόνο και μόνο επειδή η Ταϊλάνδη –με ευρωπαϊκή βοήθεια μεν, αλλά πάντα η Ταϊλάνδη– τους προσέφερε βοήθεια και προστασία. Και αν αυτό ήταν δυνατόν να γίνει για εκατομμύρια Καμποτζιανούς, θα έπρεπε να είναι δυνατό να γίνει και για λίγες χιλιάδες Βορειοκορεατών που διώκονται από τον κομουνισμό. Ενόψει όλων αυτών, η Ομάδα μου εγκρίνει το ψήφισμα.

 
  
MPphoto
 
 

  Marcin Libicki (UEN), συντάκτης. (PL) Κύριε Πρόεδρε, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι υπάρχουν ακόμη δύο κομμουνιστικές δικτατορίες εν ενεργεία. Από τη φύση τους, τα κομμουνιστικά καθεστώτα δεν μπορεί να είναι τίποτα άλλο από δικτατορίες. Αναφέρομαι στην Κούβα και στη Βόρεια Κορέα. Ο κόσμος πρέπει να κάνει ό,τι είναι δυνατόν για να εξαλείψει και τα δύο αυτά κομμουνιστικά καθεστώτα.

Σήμερα, συζητάμε τα δεινά των προσφύγων από τη Βόρεια Κορέα. Δεν είναι οικονομικοί μετανάστες. Γνωρίζουμε πολύ καλά ότι οι χώρε επιθυμούν συχνά να προστατευτούν από τους οικονομικούς μετανάστες. Η επιστροφή των οικονομικών μεταναστών, όσο οδυνηρή και αν είναι, σημαίνει απλά ότι τους επιστρέφουμε στην αξιοθρήνητη οικονομική τους κατάσταση. Η επιστροφή των πολιτικών προσφύγων, ωστόσο, τους εκθέτει στον χειρότερο δυνατό κίνδυνο. Κατά συνέπεια, το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνει η διεθνής κοινότητα είναι να αποτρέψει την επιστροφή έστω και ενός πρόσφυγα στη Βόρεια Κορέα. Αυτό που τους περιμένει εκεί είναι τόσο απάνθρωπο που ξεπερνά την ανθρώπινη φαντασία. Αυτός πρέπει να είναι ο πρωταρχικός στόχος όλων των ενεργειών μας.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Casaca (PSE), συντάκτης. – (PT) Πρόκειται για μία από τις χειρότερες δικτατορίες στον κόσμο, η οποία απειλεί όλο τον κόσμο με τον πυρηνικό της πρόγραμμα και έχει καταφέρει να μετατρέψει τη χώρα σε ένα τεράστιο στρατόπεδο συγκέντρωσης.

Σε αυτό το πλαίσιο, ελπίζω θερμά, μαζί με τον κ. Posselt, και όλους τους υπολοίπους, φυσικά, ότι τα σύνορα θα πάψουν να υπάρχουν και ότι η Βόρεια Κορέα θα σταματήσει να υπάρχει στη σημερινή της μορφή· ωστόσο, δεν μπορούμε να περιμένουμε να συμβεί αυτό και να μην εκφράσουμε στο μέγιστο δυνατό βαθμό την αλληλεγγύη μας προς τους πρόσφυγες από τη Βόρεια Κορέα.

Καλούμε, ως εκ τούτου, τις αρχές της Ταϊλάνδης να δείξουν στοιχειώδη δικαιοσύνη, ανθρωπιά και αξιοπρέπεια, να μην τιμωρούν τα θύματα μιας στυγνής δικτατορίας και να τους προσφέρουν όση βοήθεια μπορούν. Καλούμε επίσης τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα να συνεργαστούν σε αυτές τις προσπάθειες για να βοηθήσουμε τους πρόσφυγες από τη Βόρεια Κορέα.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Cappato (ALDE), συντάκτης. – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, όπως υπογράμμισαν ήδη οι συνάδελφοι και όπως αναφέρεται στο κείμενο του ψηφίσματος, πρόκειται πράγματι για ένα πολύ σοβαρό επεισόδιο, δείγμα μιας εξαιρετικά σοβαρής κατάστασης. Δεν μου απομένει λοιπόν παρά να ζητήσω από τον Επίτροπο κ. Frattini αν υπάρχει τρόπος, ευκαιρία να τεθεί το πρόβλημα και ειδικότερα με την ευκαιρία της Διάσκεψης Κορυφής του ASEM.

Το πρόβλημα αφορά την Βόρειο Κορέα και φυσικά την Ταϊλάνδη, αλλά αφορά και εμάς ως Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες. Δεν γνωρίζω την άποψη του Επιτρόπου, αλλά έχω την εντύπωση ότι πολύ συχνά, στη συγκεκριμένη περιοχή, αλλά όχι μόνο σε αυτή, η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες διστάζει να λάβει θέσεις που θα μπορούσαν να φανούν, ούτως ειπείν, πολιτικές –όπως στην περίπτωση των μειονοτήτων Ορεσίβιων στο Βιετνάμ– ενώ σε πολλές άλλες περιπτώσεις ο ΟΗΕ δείχνει επιφυλακτικός στη διασφάλιση και στην εγγύηση του πραγματικού σεβασμού του καθεστώτος του πρόσφυγα, επειδή φοβάται ότι αυτό μπορούν να το εκλάβουν αρνητικά οι κυβερνήσεις ή τα καθεστώτα της περιοχής.

Στο ζήτημα αυτό η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να αναλάβει σπουδαίο ρόλο για να δώσει δύναμη στα διεθνή όργανα και ειδικότερα στον ΟΗΕ, στη διασφάλιση, στην απόδοση και στον σεβασμό του καθεστώτος του πρόσφυγα όπου πληρούνται οι προϋποθέσεις γι’ αυτό. Στην περίπτωση της Βορείου Κορέας συμφωνώ ασφαλώς με όσα είπαν οι συνάδελφοι προηγουμένως, καθώς είναι προφανές ότι δεν πρόκειται απλώς για οικονομική μετανάστευση, αλλά για το αποτέλεσμα ή τη συνέπεια μιας από τις χειρότερες και βιαιότερες δικτατορίες που έχουν απομείνει στον πλανήτη.

 
  
MPphoto
 
 

  Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, η Βόρεια Κορέα κατέληξε σε σύντομο χρονικό διάστημα να γίνει το σύμβολο ενός αναχρονιστικού, οπισθοδρομικού κομμουνιστικού κράτους. Η απότομη υποβάθμιση του βιοτικού επιπέδου που επακολούθησε και η αφόρητη καταπίεση του λαού της από το ολοένα και πιο βάναυσο απολυταρχικό καθεστώς προκάλεσαν τη φυγή δεκάδων χιλιάδων Βορειοκορεατών από την πατρίδα τους τα τελευταία χρόνια, σε αναζήτηση καλύτερης μοίρας.

Η Ταϊλάνδη, ειδικότερα, έχει εξελιχθεί σε μείζονα ενδιάμεσο προορισμό για τους βορειοκορεάτες πρόσφυγες. Δυστυχώς, είδαμε πρόσφατα απαράδεκτη μεταχείριση Βορειοκορεατών που ζητούσαν άσυλο από τις ταϊλανδικές αρχές, με συλλήψεις, βαριά πρόστιμα, φυλάκιση και επαναπατρισμό. Αυτή η συμπεριφορά αντιτίθεται στην κατά τα άλλα αξιοζήλευτη ταϊλανδική παράδοση φιλοξενίας και παραβιάζει τις υποχρεώσεις της Ταϊλάνδης δυνάμει της Σύμβασης του 1951 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων.

Καλούμε την κυβέρνηση της Ταϊλάνδης να επιδείξει τον δέοντα σεβασμό για τα δικαιώματα των βορειοκορεατών αιτούντων άσυλο και να συνεργαστεί πλήρως με τον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες. Επιπλέον, καλούμε το Συμβούλιο και την Επιτροπή να παρακολουθήσουν στενά την κατάσταση των βορειοκορεατών προσφύγων.

 
  
MPphoto
 
 

  Kathy Sinnott, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, η Βόρεια Κορέα έχει ένα από τα πλέον καταπιεστικά καθεστώτα στον κόσμο. Η κρατική φυλακή, από όσο είμαστε σε θέση να γνωρίζουμε, λειτουργεί κατά τη χειρότερη σταλινική παράδοση, με στέρηση τροφής, τρομοκρατία και αναμορφωτική κατήχηση. Διαβάζουμε για τις φρικαλεότητες των παλαιών καθεστώτων του Πολ Ποτ και του Στάλιν και με ταλανίζει η σκέψη ότι η ίδια κατάσταση επικρατεί στη Βόρεια Κορέα σήμερα.

Εύλογα, οι άνθρωποι διακινδυνεύουν τη ζωή τους για να διαφύγουν. Εάν έχουν διαφύγει χιλιάδες, πόσες άλλες χιλιάδες έχουν άραγε πεθάνει προσπαθώντας; Οι περισσότεροι άνθρωποι στη Βόρεια Κορέα δικαιούνται αναγνώρισης του καθεστώτος των «ατόμων ειδικού ενδιαφέροντος» του ΟΗΕ. Εάν κατορθώσουν να διαφύγουν, πρέπει να τους παρέχεται βοήθεια και η προστασία που χρειάζονται. Η Ταϊλάνδη μόλις πρόσφατα βίωσε την παγκόσμια αλληλεγγύη, μετά το τσουνάμι. Οφείλει να επιδείξει την ίδια αλληλεγγύη, παύοντας να διώκει τους Βορειοκορεάτες που αγωνίζονται να φθάσουν στα σύνορά της· αλλά η Ταϊλάνδη πρέπει να βοηθηθεί από άλλους να φέρει αυτό το φορτίο.

Η ΕΕ και τα ευρωπαϊκά έθνη πρέπει να δείξουν επίσης προθυμία να παράσχουν καταφύγιο και πόρους. Επιτρέψτε μου να υπενθυμίσω στο Σώμα ότι, μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, εμείς από τις χώρες της Δυτικής Ευρώπης επιτρέψαμε να επιστραφούν οι πολωνοί στρατιώτες από τα γερμανικά στρατόπεδα αιχμαλώτων πολέμου στον Στάλιν, που τους αφάνισε είτε αμέσως είτε σιγά-σιγά στα σιβηρικά γκουλάγκ. Στην τραγική κατάσταση της Βόρειας Κορέας, μας δίνεται μια ευκαιρία να επανορθώσουμε για το τρομερό σφάλμα μας απέναντι στους αιχμαλώτους της Πολωνίας. Βοηθώντας τους βορειοκορεάτες αιτούντες άσυλο, προφυλάσσοντάς τους από την επιστροφή στη Βόρεια Κορέα για φυλάκιση, καταναγκαστική εργασία ή εκκαθάριση, ξεπληρώνουμε ένα παλιό χρέος και λαμβάνουμε τη σωστή απόφαση.

 
  
MPphoto
 
 

  Marek Aleksander Czarnecki (NI). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, δεν είναι η πρώτη φορά που συζητάμε το θέμα της Βόρειας Κορέας και, δυστυχώς, πρέπει να πω με λύπη ότι τα τελευταία χρόνια η κατάσταση στη χώρα αυτή έχει ελάχιστα βελτιωθεί. Τα ανθρώπινα δικαιώματα εξακολουθούν να παραβιάζονται σε μεγάλη κλίμακα.

Σήμερα συζητούμε το θέμα των προσφύγων που εξαναγκάζονται από την πείνα και την καταπίεση μέσα στην ίδια τους τη χώρα να λάβουν τη δυσκολότερη απόφαση στη ζωή ενός ανθρώπου, να εγκαταλείψουν την πατρίδα τους, θέτοντας συχνά σε κίνδυνο τη ζωή τους. Η Ταϊλάνδη συγκεκριμένα έχει γίνει ένα κέντρο διέλευσης για πολλούς εξ αυτών, αλλά οι αρχές εκεί, που έχουν καλές σχέσεις με την Κορέα, θέλουν να εφαρμόσουν τον νόμο για τους παράνομους μετανάστες σε αυτά τα άτομα, και πράγματι αυτό κάνουν.

Απευθύνω έκκληση στην κυβέρνηση της Ταϊλάνδης, που είναι γνωστή για τη φιλοξενία της, να μην επιστρέψει αυτούς τους πρόσφυγες στην πατρίδα τους, εκθέτοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο τους ίδιους και τις οικογένειές τους σε δυσανάλογες διώξεις, αλλά να τους στείλει σε κάποια άλλη χώρα.

Μην αφήσετε αυτούς τους ανθρώπους να γίνουν θύματα του καθεστώτος.

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, γνωρίζετε πολύ καλά τη λυπηρή ιστορία των πολυάριθμων Βορειοκορεατών που ζητούν άσυλο· και η πλέον πρόσφατη περίπτωση είναι τώρα στην Ταϊλάνδη.

Η Επιτροπή λυπάται βαθιά που αυτοί οι πρόσφυγες δεν αντιμετωπίζονται σύμφωνα με το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και καλεί τις ταϊλανδικές αρχές να σεβαστούν την αρχή της μη επαναπροώθησης, όπως πράττουν συνήθως, και να εξασφαλίσουν ασφαλή μετάβαση σε τρίτη χώρα όπου οι πρόσφυγες θα μπορούν να επανεγκατασταθούν. Ελπίζουμε ότι οι εν εξελίξει συζητήσεις μεταξύ της Ταϊλάνδης, των αρχών της Νότιας Κορέας και του Ύπατου Αρμοστή του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες θα καταλήξουν στη μεταφορά αυτών των ανθρώπων στη Νότια Κορέα ή σε άλλη τρίτη χώρα κατά τις προσεχείς ημέρες. Σε αυτό το πλαίσιο, θα ήθελα επίσης να υπογραμμίσω ότι η κατάσταση των προσφύγων Χ’μονγκ από το Λάος που ζουν στην Ταϊλάνδη αποτελεί πηγή ιδιαίτερης ανησυχίας.

Για τους Βορειοκορεάτες, η αναζήτηση ασύλου αποτελεί το σύμπτωμα και όχι την αιτία ενός προβλήματος που είναι ευρέως γνωστό, συγκεκριμένα του μη δημοκρατικού καθεστώτος στη Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, με εκτεταμένη φτώχια, κατάρρευση της οικονομίας και εύθραυστη κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει μια πολιτική δέσμευσης έναντι της Βόρειας Κορέας, η οποία περιλαμβάνει ανθρωπιστική βοήθεια, περίπου 345 εκατομμύρια ευρώ ευρωπαϊκή ενίσχυση από το 1995 και διαπροσωπικές επαφές και επαφές της τρόικας σε επίπεδο διευθυντών, μεταξύ των άλλων και σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα. Ένα ψήφισμα για τα ανθρώπινα δικαιώματα εγκρίθηκε από τα Ηνωμένα Έθνη τον Νοέμβριο του 2005. Το ψήφισμα αυτό αναφερόταν, μεταξύ άλλων, στην επιστροφή των βορειοκορεατών υπηκόων στη χώρα τους και προκάλεσε την οργή των Βορειοκορεατών, που διέκοψαν την ανθρωπιστική βοήθεια, η οποία άρχισε εκ νέου μόλις πριν από μερικούς μήνες.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα συνεχίσει την υποστήριξή της προς τις εξαμερείς συνομιλίες και την πολιτική δέσμευσής της σε μια προσπάθεια να επιτύχει πρακτικές βελτιώσεις και να αντιμετωπίσει την αιτία του προβλήματος.

Μπορώ να σας διαβεβαιώσω, εξ ονόματος της συναδέλφου μου κ. Ferrero-Waldner, ότι η Επιτροπή θα συνεχίσει επίσης να παρακολουθεί στενά τα γεγονότα που αφορούν τους πρόσφυγες στην Ταϊλάνδη, στο πλαίσιο –όπως μόλις ανέφερε ο κ. Cappato του διαλόγου ΕΕ-Ασίας.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στο τέλος της συζήτησης.

 
  

(1) Βλ. συνοπτικά πρακτικά.


11.3. Ζιμπάμπουε
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση πέντε προτάσεων ψηφίσματος σχετικά με την Ζιμπάμπουε(1).

 
  
MPphoto
 
 

  Jaromír Kohlíček (GUE/NGL), συντάκτης. – (CS) Κυρίες και κύριοι, η Ζιμπάμπουε είναι η πρώην Νότια Ροδεσία. Το καθεστώς που ασκεί την εξουσία στη χώρα θεωρείται σε ολόκληρη την Ευρώπη σκληρή δικτατορία. Μετά τη μεταβίβαση της εξουσίας στους σημερινούς κυβερνώντες, οι αγρότες εκδιώχθηκαν γρήγορα από τα παλαιά αγροκτήματα, και η χώρα παραπαίει συνεχώς στο χείλος του λιμού. Η κυβέρνηση Μουγκάμπε κάλεσε, συνεπώς, τους λευκούς απογόνους των αποικιοκρατών να επιστρέψουν στη γη και τους έδωσε τα αγροκτήματα, οπότε η κατάσταση βελτιώθηκε πολύ γρήγορα. Σήμερα οι άνθρωποι και πάλι εκδιώκονται σταδιακά, ακόμη και δολοφονούνται, αν και η κυβέρνηση δεν έχει καν ξεκινήσει να εκπαιδεύει τους εργαζόμενους στον γεωργικό τομέα πώς να καλλιεργούν με ορθολογικό τρόπο. Παρομοίως, δεν υπάρχει καμία στήριξη για συνεταιρισμούς ή για την αγορά κατάλληλου εξοπλισμού. Αυτά είναι τα κύρια προβλήματα που αντιμετωπίζει η οικονομία.

Η πρόταση ψηφίσματος εξετάζει τα πολιτικά προβλήματα και περιέχει μια σειρά μη ικανοποιητικών και κάπως αμφισβητούμενων προτάσεων. Αντιτίθεμαι σθεναρά στη γελοία έκκληση που απευθύνεται στη Νότιο Αφρική να αποκλείσει τη Ζιμπάμπουε από το Παγκόσμιο Κύπελλο. Μήπως ήταν σκόπιμο να μην το πάρουμε σοβαρά; Δεν μπορώ επίσης να καταλάβω γιατί, υποστηρίζοντας το σημείο Δ, οι συντάκτες λένε ότι η κυριότερη αντιπολιτευτική δύναμη δυστυχώς διασπάστηκε σε δύο παρατάξεις τον Οκτώβριο του 2005. Αν η παρατήρηση αυτή επιρρίπτει την ευθύνη για κάτι στον Μουγκάμπε, δεν καταλαβαίνω την ουσία της κατηγορίας. Αν θέλουμε πραγματικά να γελοιοποιηθούμε, μπορούμε να ζητήσουμε από τους τοπικούς σαμάνους να στερέψουν τα ποτάμια και να εξαφανίσουν τους καταρράκτες Βικτώρια.

Θα ήθελα να κάνω μία ακόμη παρατήρηση, σχετικά με το σημείο 5. Σε κάποια κράτη μέλη της ΕΕ, το ποσοστό συμμετοχής στης εκλογές ήταν επίσης εξαιρετικά χαμηλό. Δεν αναγνωρίζουμε όμως τη νομιμότητα των εκλεγμένων αντιπροσώπων, των μελών του Κοινοβουλίου, των γερουσιαστών και κάποιων από τους συναδέλφους μας βουλευτών του ΕΚ; Πρέπει να πω ότι είμαι πραγματικά σοκαρισμένος από αυτό το σημείο του ψηφίσματος. Η Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς/Αριστερά των Πρασίνων των Βορείων Χωρών θα απόσχει από την ψηφοφορία για την έγκριση του ψηφίσματος.

Θα ολοκληρώσω με μια ερώτηση προς τον Επίτροπο. Κύριε Επίτροπε, πώς υποστηρίζουμε την κυβέρνηση της Νοτίου Αφρικής, την οποία καλούμε να βελτιώσει την αντιμετώπιση των προσφύγων από τη Ζιμπάμπουε;

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey Van Orden (PPE-DE), συντάκτης. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, εδώ και περισσότερα από έξι χρόνια, το Κοινοβούλιο ζητά επίμονα σθεναρή δράση προκειμένου να επέλθει αλλαγή προς το καλύτερο στη Ζιμπάμπουε, αλλά εξακολουθούμε να διαπιστώνουμε την απελπιστικά δεινή κατάσταση εκατομμυρίων απλών ανθρώπων σ’ αυτή τη χώρα. Οι άνθρωποι αυτοί υποφέρουν σε καθημερινή βάση από την έντονη πολιτική καταπίεση, την κατάρρευση της οικονομίας και την έλλειψη ζωτικών προμηθειών σε τροφή, νερό και ιατρικό υλικό. Το Παγκόσμιο Πρόγραμμα Σίτισης των Ηνωμένων Εθνών αναμένει να διανείμει βοήθεια σε σχεδόν τέσσερα εκατομμύρια υποσιτιζόμενους εφέτος – άνω του ενός τρίτου του πληθυσμού.

Ο ιός HIV/Aids έχει καταστροφική επίδραση στη χώρα, καθώς ένας στους πέντε ενήλικες είναι οροθετικός και πάνω από ένα εκατομμύριο παιδιά είναι ορφανά λόγω της απώλειας των γονέων τους από το Aids. Η ανεργία πλήττει το 70% του πληθυσμού. Η πολιτική και οικονομική κατάσταση της Ζιμπάμπουε βρίσκεται στο χαμηλότερο επίπεδο της 26ετούς ιστορίας της ως ανεξάρτητου κράτους. Η δράση που έχει αναλάβει η διεθνής κοινότητα είναι, στην καλύτερη περίπτωση, χλιαρή και στερείται της δέσμευσης που απαιτείται για να έχει πραγματικό αντίκτυπο στην κατάσταση στη Ζιμπάμπουε.

Η Νότιος Αφρική θα έπρεπε να ηγείται των διεθνών προσπαθειών για την άσκηση πίεσης στο καθεστώς Μουγκάμπε προκειμένου να προβεί σε δημοκρατικές παραχωρήσεις, αλλά φοβάμαι ότι η ήπια διπλωματία του Προέδρου Μπέκι δεν έχει επιτύχει τίποτε το απτό. Μέσω της παροχής ηλεκτρισμού, αραβόσιτου και πιστώσεων, η Νότιος Αφρική θα μπορούσε να ασκήσει τεράστια επιρροή στο καθεστώς Μουγκάμπε. Ωστόσο, δεν το έχει πράξει.

Τώρα παρατηρούμε μια ανάκαμψη του κινεζικού ενδιαφέροντος για πολλά μέρη της Αφρικής, συμπεριλαμβανομένης της Ζιμπάμπουε. Η κινεζική κυβέρνηση φαίνεται πως δεν έχει αναστολές ως προς την υποστήριξη τυραννικών καθεστώτων και την προμήθευσή τους με όπλα καταστολής ως αντάλλαγμα για την πρόσβαση σε φυσικούς πόρους. Ελάχιστα δείγματα διπλωματικής προσπάθειας βλέπω από μέρους της ΕΕ ή των κυβερνήσεων των κρατών μελών να διακόψουν τη δράση αυτών των διεθνών πηγών υποστήριξης που διατηρούν τον Μουγκάμπε στην εξουσία. Η ΕΕ δεν έχει τηρήσει επαρκώς σθεναρή στάση όσον αφορά την αυστηρή εφαρμογή του ίδιου της του καθεστώτος κυρώσεων. Δεν είναι άξιο απορίας ότι ο Μουγκάμπε δεν λαμβάνει τίποτε από όλα αυτά σοβαρά υπόψη.

Εάν η διεθνής κοινότητα σκοπεύει σοβαρά να ασχοληθεί με τις τραγικές συνθήκες που επικρατούν στη Ζιμπάμπουε, τότε το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών θα πρέπει να διερευνήσει επειγόντως την κατάσταση στη χώρα. Εάν δεν αποδώσουμε μεγαλύτερη προτεραιότητα στη Ζιμπάμπουε, το καθεστώς Μουγκάμπε θα συνεχιστεί ως την πλήρη κατάρρευση της Ζιμπάμπουε, όταν η χώρα θα είναι αδύνατο να ανακάμψει μόνη της χωρίς τεράστια διεθνή ενίσχυση. Η άμεση ανάληψη δράσης από τη διεθνή κοινότητα μπορεί να συμβάλει στην αποσόβηση αυτής της κατάστασης.

 
  
MPphoto
 
 

  Karin Scheele (PSE), συντάκτρια. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, δεν είναι η πρώτη φορά που συζητούμε ένα ψήφισμα για τη Ζιμπάμπουε, πρέπει όμως να παραδεχτώ ότι, από πλευράς περιεχομένου, έχουμε συζητήσει και καλύτερα ψηφίσματα.

Πολύ περισσότερο κατά τη συνεργασία μας με τις χώρες ΑΚΕ, η έλλειψη δημοκρατίας και οι μαζικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ζιμπάμπουε, μαζί με τη σοβαρή οικονομική κρίση και τις ελλείψεις σε τρόφιμα, την ανεργία και τον υπερπληθωρισμό που την συνοδεύουν, έχουν συχνά δώσει αφορμή για κριτική και συζητήσεις. Αν αναλογιστεί κανείς όλα τα προβλήματα που αντιμετωπίζει μια χώρα η οποία ήταν κάποτε γνωστή ως «σιτοβολώνας της Αφρικής», δεν μπορεί παρά να μιλήσει για τους πολλούς και θαρραλέους ανθρώπους οι οποίοι, σε κλίμα έντονης καταπίεσης, έχουν την τόλμη να στηλιτεύουν συνεχώς τις αδικίες που εξακολουθούν να παρατηρούνται.

Κατά την έγκριση των ψηφισμάτων, στόχος μας πρέπει να είναι να ενισχύσουμε το θάρρος των ανθρώπων εκείνων που αγωνίζονται για ελευθερία, δημοκρατία και ανάπτυξη. Η εντύπωση όμως που μου δίνουν ορισμένα τμήματα του σημερινού ψηφίσματος είναι ότι αυτό δεν θα κάνει κάτι τέτοιο και θεωρώ ότι είναι απλώς λάθος, σε ένα ψήφισμα για ένα ζήτημα επείγουσας σημασίας, να γίνεται αναφορά σε ένα Παγκόσμιο Κύπελλο που πρόκειται να διεξαχθεί το 2010.

Από τη 13η Σεπτεμβρίου –γεγονός που καθιστά πράγματι το ζήτημα επείγον– πρόκειται να πραγματοποιηθούν διαδηλώσεις σε ευρεία κλίμακα για την ακρίβεια σε εθνική κλίμακα, τις οποίες έχουν οργανώσει συνδικάτα και άλλες οργανώσεις, και οι οποίες έχουν ως στόχο να επιστήσουν την προσοχή στην αυξανόμενη αθλιότητα του λαού και να απαιτήσουν από την κυβέρνηση βασικούς μισθούς που να υπερβαίνουν το όριο της φτώχειας, καθώς και κοινωνική ευθύνη. Ο Πρόεδρος Μουγκάμπε έχει ήδη αναγγείλει ότι κάθε διαδήλωση θα κατασταλεί.

Είναι σημαντικό να διασφαλίσουμε ότι αυτές οι ειρηνικές διαμαρτυρίες, οι οποίες καταδεικνύουν τις τρομερές συνθήκες στις οποίες ζει ο λαός της χώρας, θα μπορέσουν να πραγματοποιηθούν χωρίς αστυνομικές επεμβάσεις· θέλω δε να τονίσω στον κ. Επίτροπο ότι πρέπει να σκεφτούμε, λαμβάνοντας υπόψη το υπάρχον καθεστώς στην περιοχή, με ποιον τρόπο θα κατορθώσουμε να στείλουμε παρατηρητές οι οποίοι να διασφαλίσουν το δικαίωμα της ελεύθερης έκφρασης γνώμης και το δικαίωμα της διαδήλωσης.

 
  
MPphoto
 
 

  Marcin Libicki (UEN), συντάκτης. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, η Ζιμπάμπουε είναι ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα για το πώς μπορεί να επικρατήσει η άσχημη πλευρά της αποαποικιοποίησης. Όπως μόλις είπε η προηγούμενη ομιλήτρια, υπήρξε μια εποχή όπου η Νότια Ροδεσία ή η σημερινή Ζιμπάμπουε ήταν ο σιτοβολώνας ενός μεγάλου μέρους της Αφρικής. Σήμερα, δεν είναι καν σε θέση να θρέψει τον ίδιο της τον λαό.

Έχουμε δει αυτές τις αρνητικές πλευρές της αποαποικιοποίησης σε πολλές χώρες, ιδίως στις αφρικανικές χώρες, όπου η μεταβίβαση της εξουσίας στα χέρια ανεύθυνων και διεφθαρμένων πολιτικών δυνάμενων κατέληξε στις πλέον θλιβερές συνέπειες για τα κράτη που υποτίθεται ότι έπρεπε να χαίρονται για την ανεξαρτητοποίησή τους από τις αποικιακές δυνάμεις. Αντίθετα, οι κάτοικοί τους καταδικάστηκαν σε αφανισμό. Η σημερινή πρόταση του ηγέτη της Ζιμπάμπουε να επιστρέψει τα αγροκτήματα στους πρώην ιδιοκτήτες τους έρχεται σαφώς πολύ αργά, και δεν καταφέρνει να εμπνεύσει την παραμικρή εμπιστοσύνη.

Πιστεύω ότι πρέπει να στρέψουμε όλες τις προσπάθειές μας στην παροχή ανθρωπιστικής και εκπαιδευτικής βοήθειας, διότι πραγματικά δεν βλέπω κανέναν άλλο τρόπο διεξόδου από αυτή την κατάσταση ή κανέναν άλλον τρόπο ενέργειας.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), συντάκτης. – (ES) Κύριε Πρόεδρε, η πολιτική κρίση και η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ζιμπάμπουε εξακολουθεί να είναι ένα σοβαρό και ανησυχητικό θέμα. Σε αυτό πρέπει να προσθέσουμε την επιδείνωση των συνθηκών διαβίωσης και την αυξανόμενη φτώχεια. Ωστόσο, θα ήθελα να εστιάσω ιδιαίτερα, σε μια συγκεκριμένη πτυχή η οποία έχει επίσης θιχτεί και η οποία επιπλέον αποτελεί ένα επίκαιρο θέμα που συζητάμε συχνά κατά τη διάρκεια αυτών των επειγουσών συζητήσεων: την ελευθερία της έκφρασης.

Μόλις χθες μιλούσαμε για την Κίνα και εκφράζαμε τη λύπη μας για τον υψηλό βαθμό κυβερνητικού ελέγχου που υπάρχει σήμερα στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, ιδιαίτερα στο Διαδίκτυο. Φαίνεται ότι η Ζιμπάμπουε έχει εμπνευστεί από την κινεζική μέθοδο στην εκπόνηση του δικού της νόμου για την παρεμπόδιση των επικοινωνιών και αυτό συμβαίνει στο πλαίσιο ενός νομοθετικού συστήματος που είναι ήδη πολύ περιοριστικό όσον αφορά τις ελευθερίες.

Η Κίνα αποτελεί μεγάλη έμπνευση από αυτή την άποψη, καθώς όπως δήλωσε το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σε μια πρόσφατη έκθεση, το κινεζικό σύστημα ελέγχου, γνωστό ως το «μεγάλο τείχος προστασίας» είναι το πιο εξελιγμένο σύστημα αυτού του είδους στον κόσμο.

Σύμφωνα με το δίκαιο της Ζιμπάμπουε, ο στρατός, οι μυστικές υπηρεσίες, η αστυνομία και ακόμη και το γραφείο του Προέδρου θα είναι σε θέση να ελέγχουν και να παρακολουθούν το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, να ακούν τηλεφωνικές συνομιλίες και να λογοκρίνουν το Διαδίκτυο, και όλα αυτά χωρίς την ανάγκη νομικής εντολής. Αυτό θα επηρέαζε τη σχέση μεταξύ γιατρών και των ασθενών τους, για παράδειγμα, μεταξύ δικηγόρων και των πελατών τους και μεταξύ δημοσιογράφων και των πηγών τους και θα αποτελούσε αναμφίβολα μια τεράστια απειλή για την ιδιωτική ζωή, τις ΜΚΟ και τους ανθρώπους που εργάζονται για την προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Για όλους αυτούς τους λόγους, πιστεύω ότι είναι καθήκον μας να ζητήσουμε την απόσυρση του συγκεκριμένου νόμου. Θα ήθελα, ωστόσο, να καταστήσω απολύτως σαφές ότι η ανησυχία μου ως προς αυτό το θέμα δεν αφορά αποκλειστικά τη Ζιμπάμπουε, ούτε αποκλειστικά την Κίνα. Πρέπει να αντιμετωπίσουμε αυτή την ανησυχία ως ένα παγκόσμιο φαινόμενο και πρέπει να επαγρυπνούμε, τόσο σε σχέση με τις χώρες που ανέφερα όσο και, για παράδειγμα, σε σχέση με τις Ηνωμένες Πολιτείες και την ίδια την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Ο σεβασμός της ελευθερίας της έκφρασης και του δικαιώματος της ιδιωτικής ζωής πρέπει να είναι θεμελιώδη στοιχεία οποιασδήποτε σύγχρονης κοινωνίας. Σήμερα μιλάμε για τη Ζιμπάμπουε αλλά, θα ήθελα να τονίσω ότι, αυτό είναι ένα θέμα που δεν πρέπει να εξετάζουμε αποκλειστικά σε σχέση με αυτή τη χώρα.

 
  
MPphoto
 
 

  Μάριος Ματσάκης (ALDE), συντάκτης. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, μια σοβαρή και μακροχρόνια ανθρωπιστική, πολιτική και οικονομική κρίση εξακολουθεί, δυστυχώς, να ταλανίζει αυτήν την πρώην βρετανική αποικία, χωρίς καμία ένδειξη ή ελπίδα προσεχώς επερχόμενης βελτίωσης. Το ανίκανο και διεφθαρμένο κυβερνών καθεστώς υπό την ηγεσία του Ρόμπερτ Μουγκάμπε συνεχίζει να καταπιέζει τον λαό, ενώ οι διώξεις πολιτικών αντιπάλων, συνδικαλιστών, αγροτών, οργανώσεων υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφων και δικαστικών λειτουργών παραμένουν εκτεταμένες.

Καλούμε την κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε να αρχίσει να επιδεικνύει τον απαραίτητο σεβασμό στις διεθνείς συνθήκες και τα ανθρώπινα δικαιώματα και να διασφαλίσει την ανεξαρτησία του δικαστικού σώματος. Επιπλέον, είμαστε της άποψης ότι ένα σημαντικό βήμα προς τη σωτηρία της χώρας από ένα ακόμη χειρότερο μέλλον είναι η παραίτηση του κ. Μουγκάμπε από την εξουσία το συντομότερο δυνατόν. Μια τέτοια ενέργεια, διευκολυνόμενη από την έναρξη θετικών διαπραγματεύσεων μετάβασης μεταξύ των κομμάτων Zanu-PF, MDC και άλλων αντιπολιτευτικών κινημάτων, θα επιφέρει, πιστεύουμε, την πολυπόθητη αναζωογόνηση της κοινωνίας, της πολιτικής και της οικονομίας της Ζιμπάμπουε και θα φέρει ειρήνη και ευημερία στο λαό της κατά την τραυματική του μετάβαση από τη βρετανική αποικιοκρατία στην ανεξαρτησία και την ελευθερία.

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Gahler, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, ένα πράγμα που έχει παραμείνει σταθερό σε αυτό το Σώμα όλα τα χρόνια που είμαι μέλος του είναι οι συζητήσεις για τη Ζιμπάμπουε και τις κοινωνικές, οικονομικές και πολιτικές της συνθήκες, οι οποίες επιδεινώνονται συνεχώς. Οι εκκλήσεις προς τον Μουγκάμπε δεν είχαν αποτέλεσμα πολύ περισσότερο από ό,τι οι εκκλήσεις προς τους γείτονες της χώρας του –και συγκεκριμένα προς τη Νότια Αφρική– να αναλάβουν περισσότερες δεσμεύσεις. Και οι ενέργειες που αναλάβαμε εμείς στην ΕΕ ελάχιστα επηρέασαν εκείνους που έπρεπε.

Πώς έχουν τα πράγματα; Σύμφωνα με εκτιμήσεις, γύρω στα δύο εκατομμύρια άνθρωποι έχουν καταφύγει σε γειτονικές χώρες και οι περισσότεροι ζουν εκεί παράνομα. Μόνο η λεγόμενη «Επιχείρηση Αποκατάστασης της Τάξης» ξερίζωσε –με την πραγματική έννοια της λέξης– 700 000 ανθρώπους. Τέσσερα εκατομμύρια άνθρωποι δεν έχουν αρκετά τρόφιμα. Η ανεργία κυμαίνεται στο 70 % και ο ρυθμός πληθωρισμού είναι ο υψηλότερος στον κόσμο. Μια συνέπεια των αναγκαστικών επανεγκαταστάσεων είναι ότι ο αγώνας ενάντια στο AIDS δυσχεραίνεται, με 3 200 ανθρώπους να πεθαίνουν κάθε εβδομάδα από αυτό. Η δε νομοθεσία για τον έλεγχο και την καταπίεση του λαού είναι πλέον τόση όση ήταν πριν από την ανεξαρτησία.

Τι μπορούμε να κάνουμε; Ας φροντίσουμε ώστε οι διεθνείς οργανώσεις, οι οποίες δρουν στην περιοχή για λογαριασμό του ΟΗΕ, να παράσχουν απευθείας βοήθεια στον λαό, όπου αυτό είναι δυνατόν. Μπορούμε να μεριμνήσουμε ώστε ο Ερυθρός Σταυρός να συνεχίσει απερίσπαστα τη δράση του.

Κάτι που επίσης θέλω να ζητήσω –και απευθύνομαι συγκεκριμένα στην Επιτροπή– είναι να παράσχουμε βοήθεια από τον προϋπολογισμό της ευρωπαϊκής πρωτοβουλίας για τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα στην κοινωνία των πολιτών της Ζιμπάμπουε, στους πολλούς και θαρραλέους ανθρώπους που βρίσκονται εκεί, είτε ανήκουν σε συνδικάτα, σε οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και σε εκκλησίες είτε σε ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης. Ας ρωτήσουμε τους Κινέζους με ποιον στη Ζιμπάμπουε επιθυμούν να έχουν σχέσεις σε μακροχρόνιο ορίζοντα –με την κυβέρνηση ή με το λαό;– και ας εκμεταλλευτούμε κάθε ευκαιρία για να πούμε στους Νοτιοαφρικανούς συνομιλητές μας ότι, με την απραξία τους, ούτε την κατάσταση γι’ αυτούς τους ίδιους διευκολύνουν ούτε τους ανθρώπους στη Ζιμπάμπουε ωφελούν.

 
  
MPphoto
 
 

  Józef Pinior, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. (PL) Κύριε Πρόεδρε, τα τελευταία χρόνια έχουμε γίνει μάρτυρες της επιδείνωσης της πολιτικής, κοινωνικής κατάστασης και της κατάστασης της υγείας στη Ζιμπάμπουε.

Η πολιτική δικτατορία του κ. Μουγκάμπε έφερε μαζί της την κοινωνική καταστροφή στη Ζιμπάμπουε. Η επιχείρηση Muramba-tsvina («Διώξτε τα σκουπίδια») άφησε περίπου 700 000 άτομα άστεγα. Γύρω στα τέσσερα εκατομμύρια άνθρωποι στη Ζιμπάμπουε κινδυνεύουν σήμερα από λιμοκτονία και τα κρούσματα του AIDS αυξάνονται συνεχώς. Το αποτέλεσμα είναι μια κατάσταση όπου πάνω από 3 000 άνθρωποι πεθαίνουν κάθε εβδομάδα στη χώρα αυτή. Οι τελευταίες κινήσεις του καθεστώτος Μουγκάμπε να προσπαθήσει να ελέγξει τον Ερυθρό Σταυρό προκαλούν ιδιαίτερη ανησυχία.

Σε αυτή την κρίσιμη στιγμή, το Σώμα πρέπει να επικεντρωθεί στις δραστηριότητες των συνδικαλιστικών ενώσεων στη Ζιμπάμπουε, και συγκεκριμένα στις διαδηλώσεις που θα πραγματοποιήσουν οι συνδικαλιστικές ενώσεις τις ερχόμενες εβδομάδες. Οι συνδικαλιστικές ενώσεις στη Ζιμπάμπουε αξίζουν την ιδιαίτερη στήριξή μας.

 
  
MPphoto
 
 

  Alyn Smith, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, η τρομερή αυτοεπιβληθείσα κατάσταση στη Ζιμπάμπουε δεν χρειάζεται εκ νέου παρουσίαση στο Σώμα. Καταδεικνύει τα όρια της ισχύος μας. Η διακοπή της βοήθειας θα έπληττε μόνο τους πλέον ευάλωτους· ωστόσο, αυτή είναι η μοναδική δυνατότητα επιρροής που διαθέτει το Σώμα επί του καθεστώτος της Ζιμπάμπουε.

Μπορούμε να βρούμε άλλο μέσο; Σχετικά με αυτό, θα ήθελα να αναφερθώ στην παράγραφο 8 της πρότασης ψηφίσματος, που προτείνει τον αποκλεισμό της Ζιμπάμπουε από το Παγκόσμιο Κύπελλο του 2010. Θα έλεγα, αντίθετα με τους συναδέλφους μου, ότι αυτή είναι μια καλή ιδέα. Θα ήμουν ευγνώμων αν άκουγα τις απόψεις της Επιτροπής επ’ αυτού.

Είδαμε αυτή την εβδομάδα την αδελφοσύνη και τη φιλία που εκπηγάζει από το διεθνές ποδόσφαιρο. Η ομάδα μου, η Σκωτία, ήταν στη Λιθουανία πρόσφατα και δεν έχω αμφιβολία ότι δημιουργήθηκαν αρκετές φιλίες. Ωστόσο, η συμμετοχή είναι προνόμιο, όχι δικαίωμα. Ο αποκλεισμός από το Παγκόσμιο Κύπελλο του 2010 θα υπογράμμιζε τον διεθνή αποτροπιασμό για το καθεστώς του κ. Μουγκάμπε χωρίς να πλήξει τον λαό της Ζιμπάμπουε, και παρόλα αυτά θα γινόταν αντιληπτή σε ολόκληρη αυτή τη χώρα που είναι μανιώδης με το ποδόσφαιρο. Μου φαίνεται θετική και χρήσιμη ιδέα. Θα ήμουν ευγνώμων αν άκουγα τη άποψη του Επιτρόπου επ’ αυτού.

 
  
MPphoto
 
 

  Koenraad Dillen (NI). – (NL) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η οδυνηρή κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Ζιμπάμπουε, όπως όλοι γνωρίζουμε, είναι εδώ και αρκετό καιρό ένα ζήτημα που προκαλεί εντονότατη ανησυχία και δεν είναι η πρώτη φορά που έχει μια θέση στην ημερήσια διάταξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Εδώ και πόσα χρόνια ο μαρξιστής δικτάτορας Μουγκάμπε εφαρμόζει τις ρατσιστικές πολιτικές του εναντίον των λευκών αγροτών της χώρας του; Ασκεί ανενόχλητος μια πολιτική εθνικής εκκαθάρισης, τα κύρια θύματα της οποίας είναι η συντριπτική πλειοψηφία του μαύρου πληθυσμού της Ζιμπάμπουε.

Η Ζιμπάμπουε ήταν, σε τελική ανάλυση, μια αγροτική χώρα κάποτε, και μια χώρα μεταξύ των λίγων νοτίως της Σαχάρας που μπορούσε να εξάγει την αγροτική παραγωγή της. Ο Μουγκάμπε, με την τρέλα του, έφερε τον λαό του σε μια κατάσταση αθλιότητας. Η γεωργία καταρρέει και η πείνα εξαπλώνεται παντού.

Είναι καιρός να αναλάβουμε αποτελεσματική δράση εναντίον του. Όπως και στην περίπτωση του Charles Taylor της Λιβερίας, η διεθνής κοινότητα πρέπει να αντιμετωπίσει τον Μουγκάμπε ως κάποιον που έχει διαπράξει εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και πρέπει να δώσει λόγο για αυτά. Η Αφρική είναι ακόμη ένα μέρος όπου η πολιτική δεν πρέπει να ασκείται με δυο μέτρα και δυο σταθμά.

 
  
MPphoto
 
 

  John Attard-Montalto (PSE). – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, φαίνεται ότι, με την πάροδο του χρόνου, η Ευρωπαϊκή Ένωση γίνεται όλο και περισσότερο αναποτελεσματική όσον αφορά την αντιμετώπιση ορισμένων δικτατοριών.

Είναι μεγάλο κρίμα που μια υπέροχη χώρα σαν τη Ζιμπάμπουε έχει αφεθεί να εκπέσει στη σημερινή της κατάσταση, ενώ, αν εξαιρέσουμε τα ελάχιστα μέτρα που έχουμε λάβει για να καταπολεμήσουμε τη δικτατορία του κ. Μουγκάμπε, παραμένουμε αμέτοχοι παρατηρητές. Συζητάμε τα όσα συμβαίνουν, περιορίζουμε ίσως την οργάνωση ταξιδιών των υπαιτίων και των στενών συγγενών τους και έπειτα θεωρούμε ότι κάνουμε κάτι για να βοηθήσουμε αυτούς που υφίστανται τη λαίλαπα: όχι μόνο τους λευκούς, αλλά και μια ευμεγέθη ομάδα ιθαγενών μαύρων Ζιμπαμπουανών. Είναι καιρός να υψώσουμε το ανάστημά μας και να αρχίσουμε πραγματικά να δρούμε αντί απλώς να συζητάμε.

 
  
MPphoto
 
 

  Ryszard Czarnecki (NI). – (PL) Κύριε Πρόεδρε, ο αυστριακός συνάδελφός μας έχει δίκιο ότι αυτή δεν είναι αυτή η πρώτη φορά που συζητάμε για τη Ζιμπάμπουε σε αυτό το Σώμα. Έχει γίνει κάτι σαν ιστορία δίχως τέλος και από πολλές απόψεις η Ζιμπάμπουε κατέχει παγκόσμια ρεκόρ, με το 70% της ανεργίας, με το υψηλότερο ποσοστό πληθωρισμού στον κόσμο, με 3 200 θανάτους από AIDS κάθε εβδομάδα, και το χαμηλότερο ποσοστό συμμετοχής στις εκλογές παγκοσμίως, δηλαδή 15%.

Τέσσερα εκατομμύρια άνθρωποι σε αυτή τη χώρα κινδυνεύουν από λιμοκτονία. Η κατάσταση είναι μια πρόκληση για ολόκληρο τον κόσμο, περιλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ελπίζω ότι αυτή τη φορά θα προχωρήσουμε πέρα από τα λόγια, και συμφωνώ με όσα είπε πριν λίγο ο κ. Rueda, ο ισπανός συνάδελφός μας, σχετικά με τη μη εφαρμογή δυο μέτρων και δυο σταθμών. Ασφαλώς, να αναφερθείτε στη Ζιμπάμπουε, αλλά προχωρήστε και πέρα από αυτήν διότι τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα παραβιάζονται και σε άλλες χώρες και πρέπει πάντα να αποφεύγουμε τα δυο μέτρα και τα δυο σταθμά. Είναι καλό που το Σώμα συζητά το θέμα αυτό ξανά, αλλά ας ελπίσουμε ότι είναι η τελευταία φορά.

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρακολουθεί με μεγάλο ενδιαφέρον τα γεγονότα στην Ζιμπάμπουε και ανησυχούμε ολοένα και περισσότερο για την επιδείνωση της πολιτικής κατάστασης και προπαντός της οικονομικής και κοινωνικής κατάστασης που επηρεάζει τους αμάχους, τους πολίτες.

Με βάση τις συνθήκες που επικρατούν σήμερα, καθώς η κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε δεν έχει λάβει τα κατάλληλα μέτρα, ή μάλλον δεν έχει λάβει κανένα μέτρο για τη σοβαρή αντιμετώπιση της πολιτικής κρίσης, την προστασία των δικαιωμάτων και την τραγική οικονομική κρίση, δεν υπάρχει καμία περίπτωση ενδεχόμενης μείωσης ή ανάκλησης των μέτρων που έλαβε η Ευρωπαϊκή Ένωση έναντι της Ζιμπάμπουε. Με άλλα λόγια, δεν τίθεται καν θέμα συζήτησης!

Η στάση της Ευρωπαϊκής Ένωσης έναντι της Ζιμπάμπουε δεν αλλάζει και η αποφασιστικότητά της επιβεβαιώθηκε πρόσφατα από τον συνάδελφο Louis Michel στις επαφές που είχε με τους εκπροσώπους της κυβέρνησης της Ζιμπάμπουε, κατά τις οποίες υπογραμμίσθηκε ότι η Επιτροπή είναι αποφασισμένη να αναλάβει ενεργό ρόλο στην προσπάθεια απεμπλοκής της κατάστασης. Παράλληλα, δεν μπορούμε να υποχωρήσουμε σε κανέναν από τους όρους που θέσαμε, κυρίως όσον αφορά τη θέσπιση δημοκρατικών κανόνων για την καθημερινή ζωή των πολιτών. Όσα ειπώθηκαν επιβεβαιώνουν τις ανησυχίες μας.

Παρακολούθησα με πολύ μεγάλο ενδιαφέρον την πρόταση αποκλεισμού της Ζιμπάμπουε από το Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου το 2010. Όπως γνωρίζετε, μια τέτοια απόφαση λαμβάνεται από τη Διεθνή Ποδοσφαιρική Ομοσπονδία, αλλά, πέραν αυτού, προσωπικά θεωρώ πως πρόκειται για μια αξιόλογη ιδέα την οποία πρέπει να εξετάσουμε σοβαρά και να συζητήσουμε με τα κράτη μέλη στη Διεθνή Ομοσπονδία. Δεν είμαι σε θέση να πω σήμερα εάν το αποτέλεσμα θα είναι αυτό που ευχόμαστε, αλλά μπορώ να σας βεβαιώσω ότι θα ενημερώσω τους Επιτρόπους Louis Michel και Ferrero-Waldner για αυτήν την προοπτική. Πρέπει να εξετάσουμε το ζήτημα σοβαρά.

Υπάρχει ασφαλώς και ένα άλλο ζήτημα. Όπως είπα προηγουμένως, η Ευρώπη ελπίζει ότι η Ζιμπάμπουε θα επανέλθει σε μία πορεία αποκατάστασης των συνθηκών δημοκρατικής ζωής και οικονομικής προόδου. Είμαστε ασφαλώς πρόθυμοι να υποδείξουμε ορισμένες κατευθύνσεις, για παράδειγμα στο πλαίσιο του δέκατου προγράμματος προτεραιοτήτων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης, το οποίο παρέχει συγκεκριμένες ευκαιρίες, αλλά δεν μπορούμε σήμερα να μην θέσουμε έναν πολύ σαφή όρο στην Ζιμπάμπουε: η αποφασιστική μας στάση δεν πρόκειται να αλλάξει, εάν δεν προχωρήσει σοβαρά στο δρόμο προς τη δημοκρατία.

Παράλληλα, η Επιτροπή διεξάγει εντατικό διάλογο με τις γειτονικές χώρες και προπαντός με τα κράτη μέλη της Νοτιοαφρικανικής Αναπτυξιακής Κοινότητας και με την κυβέρνηση της Νοτίου Αφρικής. Συμφωνώ με όσα άκουσα: θα ζητάμε ολοένα και πιο πιεστικά από τις γειτονικές αυτές χώρες να κάνουν ακόμη περισσότερα!

Υποστηρίζουμε τις πρωτοβουλίες των Ηνωμένων Εθνών και, κατά την άποψή μου, είναι πολύ σημαντικό να ασκηθεί πίεση προς την κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε από αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων αφρικανικών χωρών με κύρος, προκειμένου να βελτιωθούν επιτέλους οι πολιτικές και ανθρωπιστικές συνθήκες και να ανοίξει τουλάχιστον ο δρόμος για την εθνική συμφιλίωση.

Εν τω μεταξύ εξακολουθούμε να ανησυχούμε για τον πληθυσμό. Είναι προφανές ότι ενώ με την κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε η στάση μας παραμένει ανυποχώρητη, θα πρέπει να φροντίσουμε για την άμεση υποστήριξη του λαού, ο οποίος δεν φέρει καμία ευθύνη για ένα καθεστώς που του στερεί την ελευθερία και τα οικονομικά μέσα. Μπορώ να σας επιβεβαιώσω ότι ο Επίτροπος Michel προτίθεται να συνεχίσει την υποστήριξη και τη χρηματοδότηση προγραμμάτων που αφορούν τον κοινωνικοοικονομικό τομέα, την ιατρική περίθαλψη και τον ρόλο των οργανώσεων στην περιοχή. Υπενθυμίζω ότι πρέπει να διευκολύνουμε και να ενθαρρύνουμε το έργο του Ερυθρού Σταυρού, καθώς και τα προγράμματα που αφορούν τη διακυβέρνηση, τον εκδημοκρατισμό, τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου. Κατά την άποψή μας, η άμεση υποστήριξη του λαού της Ζιμπάμπουε πρέπει να συνεχιστεί σε όλους αυτούς τους τομείς.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αμέσως τώρα.

 
  

(1) Βλ. συνοπτικά πρακτικά.


12. Ώρα των ψηφοφοριών
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την ώρα των ψηφοφοριών.

(Για τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών: βλ. συνοπτικά πρακτικά)

 

12.1. Σρι Λάνκα (ψηφοφορία)
  

Πριν από την ψηφοφορία επί της παραγράφου 5:

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Gahler (PPE-DE).(DE) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να αλλάξω μια διατύπωση, δηλαδή:

Να αντικατασταθεί η «επιτροπή για τη διερεύνηση των πρόσφατων δολοφονιών, εξαφανίσεων και απαγωγών» με τη σωστή διατύπωση «ανεξάρτητη ομάδα επιφανών προσώπων ως παρατηρητές στις έρευνες απαγωγών, εξαφανίσεων και εξωδικαστικών θανατώσεων».

(DE) Πιστεύω ότι αυτός είναι ο σωστός τεχνικός όρος που θα έπρεπε να χρησιμοποιηθεί στο σημείο αυτό.

 
  
  

(Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροπολογία)

– Πριν από την ψηφοφορία επί της παραγράφου 15:

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Gahler (PPE-DE).(DE) Πιστεύω ότι η διατύπωση του κειμένου είναι εσφαλμένη στο σημείο στο οποίο αναφέρεται: «διαγράψτε δύο φορές τις λέξεις και ΔΜΚΟ». Στην πραγματικότητα, δεν είναι παρά μια συντακτική τροποποίηση.

 
  
  

(Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροπολογία)

– Πριν από την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 1:

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey Van Orden (PPE-DE). – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να αλλάξω την τελευταία φράση της τροπολογίας μας ως εξής: «Πρέπει να αντιμετωπιστεί το ενδεχόμενο άρσης της απαγόρευσης αφού επιβληθεί αποτελεσματική εκεχειρία, τερματιστεί η τρομοκρατία και αρχίσουν εκ νέου σοβαρές διαπραγματεύσεις επί εποικοδομητικής βάσης». Αυτό θα αντικαθιστούσε την τελευταία φράση που εμφανίζεται στην τροπολογία αυτή τη στιγμή.

 
  
  

(Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροπολογία)

– Πριν από την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 5:

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Evans (PSE). – (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, πρόκειται για μια τεχνική τροποποίηση. Με συμβουλεύουν ότι το τελικό μέρος της τροπολογίας 5, που αναφέρεται στο γεγονός ότι «…η Επίτροπος Ferrero-Waldner συμμερίζεται αυτή την ανησυχία» θα ήταν καλύτερα να γίνει «…αυτή την άποψη τη συμμερίζονται πολλά διεθνή όργανα».

 
  
  

(Το Σώμα απορρίπτει την προφορική τροπολογία)

 

12.2. Αιτούντες άσυλο από τη Βόρειο Κορέα, ιδίως στην Ταϋλάνδη (ψηφοφορία)

12.3. Ζιμπάμπουε (ψηφοφορία)
  

Πριν από την ψηφοφορία:

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Gahler (PPE-DE).(DE) Κύριε Πρόεδρε, μόλις υπέπεσε στην αντίληψή μου ότι, παρά το γεγονός ότι ο Πρόεδρος του Εκτελεστικού Συμβουλίου της Αφρικανικής Ένωσης –με άλλα λόγια, η εκτελεστική ή κυβερνητική πλευρά– αναφέρεται μεταξύ εκείνων στους οποίους απευθύνεται το ψήφισμα για τη Ζιμπάμπουε, παραλείψαμε να συμπεριλάβουμε μεταξύ αυτών το Παναφρικανικό Κοινοβούλιο. Καθώς όμως προσπαθούμε επί του παρόντος να ξεκινήσουμε επαφές μαζί τους, θα ήθελα να υποβάλω μια προφορική τροπολογία, προκειμένου να προστεθεί το Παναφρικανικό Κοινοβούλιο στον κατάλογο.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Η ώρα των ψηφοφοριών έληξε.

 

13. Σύνθεση του Κοινοβουλίου: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

14. Σύνθεση των επιτροπών και των αντιπροσωπειών: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

15. Αποφάσεις σχετικά με ορισμένα έγγραφα: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

16. Γραπτές δηλώσεις που εγγράφονται στο πρωτόκολλο (άρθρο 116 του Κανονισμού): βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

17. Διαβίβαση των κειμένων που εγκρίθηκαν κατά τη σημερινή συνεδρίαση: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

18. Χρονοδιάγραμμα των προσεχών συνεδριάσεων: βλ. Συνοπτικά Πρακτικά

19. Διακοπή της συνόδου
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. Κηρύσσω τη διακοπή της συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

(Η συνεδρίαση λήγει στις 16.20)

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ (Γραπτές απαντήσεις)
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ (Η παρούσα Προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης φέρει την αποκλειστική ευθύνη για τις απαντήσεις αυτές)
Ερώτηση αρ. 20 του κ. Newton Dunn (H-0646/06)
 Θέμα: Σοβαρές τρομοκρατικές επιθέσεις σε κράτη μέλη
 

Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου απάντησε στην ερώτησή μου τον Ιούνιο (Η-0462/06)(1) λέγοντας ότι οι έμπειροι αστυνομικοί που προέρχονται από τα G-6 κράτη μέλη της ΕΕ και αποτελούν ομάδες υποστήριξης με στόχο να παρέχουν βοήθεια στην περίπτωση σοβαρών τρομοκρατικών επιθέσεων (η Επιτροπή εκπροσωπήθηκε κατά το γεύμα των G-6) θα έχουν δικαίωμα παρέμβασης σε όλα τα G-6 κράτη μέλη, ανεξάρτητα από την ιθαγένειά τους, αλλά δεν θα μπορούν να παρέμβουν σε κράτος μέλος που δεν συμμετέχει στην ομάδα των G-6.

Ποιός θα ασκεί πολιτικό έλεγχο στις αστυνομικές αυτές ομάδες; Ποιές θα είναι οι αρμοδιότητές τους; Θα φορούν την ίδια στολή; Θα έχουν δικαίωμα να προβαίνουν σε συλλήψεις;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Οι αστυνομικές ομάδες στις οποίες αναφέρεται ο αξιότιμος βουλευτής συστήνονται στο πλαίσιο της ομάδας G-6 και, επομένως, δεν λειτουργούν σε ευρωπαϊκό πλαίσιο.

Ωστόσο, βάσει της εμπειρίας που έχει αποκομισθεί από τη διασυνοριακή αστυνόμευση, μπορεί να δοθεί η παρακάτω απάντηση, που έχει γενικό χαρακτήρα.

Οι αστυνομικές ομάδες τελούν υπό τον έλεγχο του κράτους στην επικράτεια του οποίου επιχειρούν. Το ίδιο ισχύει για τις κοινές ομάδες έρευνας και την αμοιβαία συνδρομή των κρατών μελών σε αστυνομικά θέματα.

Επομένως, το κράτος στο οποίο επιχειρεί η αστυνομική ομάδα καταρχήν φέρει την πολιτική ευθύνη για τις δραστηριότητες της ομάδας.

Οι αρμοδιότητες των ομάδων καθορίζονται από την εθνική νομοθεσία του κράτους στο οποίο δραστηριοποιούνται. Όσον αφορά τις κοινές ομάδες έρευνας, το νομικό πλαίσιο για τη διασυνοριακή επιτήρηση και την καταδίωξη πέραν των συνόρων θεσπίζεται στο δίκαιο της ΕΕ.

Το αν οι ομάδες θα φορούν την ίδια στολή θα αποφασιστεί από κοινού σύμφωνα τόσο με το εθνικό δίκαιο του κράτους στο οποίο δραστηριοποιούνται όσο και με τη νομοθεσία του κράτους που στέλνει τους αστυνομικούς.

Για παράδειγμα, στην καταπολέμηση του χουλιγκανισμού στο ποδόσφαιρο, είναι συνήθης πρακτική οι ξένες ομάδες στήριξης να φορούν τη στολή της χώρας τους.

Τα μέλη των ομάδων που επιχειρούν στη χώρα τους έχουν το ίδιο δικαίωμα να προβαίνουν σε συλλήψεις με τους αστυνομικούς του κράτους μέλους.

Το αν τα μέλη των ομάδων που είναι αλλοδαποί έχουν δικαίωμα σύλληψης καθορίζεται από τη νομοθεσία του κράτους στο οποίο δραστηριοποιείται η ομάδα.

 
 

(1) Γραπτή απάντηση της 16.6.2006

 

Ερώτηση αρ. 21 του κ. Παπαδημούλη (H-0651/06)
 Θέμα: Δίκαιο της θάλασσας και Τουρκία
 

Η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας έχει κυρωθεί από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και αποτελεί μέρος του κοινοτικού κεκτημένου. Τα 10 νέα κράτη μέλη, δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 6 της πράξης που αφορά του όρους προσχώρησης των νέων κρατών μελών, κύρωσαν τη Σύμβαση για το Δίκαιο της Θάλασσας, ως όφειλαν. Σημειώνεται ότι όλα τα κράτη μέλη της Κοινότητας έχουν επωφεληθεί από τις διατάξεις της σύμβασης, επεκτείνοντας τα χωρικά τους ύδατα στα όρια που θέτει η Σύμβαση. Η Ελλάδα, όμως, εμποδίζεται να την εφαρμόσει διότι η Τουρκία, με τον πλέον επίσημο τρόπο, έχει δηλώσει ότι τυχόν εφαρμογή της από την Ελλάδα αποτελεί αιτία πολέμου (casus belli). Έχουμε φτάσει, λοιπόν, στην «παράδοξη» κατάσταση κράτος μέλος της ΕΕ να απειλείται με πόλεμο από υποψήφιο κράτος μέλος, σε περίπτωση που εφαρμόσει το κοινοτικό κεκτημένο.

Προτίθεται το Συμβούλιο να επισημάνει στην Τουρκία ότι η απειλή πολέμου σε βάρος κράτους μέλους σε περίπτωση εφαρμογής του κοινοτικού κεκτημένου για το Δίκαιο της Θάλασσας αποτελεί μη ανεκτή κατάσταση; Τι μέτρα θα λάβει για να άρει άμεσα η Τουρκία την απειλή πολέμου;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Το θέμα που εγείρει ο αξιότιμος βουλευτής αφορά τις σχέσεις της Τουρκίας με τη γειτονική της χώρα, την Ελλάδα. Επ` αυτού θα επιθυμούσα να υπενθυμίσω τα σχετικά συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στο Ελσίνκι το 1999 και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις Βρυξέλλες τον Δεκέμβριο του 2004. Ως υποψήφια προς ένταξη χώρα, η Τουρκία έχει την υποχρέωση να συμμορφώνεται με τις αξίες και τις επιδιώξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως ορίζονται στις ιδρυτικές συνθήκες. Οφείλει δε να εργαστεί αταλάντευτα προς την κατεύθυνση των καλών σχέσεων γειτονίας και να επιλύει οποιαδήποτε συνοριακή διαφορά σύμφωνα με την αρχή της ειρηνικής διευθέτησης των διαφορών, όπως ορίζει ο Χάρτης του ΟΗΕ. Αυτό σημαίνει ότι, οποιαδήποτε ενέργεια ενδέχεται να επηρεάσει αρνητικά τη διαδικασία ειρηνικής διευθέτησης των διαφορών πρέπει να αποφεύγεται, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 15ης και 16ης Ιουνίου 2006.

Τα ανωτέρω ζητήματα, τα οποία αποτελούν εξάλλου τμήμα του διαπραγματευτικού πλαισίου, συνιστούν κρίσιμους τομείς που εξετάζονται συχνά στο πλαίσιο της αναθεωρημένης εταιρικής σχέσης προσχώρησης, και η ΕΕ τα εγείρει συχνά στις συναντήσεις πολιτικού διαλόγου με την Τουρκία. Αυτό ακριβώς έπραξε στην πλέον πρόσφατη συνεδρίαση του Συμβουλίου σύνδεσης ΕΕ-Τουρκίας, η οποία πραγματοποιήθηκε στο Λουξεμβούργο στις 12 Ιουνίου 2006, όταν η ΕΕ εξέφρασε τη θλίψη της ειδικά για το συμβάν που είχε συμβεί προσφάτως στο Αιγαίο και είχε γίνει αιτία να χαθούν ανθρώπινες ζωές, τονίζοντας ότι συμβάντα αυτού του είδους επηρεάζουν αρνητικά τις σχέσεις καλής γειτονίας.

Το Συμβούλιο είναι, συνεπώς, σε θέση να διαβεβαιώσει τον αξιότιμο βουλευτή ότι τα ανωτέρω ζητήματα εξακολουθούν να τυγχάνουν στενής παρακολούθησης και να τίθενται επί τάπητος, εφόσον είναι απαραίτητο, σε όλα τα επίπεδα, δεδομένου ότι οι σχέσεις καλής γειτονίας συγκαταλέγονται στα κριτήρια αξιολόγησης της προόδου της Τουρκίας προς την ένταξη στην ΕΕ. Είναι σαφές ότι η πρόοδος σε αυτόν τον τομέα θα δώσει ώθηση στη διαπραγματευτική διαδικασία.

 

Ερώτηση αρ. 22 του κ. David Martin (H-0652/06)
 Θέμα: Ρωσική υποψηφιότητα συμμετοχής στον ΠΟΕ
 

Πιστεύει ο Προεδρεύων ότι η ΕΕ θα πρέπει να επανεξετάσει τη στήριξη της ρωσικής υποψηφιότητας συμμετοχής στον ΠΟΕ;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Ο Πρόεδρος ευχαριστεί τον αξιότιμο βουλευτή για αυτήν την ερώτηση.

Κατά την άποψή μου, η ΕΕ δεν έχει κανέναν λόγο να επανεξετάσει τη στήριξή της στη ρωσική υποψηφιότητα συμμετοχής στον ΠΟΕ. Η συμμετοχή της Ρωσίας θα ήταν επωφελής και για τις δύο πλευρές, καθώς τόσο η ΕΕ όσο και η Ρωσία θα ωφελούνταν από αυτήν. Θα δημιουργούσε πιο ανοικτές και ισχυρότερες προϋποθέσεις για το εμπόριο και τις επενδύσεις και θα έδινε στην ΕΕ ένα ευνοϊκό φόρουμ για την επίλυση των εμπορικών διαφορών με τη Ρωσία. Η πιθανότητα συμμετοχής της στον ΠΟΕ έδωσε επίσης στη Ρωσία έναν πρόσθετο λόγο για να επικυρώσει το πρωτόκολλο του Κιότο. Επιπλέον, η διαπραγματευτική διαδικασία δίνει στην ΕΕ επιρροή επί της Ρωσίας σε σχέση με τα προβληματικά ζητήματα που αφορούν τις σχέσεις της Ρωσίας με την ΕΕ, τα οποία περιλαμβάνουν ζητήματα υγείας των ανθρώπων και των φυτών, τέλη υπερπτήσης της Σιβηρίας, αποφυγή διακρίσεων για τις σιδηροδρομικές μεταφορές προς ή από ξένες χώρες και έξοδα εκτελωνισμού.

Θα ήταν, ως εκ τούτου, αντίθετο προς τα οικονομικά και εμπορικά συμφέροντα της ΕΕ να αποσύρει τη στήριξή της από τη ρωσική υποψηφιότητα συμμετοχής στον ΠΟΕ.

 

Ερώτηση αρ. 23 της κ. de Brún (H-0654/06)
 Θέμα: Άρθρο 2 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων
 

Το Μάιο του 2001 το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο απεφάνθη σε σχέση με αμφιλεγόμενους φόνους σε κρατικό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένου του φόνου του μέλους του Sinn Féin, Patrick Shanaghan, ο οποίος δολοφονήθηκε από τους ενωτικούς (loyalists) στο βορρά της Ιρλανδίας, ότι η κυβέρνηση της Βρετανίας δεν τηρούσε το άρθρο 2 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.

Δεδομένου ότι η υπηρεσία του Γενικού Εισαγγελέα, πρώην DPP, εξακολουθεί να μην αποδίδει λογαριασμούς για τη διαδικασία λήψης απόφασής της σχετικά με τη δικαστική δίωξη σε περιπτώσεις όπου υφίστανται κατ' αρχάς αποδεικτικά στοιχεία, παρατηρούνται καθυστερήσεις σε έως σαράντα δικαστικές έρευνες για αμφιλεγόμενους φόνους από κρατικές υπηρεσίες, σε ορισμένες δε περιπτώσεις για χρονικό διάστημα άνω των δέκα ετών, ενώ έχει εγκριθεί και ο νόμος "Inquiries Act" σχετικά με την προστασία των κρατικών συμφερόντων και τη μη διάδοση πληροφοριών που μπορούν να προκύψουν όσον αφορά τη δολοφονία του δικηγόρου για τα ανθρώπινα δικαιώματα Pat Finucane το 1989. Η υπηρεσία του επιτρόπου διοίκησης της αστυνομίας δεν έχει την απαιτούμενη νομοθετική εξουσία ή επαρκείς πόρους για να διεξάγει αποτελεσματικές έρευνες όσον αφορά τη συμπεριφορά των αστυνομικών, η δε Ομάδα Ιστορικών Ερευνών (Historical Enquiries Team - HET) δεν πληροί τια απαιτήσεις του άρθρου 2, διότι υπόκειται στο PSNI, το ΝΙΟ και τον πρώην διοικητή της Αστυνομίας της Βόρειας Ιρλανδίας Sir Ronnie Flanagan υπό την ιδιότητά του ως μέλος της επιθεώρησης των αστυνομικών δυνάμεων του Η.Β.

Αποδέχεται το Συμβούλιο ότι η Βρετανία δεν τηρεί ακόμη το αρθρο 2 όσον αφορά τα ανωτέρω; Τι ενέργειες μπορεί να αναλάβει το Συμβούλιο ώστε να εξασφαλίσει ότι η Βρετανία θα συμμορφωθεί με το άρθρο 2 το δυνατόν ταχύτερο;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Το Συμβούλιο δεν έχει συζητήσει αυτό το θέμα, διότι δεν έχει σχετική αρμοδιότητα.

 

Ερώτηση αρ. 24 του κ. van Nistelrooij (H-0656/06)
 Θέμα: Ευρωπαϊκό Μέσο Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης
 

Τον Ιούλιο, το Κοινοβούλιο ενέκρινε σε πρώτη ανάγνωση την πρόταση σχετικά με το Ευρωπαϊκό Μέσο Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης (ENPI - COM(2004)0628 τελικό). Κατά την περίοδο 2007-2013 διατίθενται ετησίως περίπου 700 εκατομμύρια ευρώ από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης. Διασυνοριακά προγράμματα μπορούν να λαμβάνουν χρηματοδότηση από 1ης Ιανουαρίου 2007.

Για την διασυνοριακή συνεργασία εξακολουθεί να εφαρμόζεται η αποκεντρωμένη μέθοδος των προγραμμάτων INTERREG. Σύμφωνα με πληροφορίες από τις περιοχές που συνορεύουν με την Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στον σχεδιασμό των προγραμμάτων αντιμετωπίζουν μεγάλες δυσκολίες κατά την "bottom-up" προετοιμασία των προγραμμάτων. Η πρόσληψη και η επιμόρφωση προσωπικού για την κοινή διαχείριση των σχεδίων αποδείχθηκαν μέχρι τώρα στα εσωτερικά σύνορα πάντοτε αποφασιστικής σημασίας για την τελική επιτυχία των προγραμμάτων.

Ποιες πρωτοβουλίες προτίθεται να αναλάβει η Προεδρία για την ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού για τα διασυνοριακά σχέδια στο πλαίσιο του ENPI;

Ποια παρακολούθηση αυτού του θέματος έχει προβλεφθεί κατά την περίοδο 2007-2013;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Το Συμβούλιο παραδέχεται ότι η χρήση μόνο ενός μέσου για τη στήριξη της διασυνοριακής και της τοπικής συνεργασίας δημιουργεί δυσκολίες, ιδίως για χώρες που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και έχουν μικρότερη εμπειρία στον σχεδιασμό προγραμμάτων. Στο ευρωπαϊκό μέσο γειτονίας και εταιρικής σχέσης, θα εφαρμοστεί σε μεγάλο βαθμό η εμπειρία που έχει αποκομισθεί από την υλοποίηση των προγραμμάτων γειτονίας βάσει των κανόνων για την περίοδο 2004–2006. Η εκπαίδευση του προσωπικού και η ανταλλαγή εμπειριών επέτρεψαν στα προγράμματα να εξελιχθούν ως προς το πόσο καλά λειτουργούν.

Όταν οριστικοποιηθούν οι ρυθμίσεις για τη διαδικασία παρακολούθησης για την περίοδο 2007-2013, τα αποτελέσματα της αξιολόγησης των προγραμμάτων διασυνοριακής συνεργασίας θα συζητηθούν από τις επιτροπές, σύμφωνα με το άρθρο 24 της πρότασης κανονισμού για το ευρωπαϊκό μέσο γειτονίας και εταιρικής σχέσης. Οι γνώμες τους θα επηρεάσουν τον σχεδιασμό των προγραμμάτων και την κατανομή των πιστώσεων.

 

Ερώτηση αρ. 25 της κ. Hedh (H-0657/06)
 Θέμα: Ποσοστώσεις που έχουν καθορισθεί για την εισαγωγή οινοπνευματωδών ποτών
 

Κάθε φορά που ένας ταξιδιώτης διασχίζει τα σύνορα μεταξύ δύο κρατών μελών της ΕΕ, επιτρέπεται να μεταφέρει για προσωπική του χρήση, 230 λίτρα συνολικά οινοπνευματωδών ποτών κατανεμημένων μεταξύ ζύθου, οίνου και λοιπών οινοπνευματωδών ποτών. Η ποσότητα αυτή είναι τόσο σημαντική που επιτρέπει την σχεδόν πλήρη φόρτωση ενός μικρού φορτηγού οχήματος και αντιπροσωπεύει 2,5 έτη κατανάλωσης. Εάν προβούμε αντίστοιχα σε σύγκριση με τον καπνό, προκύπτει ότι - τηρουμένων των αναλογιών - δεν μπορεί κάποιος να εισάγει παρά μόνον 800 τσιγάρα, κάτι που αντιπροσωπεύει σαράντα ημέρες κατανάλωσης.

Σύμφωνα με την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ), 600.000 ευρωπαίοι απεβίωσαν το 2002 από προβλήματα που συνδέονται με την κατανάλωση οινοπνευματωδών ποτών, πράγμα το οποίο αντιστοιχεί με αύξηση 15% σε δύο έτη· 7,7 εκατ. παιδιών μεγαλώνουν σε οικογένειες όπου η κατανάλωση οινοπνευματωδών ποτών είναι υπερβολική και ένα μεγάλο τμήμα των οδικών ατυχημάτων οφείλεται στα οινοπνευματώδη ποτά. Όλες οι ενδείξεις συγκλίνουν στο γεγονός ότι τα οινοπνευματώδη ποτά δεν είναι ένα προϊόν όπως τα άλλα.

Γνωρίζοντας ότι το Συμβούλιο προτίθεται να συζητήσει το θέμα των κατώτατων φόρων επί των οινοπνευματωδών ποτών θα μπορούσε να αναφέρει εάν η φινλανδική προεδρία σκοπεύει επίσης να προβεί σε αναθεώρηση των ποσοστώσεων που έχουν καθορισθεί για την εισαγωγή οινοπνευματωδών ποτών;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Όπως λέει η αξιότιμη βουλευτής, το ζήτημα της αύξησης των κατώτατων ειδικών φόρων κατανάλωσης επί των οινοπνευματωδών ποτών είναι ένα από τα θέματα προτεραιότητας της φινλανδικής Προεδρίας στον τομέα της φορολογίας.

Από την καθιέρωση του κατώτατου ειδικού φόρου κατανάλωσης για τα οινοπνευματώδη ποτά το 1992, αυτός δεν έχει μεταβληθεί παρά το γεγονός της δημιουργίας της εσωτερικής αγοράς. Αν σκεφτεί κανείς ότι ο μέσος πληθωρισμός στην ΕΕ την ίδια περίοδο ήταν πάνω από 25%, ο κατώτατος ειδικός φόρος κατανάλωσης έχει μειωθεί, αν υπολογιστεί αναλογικά.

Οι επιτρεπόμενοι όγκοι που αναφέρει η αξιότιμη βουλευτής είναι τα ενδεικτικά επίπεδα που προσδιορίζονται στην οδηγία 92/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με το γενικό καθεστώς, την κατοχή, την κυκλοφορία και τους ελέγχους των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης.

Αυτά τα ενδεικτικά επίπεδα θεσπίστηκαν μόνο και μόνο για να μπορούν οι αρχές στα κράτη μέλη να τα χρησιμοποιήσουν ως σημείο αναφοράς για να αποφανθούν αν τα εν λόγω προϊόντα είναι για προσωπική χρήση και όχι για εμπορικούς σκοπούς.

Η Επιτροπή πρότεινε στο Συμβούλιο η οδηγία να τροποποιηθεί. Σύμφωνα με την πρόταση, τα κράτη μέλη δεν θα ήταν πλέον σε θέση, μεταξύ άλλων, να χρησιμοποιήσουν τα εν λόγω όρια.

Η πρόταση της Επιτροπής συζητήθηκε από τα αρμόδια όργανα του Συμβουλίου, και δεν επιτεύχθηκε συμφωνία.

Όσον αφορά άλλες πτυχές του θέματος, θα ήθελα να επισημάνω ότι μια από τις πτυχές σχετικά με την υγεία που αναφέρονται στο πρόγραμμα δράσης του Συμβουλίου για το 2006, όπως καταρτίστηκε από την Αυστρία και τη Φινλανδία, είναι η κατανάλωση αλκοόλ.

Στο Συμβούλιο Απασχόλησης, Κοινωνικής Πολιτικής, Υγείας και Υποθέσεων του Καταναλωτή που θα διεξαχθεί στις 30 Νοεμβρίου 2006, η φινλανδική Προεδρία προτείνει τη διεξαγωγή διυπουργικής συζήτησης σχετικά με ανακοίνωση της Επιτροπής για μια ευρωπαϊκή στρατηγική για το αλκοόλ, η οποία θα δίδει ιδιαίτερη προσοχή στην αυξανόμενη χρήση αλκοόλ από τους νέους. Η στρατηγική θα στοχεύει στον περιορισμό της βλάβης στην υγεία και της κοινωνικής βλάβης που προκαλείται από το αλκοόλ, καθώς και του αντίκτυπου στους στόχους της Λισαβόνας.

Εν προκειμένω, το Συμβούλιο θέλει να επιστήσει την προσοχή στην έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή της σύστασης του Συμβουλίου(1) της 5ης Ιουνίου 2006 σχετικά με την κατανάλωση οινοπνεύματος από νέους, ιδιαίτερα από τα παιδιά και τους εφήβους, τόσο στα κράτη μέλη όσο και σε κοινοτικό επίπεδο.

 
 

(1) ΕΕ L 161 της 16.6.2001, σελ. 38.

 

Ερώτηση αρ. 26 της κ. Budreikaitė (H-0661/06)
 Θέμα: Η αγορά αερίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
 

Η φινλανδική Προεδρία του Συμβουλίου, στο πλαίσιο του προγράμματος εργασίας της για την ενεργειακή πολιτική, σκοπεύει να δώσει περισσότερη έμφαση στις σχέσεις με τις τρίτες χώρες, ιδίως δε στο διάλογο ΕΕ-Ρωσίας. Και τούτο, λόγω της εξάρτησης της ΕΕ από τις εισαγωγές ενεργειακών πόρων. Στο πρόγραμμα αυτό προβλέπεται η αποτελεσματική υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας και αερίου, πράγμα που θα εξασφαλίσει στην ΕΕ μεγαλύτερη ανταγωνιστικότητα και ασφάλεια.

Γνωρίζει, ωστόσο, η Φινλανδία ότι, προσπαθώντας να δημιουργήσει μια εσωτερική αγορά ενέργειας, η Ευρωπαϊκή Ομάδα ρυθμιστικών Αρχών στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας και του αερίου, που συμβουλεύει την Επιτροπή, αποφάσισε να θεσπίσει τέσσερα περιφερειακά προγράμματα ενέργειας (βοράς-ανατολή, βοράς, νότος και νότος-ανατολή); Σε κανένα από αυτά δεν περιλαμβάνονται οι τέσσερις χώρες της Βαλτικής, δηλαδή η Λιθουανία, η Λετονία, η Εσθονία και η Φινλανδία. Ποια μέτρα μελετά η φινλανδική Προεδρία υπέρ της ουσιαστικής δημιουργίας μιας κοινής, και όχι κατακερματισμένης, αγοράς ενέργειας;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Η ανάπτυξη της ευρωπαϊκής αγοράς ενέργειας και η βελτίωση της αξιοπιστίας του εφοδιασμού είναι μεταξύ των κυριότερων τομέων δράσης κατά τη διάρκεια της φινλανδικής Προεδρίας. Η περιφερειακή συνεργασία για την ενέργεια είναι ένα χρήσιμο βήμα προς μια πλήρως ολοκληρωμένη ευρωπαϊκή ενιαία αγορά. Πρέπει να τονίσουμε ότι αυτές οι περιφερειακές αγορές πρέπει να θεωρούνται ενδιάμεσο στάδιο.

Στα συμπεράσματά του της 9ης Ιουνίου 2006 σχετικά με την ενιαία αγορά ενέργειας, το Συμβούλιο δήλωσε σαφώς ότι η συντονισμένη ανάπτυξη της περιφερειακής συνεργασίας στον τομέα της ενέργειας πρέπει να επιταχυνθεί, ενώ ταυτόχρονα πρέπει να διευκολυνθούν η ενσωμάτωση των περιφερειακών αγορών ενέργειας στην ευρωπαϊκή εσωτερική αγορά και η περαιτέρω ανάπτυξή της. Αυτό πρέπει να γίνει συγκεκριμένα μέσω επαρκούς και συνεκτικής διασύνδεσης και πρόσβασης στην ικανότητα διασύνδεσης, με ιδιαίτερη προσοχή στις χώρες και τις περιφέρειες με ενεργειακά δίκτυα που είναι σε μεγάλο βαθμό απομονωμένα από το ευρωπαϊκό ενεργειακό δίκτυο. Αυτό θα κάλυπτε επίσης την περιοχή που αναφέρει η αξιότιμη βουλευτής στην ερώτησή της.

Το Συμβούλιο επιθυμεί επίσης να παραπέμψει την αξιότιμη βουλευτή στην απόφαση που έλαβε πρόσφατα σχετικά με την έγκριση των κατευθυντήριων γραμμών που σχετίζονται με τα διευρωπαϊκά ενεργειακά δίκτυα. Αυτά τα ενεργειακά δίκτυα περιλαμβάνουν, ως παράδειγμα σχεδίου ηλεκτρικής ενέργειας που είναι προς το συμφέρον της Ευρώπης, τη σύνδεση Πολωνίας και Λιθουανίας, η οποία περιλαμβάνει την αναβάθμιση του πολωνικού ηλεκτρικού δικτύου και του τμήματος Πολωνίας-Γερμανίας, προκειμένου να επιτραπεί η συμμετοχή στην εσωτερική αγορά ενέργειας.

Το Συμβούλιο θα ήθελε να υπενθυμίσει σε όλους ότι ο ιδιωτικός τομέας είναι ο κύριος υπεύθυνος για τις επενδύσεις στο δίκτυο. Χρειάζεται να υπάρξει αποτελεσματικότερη συνεργασία μεταξύ των εταιρειών, των κυβερνήσεων, των διεθνών πιστωτικών ιδρυμάτων και της Επιτροπής στον τομέα της υλοποίησης επενδύσεων. Η Επιτροπή έχει αρχίσει να εκπονεί ανακοίνωση που θα παρουσιαστεί τον Ιανουάριο του 2007 σχετικά με ένα έργο προτεραιότητας για τη διασύνδεση των δικτύων. Η άποψη της Προεδρίας είναι ότι το έργο πρέπει να επικεντρωθεί στις συνδέσεις που είναι εξαιρετικά σημαντικές για το σύνολο της Ένωσης, περιλαμβανομένων εκείνων από ενεργειακές πηγές που βρίσκονται εκτός της ΕΕ. Η Προεδρία θεωρεί επίσης προτεραιότητα εκείνες τις συνδέσεις με περιοχές που βρίσκονται εκτός του κοινού ευρωπαϊκού δικτύου.

Ένα σημείο που αναφέρεται στα συμπεράσματα του Συμβουλίου του 2006 είναι, επίσης, η ενισχυμένη συνεργασία και ο συντονισμός, ιδίως μεταξύ ρυθμιστικών αρχών, φορέων διαχείρισης του δικτύου, ανταλλαγών ενέργειας και κυβερνήσεων.

Το Συμβούλιο θα επιδιώξει την εφαρμογή αυτών των αρχών και στόχων σε συνεργασία με την Επιτροπή τους ερχόμενους μήνες.

 

Ερώτηση αρ. 27 της κ. Andrikienė (H-0663/06)
 Θέμα: Προετοιμασία για την εφαρμογή του Έβδομου Προγράμματος Πλαισίου (ΠΠ7)
 

Κατά την πρώτη ανάγνωση του ΠΠ7 το ΕΚ υποστήριξε τα σχέδια της Επιτροπής σχετικά με τη μελλοντική Ε&Α της ΕΕ και ενέκρινε τροπολογία για να ευθυγραμμίσει τον προϋπολογισμό του ΠΠ7 με τη συμφωνία για τις δημοσιονομικές προοπτικές: 50 521 δισ. για την περίοδο 2007-2013. Το ΠΠ7 είναι το κύριο πρόγραμμα της Ε&Α της ΕΕ και οι προσδοκίες της κοινότητας των ερευνητών της ΕΕ επί του θέματος είναι πολύ μεγάλες. Δυστυχώς η Επιτροπή δεν κατάφερε ακόμη να ετοιμάσει νέους δημοσιονομικούς κανονισμούς για το ΠΠ7 και η ΕΕ δεν μπορεί να εφαρμόσει το ΠΠ7 χρησιμοποιώντας τους παλαιούς δημοσιονομικούς κανονισμούς. Όλα αυτά ενδέχεται να καθυστερήσουν σημαντικά την πρόσκληση για υποβολή προτάσεων ακόμη και μέχρι το τέλος του 2007 και αναπόφευκτα θα δημιουργήσουν εμπόδια για την ανάπτυξη της επιστήμης και της έρευνας στην ΕΕ και θα έρθουν σε αντίθεση με τους στόχους που προβλέπονται στη στρατηγική της Λισσαβώνας.

Ποια είναι η θέση του Συμβουλίου όσον αφορά αυτήν την κατάσταση; Τι μέτρα σκοπεύει να λάβει το Συμβούλιο για να συμβάλει στο να προχωρήσει το ΠΠ7 αποτελεσματικά και σύμφωνα με το ορισθέν χρονοδιάγραμμα;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Η ανησυχία που εκφράζει η αξιότιμη βουλευτής ότι η Επιτροπή δεν κατάφερε ακόμη να ετοιμάσει νέους δημοσιονομικούς κανονισμούς για το ΠΠ7, και ότι αυτό ενδέχεται να οδηγήσει σε σημαντικές καθυστερήσεις στην εφαρμογή του προγράμματος πλαίσιο πρέπει να τεθούν στις σωστές τους διαστάσεις.

Η αξιότιμη βουλευτής αναφέρεται στην πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της 6ης Ιουλίου 2005 για έναν κανονισμό του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, Έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, που είναι η Έκθεση επί της εφαρμογής των διατάξεων του νέου Δημοσιονομικού Κανονισμού COM(2005) 181 τελικό – 2005/0090 (CNS). Στις 18 Μαΐου 2006, η Επιτροπή παρουσίασε την τροποποιημένη πρότασή της COM(2006) 213 τελικό – 2005/0090 (CNS), η οποία περιελάμβανε κυρίως τις γνωμοδοτήσεις των άλλων θεσμικών οργάνων και λάμβανε υπόψη τις ανησυχίες που εξέφρασε η κοινωνία των πολιτών. Η Επιτροπή επεσήμανε ότι, προτού το Συμβούλιο μπορέσει να εγκρίνει τον κανονισμό για την τροποποίηση (υπό την έννοια της κοινής δήλωσης της 4ης Μαρτίου 1975), το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να διαπραγματευτούν τις αλλαγές, με την ενεργό συνδρομή της Επιτροπής, σύμφωνα με το άρθρο 184 του δημοσιονομικού κανονισμού, αν το απαιτήσει το Κοινοβούλιο.

Η αξιότιμη βουλευτής αναφέρεται επίσης στη διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, η οποία συνήφθη τον Μάιο του 2006 σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση. Στο πλαίσιο της δήλωσης για την αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού που περιέχεται στη συμφωνία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο είναι σθεναρά δεσμευμένα στην ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων για τον δημοσιονομικό κανονισμό, ώστε να μπορέσει να τεθεί σε ισχύ, ει δυνατόν, την 1η Ιανουαρίου 2007.

 

Ερώτηση αρ. 28 του κ. Μπεγλίτη (H-0667/06)
 Θέμα: Πορεία των διαπραγματεύσεων σχετικά με το καθεστώς του Κοσόβου
 

Μετά την ολοκλήρωση των έξι γύρων διαπραγματεύσεων μεταξύ αντιπροσωπειών της Σερβίας και του Κοσσόβου, ποιος είναι ο απολογισμός και η αξιολόγηση των αποτελεσμάτων, που κάνει το Συμβούλιο; Πιστεύει το Συμβούλιο ότι οι συνθήκες είναι πλέον ώριμες για την έναρξη των ουσιαστικών πολιτικών διαπραγματεύσεων για το τελικό καθεστώς του Κοσσόβου; Θεωρεί το Συμβούλιο ότι το χρονοδιάγραμμα του τέλους του 2006, που έχει θέσει η διεθνής Κοινότητα για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων, είναι ρεαλιστικό; Ποιος είναι ο βαθμός υλοποίησης των όρων (standards) που προβλέπονται στις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ (απόφαση 1244/99);

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Στα συμπεράσματά του της 17ης Ιουλίου 2006, το Συμβούλιο τόνισε την πλήρη στήριξή του στον Ειδικό Απεσταλμένο των Ηνωμένων Εθνών Μάρτι Αχτισάαρι και στις προσπάθειές του στο πλαίσιο της πολιτικής διαδικασίας που είναι εν εξελίξει υπό την ηγεσία του, για τον προσδιορισμό του μελλοντικού καθεστώτος του Κοσσυφοπεδίου. Το Συμβούλιο είδε επίσης θετικά την πρόθεση του Ειδικού Απεσταλμένου να αρχίσουν απευθείας πολιτικές συνομιλίες σχετικά με το καθεστώς αυτό και ζήτησε την εποικοδομητική συμμετοχή αμφοτέρων των μερών στο στάδιο αυτό των διαπραγματεύσεων. Το Συμβούλιο έλαβε υπόψη την έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των προδιαγραφών που ενεκρίθησαν για το Κοσσυφοπέδιο, την οποία παρουσίασε στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών στις 20 Ιουνίου 2006 ο Ειδικός Εκπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών. Το Συμβούλιο επεσήμανε την πρόοδο που έχει σημειωθεί και τόνισε για μια ακόμη φορά ότι η πλήρης εφαρμογή των προδιαγραφών ήταν πρωταρχικής σημασίας, και ότι θα έπρεπε να επισπευσθεί περαιτέρω και να καταστεί πιο αποτελεσματική. Το Συμβούλιο ζήτησε επίμονα από το Βελιγράδι να ενθαρρύνει τη συμμετοχή των Σέρβων του Κοσσυφοπεδίου στις εργασίες των θεσμικών οργάνων του Κοσσυφοπεδίου, δεδομένου ότι στο πλαίσιο αυτό θα μπορούσαν να προωθήσουν καλύτερα τα συμφέροντά τους.

 

Ερώτηση αρ. 29 του κ. De Rossa (H-0669/06)
 Θέμα: Φορητά όπλα και ελαφρός οπλισμός, καθώς και μία Διεθνής Συνθήκη για το εμπόριο όπλων
 

Η διάδοση των όπλων αποτελεί παγκόσμιο πρόβλημα, το οποίο απαιτεί μία δεσμευτική λύση σε παγκόσμιο επίπεδο. Υπάρχουν γύρω στα 640 εκατομμύρια φορητά και ελαφρά όπλα, ενώ οκτώ εκατομμύρια όπλα παράγονται κάθε χρόνο. Υπολογίζεται ότι αυτά τα όπλα, τα οποία είναι όπλα μαζικής καταστροφής στον αναπτυγμένο κόσμο, σκοτώνουν μισό εκατομμύριο άτομα κάθε χρόνο. Η μακροπρόθεσμη επίδρασή τους στην αειφόρο ανάπτυξη είναι αναμφισβήτητη. Τον Οκτώβριο του 2005, το Συμβούλιο συμφώνησε στην ανάγκη μίας Διεθνούς Συνθήκης για το εμπόριο όπλων. Τον Δεκέμβριο του 2005, το Συμβούλιο υιοθέτησε μία Στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και του παράνομου εμπορίου φορητών και ελαφρών όπλων καθώς και των πυρομαχικών τους. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η Διάσκεψη Ανασκόπησης των Ηνωμένων Εθνών για το Πρόγραμμα Δράσης του ΟΗΕ για την πρόληψη, καταπολέμηση και εξάλειψη του παράνομου εμπορίου φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού κάθε μορφής δεν οδήγησε σε απτά αποτελέσματα λόγω της αδιαλλαξίας ενός μικρού αριθμού χωρών, ποιες πρωτοβουλίες παίρνει το Συμβούλιο για να διασφαλίσει την επίτευξη των στόχων της ΕΕ;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι δεσμευμένη στην αποτελεσματική πολυμέρεια και απογοητεύτηκε ιδιαίτερα που δεν επιτεύχθηκαν καλύτερα αποτελέσματα στη διάσκεψη ανασκόπησης που πραγματοποιήθηκε στη Νέα Υόρκη από τις 26 Ιουνίου ως τις 7 Ιουλίου 2006, η οποία εξέτασε την πρόοδο στην εφαρμογή του προγράμματος δράσης του ΟΗΕ για την πρόληψη, καταπολέμηση και εξάλειψη του παράνομου εμπορίου φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού κάθε μορφής. Η απογοήτευση αυτή εκφράστηκε στη διάσκεψη στην ομιλία λήξης που έδωσε η Προεδρία της ΕΕ εξ ονόματος της ΕΕ και των υπό ένταξη χωρών.

Η ΕΕ αναγνωρίζει τη σημασία της διάσκεψης ανασκόπησης στον βαθμό που επιβεβαίωσε εκ νέου τη δέσμευση της ΕΕ στις αρχές, τα μέτρα και τους στόχους του προγράμματος δράσης. Η δέσμευση αυτή πρέπει να μετουσιωθεί τώρα σε πρακτική δράση σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, καθώς και παγκοσμίως.

Παρά τα περιορισμένα αποτελέσματα, η ΕΕ σκοπεύει να παραμείνει στην πρώτη γραμμή του έργου για την πρόληψη, καταπολέμηση και εξάλειψη του παράνομου εμπορίου φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού κάθε μορφής, μεταξύ άλλων σε πρακτικό επίπεδο.

Σε αυτό το πνεύμα, ξεκίνησε η προετοιμασία μιας κοινής δράσης σχετικά με τη συμμετοχή της ΕΕ σε μέτρα για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και εμπορίου φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και των πυρομαχικών τους στην υποσαχάρια Αφρική. Ο στόχος της κοινής δράσης είναι να καταπολεμηθεί η παράνομη συσσώρευση και εμπόριο φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και των πυρομαχικών τους στην υποσαχάρια Αφρική όσον αφορά τόσο την προσφορά όσο και τη ζήτηση. Αυτό θα δώσει ένα ισχυρό πολιτικό μήνυμα στο μέρος του κόσμου που δεν έχει επηρεαστεί από τις παράνομες προμήθειες φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού και την υπερβολική συσσώρευσή τους.

Επιπλέον, η ΕΕ σκοπεύει να προάγει περαιτέρω μεταξύ των τρίτων χωρών την αναγνώριση του γεγονότος ότι υπάρχει ανάγκη για διεθνείς κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις μεταφορές όπλων, βάσει της συναίνεσης που επιτεύχθηκε στη διάσκεψη ανασκόπησης. Άλλα εξαίρετα πεδία δράσης για την ΕΕ είναι η σήμανση και ο εντοπισμός, η διαμεσολάβηση με αντικείμενο τα όπλα, τα πολεμοφόδια, τα ζητήματα που αφορούν την ενσωμάτωση των πτυχών των φορητών όπλων και του ελαφρού οπλισμού σε αναπτυξιακά προγράμματα και προγράμματα για την καταπολέμηση της φτώχειας, η κατοχή όπλων από τον άμαχο πληθυσμό, τα ζητήματα του φύλου, οι μη κρατικοί παράγοντες, η διαχείριση των πλεοναζόντων αποθεμάτων, τα φορητά αντιαεροπορικά συστήματα και τα ζητήματα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Τέλος, υπενθυμίζουμε στον αξιότιμο βουλευτή ότι η ΕΕ στήριξε εξαρχής την πρωτοβουλία για μια σύμβαση για το διεθνές εμπόριο όπλων, αν και η εκπόνηση μιας τέτοιας σύμβασης δεν ήταν μεταξύ των στόχων της διάσκεψης ανασκόπησης. Η ΕΕ θα διαδραματίσει επίσης δραστήριο ρόλο στη σύνταξη και έγκριση ψηφίσματος για μια συνθήκη για το εμπόριο όπλων. Το ψήφισμα αυτό θα εξεταστεί σε μελλοντική συνεδρίαση της Πρώτης Επιτροπής της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών.

 

Ερώτηση αρ. 30 της κ. Geringer de Oedenberg (H-0675/06)
 Θέμα: Ανεκμετάλλευτοι διαρθρωτικοί πόροι
 

Εδώ και χρόνια, τα κράτη μέλη αδυνατούσαν να λάβουν το σύνολο των διαρθρωτικών πόρων που ετίθετο στη διάθεσή τους.

Σε απάντηση που έλαβα από το Συμβούλιο, αναφέρεται ότι το Συμβούλιο δεν προτίθεται να δημιουργήσει ειδικό ταμείο με τις μη χρησιμοποιημένες πιστώσεις της θέσης 1β. Βάσει αυτού, τι συνιστά το Συμβούλιο προκειμένου να βελτιωθεί η λήψη των διατιθέμενων στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων πιστώσεων που μένουν αχρησιμοποίητες χρόνο με το χρόνο. Σε τι ενέργειες σκοπεύει να προβεί προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι ανεκμετάλλευτοι πόροι θα διατεθούν κατά το δέοντα τρόπο για την περιφερειακή ανάπτυξη;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Επιπροσθέτως του γεγονότος ότι οι ισχύοντες κανόνες για την αυτόματη αποδέσμευση των πιστώσεων (άρθρα 11 και 157 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 2002 για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων) εξακολουθούν να εφαρμόζονται, το Συμβούλιο θα ήθελε να επιστήσει την προσοχή της ερωτούσας στη νέα ρύθμιση, ήτοι το σημείο 17 της διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σελ. 1), σύμφωνα με το οποίο το τμήμα των δαπανών που δεν χρησιμοποιήθηκαν στο πλαίσιο του υποτομέα 1Β μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την κάλυψη των συνεπειών των προσαρμογών στα ποσά που χορηγήθηκαν βάσει κονδυλίων για τη στήριξη της συνοχής σε οιοδήποτε κράτος μέλος στο οποίο καταγράφεται απόκλιση της τάξης του +/-5% από το σωρευτικό ΑΕγχΠ που είχε εκτιμηθεί κατά τη σύναψη της συμφωνίας.

Επιπλέον, το Συμβούλιο δέχτηκε το αίτημα του Κοινοβουλίου να βελτιωθεί η απορρόφηση των πιστώσεων επιτρέποντας να συνεχίζεται μετά το έτος n+2, στο έτος n+3, η εκτέλεση των δημοσιονομικών δεσμεύσεων που εγγράφονται ετησίως στον προϋπολογισμό κατά τη διάρκεια των τριών πρώτων ετών της επόμενης προγραμματικής περιόδου (2007-2010). Αυτή η ρύθμιση θα εφαρμοστεί στα κράτη μέλη με ιδιαίτερα αδύναμες οικονομίες των οποίων το κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ είναι λιγότερο από 85% από τον μέσο όρο στην ΕΕ. Η αύξηση του ποσοστού συγχρηματοδότησης για αυτά τα κράτη μέλη είναι επίσης πιθανό να μειώσει τα προβλήματα που σχετίζονται με την ικανότητα χρησιμοποίησης της χρηματοδότησης (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 2006, άρθρα 93 και 53).

 

Ερώτηση αρ. 31 του κ. Ryszard Czarnecki (H-0677/06)
 Θέμα: Δημοψήφισμα για το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα
 

Για ποιό λόγο η Φινλανδία, που ασκεί την Προεδρία του Συμβουλίου, δεν επιθυμεί να ζητήσει την διεξαγωγή δημοψηφίσματος για το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα, αλλά απλά να το εγκρίνει με απόφαση του Κοινοβουλίου της Φινλανδίας; Δεν αντίκειται αυτό στο "σχέδιο Δ για τη Δημοκρατία" που έχει προαναγγείλει η Επιτροπή;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Σύμφωνα με το άρθρο 48, παρ. 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, οι τροποποιήσεις της Συνθήκης αυτής τίθενται σε ισχύ μετά την επικύρωσή της από όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με τους αντίστοιχους συνταγματικούς τους κανόνες. Η Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης ορίζει ομοίως στο άρθρο της IV-447 ότι η Συνθήκη επικυρώνεται από τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη, σύμφωνα με τους αντίστοιχους συνταγματικούς τους κανόνες.

Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει απόφαση για τη διεξαγωγή δημοψηφίσματος για το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα βάσει των κανόνων του εθνικού του δικαίου. Αυτό ισχύει για το κράτος που ασκεί επί του παρόντος την Προεδρία, καθώς και για τα λοιπά κράτη μέλη. Επομένως, το θέμα που εγείρει ο αξιότιμος βουλευτής στην ερώτησή του είναι εσωτερικό θέμα του εν λόγω κράτους μέλους. Η Προεδρία δεν μπορεί να απαντήσει στην ερώτηση, διότι δεν εμπίπτει στο πεδίο αρμοδιοτήτων του Συμβουλίου.

 

Ερώτηση αρ. 32 του κ. Lundgren (H-0679/06)
 Θέμα: Δικαίωμα βέτο για θέματα ποινικής και αστυνομικής φύσης
 

Στις 28 Ιουνίου 2006 η Επιτροπή πρότεινε, οι αποφάσεις για θέματα ποινικής και αστυνομικής φύσης να λαμβάνονται στο Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία. Η Επιτροπή αιτιολογεί την πρότασή της με το επιχείρημα ότι το ισχύον δικαίωμα των κρατών μελών να προβάλλουν βέτο καθιστά τη διαδικασία δύσκαμπτη και αμβλύνει τις αποφάσεις, υποστηρίζει δε ότι με την ειδική πλειοψηφία η όλη διαδικασία καθίσταται "αποτελεσματικότερη".

Το ποινικό δίκαιο βρίσκεται στον πυρήνα της εθνικής κυριαρχίας των κρατών και επομένως η πρόταση είναι άκρως φεντεραλιστική.

Η πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή αποτελούσε αμφιλεγόμενο στοιχείο του προταθέντος ευρωπαϊκού συντάγματος. Οι λαοί της Γαλλίας και της Ολλανδίας είπαν όχι στο ευρωπαϊκό σύνταγμα στα σχετικά δημοψηφίσματα.

Θεωρεί το Συμβούλιο ότι είναι δημοκρατικό να εφαρμόζονται σημαντικά μέρη του ευρωπαϊκού συντάγματος που απέρριψαν με μεγάλη πλειοψηφία δύο κράτη μέλη της ΕΕ; Πώς μπορεί η Προεδρία του Συμβουλίου να θεωρεί ότι έχει δημοκρατική νομιμότητα η ενεργή προώθηση μιας τέτοιας πολιτικής;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Σύμφωνα με το άρθρο 42 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή ή ένα κράτος μέλος έχει δικαίωμα να προτείνει η δράση στους τομείς που αναφέρει ο αξιότιμος βουλευτής να εμπίπτει στον Τίτλο IV της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Μια τέτοια απόφαση απαιτεί ομόφωνη απόφαση του Συμβουλίου και σύσταση προς τα κράτη μέλη να υιοθετήσουν αυτήν την απόφαση σύμφωνα με τους συνταγματικούς κανόνες κάθε κράτους μέλους.

Επειδή η διαδικασία βασίζεται στην ισχύουσα Συνθήκη, δεν σημαίνει ότι η Συνταγματική Συνθήκη εφαρμόζεται. Το εν λόγω άρθρο 42 περιελήφθη στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Συνθήκη του Μάαστριχτ, και επεκτάθηκε στη Συνθήκη του Άμστερνταμ για να καλύψει την αστυνομική συνεργασία και την ποινική δικαιοσύνη. Όλα τα κράτη μέλη έχουν επικυρώσει και τις δύο Συνθήκες στα κοινοβούλιά τους μετά από δημοκρατικές συζητήσεις ή δημοψηφίσματα.

Η Προεδρία θα ήθελε να δηλώσει ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 15ης και 16ης Ιουνίου 2006 κάλεσε την επικείμενη φινλανδική Προεδρία «να διερευνήσει, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, τις δυνατότητες για τη βελτίωση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων και της δράσης στον τομέα της Ελευθερίας, της Ασφάλειας και της Δικαιοσύνης, βάσει των ισχυουσών Συνθηκών.»

Δύο εβδομάδες αργότερα, η Επιτροπή εξέδωσε την ανακοίνωσή της με τίτλο «Εφαρμογή του προγράμματος της Χάγης: η μελλοντική πορεία». Σε αυτήν, η Επιτροπή προτείνει τη χρησιμοποίηση της μεταβατικής ρήτρας στο άρθρο 42 της Συνθήκης ΕΕ, η οποία επιτρέπει τη μεταφορά της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις από τον Τίτλο VI της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση στον Τίτλο IV της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Η Προεδρία έχει δεσμευτεί να εκπληρώσει την εντολή που έχει λάβει από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και προτείνει να ενεργήσουμε βάσει αυτής της πρότασης της Επιτροπής.

Επιπλέον, η Προεδρία θα ήθελε να επισημάνει ότι η χρήση της ρήτρας «μετάβασης» δεν σημαίνει ότι δεν θα ισχύει πλέον η συναίνεση. Το Συμβούλιο ενδέχεται να αποφασίσει ότι, για κάποιες ευαίσθητες πολιτικές, οι αποφάσεις πρέπει να λαμβάνονται με ομόφωνη ψήφο μεταξύ των μελών του Συμβουλίου. Ακόμη και αν η αρχή της ομοφωνίας παραμείνει σε ισχύ, η μεταφορά του Τίτλου VI της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση στον Τίτλο IV θα είχε αρκετά πλεονεκτήματα, ένα από τα οποία είναι η στενότερη ανάμιξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη διαδικασία λήψης αποφάσεων. Αυτό θα ενίσχυε τον βαθμό αποδοχής της λήψης αποφάσεων σε σχέση με ζητήματα που είναι σημαντικά για τους πολίτες της ΕΕ παντού.

 

Ερώτηση αρ. 33 του κ. Hans-Peter Martin (H-0681/06)
 Θέμα: ΕΕ και ουδετερότητα
 

Καθώς συνεχίζονται οι ένοπλες συγκρούσεις στην Εγγύς Ανατολή, έντονες είναι οι συζητήσεις στα κράτη μέλη σχετικά με το ζήτημα της ουδετερότητας και της μη δέσμευσης.

Εξακολουθεί να θεωρεί η φιλανδική προεδρία δεδομένη την αυστριακή ουδετερότητα; Ποια είναι η εκτίμηση της για την αυστριακή ουδετερότητα, όταν τεθεί σε ισχύ το τωρινό σύνταγμα της ΕΕ; Το νέο σύνταγμα της ΕΕ θα ενισχύσει ή θα αποδυναμώσει την ουδετερότητα της Αυστρίας;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Οι τρέχουσες διατάξεις για την πολιτική ασφάλειας και άμυνας στις Συνθήκες τέθηκαν σε ισχύ στο πλαίσιο της Συνθήκης του Άμστερνταμ το 1997. Δηλώνουν, μεταξύ άλλων, ότι η πολιτική της Ένωσης δεν προδικάζει τον ειδικό χαρακτήρα της πολιτικής ασφάλειας και άμυνας ορισμένων κρατών μελών.

Η Συνθήκη για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης περιέχει αρκετά τμήματα αφιερωμένα στην ευρωπαϊκή πολιτική ασφάλειας και άμυνας (ΕΠΑΑ) (για παράδειγμα, διαρθρωμένη συνεργασία και Ευρωπαϊκός Οργανισμός Άμυνας), την οποία έχουν εγκρίνει όλα τα κράτη μέλη. Η Συνθήκη επαναλαμβάνει τις τρέχουσες διατάξεις στο πλαίσιο της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (ΚΠΑΑ), η οποία δεν υιοθετεί κάποια θέση σχετικά με τον ειδικό χαρακτήρα της πολιτικής ασφάλειας και άμυνας ορισμένων κρατών μελών.

Δεν είναι ενδεδειγμένο να σχολιάσει το Συμβούλιο αυτόν τον ειδικό χαρακτήρα ή σε ποιον βαθμό θα επηρεαστεί από οιαδήποτε δέσμευση αναληφθεί στο πλαίσιο διαφόρων συμφωνιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση στο μέλλον.

 

Ερώτηση αρ. 34 του κ. Βακάλη (H-0685/06)
 Θέμα: Διεθνής Οργανισμός Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ) και ΕΕ
 

Το Σεπτέμβριο του 2006 θα διεξαχθεί στη Βιέννη η ετήσια γενική συνέλευση του ΔΟΑΕ, μαζί με μία ειδική εκδήλωση για τις διασφαλίσεις στην παροχή πυρηνικού καυσίμου και τη μη διάδοση πυρηνικών όπλων, στα πλαίσια της οποίας μία σειρά από κράτη μέλη του ΔΟΑΕ έχουν υποβάλει προτάσεις για τη δημιουργία ενός ασφαλούς παγκόσμιου κύκλου πυρηνικού καυσίμου υπό την αιγίδα του ΔΟΑΕ (μεταξύ άλλων, οι ΗΠΑ, με την πρωτοβουλία Global Nuclear Energy Partnership, η Ρωσία, η Γαλλία, η Γερμανία, η Ολλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο). Στις αποστολές της Ευρατόμ συμπεριλαμβάνονται οι πυρηνικές διασφαλίσεις βάσει των εγγυήσεων του ΔΟΑΕ και στο πλαίσιο τριμερών συμφωνιών μεταξύ κρατών μελών, Κοινότητας και ΔΟΑΕ.

Διαθέτει το Συμβούλιο κοινή θέση επί των διεθνών πρωτοβουλιών για τη δημιουργία ενός ασφαλούς παγκόσμιου κύκλου πυρηνικού καυσίμου, που αναπτύσσονται αυτή τη στιγμή στα πλαίσια του ΔΟΑΕ;

Μελετάται για το μέλλον η σύμπηξη ενιαίας διαπραγματευτικής στάσης της ΕΕ εντός του ΔΟΑΕ για θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης Ευρατόμ;

Ποια είναι η θέση του Συμβουλίου για την προτεινόμενη από ορισμένα κράτη μέλη, αλλά και από την Επιτροπή, αναθεώρηση της Συνθήκης Ευρατόμ με σκοπό την προσαρμογή της Συνθήκης στις σημερινές ενεργειακές και γεωπολιτικές πραγματικότητες;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Οι πρωτοβουλίες για την ανάπτυξη πολυμερών διασφαλίσεων σχετικά με το πυρηνικό καύσιμο είναι δυνατόν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη δημιουργία κινήτρων προς επίρρωση των προσπαθειών για τη μη διάδοση της ευαίσθητης πυρηνικής τεχνολογίας. Το Συμβούλιο ελέγχει εκ του σύνεγγυς τις εξελίξεις στον τομέα αυτό, ιδίως σε πλαίσιο ΔΟΑΕ. Κατά το τρέχον έτος, όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ συμμετέχουν σε ειδική εκδήλωση που θα πραγματοποιηθεί μαζί με τη γενική συνέλευση του ΔΟΑΕ, η οποία θα ασχοληθεί με τις πολυμερείς διασφαλίσεις όσον αφορά το πυρηνικό καύσιμο. Ο Ύπατος Εκπρόσωπος, που έχει προσκληθεί ως ένας εκ των κυρίων ομιλητών, θα εκπροσωπηθεί από τον προσωπικό του εκπρόσωπο.

Οι συζητήσεις μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, καθώς και στο πλαίσιο των σχετικών ομάδων εργασίας του Συμβουλίου έχουν ήδη αρχίσει με στόχο τη διατύπωση κοινής προσέγγισης της ΕΕ σε σχέση με τις πολυμερείς διασφαλίσεις στην παροχή πυρηνικού καυσίμου. Οποιαδήποτε προσέγγιση και αν υιοθετηθεί τελικά, πρέπει σε κάθε περίπτωση να είναι σύμφωνη με τις διατάξεις της Συνθήκης Ευρατόμ και να διασφαλίζει τη λειτουργία του εμπορίου στο πλαίσιο της αγοράς πυρηνικής ενεργείας τόσο εντός όσο και εκτός ΕΕ.

Σύμφωνα με το άρθρο 48 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η κυβέρνηση οποιουδήποτε κράτους μέλους ή η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει προτάσεις για την τροποποίηση των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ένωση. Δεδομένου ότι δεν υφίστανται σήμερα προτάσεις υπό εξέταση για τροποποίηση της Συνθήκης Ευρατόμ, το Συμβούλιο δεν έχει λάβει θέση σχετικά.

 

Ερώτηση αρ. 35 του κ. Τούσσα (H-0686/06)
 Θέμα: Κρατική βία και διώξεις ενάντια σε διαδηλωτές κατά τη διάρκεια του G8
 

Επιχείρηση βίαιης καταστολής και τρομοκράτησης των εργαζομένων εξαπέλυσε ο Πρόεδρος Πούτιν και η κυβέρνησή του, ενόψει της Συνόδου G8 των ηγετών των οχτώ ισχυρότερων καπιταλιστικών χωρών στην Αγία Πετρούπολη, προκειμένου να εμποδίσουν τις αντιιμπεριαλιστικές εκδηλώσεις των εργαζόμενων και της νεολαίας από τη Ρωσία, αλλά και από άλλες χώρες, ενάντια στην εκμετάλλευση, τους ιμπεριαλιστικούς πολέμους, για την ειρήνη και τη λαϊκή ευημερία. Η αντιδραστική απόφαση της κυβέρνησης Πούτιν να απαγορεύσει τις συγκεντρώσεις και τις διαδηλώσεις στην Αγία Πετρούπολη, κατά τη διάρκεια της συνόδου κορυφής των G8, στις 15-17.7.2006, σε συνδυασμό με την κινητοποίηση των ειδικών δυνάμεων καταστολής, τη σύλληψη 21 νέων στο Λένινγκραντ και άλλων 60 σε άλλες πόλεις της περιοχής, αποτελεί κατάφωρη παραβίαση των λαϊκών ελευθεριών και δικαιωμάτων των εργαζομένων. Άμεση συμμετοχή και ευθύνη για την απαράδεκτη αυτή κατάσταση έχουν όλοι οι ηγέτες του G8.

Τι θέση παίρνει το Συμβούλιο για τις απαράδεκτες ενέργειες κρατικής βίας και τρομοκρατίας που εξαπέλυσε η κυβέρνηση ενάντια στους εργαζόμενους και τη νεολαία;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Αν και το Συμβούλιο δεν έχει σχηματίσει τελική άποψη σχετικά με τα μεμονωμένα ατυχή συμβάντα τα οποία αναφέρονται από τον αξιότιμο βουλευτή, μεταφέρει τακτικά στις ρωσικές αρχές τις ανησυχίες του σχετικά με τις ανεπάρκειες που παρατηρήθηκαν όσον αφορά την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, ιδιαίτερα στο πλαίσιο των συζητήσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα που πραγματοποιούνται δις ετησίως ως τμήμα του πολιτικού διαλόγου. Πραγματοποιήθηκαν επίσης συναντήσεις ΜΚΟ από κοινού με τις συζητήσεις αυτές, στο πλαίσιο των οποίων εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών είχαν την ευκαιρία να εκφράσουν τις ανησυχίες και τις απόψεις τους. Κατά τη διάρκεια της φινλανδικής Προεδρίας, συζητήσεις μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα πρόκειται να πραγματοποιηθούν τον Νοέμβριο. Η Προεδρία έχει κατ’ επανάληψη τονίσει ότι μια ισχυρή κοινωνία των πολιτών και η πλουραλιστική δημοκρατία αποτελούν βασικά στοιχεία για την ευημερία ενός έθνους.

 

Ερώτηση αρ. 36 του κ. Παφίλη (H-0688/06)
 Θέμα: Νέα ωμή επέμβαση στα εσωτερικά της Κούβας από την κυβέρνηση των ΗΠΑ
 

Την ανατροπή της σοσιαλιστικής κυβέρνησης της Κούβας, τη λήψη άμεσων μέτρων σε περίπτωση θανάτου του Φιντέλ Κάστρο, τη χρηματοδότηση υπονομευτικής δράσης με 80.000.000 δολάρια, την εξόντωση χιλιάδων στελεχών και οπαδών του ΚΚΚ, ακόμα και την αρωγή των ορφανών που θα προκύψουν, προβλέπει έκθεση της αμερικανικής κυβέρνησης για τη μετάβαση της Κούβας στη δημοκρατία τμήματα της οποίας είδαν το φως της δημοσιότητας.

Σκοπεύει το Συμβούλιο να καταδικάσει τη νέα αυτή προκλητική ενέργεια των ΗΠΑ σε βάρος της Κούβας και του λαού της, που αποτελεί ωμή επέμβαση στα εσωτερικά της χώρας αυτής;

 
  
 

(FI) Η παρούσα απάντηση, η οποία συντάχθηκε από την Προεδρία και δεν δεσμεύει καθαυτή το Συμβούλιο ή τα μέλη του, δεν δόθηκε προφορικά κατά την Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο κατά την πρώτη περίοδο συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο Στρασβούργο τον Σεπτέμβριο του 2006.

Το θέμα στο οποίο αναφέρεται ο ερωτών αφορά τις διμερείς σχέσεις ΗΠΑ και Κούβας. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο γνωρίζει πολύ καλά την κοινή θέση της ΕΕ για την Κούβα, και δεν χρειάζεται να την επαναλάβω στη συγκεκριμένη περίπτωση.

 

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Ερώτηση αρ. 45 του κ. Rack (H-0648/06)
 Θέμα: Ενιαία πανευρωπαϊκή σήμανση των οχημάτων επέμβασης
 

Στα κράτη μέλη έχει κατ' επανάληψη εκφρασθεί η επιθυμία να θεσπισθεί μια ενιαία πανευρωπαϊκή σήμανση των οχημάτων που χρησιμοποιούν οι δυνάμεις ασφαλείας και επέμβασης (αστυνομία, πυροσβεστική, πολιτική προστασία κ.λπ.), όπως συμβαίνει από μακρού στην περίπτωση της διάσωσης (Ερυθρός Σταυρός).

Διαβλέπει η Επιτροπή στο σημείο αυτό δυνατότητα υποβολής αντίστοιχων προτάσεων και/ή λήψης αντίστοιχων νομοθετικών μέτρων;

 
  
 

(EN) Το κοινοτικό δίκαιο δεν περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με την τυποποίηση της σήμανσης των οχημάτων επέμβασης.

Η κατάσταση στο εσωτερικό των διαφόρων κρατών μελών παρουσιάζει σημαντικές διαφορές. Μόνο λίγα κράτη μέλη έχουν νομοθεσία σχετικά με αυτά τα ζητήματα. Σε γενικές γραμμές, κάθε σώμα έχει τη δική του σήμανση αναγνωρίσεως, η οποία καθορίζεται υπό τον έλεγχο των εποπτικών αρχών.

Υπό αυτές τις συνθήκες, η εναρμόνιση της νομοθεσίας των κρατών μελών μοιάζει πολύ δύσκολη, ενώ δεν φαίνεται να παρέχει σημαντική προστιθέμενη αξία. Η θέσπιση μέτρων εναρμόνισης θα δημιουργούσε σοβαρά προβλήματα:

θα ήταν απαραίτητο να καταστεί υποχρεωτική η αντικατάσταση της υφιστάμενης σήμανσης σε όλα τα οχήματα επέμβασης·

στη συνέχεια, θα ήταν απαραίτητο να εκπαιδευτεί εκ νέου το κοινό, ώστε να αντιδρά στη νέα σήμανση·

τέλος, θα ήταν αναγκαίο να αφαιρεθούν οι χαρακτήρες και τα σύμβολα στη γλώσσα των κρατών μελών, τα οποία έχουν σκοπό να διευκολύνουν την αναγνώριση των περισσοτέρων οχημάτων επέμβασης.

Η προστιθέμενη αξία της εναρμονισμένης σήμανσης φαίνεται περιορισμένη, λόγω του γεγονότος ότι η Σύμβαση της Βιέννης του 1968 σχετικά με την οδική κυκλοφορία ορίζει τις προϋποθέσεις για τη χρήση ειδικών φώτων έκτακτης ανάγκης. Τα οχήματα επέμβασης είναι εξοπλισμένα με συστήματα φώτων τα οποία εκπέμπουν ένα μπλε φως, το οποίο πρέπει να είναι αναμμένο, όταν το όχημα είναι σε επείγουσα αποστολή. Αυτό οδήγησε σε μια ενιαία πρακτική, η οποία διασφαλίζει την πλήρη αντίληψη τέτοιων οχημάτων επέμβασης σε επείγουσες αποστολές σε ολόκληρη την Κοινότητα, ακόμη και αν η σήμανση των διαφόρων σωμάτων δεν είναι εναρμονισμένη.

Συνεπώς, στο πλαίσιο της αρχής της βελτίωσης της νομοθεσίας, δεν φαίνεται να υπάρχει καμία αιτιολόγηση για την υποβολή προτάσεων και/ή τη λήψη νομοθετικών μέτρων από την Επιτροπή σε αυτόν τον τομέα.

 

Ερώτηση αρ. 50 του κ. Παπαδημούλη (H-0621/06)
 Θέμα: Μεταφορά λυματολάσπης στη Γερμανία
 

Ο υφυπουργός ΠΕΧΩΔΕ στις 8 Ιουνίου 2006 ανακοίνωσε στη Βουλή των Ελλήνων την έναρξη της θαλάσσιας μεταφοράς στη Γερμανία της λυματολάσπης της Ψυττάλειας σε υδατοστεγείς σάκους, προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί το ενδεχόμενο θαλάσσιας ρύπανσης. Ωστόσο, σύμφωνα με καταγγελίες της Νομαρχίας Πειραιώς, το πλοίο για την μεταφορά, αφού φορτώθηκε, έδεσε σε ναυπηγείο του Περάματος για εργασίες μετασκευής. Ο νομάρχης Πειραιά κάνει λόγω για "πλοίο - βόμβα"που απειλεί την ευρύτερη περιοχή του Σαρωνικού .

Θα μπορούσε η Επιτροπή να με ενημερώσει ποια είναι η παρούσα κατάσταση όσον αφορά τη διαχείριση και μεταφορά της λυματολάσπης; Δεδομένου ότι η επιλογή μεταφοράς των αποβλήτων δεν φαίνεται ούτε ασφαλής, ούτε ότι λύνει οριστικά το πρόβλημα της διαχείρησης της λυματολάσπης, σε τι ενέργειες προτίθεται να προβεί η Επιτροπή ώστε να διασφαλίσει τόσο την σωστή εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας, ιδίως του κανονισμού για τις μεταφορές αποβλήτων και της Σύμβασης της Βασιλείας, όσο και την αποτελεσματική προστασία του περιβάλλοντος και της δημόσιας υγείας;

 
  
 

(EN) Η λειτουργία της μονάδας επεξεργασίας λυμάτων της Ψυττάλειας παράγει σημαντικές ποσότητες λυματολάσπης, οι οποίες μεταφέρονταν στη χωματερή των Ν. Λιοσίων, παρά τα όσα προβλέπουν σε παρόμοιες περιπτώσεις οι οδηγίες 2006/12/ΕΚ(1) και 91/271/ΕΟΚ(2).

Η Επιτροπή ζήτησε από την ελληνική κυβέρνηση να της υποβάλει τις παρατηρήσεις της σχετικά με τα μέτρα που έλαβε, προκειμένου η επεξεργασία της λυματολάσπης να συνάδει με την περιβαλλοντική νομοθεσία της ΕΕ. Σύμφωνα με τις εξηγήσεις της ελληνικής κυβέρνησης, για να λυθεί το πρόβλημα, θα κατασκευαστεί ξηραντήριο, το οποίο αναμένεται να αρχίσει να λειτουργεί τον Ιούλιο του 2007.

Ως προσωρινή λύση, οι ελληνικές αρχές προέκριναν τελικά τη μεταφορά της λυματολάσπης στο εξωτερικό για αξιοποίηση ή αποτέφρωση σε ειδικές εγκαταστάσεις στη Γερμανία. Ο ανάδοχος του έργου έχει ξεκινήσει ήδη τη θαλάσσια μεταφορά της λυματολάσπης στη Γερμανία. Δέκα χιλιάδες τόνοι έχουν σταλεί στο Μαγδεμβούργο, και άλλα φορτία είναι καθ` οδόν. Δεν φαίνεται να υπάρχουν τεχνικά προβλήματα.

Η μεταφορά λυματολάσπης για διάθεση ή αξιοποίηση μεταξύ κρατών μελών εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 259/1993 περί μεταφορών αποβλήτων(3). Ο κανονισμός μεταφέρει στο κοινοτικό δίκαιο τη σύμβαση της Βασιλείας, βασίζεται στην εκ των προτέρων ενημερωμένη συγκατάθεση και επιβάλλει να ακολουθηθεί συγκεκριμένη διαδικασία κοινοποίησης και εξουσιοδότησης. Απαντώντας στην προειδοποιητική επιστολή της Επιτροπής, οι ελληνικές αρχές δήλωσαν ότι το φορτίο της λυματολάσπης θα μεταφερθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του ανωτέρω κανονισμού περί μεταφορών αποβλήτων. Το αυτό δηλώνεται σε ειδική ρήτρα της σύμβασης που υπογράφηκε.

Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να παρακολουθεί την κατάσταση και θα λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, περιλαμβανομένης της συνέχισης της διαδικασίας επί παραβάσει, προκειμένου να διασφαλίσει την τήρηση της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της ΕΕ.

 
 

(1) ΕΕ L 114 της 27.4.2006.
(2) ΕΕ L 135 της 30.5.1991.
(3) ΕΕ L 30 της 6.2.1993.

 

Ερώτηση αρ. 51 της κ. Doyle (H-0640/06)
 Θέμα: Διαδικασία επιστημονικής έγκρισης για τους ΓΜΟ
 

Μπορεί να επιβεβαιώσει η Επιτροπή ότι η διαδικασία επιστημονικής τεκμηρίωσης των γενετικά μεταλλαγμένων οργανισμών (ΓΜΟ), οι οποίοι αποτελούν αντικείμενο αιτήσεων έγκρισης για τη διάθεσή τους στην αγορά, είναι αρκετά αυστηρή ούτως ώστε να καθησυχάζει κατηγορηματικά και ανεπιφύλακτα το κοινό ότι οι εν λόγω σοδειές δεν αποτελούν απειλή για την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον, σύμφωνα με την "αρχή της προφύλαξης" του περιβαλλοντικού δικαίου;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή ευχαριστεί την αξιότιμη βουλευτή για αυτήν την επίκαιρη ερώτηση που υποβάλλεται τη στιγμή κατά την οποία η Επιτροπή λαμβάνει μέτρα για τη βελτίωση του τρόπου εφαρμογής του νομοθετικού πλαισίου για τους γενετικά τροποποιημένους οργανισμούς (ΓΤΟ), γεγονός που αναμένεται να καθησυχάσει το ευρύ κοινό, τους ενδιαφερόμενους και τα κράτη μέλη ότι οι κοινοτικές αποφάσεις για τους ΓΤΟ βασίζονται σε αυστηρές επιστημονικές αξιολογήσεις που παρέχουν υψηλό επίπεδο προστασίας τόσο για την ανθρώπινη υγεία όσο και για το περιβάλλον.

Η άποψη της Επιτροπής είναι ότι η επιστημονική αξιολόγηση των ΓΤΟ πρέπει να είναι άψογη, και ότι διαθέτουμε την απαραίτητη εμπιστοσύνη στις σχετικές διαδικασίες εκτίμησης κινδύνου, προκειμένου να στηρίξουμε τη λήψη των αποφάσεών μας. Σε αυτό το πνεύμα, η Επιτροπή ανέπτυξε δέσμη μέτρων για την αποτελεσματική βελτίωση της επιστημονικής συνέπειας και διαφάνειας των διαδικασιών εκτίμησης κινδύνου, εμπλέκοντας δυναμικά την Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφάλειας των Τροφίμων (ΕΑΑΤ), τα κράτη μέλη και τους κοινοποιούντες σε σχετικές συζητήσεις για επιστημονικά ζητήματα.

Η ΕΑΑΤ και τα κράτη μέλη αντέδρασαν ιδιαιτέρως εποικοδομητικά στην προτεινόμενη δέσμη κατά τη διάρκεια τεχνικής συνεδρίασης στις 19 Ιουνίου 2006 καθώς και στο Συμβούλιο Περιβάλλοντος της 26ης Ιουνίου. Ειδικότερα, η ΕΑΑΤ έχει εξαγγείλει σειρά δράσεων για άμεση εφαρμογή, οι οποίες περιλαμβάνουν τη σύγκληση τακτικών συναντήσεων με τα κράτη μέλη σχετικά με ζητήματα εκτίμησης ειδικού κινδύνου, περιλαμβανομένων των μακροπρόθεσμων επιπτώσεων, της εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων και της αλλεργιογένεσης. Η ενισχυμένη συνεργασία όσον αφορά τη διαδικασία εκτίμησης κινδύνου αναμένεται ότι θα συμβάλει στην οικοδόμηση μεγαλύτερης συναίνεσης και εμπιστοσύνης στο αυστηρό ρυθμιστικό πλαίσιο της ΕΕ σχετικά με τους ΓΤΟ. Η αρχή της προφύλαξης είναι κεντρικό στοιχείο αυτού του νομικού πλαισίου, ιδίως στην κατά περίπτωση εκτίμηση που προηγείται της διάθεσης στην αγορά οποιουδήποτε προïόντος. Ένας ΓΤΟ δεν θα λάβει φυσικά έγκριση. αν, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκτίμησης κινδύνου, εντοπιστεί πιθανός κίνδυνος για την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον. Πιθανές μακροπρόθεσμες συνέπειες στο περιβάλλον και τη βιοποικιλότητα εξηγούνται σημαντικά στη νομοθεσία μας, τόσο κατά τη διάρκεια της φάσης εκτίμησης κινδύνου όσο και στο πλαίσιο της διαχείρισης κινδύνου, μέσω σχεδίων trueπαρακολούθησης της πορείας μετά τη θέση σε κυκλοφορία.

Η Επιτροπή δεσμεύεται να διασφαλίσει ότι οι εγκρίσεις για διάθεση στην αγορά θα ακολουθήσουν μια πολύ αυστηρή διαδικασία εκτίμησης κινδύνου, και ότι οποιαδήποτε απόφαση έγκρισης θα περιλαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα διαχείρισης κινδύνου.

 

Ερώτηση αρ. 54 του κ. Stubb (H-0665/06)
 Θέμα: Ρύπανση στην Βαλτική Θάλασσα
 

Η Βαλτική Θάλασσα είναι μία από τις πλέον μολυσμένες θάλασσες στον κόσμο. Τι δράση προτίθεται να αναλάβει η Επιτροπή ώστε να αποφύγει περαιτέρω ρύπανση της θάλασσας από τα κράτη μέλη και τη Ρωσία; Με ποιό τρόπο συμμετάσχει η Επιτροπή στην εκπόνηση του σχεδίου δράσεως υπέρ της Βαλτικής Θάλασσας της Επιτροπής για την Προστασία του Θαλάσσιου Περιβάλλοντος της Βαλτικής (HELCOM); Τι προσδοκίες και τι στόχους έχει η Επιτροπή όσον αφορά αυτό το σχέδιο δράσης;

 
  
 

(EN) Το θαλάσσιο περιβάλλον της Βαλτικής Θάλασσας δέχεται πράγματι σοβαρές πιέσεις. Παρά κάποιες σημαντικές βελτιώσεις σε ορισμένες περιοχές υπό την ηγεσία της Επιτροπής του Ελσίνκι (HELCOM), τα αποδεικτικά στοιχεία για την επιδεινούμενη κατάσταση της Βαλτικής Θάλασσας έχουν συνεχίσει, δυστυχώς, να συσσωρεύονται τα τελευταία χρόνια.

Η Επιτροπή ενέκρινε το περασμένο φθινόπωρο μια ευρωπαϊκή θαλάσσια στρατηγική. Για πρώτη φορά, η Ευρωπαϊκή Ένωση θεσπίζει ένα στρατηγικό πλαίσιο –περιλαμβανομένης πρότασης οδηγίας η οποία συζητείται επί του παρόντος από το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο– που εξετάζει συγκεκριμένα το ζωτικό θέμα της προστασίας των ευρωπαϊκών θαλασσών και ωκεανών με ολοκληρωμένο τρόπο, διερευνώντας όλες τις πιέσεις και επιπτώσεις. Ο στόχος της στρατηγικής είναι το θαλάσσιο περιβάλλον της ΕΕ να αποκτήσει μέχρι το 2021 καλό περιβαλλοντικό καθεστώς. Η στρατηγική προωθεί τη συνεργασία στο πλαίσιο των περιφερειακών συμβάσεων για το θαλάσσιο περιβάλλον – περιλαμβανομένης της HELCOM. Οι μακρόχρονες προηγούμενες επιδόσεις της HELCOM όσον αφορά την επιστημονική και τεχνική ικανότητα και εμπειρογνωμοσύνη, σε συνδυασμό με την κάλυψη ολόκληρης της Βαλτικής και την αποδεδειγμένη ικανότητά της να εργάζεται αποτελεσματικά σε περιφερειακό επίπεδο, την καθιστούν πολύτιμο εταίρο για την υλοποίηση της στρατηγικής. Η συνεργασία μεταξύ όλων των χωρών αποτελεί πραγματικά απαραίτητη προϋπόθεση για επιτυχή προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος.

Η ευρωπαϊκή θαλάσσια στρατηγική είναι απολύτως συμπληρωματική με το έργο της HELCOM, ειδικότερα με το σχέδιο δράσεως υπέρ της Βαλτικής Θάλασσας το οποίο εκπονείται. Η στρατηγική θα συμπληρώνει και θα ενισχύει τις συνεχιζόμενες προσπάθειες για την προστασία της Βαλτικής Θάλασσας υπό την αιγίδα της HELCOM, παρέχοντας ένα νομικά εκτελεστό πλαίσιο σε επίπεδο ΕΕ. Το σχέδιο δράσεως υπέρ της Βαλτικής Θάλασσας είναι ο ακρογωνιαίος λίθος για περαιτέρω δράση στην περιοχή της Βαλτικής.

Το σχέδιο δράσεως υπέρ της Βαλτικής Θάλασσας καθιστά τη HELCOM πρωτοπόρο και παράδειγμα προς μίμηση μεταξύ των περιφερειακών συμβάσεων για τη θάλασσα στην Ευρώπη. Η Επιτροπή στηρίζει σθεναρά τη διαδικασία του σχεδίου δράσεως υπέρ της Βαλτικής Θάλασσας και διαδραματίζει ενεργό ρόλο στην ανάπτυξή του.

 

Ερώτηση αρ. 55 της κ. Jordan Cizelj (H-0671/06)
 Θέμα: Τερματικοί σταθμοί αερίου στον κόλπο της Τριέστης
 

Μελέτες για τις πιθανές επιπτώσεις από την κατασκευή και λειτουργία δύο τερματικών σταθμών αερίου στον κόλπο της Τριέστης και την γειτονική παράκτια περιοχή δείχνουν σαφώς ότι αυτά τα προγραμματιζόμενα έργα στην Ιταλία θα έχουν πολυάριθμες διασυνοριακές επιπτώσεις.

Η κυβέρνηση της Σλοβενίας διαπίστωσε ότι η Ιταλία παραβιάζει τις διατάξεις του άρθρου 7 της οδηγίας 2001/42/ΕΚ(1) σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων, του άρθρου 3 της Συμβάσεως για την εκτίμηση των επιπτώσεων στο περιβάλλον σε διασυνοριακό πλαίσιο και του άρθρου 7 της οδηγίας 85/337/ΕΟΚ(2), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/11/ΕΚ(3), για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον. Η Ιταλία δεν συμμορφώθηκε επίσης με το άρθρο 4 της Συμβάσεως για τις διασυνοριακές επιπτώσεις βιομηχανικών ατυχημάτων.

Με ποιό τρόπο αντιδρά συνήθως η Επιτροπή σε παρόμοιες παραβιάσεις των οδηγιών της ΕΕ; Τί μέτρα προτίθεται να λάβει στην περίπτωση αυτή της κατασκευής τερματικών σταθμών αερίου στον κόλπο της Τριέστης χωρίς οιαδήποτε διασυνοριακή διαβούλευση, χωρίς προκαταρτική εκτίμηση των επιπτώσεων στο περιβάλλον και κατά παραβίαση του διεθνούς δικαίου;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή, όπως έχει ήδη υποδείξει στην απάντηση στη γραπτή ερώτηση P-2700/06 του κ. Drčar Murko σχετικά με το ίδιο θέμα, η οποία υπεβλήθη τον Ιούλιο του 2006, είναι ενήμερη για τα έργα των δύο τερματικών σταθμών αερίου στον κόλπο της Τριέστης, αν και δεν διαθέτει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με αυτά τα έργα και τη φάση στην οποία βρίσκεται η σχετική διαδικασία έγκρισης. Η Επιτροπή γνωρίζει επίσης ότι υπάρχει άμεση επαφή μεταξύ των Υπουργείων Περιβάλλοντος της Σλοβενίας και της Ιταλίας, ακόμη και σε επίπεδο υπουργών, προκειμένου να επιλυθεί το ζήτημα αυτό με τον πλέον πρόσφορο τρόπο.

Ενώ υπάρχουν πράγματι, όπως εξηγεί η αξιότιμη βουλευτής, αρκετές διεθνείς συμβάσεις που ενδέχεται να ισχύουν, καθεμιά εκ των οποίων έχει τον δικό της μηχανισμό για την επίλυση των διαφορών μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών, ορισμένες ευρωπαϊκές περιβαλλοντικές οδηγίες μπορεί να εφαρμόζονται σε αυτήν την περίπτωση, ήτοι η οδηγία 85/337/ΕΟΚ(4) του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1985 για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/11/ΕΚ(5) του Συμβουλίου, και η οδηγία 96/82/ΕΚ(6) του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1996 για την αντιμετώπιση των κινδύνων μεγάλων ατυχημάτων σχετιζόμενων με επικίνδυνες ουσίες – η λεγόμενη οδηγία Seveso II, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2003/105/ΕΚ(7)του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2003.

Οι προαναφερόμενες οδηγίες περιλαμβάνουν μηχανισμούς για την ενημέρωση των γειτονικών κρατών μελών που είναι πιθανόν να επηρεαστούν από ορισμένα έργα.

Είναι χρήσιμο να υπενθυμίσουμε εδώ ότι τα κράτη μέλη έχουν δικαίωμα να παραπέμψουν ζητήματα όπως αυτό που συζητείται εδώ στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, σύμφωνα με το άρθρο 227 της Συνθήκης, μετά την υποβολή του ζητήματος στην Επιτροπή.

Η Επιτροπή εξετάζει επί του παρόντος τις πληροφορίες που έλαβε από τις ιταλικές αρχές. Ωστόσο, απαιτούνται πρόσθετες πληροφορίες, προκειμένου να αξιολογηθεί πλήρως η κατάσταση σε σχέση με τις υποχρεώσεις των ιταλικών αρχών βάσει της νομοθεσίας της ΕΕ. Αν η Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι το κοινοτικό δίκαιο έχει παραβιαστεί, δεν θα διστάσει να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, μεταξύ των οποίων ενδέχεται να είναι η προσφυγή στο Δικαστήριο, σύμφωνα με το άρθρο 226 της Συνθήκης, προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης συμμόρφωση με το κοινοτικό δίκαιο στην παρούσα υπόθεση.

 
 

(1) ΕΕ L 197 της 21.7.2001, σελ. 30.
(2) ΕΕ L 175 της 5.7.1985, σελ. 40.
(3) ΕΕ L 73 της 14.3.1997, σελ. 5.
(4) ΕΕ L 175 της 05.07.1985
(5) ΕΕ L 73 της 14.03.1997
(6) ΕΕ L 10 της 14.01.1997
(7) ΕΕ L 345 της 31.12.2003

 

Ερώτηση αρ. 56 της κ. Miguélez Ramos (H-0673/06)
 Θέμα: Κατασκευή δύο αυτοκινητοδρόμων στην Ίμπιζα
 

Στη νήσο Ίμπιζα (Βαλεαρίδες, Ισπανία) εκτελείται έργο κατασκευής αυτοκινητοδρόμων, το οποίο προωθείται και χρηματοδοτείται από την κυβέρνηση των Βαλεαρίδων Νήσων από κοινού με το Νησιωτικό Συμβούλιο της Ίμπιζα και της Φορμεντέρα, και το οποίο αντιμετωπίζει τη μεγάλη απόρριψη της κοινωνίας των πολιτών λόγω της έλλειψης αιτιολόγησης, του παράλογου χαρακτήρα του και των υπερβολικών του διαστάσεων. Διάφορες ενώσεις πολιτών έχουν καταγγείλει στην Επιτροπή παραβιάσεις διατάξεων για την προστασία του περιβάλλοντος.

Μπορεί να αναφέρει η Επιτροπή σε ποιο στάδιο ευρίσκεται η διαδικασία εξέτασης των καταγγελιών αυτών;

Τι ενέργειες σκοπεύει να αναλάβει η Επιτροπή προκειμένου να διασφαλίσει την τήρηση των διατάξεων της ΕΕ στον περιβαλλοντικό τομέα και στο τομέα των δημοσίων συμβάσεων;

 
 

Ερώτηση αρ. 57 της κ. Riera Madurell (H-0676/06)
 Θέμα: Κατασκευή δύο αυτοκινητοδρόμων στην Ίμπιζα.
 

Σε απάντηση στην γραπτή ερώτηση P-2048/06 η οποία υποβλήθηκε σε σχέση με τα σοβαρά γεγονότα που διαδραματίζονται στην Ίμπιζα (Βαλεαρίδες Νήσοι στην Ισπανία), ως συνέπεια της εκτέλεσης ενός μακράς διαρκείας προγράμματος αυτοκινητοδρόμων το οποίο θα μπορούσε να παραβιάσει το κοινοτικό κεκτημένο σε θέματα περιβάλλοντος, η Επιτροπή απήντησε ότι θα απευθυνόταν στις αρμόδιες ισπανικές αρχές και θα ζητούσε την σε βάθος εξέταση όλου του σχεδίου. Πολλές οργανώσεις πολιτών κατήγγειλαν επίσης στην Επιτροπή τις παραβάσεις αυτές. Στην περίπτωση αυτή η απάντηση ήταν ότι η Επιτροπή είχε ήδη ξεκινήσει αυτεπάγγελτη διαδικασία..

Έλαβε ήδη άραγε η Επιτροπή κάποια απάντηση από την Ισπανική κυβέρνηση; Σε τί συνίσταται η αυτεπάγγελτη διαδικασία και πότε θα γίνουν γνωστά τα αποτελέσματά της;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή ενημερώθηκε για τα έργα μέσω της γραπτής ερώτησης P-2048/06, που κατέθεσε η κ. Miguélez Ramos. Αμέσως μετά, ξεκίνησε έρευνα με σκοπό τη συλλογή όλων των απαραίτητων πληροφοριών, προκειμένου να αξιολογηθεί αν έχει τηρηθεί στην περίπτωση αυτή το περιβαλλοντικό δίκαιο της ΕΕ. Αρκετές περιβαλλοντικές οδηγίες της ΕΕ, κυρίως η οδηγία για την προστασία της φύσης και την εκτίμηση περιβαλλοντικών επιπτώσεων, μπορεί να είναι σχετικές με αυτήν την υπόθεση.

Η Επιτροπή ερευνά επί του παρόντος την υπόθεση και θα υποβάλει στις αρχές Σεπτέμβρη 2006 επίσημη αίτηση προς τις ισπανικές αρχές με την οποία θα ζητά συναφείς πληροφορίες, προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή αξιολόγηση των περιβαλλοντικών ζητημάτων που εγείρουν οι αξιότιμες βουλευτές.

Όσον αφορά τους κανόνες της ΕΕ για τις δημόσιες συμβάσεις, η Επιτροπή δεν διαθέτει καμία πληροφορία σχετικά με το έργο ικανή να δημιουργήσει υποψίες σχετικά με μη τήρηση των κανόνων αυτών. Αν οι αξιότιμες βουλευτές διαθέτουν πληροφορίες που υποδηλώνουν το αντίθετο, η Επιτροπή θα τις εξετάσει ευχαρίστως.

Εν πάση περιπτώσει, εάν η έρευνα της Επιτροπής αποκαλύψει ότι οι νόμοι της ΕΕ δεν έχουν τηρηθεί πλήρως, η Επιτροπή θα λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει την πλήρη συμμόρφωση, μεταξύ των οποίων ενδέχεται να είναι η προσφυγή στο Δικαστήριο, σύμφωνα με το άρθρο 226 της Συνθήκης ΕΚ.

 

Ερώτηση αρ. 58 του κ. Rutowicz (H-0693/06)
 Θέμα: Καταστροφή των παλαιών αποθεμάτων φυτοφαρμάκων
 

Τα φυτοφάρμακα περιλαμβάνονται μεταξύ των πλέον τοξικών χημικών προϊόντων στα οποία εκτίθεται ο άνθρωπος. Πρόκειται πράγματι για τοξικές ουσίες που επιτίθενται όχι μόνο στους βλαβερούς αλλά και στους ωφέλιμους οργανισμούς.

Όλο και περισσότερες αναλύσεις δείχνουν ότι ο άνθρωπος και το σύνολο των ζώντων οργανισμών ήσαν εκτεθειμένοι στις επιπτώσεις των φυτοφαρμάκων σε διάφορες συγκεντρώσεις. Η αποσύνθεση των φυτοφαρμάκων είναι κυρίως βιοχημικής φύσεως (δράση των βακτηριδίων), αλλά μπορεί ενίοτε να προκληθεί από φωτοχημικές αντιδράσεις (αποσύνθεση υπό την επίδραση του ηλιακού φωτός) καθώς και από χημικές. Εξ άλλου, πρέπει να υπογραμμισθεί ότι τα προϊόντα αυτής της αποσύνθεσης είναι ενίοτε πιο τοξικά από ότι οι αρχικές ενώσεις. Ως εκ τούτου, η ταχεία καταστροφή των φυτοφαρμάκων - παλαιών και ενώ έχουν υπερβεί το όριο διατήρησής τους - επικίνδυνων για τον άνθρωπο και την πανίδα και τα οποία είναι πιθανόν να μολύνουν τα υπόγεια ύδατα, είναι ένα πρόβλημα το οποίο πρέπει να αντιμετωπίσουμε επειγόντως, κυρίως στα νέα κράτη μέλη.

Τι πράττει η Επιτροπή για να επιταχύνει την καταστροφή των παλαιών αποθεμάτων αυτών των εξαιρετικά τοξικών ουσιών;

 
  
 

(EN) Τα παλαιά αποθέματα φυτοφαρμάκων θεωρούνται απόβλητα, και η κοινοτική νομοθεσία περί αποβλήτων έχει πλήρη εφαρμογή σε αυτά. Σύμφωνα με τις επικίνδυνες ιδιότητές τους, πρέπει να ελέγχονται στενά από τη δημιουργία τους μέχρι την τελική διάθεσή τους. Τα κράτη μέλη πρέπει να καταρτίσουν σχέδια διαχείρισης αποβλήτων τα οποία θα περιλαμβάνουν κατάλληλους χώρους ή εγκαταστάσεις διάθεσης.

Επιπλέον, ο κανονισμός 2004/850/ΕΚ για τους έμμονους οργανικούς ρύπους εξετάζει τα πιο βλαβερά παρωχημένα φυτοφάρμακα. Προσφάτως ενεκρίθησαν όρια συγκέντρωσης στο πλαίσιο του κανονισμού, πάνω από τα οποία οι έμμονοι οργανικοί ρύποι πρέπει να καταστρέφονται μέσω αποτέφρωσης ή φυσικής και χημικής επεξεργασίας.

Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η υφιστάμενη κοινοτική νομοθεσία είναι επαρκής όσον αφορά την ασφαλή διαχείριση των παλαιών αποθεμάτων φυτοφαρμάκων. Επίσης, δραστηριότητες που σχετίζονται με τη διάθεση των αποθεμάτων παρωχημένων φυτοφαρμάκων μπορεί να είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδότηση. Τα κράτη μέλη διαδραματίζουν επίσης σημαντικό ρόλο στη διασφάλιση της ορθής διάθεσης των αποθεμάτων στην πράξη. Το κόστος διάθεσης πρέπει να κατανέμεται σύμφωνα με την αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει», όπως ορίζεται στο άρθρο 174, παρ. 2 της Συνθήκης ΕΚ.

 

Ερώτηση αρ. 61 του κ. Καρατζαφέρη (H-0627/06)
 Θέμα: Το κατοχικό καθεστώς μπλοκάρει τις εξαγωγές από το κατεχόμενο τμήμα της Κύπρου
 

Είναι γνωστό ότι οι Έλληνες της Κύπρου έχουν εξαντλήσει όλη την καλή τους πίστη και έχουν δεχθεί να εξάγονται αγαθά από τα κατεχόμενα, υπό τον αυτονόητο όρο ότι αυτό θα γίνεται μέσω των διεθνώς αναγνωρισμένων λιμανιών, και συγκεκριμένα της Λεμεσού. Εντούτοις το λεγόμενο "Τουρκοκυπριακό Εμπορικό Επιμελητήριο" και οι κατοχικές αρχές συστηματικά παραπλανούν την Επιτροπή και το Ευρωκοινοβούλιο κατηγορώντας τις αρχές της Κυπριακής Δημοκρατίας, παρότι είναι οι εκείνοι που παρεμποδίζουν την εφαρμογή του "Κανονισμού της Πράσινης Γραμμής ", όπως καταγγέλλει η τουρκοκυπριακή "Cyprus EU Association" και ο εκπρόσωπός της Ali Erel με ανακοίνωση που μοίρασε σε ευρωβουλευτές στις 24.6.2006. Στην ανακοίνωση επισημαίνεται ότι 7.500 τόνοι λεμόνια σαπίζουν στα δέντρα στο κατεχόμενο τμήμα και οι τουρκοκύπριοι παραγωγοί πατάτας χάνουν μεγάλα ποσά λόγω της τακτικής του "Επιμελητηρίου" και των κατοχικών αρχών.

Για ποιo λόγο η Επιτροπή επιμένει ότι δήθεν υπάρχει "εμπάργκο" κατά των Tουρκοκυπρίων ενώ οι ίδιοι οι Tουρκοκύπριοι καταγγέλλουν την τακτική των κατοχικών αρχών;

 
  
 

(EN) Το Συμβούλιο ζήτησε από την Επιτροπή να αναπτύξει μέτρα με στόχο τον τερματισμό της απομόνωσης της τουρκοκυπριακής κοινότητας και τη διευκόλυνση της επανένωσης και οικονομικής ολοκλήρωσης της νήσου, ενθαρρύνοντας την οικονομική ανάπτυξη της τουρκοκυπριακής κοινότητας. Η Κοινότητα ουδέποτε χρησιμοποίησε τον όρο «εμπάργκο» κατά την περιγραφή της κατάστασης της τουρκοκυπριακής κοινότητας.

Η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της, γιατί το προσφάτως σχεδιασθέν εμπόριο πατάτας εγκαρσίως της «Πράσινης Γραμμής» για εσωτερική εξαγωγή ακυρώθηκε. Επισημαίνει, ωστόσο, ότι κάποιο μικρότερης κλίμακας εμπόριο έλαβε χώρα για πρώτη φορά τον Αύγουστο του 2006 για κατανάλωση στις ελεγχόμενες από την κυβέρνηση περιοχές της νήσου.

Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να ελέγχει εκ του σύνεγγυς την εφαρμογή του κανονισμού 866/2004 («κανονισμός Πράσινης Γραμμής») και να καταβάλλει προσπάθειες, προκειμένου να δημιουργηθούν οι προϋποθέσεις που θα επιτρέψουν στους οικονομικούς παράγοντες να επωφεληθούν από τις εμπορικές ευκαιρίες που παρέχει ο κανονισμός αυτός.

 

Ερώτηση αρ. 62 της κ. McGuinness (H-0650/06)
 Θέμα: Ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων από τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία μετά την ένταξή τους
 

Μπορεί να αναφέρει η Επιτροπή τις προσδοκίες της αναφορικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων από τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, εάν οι δύο αυτές χώρες γίνουν πλήρη μέλη της ΕΕ τον Ιανουάριο;

Δεδομένου ότι μόνο η Φινλανδία, η Ελλάδα, η Ιρλανδία, η Πορτογαλία, η Ισπανία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο επιτρέπουν την πλήρη πρόσβαση των πολιτών και των 25 κρατών μελών στις αγορές εργασίας τους, αναμένει η Επιτροπή ότι οι χώρες αυτές θα πράξουν αναλόγως και για τους πολίτες της Ρουμανίας και της Βουλγαρίας; Ποιες οι προσδοκίες της όσον αφορά τα κράτη μέλη που εξακολουθούν να διατηρούν κλειστά τα σύνορά τους;

Τι ενδείξεις διαθέτει η Επιτροπή από τα 25 κράτη μέλη ως προς το τι σκοπεύουν να κάνουν τον Ιανουάριο, όταν προσχωρήσουν - ως αναμένεται - οι δύο νέες χώρες;

 
  
 

(EN) Ως ζήτημα αρχής, η Επιτροπή είναι υπέρ της πλήρους εφαρμογής των τεσσάρων ελευθεριών στην ΕΕ, περιλαμβανομένης της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων. Η ελευθερία αυτή συνιστά θεμελιώδη αρχή της Συνθήκης της Ρώμης.

Η Επιτροπή ενέκρινε στις 8 Φεβρουαρίου 2006 έκθεση για τη λειτουργία των μεταβατικών ρυθμίσεων που καθορίζονται στη Συνθήκη Προσχώρησης του 2003. Τα διαθέσιμα δεδομένα σε αυτήν την έκθεση, καθώς και τα αποτελέσματα των εκτεταμένων διαβουλεύσεων με τις αρχές και τους κοινωνικούς εταίρους των κρατών μελών δείχνουν ότι δεν υπάρχει πραγματικός κίνδυνος ανισορροπίας στην αγορά εργασίας. Αντιθέτως, τα κράτη μέλη που δεν έχουν επιβάλει τέτοιου είδους μέτρα απολαμβάνουν θετικό αποτέλεσμα για τις αγορές εργασίας και τις οικονομίες τους. Ορισμένες ανεπιθύμητες παρενέργειες, όπως η αδήλωτη εργασία, είναι σε μεγάλο βαθμό συνέπεια των περιοριστικών μέτρων.

Όσον αφορά την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, η μεταβατική ρύθμιση για την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, η οποία συμφωνήθηκε για αυτές τις δύο χώρες, ακολουθεί τις ίδιες αρχές με την προηγούμενη διεύρυνση. Καταρχήν, και τα 25 κράτη μέλη της ΕΕ θα εφαρμόσουν εθνικά μέτρα όσον αφορά την κυκλοφορία των εργαζομένων από τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία. Τα κράτη μέλη δεν χρειάζεται να γνωστοποιήσουν εκ των προτέρων την απόφασή τους στην Επιτροπή.

Μέχρι στιγμής, η μόνη θέση που έχει γίνει γνωστή στην Επιτροπή είναι της Φινλανδίας, η οποία δήλωσε την απόφασή της να μην χρησιμοποιήσει τη μεταβατική ρύθμιση για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία. Όσον αφορά τις άλλες χώρες, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία έχουν εκφράσει την πιθανή τους πρόθεση να χρησιμοποιήσουν αυτήν τη φορά τη μεταβατική ρύθμιση, σε αντίθεση με ό,τι είχαν πράξει στην περίπτωση των 8 νέων κρατών μελών της ΕΕ· από τα νέα κράτη μέλη, το ίδιο έχει δηλώσει η Τσεχική Δημοκρατία.

Η Επιτροπή αναμένει και από άλλα κράτη μέλη πέραν της Φινλανδίας να γνωστοποιήσουν τη θέση τους, μόλις αποσαφηνιστεί η ημερομηνία προσχώρησης για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία. Ωστόσο, ακόμη και σε αυτήν την περίπτωση, τα κράτη μέλη έχουν χρόνο μέχρι την παραμονή της προσχώρησης για να διατυπώσουν τη θέση τους.

 

Ερώτηση αρ. 63 του κ. David Martin (H-0653/06)
 Θέμα: Ένταξη της Κροατίας
 

Αληθεύουν τα θερινά δημοσιεύματα του τύπου ότι έχει δοθεί προτεραιότητα στην Κροατία έναντι της Τουρκίας όσον αφορά την ένταξή τους στην ΕΕ;

 
  
 

(EN) Οι διαπραγματεύσεις με την Τουρκία και την Κροατία άρχισαν επισήμως στις 3 Οκτωβρίου 2005. Το πρώτο στάδιο των διαπραγματεύσεων ξεκίνησε στις 20 Οκτωβρίου 2005, όταν η Επιτροπή δρομολόγησε τη λεγόμενη διαδικασία αναλυτικής εξέτασης (screening) για αμφότερες τις χώρες. Η διαδικασία αυτή καλύπτει και τα 33 θεματικά κεφάλαια διαπραγματεύσεων και θα διαρκέσει μέχρι τον Οκτώβριο του 2006. Μέχρι στιγμής, έχουν εξεταστεί αναλυτικά 29 κεφάλαια.

Οι κανονικές διαπραγματεύσεις θα ξεκινήσουν για κάθε κεφάλαιο, όταν η εν λόγω υποψήφια χώρα είναι επαρκώς προετοιμασμένη σε αυτόν τον τομέα του κεκτημένου. Η συνολική πρόοδος θα βασιστεί στην αξία κάθε χώρας και στην ικανότητά της να εκπληρώσει τις απαιτήσεις ένταξης. Οι διαφορετικές ταχύτητες θα είναι αποτέλεσμα του ρυθμού των πολιτικών και οικονομικών μεταρρυθμίσεων στις υποψήφιες χώρες καθαυτές, της προόδου στην ευθυγράμμιση με το κοινοτικό κεκτημένο και της ικανότητας να το εφαρμόσουν.

Η Επιτροπή έχει υποβάλει στο Συμβούλιο σειρά εκθέσεων σχετικά με την αναλυτική εξέταση συγκεκριμένων κεφαλαίων, οι οποίες συστήνουν είτε α) την έναρξη των διαπραγματεύσεων είτε β) τον καθορισμό σημείων αναφοράς ως προς τις επιδόσεις, τα οποία πρέπει να επιτευχθούν σε πρώτη φάση. Από την 31η Ιουλίου 2006, αυτό οδήγησε, στην περίπτωση της Κροατίας, σε πρόσκληση για την υποβολή διαπραγματευτικής θέσης σε δύο περιπτώσεις και, για την Τουρκία, σε μία περίπτωση. Επιπλέον, το Συμβούλιο έχει καθορίσει σημεία αναφοράς για την έναρξη των διαπραγματεύσεων σε τέσσερις περιπτώσεις για την Κροατία και σε μία περίπτωση για την Τουρκία.

Οι κανονικές διαπραγματεύσεις έχουν ξεκινήσει μέχρι στιγμής για ένα κεφάλαιο με κάθε χώρα (επιστήμη και έρευνα). Και στις δύο περιπτώσεις, η πρόοδος θεωρήθηκε επίσης επαρκής για το προσωρινό κλείσιμο του εν λόγω κεφαλαίου.

 

Ερώτηση αρ. 64 του κ. Μάτση (H-0672/06)
 Θέμα: Επιστροφή Αμμοχώστου και εμπόριο
 

Προτίθεται, ή όχι, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να συμβάλει μαζί με τη Φινλανδική Προεδρεία στην αποχώρηση του τουρκικού στρατού από την περίκλειστη πόλη της Αμμοχώστου και στην επιστροφή της πόλης στους νόμιμους κατοίκους της, στο πλαίσιο της διευθέτησης του κανονισμού που αφορά στο εμπόριο της τουρκοκυπριακής κοινότητας με την Ευρωπαϊκή Ένωση;

 
  
 

(EN) Ο προτεινόμενος κανονισμός αμέσου εμπορίου που υπέβαλε η Επιτροπή τον Ιούλιο του 2004 παραμένει ενώπιον του Συμβουλίου, και, ως εκ τούτου, η Προεδρία έχει να διαδραματίσει πρωταρχικό ρόλο στις συνομιλίες που πιθανόν να ανοίξουν τον δρόμο για τη σύντομη έγκρισή του. Η Επιτροπή στηρίζει τις προσπάθειες της φινλανδικής Προεδρίας προς την κατεύθυνση αυτή.

Η επιστροφή των Βαροσίων είχε συνδεθεί στο παρελθόν με τις συνομιλίες υπό την αιγίδα του ΟΗΕ για συνολική ρύθμιση του Κυπριακού. Ως εκ τούτου, τα ενδιαφερόμενα μέρη είναι εκείνα που θα αποφασίσουν εάν θα διατηρήσουν το θέμα στο πλαίσιο της συνολικής ρύθμισης ή εάν θα το συζητήσουν ξεχωριστά.

 

Ερώτηση αρ. 65 του κ. Moraes (H-0596/06)
 Θέμα: Διακρίσεις λόγω ηλικίας
 

Γιατί απαγορεύεται σε παρατηρητές άνω των 70 ετών να λαμβάνουν μέρος στις αποστολές παρατήρησης εκλογών της Επιτροπής; Δεν αποτελεί αυτό διάκριση, και δεν παραβλέπει το γεγονός ότι πολλά άτομα άνω των 70 ετών είναι πλούσια σε εμπειρία και θα ήταν ιδανικοί παρατηρητές; Ανεξάρτητα από το, ενδεχομένως, αυξημένο κόστος ασφάλισης, θα συμφωνήσει η Επιτροπή να αλλάξει την πολιτική αυτή και να επιλέγει παρατηρητές βάσει των ικανοτήτων και της εμπειρίας τους, και όχι με βάση την ηλικία?

 
  
 

(EN) Στο παρελθόν, η Επιτροπή εφάρμοσε το όριο ηλικίας των 70 ετών στις αποστολές παρατήρησης εκλογών της ΕΕ σύμφωνα με τους περιορισμούς της ασφάλισης που έχει αναληφθεί για τις αποστολές παρατήρησης εκλογών της ΕΕ.

Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, ο πάροχος των υπηρεσιών ασφάλισης με τον οποίο συνεργαζόταν συμφώνησε να καταστήσει πιο ελαστικό το ασφαλιστήριο, και η Επιτροπή αποφάσισε, ως εκ τούτου, να καταργήσει το όριο ηλικίας, εισάγοντας ωστόσο –σύμφωνα με την απόφαση 8728/99 του Συμβουλίου– ιατρικές εξετάσεις που είναι υποχρεωτικές, προκειμένου να γίνει κάποιος παρατηρητής εκλογών.

Σύμφωνα με την προαναφερόμενη απόφαση του Συμβουλίου και, ειδικότερα, με το σημείο 4 «κατάλληλη φυσική κατάσταση», η Επιτροπή θα καθορίσει στο μέλλον για κάθε αποστολή παρατήρησης εκλογών σειρά υποχρεωτικών ιατρικών εξετάσεων (για παράδειγμα, ικανότητα εργασίας σε τροπικό κλίμα, ικανότητα εργασίας σε πολύ μεγάλα υψόμετρα, ικανότητα εργασίας υπό δύσκολες συνθήκες, όπως ειδικές κλιματικές συνθήκες, πολλές ώρες εργασίας, ανάγκη για μακροχρόνια ταξίδια και υψηλό επίπεδο ψυχολογικής πίεσης, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όλοι οι παρατηρητές που θα επιλεγούν θα μπορέσουν να χρησιμοποιηθούν αποτελεσματικά στο ειδικό πλαίσιο των αποστολών παρατήρησης εκλογών της ΕΕ).

Τα κράτη μέλη που προτείνουν παρατηρητές πρέπει να λάβουν από κάθε παρατηρητή την αντίστοιχη ιατρική βεβαίωση που θα έχει εκδοθεί από ιατρικό σύμβουλο και να δηλώσουν αν ο παρατηρητής τους έχει υποβάλει την απαιτούμενη ιατρική βεβαίωση.

Η Επιτροπή δεν θα χρησιμοποιεί, ως εκ τούτου, κανένα όριο ηλικίας για την επιλογή παρατηρητών.

 

Ερώτηση αρ. 66 της κ. Lynne (H-0603/06)
 Θέμα: Κακομεταχείριση ηλικιωμένων ατόμων
 

Από στοιχεία του Ηνωμένου Βασιλείου προκύπτει ότι 500.000 ηλικιωμένοι άνθρωποι πέφτουν θύματα κακομεταχείρισης οποιαδήποτε στιγμή στα ίδια τους τα σπίτια, ενώ το ίδιο φαινόμενο παρατηρείται και στους ιδιωτικούς οίκους ευγηρίας. Σημαντικό ποσοστό των ατόμων αυτών υποβάλλεται σε κακομεταχείριση από το αμειβόμενο νοσηλευτικό προσωπικό, την οικογένεια ή τους φίλους τους.

Μπορεί να δώσει η Επιτροπή πληροφορίες για τα άλλα κράτη μέλη ως προς τη φύση και τη συχνότητα της κακομεταχείρισης των ηλικιωμένων ατόμων;

Ποια μέτρα πρόκειται να προτείνει η Επιτροπή τόσο στο πλαίσιο του προγράμματος ΔΑΦΝΗ όσο και εντός της ευρύτερης δικαιοδοσίας της για να αντιμετωπίσει την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στα κράτη μέλη;

 
  
 

(EN) Η καταπολέμηση της βίας σε όλες της τις μορφές, εναντίον όλων των πολιτών της Ευρώπης, είναι σημαντική προτεραιότητα για την Επιτροπή. Το πρόγραμμα ΔΑΦΝΗ II (2004-2008) για την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών, των νέων και των παιδιών αποτελεί καίριο στοιχείο της δέσμευσης της Επιτροπής να καταπολεμήσει τη βία, και οι ηλικιωμένες γυναίκες είναι σημαντική ομάδα των δικαιούχων του προγράμματος. Το πρόγραμμα στηρίζει τις διεθνικές συμπράξεις μεταξύ μη κυβερνητικών οργανώσεων (ΜΚΟ) και τοπικών δημοσίων οργανισμών για τη συνολική αντιμετώπιση όλων των μορφών βίας που βασίζονται στο φύλο, από την άποψη της πρόληψης, της προστασίας, της στήριξης και της αποκατάστασης.

Στον τομέα της κακομεταχείρισης ηλικιωμένων ατόμων, το πρόγραμμα ΔΑΦΝΗ έχει χρηματοδοτήσει αρκετά σχέδια σχετικά με αυτό το πρόβλημα και προσφάτως έχει δώσει μεγαλύτερη έμφαση σε αυτό το θέμα. Στην πραγματικότητα, 3 από τα 57 σχέδια που επιλέχθηκαν στο πλαίσιο της πρόσκλησης υποβολής προτάσεων για το 2005 αφορούσαν την κακομεταχείριση ηλικιωμένων γυναικών. Σχέδια που αφορούν την κακομεταχείριση ηλικιωμένων γυναικών περιλαμβάνονται επίσης στην προτεινόμενη επιλογή του 2006 (η απόφαση ανάθεσης δεν έχει εγκριθεί ακόμη).

Τα σχέδια για την κακομεταχείριση ηλικιωμένων ατόμων στο πλαίσιο του προγράμματος ΔΑΦΝΗ επιβεβαιώνουν ότι:

Υπάρχει πραγματικό κενό στις υπηρεσίες στήριξης των ηλικιωμένων γυναικών, ενώ υπάρχουν πολύ λίγες διαθέσιμες πληροφορίες στην ΕΕ σχετικά με το πρόβλημα του πώς μπορούν τα θύματα να λάβουν βοήθεια.

Δεν υπάρχει ευρωπαϊκό, εθνικό ή τοπικό νομικό πλαίσιο για το πρόβλημα της κακομεταχείρισης ή της βίας κατά των ηλικιωμένων γυναικών ή την προστασία των ηλικιωμένων ατόμων που είναι ευαίσθητα ή πάσχουν από άνοια.

Τα υπάρχοντα στατιστικά στοιχεία για το έγκλημα δεν καταγράφουν συχνά την ηλικία ή το φύλο του θύματος, οπότε τα στοιχεία για τον ηλικιωμένο πληθυσμό τείνουν να συγχωνεύονται με τα γενικά στατιστικά στοιχεία για το έγκλημα.

Οι ηλικιωμένες γυναίκες διατρέχουν ιδιαίτερα υψηλό κίνδυνο κακομεταχείρισης, και οι ηλικιωμένες γυναίκες με πνευματική αναπηρία ειδικότερα διατρέχουν ακόμη μεγαλύτερο κίνδυνο.

Η έρευνα διαπίστωσε ότι δεν υπάρχουν ειδικές υπηρεσίες προσβάσιμες στις ηλικιωμένες γυναίκες που πέφτουν θύματα βίας, με αποτέλεσμα αυτές να παρουσιάζουν την τάση να απευθύνονται σε άλλες υπηρεσίες στήριξης.

Η έλλειψη συστηματικής καταγραφής πληροφοριών που σχετίζονται με τους χρήστες της υπηρεσίας, όπως η ηλικία, οι λόγοι για τους οποίους απευθύνεται κανείς στην υπηρεσία, σημαίνει ότι δεν υπάρχουν συγκεκριμένα αριθμητικά στοιχεία για το πόσες ηλικιωμένες γυναίκες απευθύνονται σε τέτοιες υπηρεσίες ως αποτέλεσμα της άσκησης εναντίον τους κάποιας μορφής βίας.

Το πρόγραμμα ΔΑΦΝΗ χρηματοδότησε το 2000 ένα ερευνητικό σχέδιο που αφορούσε την αναγνώριση, πρόληψη και αντιμετώπιση της κακομεταχείρισης ηλικιωμένων γυναικών(1). Η μελέτη επανεξέταζε τα υφιστάμενα στοιχεία διάδοσης και κατέληγε στο συμπέρασμα ότι η διάδοση της κακομεταχείρισης μεταξύ του ηλικιωμένου πληθυσμού μπορεί να εκτιμηθεί γύρω στο 4% (το οποίο επιβεβαιώθηκε αργότερα από τα δεδομένα της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας που δημοσιεύτηκαν το 2002 και υποδείκνυαν ότι το 4-6% των ηλικιωμένων ατόμων έχει υποστεί κάποια μορφή βίας μέσα στο σπίτι τους). Τα ποσοστά διάδοσης για τις υποκατηγορίες κακομεταχείρισης ηλικιωμένων σε σχέση με όλες τις περιπτώσεις κακομεταχείρισης εκτιμήθηκαν χονδρικά στη συγκεκριμένη μελέτη ως εξής: ποσοστό διάδοσης 31% για τη σωματική κακοποίηση, ποσοστό 40% για την ψυχολογική κακοποίηση, 31% για παραμέληση και 27% για οικονομική εκμετάλλευση. Το 19% των θυμάτων μπορεί να εκτίθενται σε περισσότερες από μία υποκατηγορίες κακομεταχείρισης ηλικιωμένων. Η μελέτη επιβεβαίωσε επίσης ότι οι ηλικιωμένες γυναίκες κινδυνεύουν γενικά περισσότερο από όλες τις μορφές κακομεταχείρισης από ό,τι οι άνδρες συνομήλικοί τους, με τις γυναίκες να αποτελούν κατά πάσα πιθανότητα το 70% των ηλικιωμένων θυμάτων.

Τα κοινοτικά στατιστικά στοιχεία για το έγκλημα και την ποινική δικαιοσύνη αναπτύσσονται επί του παρόντος στο πλαίσιο 5ετούς σχεδίου δράσης το οποίο θα αποτελέσει το θέμα ανακοίνωσης που θα υποβάλει η Επιτροπή στο Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή τις αμέσως επόμενες εβδομάδες. Κατά τη διάρκεια της εκπόνησης του σχεδίου δράσης, θα εξεταστεί η κάλυψη συγκεκριμένων τύπων εγκλήματος –περιλαμβανομένων της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας.

Σύμφωνα με το άρθρο 152 της Συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση σχετικά με τις δράσεις για μια ασφαλέστερη Ευρώπη και πρόταση σύστασης του Συμβουλίου για την πρόληψη των τραυματισμών και την προώθηση της ασφάλειας τον Ιούνιο του 2006. Και στα δύο έγγραφα οι ηθελημένοι τραυματισμοί με τη μορφή διαπροσωπικής βίας, στους οποίους ανήκει η κακομεταχείριση ηλικιωμένων, αναγνωρίζονται ως τομέας προτεραιότητας. Μαζί με τα κράτη μέλη, η Επιτροπή προβλέπει ότι το κοινοτικό σχέδιο δράσης θα θεσπίσει ρυθμίσεις για την ορθή συλλογή δεδομένων σε αυτόν τον ευαίσθητο τομέα και θα αναπτύξει κοινές δράσεις πρόληψης βάσει των διαθέσιμων δεδομένων και των αναγνωρισμένων προτύπων καλών πρακτικών στο μέλλον.

 
 

(1) Σχέδιο ΔΑΦΝΗ αριθ. 2000/125/W με συντονιστή το Πανεπιστήμιο του Leicester, Ηνωμένο Βασίλειο

 

Ερώτηση αρ. 67 του κ. Hutchinson (H-0605/06)
 Θέμα: Μετεγκατάσταση της DBA
 

Στις 12 Μαΐου 2006, η DBA (Dim Branded Apparel) ανακοίνωσε στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή Επιχείρησης την πρόθεσή της να καταργήσει 950 θέσεις εργασίας στην Ευρώπη. Η Γαλλία (450 άτομα), η Ισπανία (300 θέσεις εργασίας) και η Ιταλία (140 θέσεις) θα υποστούν το μεγαλύτερο πλήγμα. Οι συνδικαλιστικές οργανώσεις κατήγγειλαν μία (πρώτη) σειρά μέτρων που αποσκοπούν κυρίως στην επίτευξη χαμηλότερου κόστους παραγωγής μέσω της διευρυμένης χρήσης της εξωτερικής ανάθεσης και της μετεγκατάστασης. Σύμφωνα με πληροφορίες που έχω στη διάθεσή μου, η DBA ή μερικές από τις εταιρείες που ενσωμάτωσε το 2006 φέρονται να έχουν λάβει επιδοτήσεις από την ΕΕ. Θα μπορούσε να μου πει η Επιτροπή τι επιδοτήσεις χορηγήθηκαν και, σε περίπτωση μετεγκατάστασης της DBA, να με ενημερώσει σχετικά με το αν προτίθεται να ανακτήσει τις επιδοτήσεις αυτές, εφόσον η επιστροφή αυτή είναι δυνατή βάσει των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999(1) της 21 Ιουνίου 1999 αναφορικά με τις γενικές διατάξεις που διέπουν τα διαρθρωτικά ταμεία.

 
  
 

(FR) Η Επιτροπή διεξάγει έρευνες μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για τη διαχείριση των διαρθρωτικών ταμείων με σκοπό να διαπιστώσει αν ο όμιλος DBA ή οι εταιρείες που ανήκουν σε αυτόν έχουν λάβει κοινοτικές ενισχύσεις. Σύμφωνα με τις ελλιπείς πληροφορίες που έχει λάβει μέχρι στιγμής, η εταιρεία DIM S.A., με έδρα στη Βουργουνδία, έλαβε στήριξη από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ) ύψους 95 012 ευρώ σε σχέση με ένα έργο της περιόδου 2004-2005 που αφορούσε την απόκτηση βασικών δεξιοτήτων και την κατάρτιση. Επιπλέον, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχουν ληφθεί από τις αρχές της περιφέρειας Lazio, η Επιτροπή μπορεί να επιβεβαιώσει ότι η DBA δεν έλαβε καμία συνεισφορά από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο στο πλαίσιο του επιχειρησιακού προγράμματος 2000-2006.

Η Επιτροπή θα ενημερώσει το Κοινοβούλιο για οιαδήποτε περαιτέρω πληροφορία λάβει από τις εθνικές αρχές.

Αν αποκαλυφθεί ότι η DBA ή οι θυγατρικές της έχουν λάβει όντως ενισχύσεις από τα διαρθρωτικά ταμεία και δεν έχουν τηρήσει εν συνεχεία τους όρους που συνδέονται με τη χορήγηση ή την υλοποίηση αυτής της ενίσχυσης, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τις αρμόδιες εθνικές αρχές να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να προβούν στις κατάλληλες οικονομικές διορθώσεις ή να ανακτήσουν τα αντικανονικά καταβληθέντα ποσά.

Θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι οι διατάξεις που σχετίζονται με τις μετεγκαταστάσεις επιχειρήσεων έχουν ενισχυθεί για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 των διαρθρωτικών ταμείων και του Ταμείου Συνοχής. Κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, οι εταιρείες πρέπει να εγγυηθούν ότι οι επενδύσεις ή οι θέσεις εργασίας που θα δημιουργηθούν θα διατηρηθούν για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία ολοκλήρωσης της συγχρηματοδοτούμενης λειτουργίας, η οποία είναι ενίοτε αρκετά χρόνια μετά την απόφαση χορήγησης της ενίσχυσης(2), διασφαλίζοντας με αυτόν τον τρόπο μια ελάχιστη περίοδο κατά την οποία η περιφέρεια που έλαβε την ενίσχυση θα μπορέσει να ωφεληθεί από τα οικονομικά κέρδη από τις εν λόγω επενδύσεις.

Ορίζεται επίσης ότι οι εταιρείες που μετεγκαθιστούν μια δραστηριότητα στο εσωτερικό κράτους μέλους ή σε άλλο κράτος μέλος μπορεί να υποχρεωθούν να επιστρέψουν τις ευρωπαϊκές ενισχύσεις που έλαβαν σε σχέση με αυτήν τη δραστηριότητα, και ότι, σε αυτήν την περίπτωση, δεν θα μπορούν πλέον να λάβουν συνεισφορές από τα ταμεία.

 
 

(1) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σελ. 1.
(2) Για την τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού, αυτή η πενταετής περίοδος θεωρείται ότι αρχίζει την ημερομηνία χορήγησης της ενίσχυσης.

 

Ερώτηση αρ. 68 του κ. López-Istúriz White (H-0606/06)
 Θέμα: Επιχειρηματικές σχέσεις στον τομέα του τουρισμού μεταξύ Βαλεαρίδων Νήσων και Κίνας
 

Οι εμπορικές σχέσεις μεταξύ των Βαλεαρίδων Νήσων και της Κίνας έχουν ενισχυθεί κατά τα τελευταία χρόνια, όπως λ.χ. στον τομέα της υποδηματοποιίας των νήσων.

Παρά την εξέλιξη των διμερών σχέσεων ΕΕ-Κίνας, οι επιχειρηματίες της Μαγιόρκας εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν γραφειοκρατικά εμπόδια όταν επιδιώκουν να ανοίξουν καταστήματα ή να δημιουργήσουν ξενοδοχειακές επιχειρήσεις στην Κίνα, δεδομένου ότι κινεζική κυβέρνηση εξακολουθεί να διατηρεί πολλά εμπόδια για τους ξένους επενδυτές που επιθυμούν να εγκαταστήσουν τις επιχειρήσεις τους στην χώρα αυτή.

Ποια μέτρα σκοπεύει να λάβει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την ενίσχυση και την διευκόλυνση των επιχειρηματικών σχέσεων ΕΕ-Κίνας και των σχέσεων μεταξύ των επιχειρηματιών των κρατών μελών και της Κίνας;

Με ποιον τρόπο τα μέτρα αυτά μπορούν να αναβαθμίσουν τον ξενοδοχειακό τομέα των Βαλεαρίδων Νήσων, να βελτιώσουν τις επιχειρηματικές τους σχέσεις με την Κίνα και να διευκολύνουν την πρόσβαση στην κινεζική αγορά στον τομέα αυτό;

Εις τι ακριβώς θα συνίσταται η νέα στρατηγική που ανεκοινώθη από την Επιτροπή όσον αφορά τις εμπορικές και επενδυτικές σχέσεις μεταξύ ΕΕ και Κίνας;

Δεδομένου ότι, εκτός των εμπορικών συναλλαγών, η ροή τουριστών προς αμφότερες τις κατευθύνσεις (Κινέζων τουριστών προς την Ευρώπη και ευρωπαίων προς την Κίνα) αυξάνει επίσης κάθε χρόνο και παρουσιάζει τεράστιο εμπορικό δυναμικό και για τα δύο μέρη, εξετάζει η Επιτροπή το ενδεχόμενο να προωθήσει κάποιο μέτρο για την τόνωση αυτού του είδους του τουρισμού;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή συμφωνεί με την εκτίμηση του αξιότιμου βουλευτή ότι ο τουρισμός μεταξύ Κίνας και Ευρώπης προς αμφότερες τις κατευθύνσεις αυξάνει σημαντικά κάθε χρόνο και παρουσιάζει τεράστιο εμπορικό δυναμικό και για τα δύο μέρη.

Γενικά, οι παροχείς υπηρεσιών της ΕΕ ωφελούνται από τις δεσμεύσεις της Κίνας που απορρέουν από τη Γενική συμφωνία για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών, μετά την προσχώρηση της Κίνας στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου τον Νοέμβριο του 2001. Όσον αφορά τις υπηρεσίες ξενοδοχείων και εστιατορίων, οι εταιρείες της ΕΕ είχαν πρόσβαση στην κινέζικη αγορά από την ημερομηνία προσχώρησης, αν και σε συνεργασία με κινέζικες εταιρείες. Από τον Νοέμβριο του 2005, δεν ισχύει πλέον αυτή η απαίτηση των κινέζων εταίρων, και τα ευρωπαϊκά ξενοδοχεία και εστιατόρια μπορούν να κατέχουν το 100% των θυγατρικών τους στην Κίνα. Τα γραφεία ταξιδίων της ΕΕ και οι τουριστικοί πράκτορες ωφελούνται επίσης από τις δεσμεύσεις της Κίνας σε σχέση με την GATS στις υπηρεσίες που σχετίζονται με ξένους τουρίστες που ταξιδεύουν προς την Κίνα, υπό ορισμένες προϋποθέσεις. Οι περιορισμοί αυτοί θα αρθούν τον Νοέμβριο του 2007, όταν επιτραπεί πλήρως η ξένη ιδιοκτησία κατά 100%. Είναι περιττό να πούμε ότι οι Βαλεαρίδες Νήσοι και η τουριστική βιομηχανία τους, ως τμήμα της ΕΕ, θα μπορέσουν να ωφεληθούν από αυτές τις εξελίξεις.

Επιπλέον, η ΕΕ επιζητεί επίσης νέα μέτρα ελευθέρωσης από την Κίνα στις τουριστικές και ταξιδιωτικές υπηρεσίες, μεταξύ άλλων τομέων των υπηρεσιών, στο πλαίσιο των συνεχιζόμενων διαπραγματεύσεων για την GATS στον τρέχοντα γύρο συνομιλιών του ΠΟΕ, το λεγόμενο αναπτυξιακό πρόγραμμα της Ντόχα.

Επιπλέον, οι παροχείς υπηρεσιών της ΕΕ ωφελούνται από τη σημαντική αύξηση του κινέζικου τουρισμού στην Ευρώπη μετά την εφαρμογή το 2004 του μνημονίου συμφωνίας σχετικά με το trueεγκεκριμένο καθεστώς προορισμού μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Εθνικού Οργανισμού Τουρισμού της Κίνας.

Όπως αναφέρει ο αξιότιμος βουλευτής, η Επιτροπή εργάζεται επί του παρόντος επί μιας ανακοίνωσης προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τις εμπορικές και επενδυτικές σχέσεις ΕΕ-Κίνας. Η ανακοίνωση αυτή είναι μια στρατηγική ανασκόπηση και θα χρησιμεύσει ως οδηγός της Επιτροπής ως προς αυτές τις σχέσεις για τα επόμενα χρόνια. Η έγκριση προβλέπεται για το φθινόπωρο του 2006. Σε αυτό το πλαίσιο, η Επιτροπή πραγματοποίησε δύο δημόσιες διαβουλεύσεις καθώς και άλλες μέσω του Διαδικτύου και μια διάσκεψη σε μεγάλη κλίμακα. Το Κοινοβούλιο θα τηρείται ενήμερο για όλες τις εξελίξεις στο θέμα αυτό.

 

Ερώτηση αρ. 69 του κ. Chmielewski (H-0615/06)
 Θέμα: Η πρόοδος των διαπραγματεύσεων μεταξύ ΕΕ και Νορβηγίας
 

Πριν το Μάιο 2004, βάσει περιοδικά ανανεώσιμων διμερών συμφωνιών με το Βασίλειο της Νορβηγίας, η Πολωνία απολάμβανε του δικαιώματος να έχει πρόσβαση στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της χώρας, όπου αλίευε, κυρίως, μαύρο μπακαλιάρο. Μπορεί η Πολωνία να συνεχίσει να απολαμβάνει των παραδοσιακών αυτών δικαιωμάτων στην εν λόγω θαλάσσια περιοχή; Σε ποιο στάδιο έχουν φτάσει οι διαπραγματεύσεις μεταξύ ΕΕ και του Βασιλείου της Νορβηγίας, και πρόκειται να συμπεριλάβουν την δυνατότητα να συνεχίσει η Πολωνία να αλιεύει σε αυτήν την περιοχή;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή γνωρίζει ότι υπήρχε διμερής αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Νορβηγίας και της Πολωνίας.

Η συμφωνία αυτή καταγγέλθηκε από τη Νορβηγία το 2004 λίγο πριν από την προσχώρηση της Πολωνίας στην ΕΕ.

Η Επιτροπή έχει εγείρει κατά το πρόσφατο παρελθόν στη Νορβηγία το ζήτημα της παρακολούθησης αυτής της συμφωνίας. Η επίσημη θέση της Νορβηγίας παραμένει αμετάβλητη. Θεωρεί ότι μια τέτοια συμφωνία δεν έχει πλέον ισχύ, διότι την έχει ήδη καταγγείλει.

Η Επιτροπή, κατά τις διαπραγματεύσεις που διεξάγει κάθε χρόνο με τις νορβηγικές αρχές, προσπαθεί να λάβει υπόψη τα αιτήματα για αλιευτικές δυνατότητες των κρατών μελών. Η άσκηση αυτή λαμβάνει χώρα πριν τις ετήσιες διαπραγματεύσεις με τη Νορβηγία.

Οι επόμενες διαπραγματεύσεις έχουν προγραμματισθεί για τον Νοέμβριο του 2006: πρώτος γύρος: 6-10 Νοεμβρίου 2006, δεύτερος γύρος: 27 Νοεμβρίου-1 Δεκεμβρίου 2006.

 

Ερώτηση αρ. 70 της κ. Μπατζελή (H-0616/06)
 Θέμα: Συγχωνεύσεις και εξαγορές διεθνών χρηματιστηρίων
 

Η ανακοίνωση του Χρηματιστηρίου NYSE της Νέας Υόρκης περί εξαγοράς της πανευρωπαϊκής πλατφόρμας χρηματιστηριακών συναλλαγών της Euronext και η κολοσσιαία υπερατλαντική χρηματιστηριακή αγορά η οποία αναμένεται να προκύψει, δημιουργούν νέα δεδομένα στο φαινόμενο των εξαγορών και των συγχωνεύσεων στον κλάδο των χρηματοπιστωτικών αγορών.

Η πορεία υπερσυγκέντρωσης των διεθνών χρηματιστηρίων, η οποία αναδείχθηκε για πρώτη φορά έντονα με την απόκτηση του 25,1% του LSE του Λονδίνου από το αμερικανικό NASDAQ, προωθείται για λόγους εξοικονόμησης κόστους. Παράλληλα όμως από την υπερσυγκέντρωση αυτή δημιουργείται ο κίνδυνος και της συγκέντρωσης της επενδυτικής δραστηριότητας σε συγκεκριμένες μόνο αγορές, όχι μόνο εις βάρος των λεγόμενων περιφερειακών, μικρών αγορών, οι οποίες ενδέχεται να πληγούν, αλλά και των μεγάλων.

Βάσει των νέων αυτών δεδομένων κατά πόσο προτίθεται η Επιτροπή να προωθήσει κοινοτικά μέτρα εποπτείας και διαφάνειας της λειτουργίας των χρηματιστηριακών κολοσσών που πρόκειται να δημιουργηθούν; Θεωρείται σκόπιμη η πρόβλεψη μέτρων για την προστασία της ευρωπαϊκής επενδυτικής αγοράς από ενδεχόμενες μετακινήσεις της ισχυρής επενδυτικής δραστηριότητας προς συγκεκριμένες αγορές;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει ισχυρές κανονιστικές ρυθμίσεις για τον ανταγωνισμό, ώστε να αποτρέπονται οι συγκεντρώσεις που θα παρεμπόδιζαν σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό. Κάθε συγχώνευση ή εξαγορά διεθνούς χρηματιστηρίου που υπερβαίνει το κατώτατο όριο κοινοποίησης βάσει του κανονισμού της ΕΚ για τον έλεγχο των συγχωνεύσεων ή βάσει των εθνικών νομοθεσιών για τον ανταγωνισμό πρέπει να τηρεί τους εν λόγω κανόνες ανταγωνισμού.

Η Επιτροπή πιστεύει ότι η βέλτιστη διαμόρφωση των ευρωπαϊκών χρηματιστηρίων πρέπει να καθορίζεται από τις δυνάμεις της αγοράς, με την επιφύλαξη ότι θα αντιμετωπίζονται επαρκώς τα ζητήματα ανταγωνισμού και κανονιστικών ρυθμίσεων. Το τοπίο της ευρωπαϊκής χρηματιστηριακής αγοράς μετοχών και παραγώγων είναι σήμερα άκρως κατατμημένο, παρά τις εξελίξεις των τελευταίων χρόνων. Η Επιτροπή δεν είναι πεπεισμένη ότι η περαιτέρω συγκέντρωση των χρηματιστηρίων θα είχε δυσμενείς επιπτώσεις στους χρήστες των χρηματιστηρίων, περιλαμβανομένων των επενδυτών και των εκδοτών. Στην πραγματικότητα, η Επιτροπή πιστεύει ότι στην ενιαία αγορά ενδέχεται να προκύψει σημαντική ενίσχυση της αποτελεσματικότητας από τη συγκέντρωση των χρηματιστηρίων, η οποία, με τις κατάλληλες κανονιστικές διασφαλίσεις, μπορεί να αναμένεται ότι θα ωφελήσει τους χρήστες διασφαλίζοντας ρευστότητα, χαμηλό συναλλακτικό κόστος και υπηρεσίες παροχής συμβουλών, και ότι θα έχει, επομένως, ευεργετική επίδραση στην ευρωπαϊκή οικονομία. Επιπλέον, η πρόσβαση σε κεφαλαιαγορές μεγαλύτερους βάθους και ρευστότητας εξυπηρετεί σε πολύ μεγάλο βαθμό τα συμφέροντα των επεκτεινόμενων επιχειρήσεων που βρίσκονται στις μικρότερες αγορές – άρα και των ίδιων των μικρότερων οικονομιών.

Η Επιτροπή μόλις ολοκλήρωσε ένα μαζικό πρόγραμμα νομοθετικών αλλαγών το οποίο ασχολείται, μεταξύ άλλων, με τη διαφάνεια της αγοραπωλησίας μετοχών και τις υποχρεώσεις διαφάνειας των εκδοτών τίτλων που εισάγονται σε οργανωμένη αγορά. Σύμφωνα με τα εμπλεκόμενα μέρη, η συγχωνευμένη οντότητα NYSE/Euronext θα είναι εισηγμένη τόσο στη Νέα Υόρκη όσο και στο Euronext, άρα αυτές οι υποχρεώσεις διαφάνειας θα ίσχυαν στην περίπτωσή της. Η Επιτροπή είναι πάντα έτοιμη να εξετάσει ενδεχόμενες αλλαγές στην εποπτική αρχιτεκτονική οι οποίες θα ήταν πιθανώς αναγκαίες για να αντιμετωπισθούν οι αυριανές προκλήσεις.

 

Ερώτηση αρ. 71 της κ. Segelström (H-0619/06)
 Θέμα: Τα δικαιώματα των γυναικών στο Ιράν
 

Τη Δευτέρα 12 Ιουνίου, περίπου εκατό Ιρανοί ακτιβιστές διαδήλωσαν υπέρ των δικαιωμάτων των γυναικών στην Τεχεράνη. Ζητούσαν την αλλαγή των νόμων που επιβάλλουν διακρίσεις σε βάρος των γυναικών της χώρας. Η διαδήλωση κατεστάλη βίαια από την αστυνομία και συνελήφθησαν 70 διαδηλωτές.

Πώς σκοπεύει η Επιτροπή να καταδικάσει πολιτικά τις βίαιες επιθέσεις του ιρανικού καθεστώτος εναντίον των ακτιβιστών και την παραβίαση των δικαιωμάτων των γυναικών που εξακολουθεί να υφίσταται στο Ιράν και τι ακριβώς μέτρα σκοπεύει να λάβει στο πλαίσιο των διμερών επαφών;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή συμμερίζεται πλήρως την ανησυχία της αξιότιμης βουλευτού όσον αφορά τη βίαιη καταστολή της ειρηνικής διαδήλωσης υπέρ των δικαιωμάτων των γυναικών στην Τεχεράνη στις 12 Ιουνίου 2006.

Η Επιτροπή πιστεύει ότι τέτοιου είδους σκληρά μέτρα αντιβαίνουν στις διεθνείς νομικές υποχρεώσεις του Ιράν, περιλαμβανομένης της ελευθερίας του συνέρχεσθαι ειρηνικά, όπως διασφαλίζεται από το Διεθνές σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα. Όπως επισημαίνει η αξιότιμη βουλευτής, περίπου 70 διαδηλωτές –άνδρες και γυναίκες– συνελήφθησαν στην προκειμένη περίπτωση. Αναφέρθηκε ότι μια ειδικά εκπαιδευμένη γυναίκα αστυνομικός ήταν ιδιαίτερα βίαιη εναντίον των γυναικών που διαδήλωναν.

Στα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 17ης Ιουλίου 2006, η ΕΕ έδωσε ιδιαίτερη προσοχή στα γεγονότα της 12ης Ιουνίου 2006 και στις συνεχιζόμενες διακρίσεις κατά των γυναικών στο Ιράν υπό την κυβέρνηση Ahmadinejad.

Ως εκ τούτου, η ΕΕ και η Επιτροπή παραμένουν πολύ καλά πληροφορημένες για την κατάσταση και παρακολουθούν με έντονο ενδιαφέρον τις εξελίξεις. Πράγματι, τον Μάιο του 2006, λίγο πριν τις εν λόγω διαδηλώσεις, το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων επεσήμανε «... τις αυξανόμενες παραβιάσεις της ελευθερίας του λόγου και της θρησκευτικής ελευθερίας [...] καθώς και τον εκφοβισμό και τον διωγμό των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δικηγόρων και των μειονοτικών ομάδων.»

Η παρακολούθηση δεν είναι αρκετή, και η ΕΕ συνεχίζει, ως εκ τούτου, να εκφράζει την ανησυχία της όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα και την επιδείνωση της ελευθερίας της έκφρασης μέσω των διπλωματικών της διαύλων στην Τεχεράνη. Εν προκειμένω, έχουν γίνει και εξακολουθούν να γίνονται διαβήματα προς τις αρχές του Ιράν για σειρά μεμονωμένων περιπτώσεων. Η Επιτροπή συμμετέχει ενεργά σε αυτό και εξακολουθεί να υπενθυμίζει στον ιρανό πρέσβη στην ΕΕ την έντονη αποδοκιμασία της. Παράλληλα, διεθνείς μη κυβερνητικές οργανώσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα, η κάτοχος του βραβείου Νόμπελ Shirin Ebadi και το δίκτυό της δουλεύουν ακούραστα ενάντια σε μια θλιβερά αρνητική τάση στο Ιράν στο πεδίο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

Από τον Δεκέμβριο του 2002, η τρόικα της ΕΕ διεξάγει –παρόλα αυτά– άμεσο διάλογο με τις ιρανικές αρχές σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, με τη συμμετοχή εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών τόσο από την ευρωπαϊκή όσο και από την ιρανική πλευρά. Στο πλαίσιο αυτού του διαλόγου, έχουν επίσης συζητηθεί τα δικαιώματα των γυναικών. Δυστυχώς, και παρά το γεγονός ότι συνεχίζουμε να επιμένουμε στη συνέχιση του διαλόγου, ο διάλογος αυτός δεν μπόρεσε να λάβει χώρα από το καλοκαίρι του 2004, λόγω της απροθυμίας των ιρανικών αρχών. Παρά την αποτυχία του Ιράν να συμμετάσχει εποικοδομητικά, η ΕΕ παραμένει ανοικτή στη συζήτηση για τα ανθρώπινα δικαιώματα, μεταξύ άλλων μέσω της διαδικασίας διαλόγου.

 

Ερώτηση αρ. 72 του κ. Robert Evans (H-0623/06)
 Θέμα: Η στέγαση των μόσχων
 

Η ευρωπαϊκή απαγόρευση σχετικά με τους κλωβούς μόσχων θα τεθεί σε ισχύ το 2007, όταν οι κλωβοί μόσχων θα αντικατασταθούν από συστήματα ομαδικής στέγασης, παρόλα αυτά, επιστημονικά στοιχεία δείχνουν ότι αυτές οι προδιαγραφές είναι ακόμα χαμηλές και θα ερμηνευόταν ως παράνομες στη Μ. Βρετανία. Επίσης, υπάρχουν σαφείς ενδείξεις ότι κλωβοί από τη Βρετανία εξάγονται παράνομα σε χώρες όπως η Ολλανδία κάτω από απαράδεκτες συνθήκες.

Θα εξετάσει η Επιτροπή την κατάσταση, καθώς και το ενδεχόμενο να αλλάξει τις προδιαγραφές των κλωβών μόσχων, ώστε να επιτευχθεί ένα πιο παραδεκτό επίπεδο;

 
  
 

(EN) Η οδηγία 91/629/ΕΟΚ(1) του Συμβουλίου θεσπίζει στοιχειώδους κανόνες για την προστασία των μόσχων. Η οδηγία αυτή προβλέπει ότι η Επιτροπή πρέπει να υποβάλλει στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τα διάφορα συστήματα εντατικής εκτροφής μόσχων. Η έκθεση αυτή θα συντάσσεται βάσει επιστημονικής γνωμοδότησης και θα λαμβάνει υπόψη τις σχετικές κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις.

Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕΑΑΤ) ενέκρινε στις 7 Ιουνίου 2006 επιστημονική γνωμοδότηση για αυτό το ζήτημα(2).

Η Επιτροπή αναλύει επί του παρόντος τη γνωμοδότηση της ΕΑΑΤ και σχεδιάζει να συγκεντρώσει περαιτέρω στοιχεία για τις συναφείς κοινωνικοοικονομικές πτυχές και να λάβει στοιχεία από τους ενδιαφερόμενους.

Τα στοιχεία αυτά θα είναι πολύ σημαντικά για την αντιμετώπιση αυτού του ευαίσθητου ζητήματος με ολοκληρωμένο τρόπο και απώτερο στόχο πάντα την τήρηση των απαραίτητων προδιαγραφών για την καλή διαβίωση των ζώων.

Σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας (όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/2/ΕΚ του Συμβουλίου), η έκθεση αυτή πρέπει να υποβληθεί το 2006. Ωστόσο, εξαιτίας της ανάγκης συμβολής της ΕΑΑΤ και της αναγκαιότητας διεξαγωγής κατάλληλης εκτίμησης επιπτώσεων, η Επιτροπή αποφάσισε στο κοινοτικό σχέδιο δράσης για την προστασία και την καλή διαβίωση των ζώων 2006-2010(3) να υποβάλει αυτήν την έκθεση στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο όχι νωρίτερα από το 2008. Επιπλέον, αυτό θα επιτρέψει στην Επιτροπή να εξετάσει περαιτέρω στην πρότασή της τη χρήση ενδεδειγμένων τυποποιημένων δεικτών διαβίωσης, προκειμένου να διασφαλίσει στο μέλλον την άμεση παρακολούθηση των διαφόρων προδιαγραφών διαβίωσης για τα εκτρεφόμενα ζώα.

 
 

(1) ΕΕ L340 της 11.12.1991. Όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 97/182/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 76 της 18.3.1997).
(2) Εφημερίδα της ΕΑΑΤ (2006) 366, 1-36, Γνωμοδότηση με θέμα «Κίνδυνοι από τις κακές συνθήκες διαβίωσης στα συστήματα εντατικής εκτροφής μόσχων. Ενημέρωση της έκθεσης της Επιστημονικής Κτηνιατρικής Επιτροπής για την καλή διαβίωση των μόσχων».
(3) COM(2006) 13 τελικό

 

Ερώτηση αρ. 73 του κ. Kuźmiuk (H-0625/06)
 Θέμα: Προστατευτικά μέτρα των γερμανικών αρχών εναντίον πολωνικών κατασκευαστικών εταιρειών που δραστηριοποιούνται στην Γερμανία
 

Κατά τη διάρκεια των προηγούμενων εβδομάδων παρατηρήθηκε επανειλημμένα αυξημένη λήψη μέτρων εκ μέρους των γερμανικών τελωνειακών αρχών, τα οποία αποσκοπούσαν εμφανώς στην έμμεση εκδίωξη των πολωνικών κατασκευαστικών εταιρειών από την γερμανική αγορά. Με το πρόσχημα της καταπολέμησης του μισθολογικού ντάμπινγκ που εφαρμόζουν αυτές οι εταιρείες, κατάσχονται όλα τα έγγραφα και οι υπολογιστές, προκειμένου να παρεμποδιστεί η ομαλή δραστηριότητα αυτών των εταιρειών. Εν αναμονή ενδεχόμενων ποινικών κυρώσεων, συχνά δεσμεύονται οι λογαριασμοί των εταιρειών, με αποτέλεσμα να μην είναι πλέον σε θέση να ανταποκριθούν στις υποχρεώσεις πληρωμής τους. Οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις είναι δυνατό να οδηγηθούν ακόμα και στη χρεοκοπία, εάν οι κατηγορίες αποδειχθούν αβάσιμες. Παρά το γεγονός ότι στην προκειμένη περίπτωση πρόκειται μόνο για πληρωμές μισθών, οι υπάλληλοι των εταιρειών αντιμετωπίζονται σαν να έχουν διαπράξει βαρύτατα εγκλήματα. Όπως μάλιστα αναφέρθηκε στην εφημερίδα "Braunschweiger Zeitung", υποβάλλονται μεταξύ άλλων σε ταπεινωτικούς σωματικούς ελέγχους, σαν να είχαν στην κατοχή τους όπλα. Προτίθεται η Επιτροπή να θεσπίσει το ταχύτερο δυνατό μέτρα για τον τερματισμό των προαναφερόμενων πρακτικών;

 
 

Ερώτηση αρ. 74 του κ. Ryszard Czarnecki (H-0678/06)
 Θέμα: Διακριτική μεταχείριση εκ μέρους των γερμανικών αρχών εις βάρος πολωνικών κατασκευαστικών εταιρειών
 

Οι γερμανικές αρχές, συμπεριλαμβανομένης της αστυνομίας ανέλαβαν πρόσφατα διακριτική - και συχνά ταπεινωτική - δράση εις βάρος πολωνικών κατασκευαστικών εταιρειών. Τα μέτρα που έλαβαν αντιβαίνουν στην γερμανική νομοθεσία, στις γερμανοπολωνικές ρυθμίσεις στον τομέα των κατασκευών και στις ελευθερίες της ΕΕ. Τι προτίθεται να πράξει η Επιτροπή για την κατάσταση αυτή;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή έχει λάβει αρκετές επιστολές και κοινοβουλευτικές ερωτήσεις που αναφέρονται σε εικαζόμενες παραβιάσεις των διατάξεων της Συνθήκης ΕΚ σχετικά με την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών κατά τη διάρκεια των ελέγχων και επιθεωρήσεων που διεξάγουν οι γερμανικές αρχές σε, μεταξύ άλλων, πολωνικές εταιρείες στη Γερμανία. Σε αυτό το πλαίσιο, ο αρμόδιος για την εσωτερική αγορά και τις υπηρεσίες Επίτροπος θα ήθελε να παραπέμψει τον αξιότιμο βουλευτή στην πρόσφατη απάντηση που έδωσε εξ ονόματος της Επιτροπής στη γραπτή ερώτηση που υπέβαλε ο κ. Szymanski (E-4639/05) στο τέλος του 2005.

Η Επιτροπή ανησυχεί για το γεγονός ότι εταιρείες από ορισμένα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν δυσκολίες, όταν παρέχουν τις υπηρεσίες τους στη Γερμανία. Είναι σημαντικό οι επιχειρήσεις από όλα τα κράτη μέλη να είναι σε θέση να απολαμβάνουν τα ίδια θεμελιώδη δικαιώματα με τους ανταγωνιστές τους που είναι εγκατεστημένοι στα άλλα κράτη μέλη, ειδικότερα το δικαίωμα της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών.

Η Επιτροπή έχει, ως εκ τούτου, επικοινωνήσει με τις γερμανικές αρχές. Στην απάντησή τους, αναφέρθηκαν στις παρεκκλίσεις που απολαύουν στο πλαίσιο των μεταβατικών διατάξεων στις Συνθήκες Προσχώρησης όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία υπηρεσιών, περιλαμβανομένης της απόσπασης εργαζομένων σε ορισμένους τομείς. Οι γερμανικές αρχές, επιπλέον, επέμειναν ότι όλα τα εποπτικά μέτρα εφαρμόζονται με μη διακριτικό και αναλογικό τρόπο. Απουσία συγκεκριμένων αποδεικτικών στοιχείων για συστηματικές διακρίσεις ή παραβιάσεις της Συνθήκης Προσχώρησης, οι εν λόγω επιχειρήσεις μπορούν να υποβάλουν οιαδήποτε προβλήματα διακριτικής μεταχείρισης που ενδέχεται να αντιμετωπίσουν σε συγκεκριμένες περιπτώσεις στο SOLVIT ή να προσφύγουν στα εθνικά δικαστήρια. Η Επιτροπή θα παρακολουθεί την κατάσταση εκ του σύνεγγυς και θα καταβάλει κάθε προσπάθεια να διασφαλίσει ότι το κοινοτικό δίκαιο εφαρμόζεται σωστά.

Οι διαβουλεύσεις που λαμβάνουν χώρα σε τακτική βάση με τις αρμόδιες αρχές που είναι υπεύθυνες για ζητήματα σχετικά με τη διασυνοριακή παροχή υπηρεσιών, μεταξύ άλλων, στην Πολωνία θα μπορούσαν να αποτελέσουν επίσης μια καλή ευκαιρία για να συζητηθούν και να εξεταστούν τα εικαζόμενα προβλήματα.

 

Ερώτηση αρ. 75 της κ. Belohorská (H-0629/06)
 Θέμα: Σοβαρές ασθένειες στην ΕΕ και το "Πρόγραμμα κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας και της προστασίας των καταναλωτών (2007-2013)"
 

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δηλώνει ότι, λόγω έλλειψης πόρων, έχει επέλθει αλλαγή στις προτεραιότητες του "προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της υγείας και της προστασίας των καταναλωτών (2007-2013)" ενώ δεν αναφέρονται πλέον σοβαρές ασθένειες στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Με ποιό τρόπο προτίθεται η Επιτροπή να αντιμετωπίσει τις πλέον διαδεδομένες ασθένειες στην ΕΕ εάν δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα δράσης; Σε ποιά βάση η Επιτροπή προέκρινε μια πολιτική των αποκαλουμένων "συντελεστών της υγείας" παρά μία πολιτική "σοβαρών ασθενειών" και για ποιό λόγο η Επιτροπή πιστεύει ότι η πρώτη προσέγγιση θα είναι πιο αποτελεσματική;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή δεν έχει καμία πρόθεση να αγνοήσει ασθένειες στο μελλοντικό πρόγραμμα κοινοτικής δράσης για την υγεία. Η προαγωγή της υγείας, που μπορεί να βοηθήσει στην πρόληψη των ασθενειών, παραμένει καίριος τομέας του προτεινόμενου προγράμματός μας.

Η Επιτροπή υποχρεώθηκε να περιορίσει το πρόγραμμα υπό το πρίσμα ενός πολύ μικρότερου συνολικού προϋπολογισμού που συμφωνήθηκε από το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο. Αυτό το έκανε, διότι δεν ήθελε να διαταραχθούν οι δράσεις που είναι σε εξέλιξη. Αντίθετα, πρότεινε να μην ξεκινήσουν εντελώς νέες δράσεις για ασθένειες και για συστήματα υγείας.

Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν αναλαμβάνεται δράση για τις ασθένειες. Το πρόγραμμα θα συμβάλει στη μείωση των ασθενειών:

Πρώτον, αντιμετωπίζοντας τους συντελεστές της υγείας, καθώς, καταπολεμώντας το κάπνισμα στο πλαίσιο του στόχου της προαγωγής της υγείας, θα συμβάλουμε στη μείωση του καρκίνου·

Και, δεύτερον, με δράση για την ενημέρωση και την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών στο πλαίσιο του στόχου της γνώσης.

 

Ερώτηση αρ. 76 του κ. Paleckis (H-0630/06)
 Θέμα: Απορρόφηση εγκεκριμένων κονδυλίων για την προστασία του περιβάλλοντος
 

Στα νέα κράτη μέλη της ΕΕ, υπάρχει μια στασιμότητα στην εκτέλεση των χρηματοδοτούμενων από το Ταμείο Συνοχής έργων προστασίας του περιβάλλοντος. Μερικές χώρες χρησιμοποιούν με αποτελεσματικό τρόπο τα κονδύλια που τους εγκρίθηκαν, ενώ άλλες δύσκολα το καταφέρνουν. Η Λιθουανία δεν αποτελεί εξαίρεση, μια και τα κονδύλια που έχουν εγκριθεί για τέτοια έργα απορροφώνται με βραδύ ρυθμό. Ως βασική αιτία αυτής της κατάστασης θεωρούνται οι δυσμενείς τεχνικές περιστάσεις: έργα φιλόδοξα και περίπλοκα, έλλειψη ειδικών στη Λιθουανία ικανών να καταρτίσουν σχέδια στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος, δυσκολία λειτουργίας του ίδιου του συστήματος απορρόφησης των κονδυλίων και, αφετέρου, ορισμένοι ΟΤΑ λειτουργούν ανασχετικά στην όλη διεργασία.

Έχει ενδιαφέρον να επισημάνουμε ότι, σε σύγκριση με άλλους τομείς, τα κονδύλια που έχει εγκρίνει η ΕΕ για έργα προστασίας του περιβάλλοντος είναι εκείνα που δυσκολότερα απορροφώνται. Θα μπορούσε η Επιτροπή να αναφέρει ποιά νέα κράτη μέλη της ΕΕ χρησιμοποιούν με αποτελεσματικό τρόπο τα εγκεκριμένα για την προστασία του περιβάλλοντος κονδύλια, ποια κράτη τα καταφέρνουν λιγότερο καλά και να μας εξηγήσει τους λόγους για τους οποίους παρατηρούμε τέτοιες διαφορές; Γιατί εμφανίστηκε μια τέτοια κατάσταση ειδικά στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος; Ποιες αλλαγές προτείνει η Επιτροπή ώστε η απορρόφηση των κονδυλίων να είναι πιο αποτελεσματική και πώς προτίθεται να πραγματοποιήσει αυτές τις αλλαγές;

 
  
 

(EN) Στο πλαίσιο του Ταμείου Συνοχής, όλα τα νέα κράτη μέλη παρουσίασαν με την ίδια επιτυχία αρκετά περιβαλλοντικά έργα, ώστε να απορροφήσουν τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων που διατέθηκαν για τον τομέα του περιβάλλοντος στο πλαίσιο τόσο του μέσου προενταξιακών διαρθρωτικών πολιτικών (ISPA) όσο και, από το 2004, του Ταμείου Συνοχής. Σε κάθε περίπτωση, ο στρατηγικός στόχος της δέσμευσης σε γενικές γραμμές ίσων μεριδίων για τους τομείς των μεταφορών και του περιβάλλοντος αναμένεται να επιτευχθεί μέχρι το τέλος του 2006.

Όσον αφορά την απορρόφηση των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων του ISPA και του Ταμείου Συνοχής μέσω πληρωμών (επιστροφές προκαταβολών ή ενδιάμεσων πληρωμών βάσει των επιτόπιων δαπανών), η πρόοδος διαφέρει από κράτος μέλος σε κράτος μέλος. Πρόσφατη σύγκριση της απορρόφησης των διαθέσιμων πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων από τα νέα κράτη μέλη παρουσιάζεται στον παρακάτω πίνακα υπό τη μορφή του ποσοστού που καταβάλλει η Επιτροπή. Τα στοιχεία αυτά μπορεί ενίοτε να μεταβάλλονται σημαντικά σε σύντομο χρονικό διάστημα, ιδίως για τα μικρά κράτη μέλη, ανάλογα με την παρουσίαση και επεξεργασία των αιτήσεων πληρωμών.

Ποσοστό απορρόφησης των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων του ISPA/Ταμείου Συνοχής την περίοδο 2000-2006 ανά τομέα:

Περιβάλλον

Μεταφορές

Κύπρος

0%

29%

Τσεχική Δημοκρατία

25%

55%

Εσθονία

29%

38%

Ουγγαρία

25%

35%

Λετονία

20%

45%

Λιθουανία

19%

43%

Μάλτα

0%

48%

Πολωνία

17%

42%

Σλοβακία

20%

58%

Σλοβενία

20%

45%

Οι διαφορές στην απορρόφηση των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων μέσω των δαπανών των έργων επί τόπου μπορούν να ποικίλλουν για πολλούς λόγους. Σε σχέση με την εμπειρία των περασμένων ετών, η Επιτροπή διέθεσε το 2005 έκθεση εκ των υστέρων αξιολόγησης που εξέταζε λεπτομερώς την εμπειρία από 200 έργα του Ταμείου Συνοχής, τα οποία χρηματοδοτήθηκαν την περίοδο 1993-2002 στα τέσσερα κράτη του Ταμείου Συνοχής. Η έκθεση είναι διαθέσιμη στο Διαδίκτυο(1).

Οι λόγοι για τις καθυστερήσεις και τις δυσκολίες στην υλοποίηση των έργων που αναφέρονται στην έκθεση, αλλά και από την Επιτροπή είναι οι εξής: αδυναμίες στον σχεδιασμό και τον προγραμματισμό των έργων, εθνικός προγραμματισμός και νομοθεσία και διαδικασίες στον τομέα της περιβαλλοντικής αξιολόγησης, τεχνικές αδυναμίες στους φορείς υλοποίησης, δυσκολίες σε σχέση με τη σύναψη συμβάσεων, δημοσιονομική ή θεσμική ανασφάλεια ή τεχνικές δυσκολίες στην πρακτική υλοποίηση του έργου. Αρκετοί από αυτούς τους παράγοντες ποικίλλουν ανάλογα με το συγκεκριμένο εθνικό νομικό, διοικητικό και θεσμικό πλαίσιο και/ή σύμφωνα με τις ειδικές αδυναμίες μεμονωμένων δικαιούχων.

Οι πιθανές αδυναμίες στην υλοποίηση των έργων που αναφέρθηκαν παραπάνω ισχύουν εξίσου για τον τομέα των μεταφορών και τον περιβαλλοντικό τομέα. Ωστόσο, στον περιβαλλοντικό τομέα υπάρχει μια αξιοσημείωτη τάση σε πολλά κράτη μέλη για κατανομή της ευθύνης για τις περιβαλλοντικές υπηρεσίες σε μεγαλύτερο αριθμό φορέων υλοποίησης, γεγονός που οδηγεί σε μικρότερα έργα, διάχυση του συντονισμού, κατακερματισμό της εμπειρογνωμοσύνης και πολύ διαφορετικές αρμοδιότητες μεταξύ των φορέων υλοποίησης. Αυτό είναι ιδιαίτερα εμφανές σε σύγκριση με τη σχετική συγκέντρωση των φορέων υλοποίησης και της τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης στους κύριους τομείς μεταφορών.

Στις περιπτώσεις όπου οι ευθύνες κατανέμονται με τέτοιο τρόπο, ώστε η τεχνική εμπειρογνωμοσύνη διασπείρεται πιο αραιά, η διάδοση καλών πρακτικών είναι δυσκολότερη, και, κατά συνέπεια, η συχνότητα αυτών των αδυναμιών που επισημάνθηκαν είναι υψηλότερη. Επίσης, παραδοσιακά υπάρχει μεγαλύτερη εμπειρία στα περισσότερα κράτη μέλη όσον αφορά την κατασκευή των υποδομών μεταφορών.

Η Επιτροπή ανησυχεί για το γεγονός ότι οι διαθέσιμες πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων πρέπει να χρησιμοποιούνται εγκαίρως. Η σχετική καθυστέρηση στην απορρόφηση των περιβαλλοντικών κονδυλίων είναι θέμα που προκαλεί ανησυχία. Μέσω συνεχούς διαλόγου με τα κράτη μέλη, η Επιτροπή προωθεί, τόσο σε πολιτικό όσο και σε τεχνικό επίπεδο, κριτική αξιολόγηση των συστημάτων δημιουργίας, εντοπισμού, επιλογής και παρακολούθησης. Ωστόσο, είναι ευθύνη των κρατών μελών σε πρώτη φάση να χρησιμοποιήσουν τις δυνατότητες της ευρωπαϊκής χρηματοδότησης με τον καλύτερο δυνατό τρόπο και να διασφαλίσουν τη βέλτιστη κατανομή των ευθυνών σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.

Η Επιτροπή, προκειμένου να προάγει την αποτελεσματική διαχείριση των σχεδίων, παρουσίασε το 2004 ένα έγγραφο προς όλους τους δικαιούχους του Ταμείου Συνοχής σχετικά με την ικανότητα διασφάλισης ποιότητας στη φάση προετοιμασίας του σχεδίου. Ο σκοπός του εγγράφου αυτού ήταν να ξεκινήσει διάλογος με κάθε κράτος μέλος και να ενισχυθεί η ευαισθητοποίηση για τη σημασία των μακροπρόθεσμων ακολουθιών έργων ποιότητας, προκειμένου να οδηγηθούμε σε πιο προβλέψιμη απορρόφηση. Σε διμερές επίπεδο, η Επιτροπή έχει επιστήσει την προσοχή των κρατών μελών στις πιθανές αλλαγές που μπορεί να βελτιώσουν τη διανομή και απορρόφηση των σχεδίων.

Η εκ των υστέρων μελέτη σύνθεσης του 2005 περιέχει σειρά γενικών συστάσεων που προκύπτουν από την εμπειρία του παρελθόντος για τη βελτίωση της εθνικής διαχείρισης σχεδίων. Τα συμπεράσματα αυτά γνωστοποιήθηκαν και συζητήθηκαν με όλα τα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια του 2005.

Ενόψει της περιόδου 2007-2013, η Επιτροπή δρομολόγησε πρόσφατα την πρωτοβουλία JASPERS (Κοινή συνδρομή για τη στήριξη σχεδίων στις ευρωπαϊκές περιφέρειες) σε στενή συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης. Ο στόχος της είναι να παράσχει τεχνική βοήθεια στις εθνικές αρχές διαχείρισης για την προετοιμασία σχεδίων υψηλής ποιότητας επιλέξιμων για κοινοτική ενίσχυση, να έχει πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα μέσω της διάδοσης βέλτιστων πρακτικών και να παράσχει υποδείγματα τα οποία οι χώρες δικαιούχοι θα μπορέσουν να αντιγράψουν. Η Επιτροπή αναμένει ότι θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στον τομέα του περιβάλλοντος στα κράτη μέλη που έχουν προσδιοριστεί ως προτεραιότητες για στήριξη από την πρωτοβουλία JASPERS.

 
 

(1) http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluation/pdf/cohesion_project.pdf

 

Ερώτηση αρ. 77 του κ. Crowley (H-0632/06)
 Θέμα: Οδηγία "Τηλεόραση χωρίς σύνορα"
 

Επί του παρόντος τα κράτη μέλη της ΕΕ ή οι ευρωπαϊκοί τηλεοπτικοί σταθμοί δεν έχουν νομική υποχρέωση να υποτιτλίζουν τις τηλεοπτικές εκπομπές πράγμα που θα διευκόλυνε πολύ την πρόσβαση στις τηλεοπτικές υπηρεσίες των ατόμων με προβλήματα ακοής.

Ως εκ τούτου, προτίθεται η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να επανεξετάσει την απόφαση να μην απαιτείται, από τους ευρωπαϊκούς τηλεοπτικούς σταθμούς να παρέχουν υπηρεσίες υποτιτλισμού σύμφωνα με τις διατάξεις της αναθεωρημένης οδηγίας "τηλεόραση χωρίς σύνορα";

 
  
 

(EN) Δεν υπάρχει καμία απαίτηση στο ευρωπαϊκό δίκαιο οι τηλεοπτικοί σταθμοί στα κράτη μέλη να παρέχουν υπηρεσίες όπως ο υποτιτλισμός ή η ακουστική περιγραφή. Στην πραγματικότητα, η παροχή υπηρεσιών υποβοήθησης υπάγεται στη ρύθμιση του περιεχομένου, η οποία γίνεται σε επίπεδο κράτους μέλους, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας. Στην ουσία, η οδηγία «Τηλεόραση χωρίς σύνορα» (εφεξής «η οδηγία») είναι μια οδηγία για την εσωτερική αγορά. Ο στόχος της οδηγίας είναι να διευκολύνει την ελεύθερη κυκλοφορία των τηλεοπτικών σταθμών στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Η οδηγία επιδιώκει να επιτύχει αυτόν τον στόχο θεσπίζοντας ελάχιστες προδιαγραφές τις οποίες πρέπει να τηρούν οι τηλεοπτικοί σταθμοί υπό τη δικαιοδοσία ενός κράτους μέλους και γενικά απαγορεύοντας στα κράτη μέλη να υποβάλλουν τηλεοπτικούς σταθμούς από οιοδήποτε κράτος μέλος σε οποιονδήποτε περαιτέρω έλεγχο πριν από τη λήψη ή τη μετάδοση. Η ισότιμη πρόσβαση στα τηλεοπτικά προγράμματα ή στις οπτικοακουστικές υπηρεσίες είναι εξαιρετικά σημαντική. Ωστόσο, η ισότιμη πρόσβαση δεν είναι ζήτημα που έχει επιπτώσεις στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, και, ως εκ τούτου, η οδηγία δεν θα ήταν κατάλληλο μέσο για την αντιμετώπιση αυτού του προβλήματος.

Ο στόχος της Επιτροπής είναι να προάγει τον διάλογο σε ρυθμιστικές ομάδες και ομάδες του κλάδου, προκειμένου να διαδοθούν οι βέλτιστες πρακτικές. Η Επιτροπή έχει συζητήσει τα θέματα της προσβασιμότητας στο πλαίσιο της επιτροπής επαφών για την οδηγία. Συγκεκριμένα, συζητήθηκαν ο εμπλουτισμός του περιεχομένου με ακουστική περιγραφή, η μεταγλώττιση, ο υποτιτλισμός και η νοηματική γλώσσα. Η Επιτροπή υπέβαλε επίσης στα κράτη μέλη στο πλαίσιο της επιτροπής επαφών ένα ερωτηματολόγιο σε σχέση με τα «Μέτρα σχετικά με την πρόσβαση των ατόμων με προβλήματα όρασης και ακοής στα τηλεοπτικά προγράμματα». Οι απαντήσεις των κρατών μελών είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής:

http://ec.europa.eu/comm/avpolicy/reg/tvwf/contact_comm/index_en.htm

.

Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να εξετάζει τα ζητήματα στο πλαίσιο της επιτροπής επαφών.

Η προώθηση των ίσων ευκαιριών πρόσβασης των ατόμων με αναπηρία στην κοινωνία της πληροφορίας είναι ο στόχος των δράσεων που προτείνονται στην ανακοίνωση για την ηλεκτρονική προσβασιμότητα(1). Ο στόχος αυτός περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την πρόσβαση για τα άτομα με προβλήματα όρασης και ακοής στα τηλεοπτικά προγράμματα. Αρκετές συνεχιζόμενες δράσεις απευθύνονται ειδικά σε αυτό το ζήτημα. Η Επιτροπή στηρίζει το έργο τυποποίησης σχετικά με την προσβασιμότητα στην τηλεόραση μέσω των ευρωπαϊκών οργανισμών τυποποίησης. Στο πλαίσιο του προγράμματος «Κοινωνία της πληροφορίας», η Επιτροπή στηρίζει αρκετά σχέδια έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης (ΕΤΑ) που αφορούν την προσβασιμότητα στα τηλεοπτικά προγράμματα. Για παράδειγμα, την αυτόματη δημιουργία υποτίτλων για τα τηλεοπτικά προγράμματα, την ανάπτυξη avatar για αυτόματη νοηματική γλώσσα για τους κωφούς και την ανάπτυξη και δοκιμή υπηρεσιών ακουστικής περιγραφής για τους τυφλούς.

Η Επιτροπή, όπως δηλώνει στην ανακοίνωση για την ηλεκτρονική προσβασιμότητα, θα συνεχίσει επίσης να προάγει μια συνεπή προσέγγιση σε πρωτοβουλίες για την ηλεκτρονική προσβασιμότητα στα κράτη μέλη σε εθελοντική βάση και να προωθεί την αυτορύθμιση του κλάδου. Δύο χρόνια μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης, προβλέπεται αξιολόγηση της κατάστασης ως προς την ηλεκτρονική προσβασιμότητα. Η Επιτροπή μπορεί τότε να εξετάσει το ενδεχόμενο πρόσθετων μέτρων, περιλαμβανομένης νέας νομοθεσίας, αν αυτό κριθεί αναγκαίο.

Η Επιτροπή εργάζεται επί του παρόντος με τα κράτη μέλη και πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους, προκειμένου να καθοριστεί περαιτέρω η ευρωπαϊκή ατζέντα για την ηλεκτρονική κοινωνική ένταξη που περιλαμβάνει επίσης μια συνιστώσα για την ηλεκτρονική προσβασιμότητα.

 
 

(1) COM(2005) 425

 

Ερώτηση αρ. 78 του κ. Aylward (H-0634/06)
 Θέμα: Εισαγωγές βραζιλιάνικου βοδινού κρέατος στην Ευρωπαϊκή Ένωση
 

Μπορεί η Επιτροπή να προβεί σε λεπτομερή δήλωση σχετικά με το σημερινό στάδιο των εξελίξεων στην υπόθεση των εισαγωγών βραζιλιάνικου βοδινού κρέατος στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπό το φως του γεγονότος ότι η ΕΕ έχει διαπιστώσει ότι το βραζιλιάνικο κρέας δεν είναι στην ουσία ασφαλές και θα μπορούσε επιπλέον να γνωστοποιήσει τους πιο πρόσφατους αριθμούς που εκφράζουν την ποσότητα των εισαγωγών βραζιλιάνικου βοδινού κρέατος στην Ευρωπαϊκή Ένωση;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή λαμβάνει πολύ σοβαρά υπόψη τις ανησυχίες που εκφράζει ο αξιότιμος βουλευτής και έχει θέσει ως προτεραιότητα την προστασία της υγείας των ευρωπαίων καταναλωτών και την κατάσταση της υγείας των ζώων στην Κοινότητα. Η Επιτροπή έχει λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει ότι οι εισαγωγές βοδινού κρέατος από τη Βραζιλία δεν θέτουν την ΕΕ σε άσκοπο κίνδυνο.

Η Επιτροπή εφαρμόζει συνεχώς την αρχή της περιφερειοποίησης, που αναγνωρίζεται σε διεθνές επίπεδο από το Διεθνές Γραφείο Επιζωοτιών (OIE) ως η πλέον κατάλληλη απάντηση σε τέτοιου είδους απειλές. Βάσει αυτής της ίδιας αρχής, απαιτεί από τρίτες χώρες να αντιδράσουν σε σχέση με παρόμοιες υποθέσεις που ανακύπτουν στην ΕΕ.

Σε αυτό το πλαίσιο, μετά την εκδήλωση αφθώδους πυρετού που καταγράφηκε στη Βραζιλία τον Οκτώβριο του 2005, η Επιτροπή ανέστειλε αμέσως τις εισαγωγές όλων των ειδών βοδινού (εκτός του θερμικά επεξεργασμένου κρέατος) από τις βραζιλιάνικες πολιτείες Mato Grosso do Sul, Paraná και Sao Paulo. Η ασθένεια αρχικά έπληξε την πολιτεία Mato Grosso do Sul και στη συνέχεια επεκτάθηκε στην Paraná. Η πολιτεία Sao Paulo δεν επλήγη από τον αφθώδη πυρετό, αλλά λαμβανομένης υπόψη της μορφής των μετακινήσεων ζώων και των επιδημιολογικών δεσμών μεταξύ των τριών πολιτειών, η Επιτροπή, μαζί με τα κράτη μέλη, αποφάσισαν, ως μέτρο προφύλαξης, να αναστείλουν επίσης τις εισαγωγές και από την πολιτεία αυτή. Μόνο η εισαγωγή προϊόντων κρέατος που έχουν υποστεί θερμική επεξεργασία (σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από 80°C) επιτρέπεται, καθώς η επεξεργασία αυτή διασφαλίζει την αδρανοποίηση του ιού. Η Επιτροπή θα ήθελε να επιστήσει την προσοχή του αξιότιμου βουλευτού στο γεγονός ότι καμία εκδήλωση αφθώδους πυρετού δεν έχει συμβεί στις περιοχές που έχουν εγκριθεί από την ΕΕ για εισαγωγές προς αυτήν.

Μόνο οι εισαγωγές από τις μη πληγείσες περιοχές της Βραζιλίας συνεχίζονται, αλλά και αυτές υπόκεινται στις καθιερωμένες προϋποθέσεις εισαγωγής που ισχύουν για τη Βραζιλία. Αν λάβουμε υπόψη ότι οι προϋποθέσεις αυτές περιορίζουν τις εισαγωγές στο μηχανικά διαχωρισμένο κρέας και στο ώριμο βόειο κρέας (αυτό διασφαλίζει την αδρανοποίηση του ιού του αφθώδους πυρετού) χωρίς εντόσθια, κρίνεται ότι, σε αυτήν τη φάση, το μέτρο είναι επαρκές και ανάλογο για τη διατήρηση του επιπέδου προστασίας μας. Επιπλέον, η ΕΕ έχει ζητήσει από τη Βραζιλία πρόσθετες εγγυήσεις όσον αφορά το πιστοποιητικό υγείας σε σχέση με τον εμβολιασμό και την επαφή με ζώα χαμηλότερου καθεστώτος λόγω των ελλείψεων που διαπιστώθηκαν στις τελευταίες αποστολές επιθεώρησης που πραγματοποιήθηκαν σε αυτήν τη χώρα. Η Επιτροπή επιθυμεί να επισημάνει ότι είναι αποφασισμένη να δει τις βραζιλιάνικες αρχές να συμμορφώνονται πλήρως με αυτές τις εγγυήσεις. Η μη συμμόρφωσή τους θα επισύρει περαιτέρω δράση από την πλευρά της Επιτροπής.

Η Επιτροπή παρακολουθεί πολύ στενά την εξέλιξη της κατάστασης της υγείας των ζώων στη Βραζιλία, και πρόσφατα πραγματοποιήθηκε ακόμη μία αποστολή επιθεώρησης. Η έκβαση αυτής της αποστολής θα έχει ύψιστη σημασία για την περαιτέρω αξιολόγηση της κατάστασης στη Βραζιλία. Η Επιτροπή θα ήθελε να διαβεβαιώσει τον αξιότιμο βουλευτή ότι θα λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει ότι η αγορά της ΕΕ είναι απολύτως προστατευμένη ενάντια σε οιονδήποτε κίνδυνο ενδέχεται να προκύψει σε αυτό το πλαίσιο.

Τα τελευταία αριθμητικά στοιχεία σχετικά με την ποσότητα των εισαγωγών βοδινού κρέατος από τη Βραζιλία στην Ευρωπαϊκή Ένωση των 25 κρατών μελών είναι 168.004 τόνοι το 2004 και 175.833 τόνοι το 2005.

 

Ερώτηση αρ. 79 του κ. Ryan (H-0636/06)
 Θέμα: Συλλογικές συμφωνίες για τα τηλεοπτικά δικαιώματα στο ευρωπαϊκό ποδόσφαιρο
 

Η Επιτροπή έλαβε, βάσει των αρχών της, τρεις αποφάσεις σχετικά με τα δικαιώματα μετάδοσης των ποδοσφαιρικών αγώνων. Καταρχάς, η Επιτροπή επιτρέπει στους συλλόγους να πωλούν τα δικαιώματα μετάδοσης από κοινού, παρά τον κίνδυνο υπερβολικής αύξησης των τιμών από τους συλλόγους. Δεύτερον, η Επιτροπή έχει λάβει μέτρα ώστε να περιορίσει την δυνατότητα να αποκτηθεί το σύνολο των σημαντικών αγώνων μιας δεδομένης διοργάνωσης από έναν μόνο αγοραστή. Τρίτον, η Επιτροπή επέμεινε ότι τα δικαιώματα μετάδοσης πρέπει να μοιραστούν και να πωληθούν χωριστά σε διαφορετικούς αγοραστές.

Γνωρίζει η Επιτροπή τις οικονομικές συνέπειες στην πράξη αυτών των αποφάσεων; Εάν όχι, προτίθεται η Επιτροπή να δεσμευτεί ότι θα διεξαγάγει ολοκληρωμένη οικονομική ανάλυση σχετικά με την εφαρμογή, τις συνέπειες και τα αποτελέσματα αυτών των τριών αποφάσεων;

 
  
 

(EN) Στο πρώτο μέρος της ερώτησης, ο αξιότιμος βουλευτής αναφέρει τρεις αρχές σχετικά με τα δικαιώματα μετάδοσης ποδοσφαιρικών αγώνων, τις οποίες ο αξιότιμος βουλευτής εξήγαγε από αποφάσεις της Επιτροπής και τις οποίες η Επιτροπή θα σχολιάσει εν συντομία.

Πρώτον, είναι σωστό ότι η Επιτροπή επέτρεψε στους συλλόγους να πωλούν τα δικαιώματα μετάδοσης από κοινού, υπό ορισμένες συνθήκες. Οι λόγοι για τους οποίους η Επιτροπή θεώρησε ότι αυτό συμμορφωνόταν με το κοινοτικό δίκαιο περί ανταγωνισμού (και ήταν επωφελές για τους καταναλωτές) μπορούν να εντοπιστούν, για παράδειγμα, στην απόφαση της Επιτροπής που αφορά την κοινή πώληση των δικαιωμάτων μετάδοσης των αγώνων του κυπέλλου πρωταθλητριών της ευρωπαϊκής ένωσης ποδοσφαίρου (UEFA)(1). Η Επιτροπή θα ήθελε επίσης να επισημάνει ότι ο κίνδυνος «υπερβολικής αύξησης των τιμών από τους συλλόγους» στον οποίο αναφέρεται ο αξιότιμος βουλευτής υπάρχει ακόμη και στην περίπτωση όπου οι ποδοσφαιρικοί σύλλογοι πωλούν τα δικαιώματά τους μεμονωμένα (για παράδειγμα, στην Ισπανία), ειδικότερα για τα δικαιώματα μετάδοσης των αγώνων των κορυφαίων συλλόγων.

Δεύτερον, ο κανόνας «όχι ένας μόνο αγοραστής» στον οποίο αναφέρεται ο αξιότιμος βουλευτής επιβαλλόταν μέχρι σήμερα από την Επιτροπή μόνο στην περίπτωση της Premier League της Ένωσης Ποδοσφαίρου (και όχι π.χ. στην περίπτωση των αγώνων του κυπέλλου πρωταθλητριών της UEFA) λόγω των ειδικών συνθηκών της συγκεκριμένης περίπτωσης. Αυτός ο κανόνας, συνεπώς, δεν αποτελεί γενική αρχή.

Τρίτον, είναι σωστό ότι η Επιτροπή επέμεινε να χωρίζει τα δικαιώματα μετάδοσης σε αρκετά ξεχωριστά πακέτα, ώστε να μπορούν να αγοραστούν από μεγάλο αριθμό ανταγωνιστών.

Στο δεύτερο μέρος της ερώτησης, ο αξιότιμος βουλευτής ρωτά για τις οικονομικές συνέπειες των αποφάσεων της Επιτροπής για τα δικαιώματα μετάδοσης ποδοσφαιρικών αγώνων και ρωτά αν η Επιτροπή δεσμεύεται ότι θα διεξαγάγει οικονομική ανάλυση αυτών των αποφάσεων. Η Επιτροπή πιστεύει ότι ο οικονομικός αντίκτυπος των αποφάσεων είναι σημαντικός. Ενώ η Επιτροπή δεν μπορεί, σε αυτήν τη φάση, να δεσμευτεί ότι θα διεξαγάγει περαιτέρω εκ των υστέρων οικονομικές αναλύσεις των αποφάσεων, είναι σημαντικό να επισημάνουμε ότι η Επιτροπή έλαβε υπόψη τον οικονομικό αντίκτυπο των αποφάσεων πριν από την έγκρισή τους. Επίσης, η Επιτροπή και οι εθνικές αρχές ανταγωνισμού θα συνεχίσουν να παρακολουθούν στενά τον τομέα των δικαιωμάτων μετάδοσης ποδοσφαιρικών αγώνων και μπορεί να παρέμβει, όπου θεωρείται αναγκαίο. Τέλος, η Επιτροπή δεσμεύεται να δώσει μεγαλύτερη έμφαση στην οικονομική ανάλυση κατά τη διαδικασία λήψης των αποφάσεών της σε υποθέσεις του κοινοτικού δικαίου περί ανταγωνισμού, για παράδειγμα στη δημιουργία της θέσης του επικεφαλής οικονομολόγου το 2003.

 
 

(1) ΕΕ 2003 L 291

 

Ερώτηση αρ. 80 του κ. Sjöstedt (H-0641/06)
 Θέμα: Ελλείψεις της Σύμβασης του Δουβλίνου
 

Μεγάλος αριθμός οργανώσεων προσφύγων απέστειλαν ανοικτή επιστολή (27 Ιουνίου 2006) στην Επιτροπή, ασκώντας κριτική στη Σύμβαση του Δουβλίνου. Οι οργανώσεις πιστεύουν ότι οι ρυθμίσεις που ισχύουν αυτή τη στιγμή στην ΕΕ θέτουν σε κίνδυνο τις ζωές των προσφύγων και προκαλούν άσκοπη ταλαιπωρία. Έχουν απευθύνει προς την Επιτροπή τέσσερα αιτήματα για παροχή εγγυήσεων για μία δίκαιη διαδικασία χορήγησης ασύλου για όλους τους αιτούντες άσυλο, καλύτερη διασφάλιση της οικογενειακής επανένωσης, αποτροπή της μετακίνησης ασυνόδευτων παιδιών από τη μία χώρα της ΕΕ στην άλλη εάν δεν υφίσταται προφανής λόγος και διασφάλιση ότι όλοι οι αιτούντες άσυλο θα γίνονται δεκτοί υπό ανεκτές συνθήκες.

Πώς προτίθεται να χειριστεί η Επιτροπή τις μεγάλες ελλείψεις της Σύμβασης του Δουβλίνου και να ικανοποιήσει τα αιτήματα που προβάλλουν οι οργανώσεις;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή εργάζεται επί του παρόντος για συνολική εκτίμηση του συστήματος του Δουβλίνου, που θα περιλαμβάνει την αξιολόγηση τόσο των κανονισμών του Δουβλίνου όσο και των κανονισμών Eurodac. Η εξέταση αυτή θα ολοκληρωθεί μέχρι το τέλος του 2006. Η εκτίμηση θα περιλαμβάνει επίσης σκέψεις και συστάσεις για πιθανή βελτίωση του συστήματος. Από αυτήν την άποψη, θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα ζητήματα που αναφέρονται στην επιστολή που εστάλη στην Επιτροπή από σειρά οργανώσεων που δραστηριοποιούνται στην υπεράσπιση των δικαιωμάτων των αιτούντων άσυλο και των προσφύγων, στην οποία αναφέρεται ο αξιότιμος βουλευτής.

Κάποια από αυτά τα ζητήματα ενδέχεται να εξεταστούν σε βραχυπρόθεσμο ορίζοντα, καθώς μπορούν να επιλυθούν με ειδικές διασαφηνίσεις που αφορούν τη σωστή εφαρμογή του τρέχοντος συστήματος ή την εισαγωγή τεχνικών βελτιώσεων στη λειτουργία του. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τα ζητήματα της οικογενειακής επανένωσης και των ασυνόδευτων ανηλίκων.

Ωστόσο, πρέπει να εξεταστούν και άλλα θέματα στο ευρύτερο πλαίσιο της αξιολόγησης και της ανάπτυξης του συνόλου της ευρωπαϊκής πολιτικής ασύλου. Η αξιολόγηση του συστήματος του Δουβλίνου αποτελεί το πρώτο βήμα για ευρύτερη συζήτηση για το μέλλον της κοινής ευρωπαϊκής πολιτικής ασύλου, η οποία θα αποτελέσει το αντικείμενο μιας περιεκτικής Πράσινης Βίβλου που πρόκειται να εκδοθεί το 2007.

 

Ερώτηση αρ. 81 του κ. Mitchell (H-0643/06)
 Θέμα: Φορολόγηση βάσει των κανόνων του κράτους εγκατάστασης
 

Μπορεί να σκιαγραφήσει η Επιτροπή τη μέχρι τώρα πρόοδο του νέου πιλοτικού προγράμματος Home State Taxation (φορολόγηση βάσει των κανόνων του κράτους εγκατάστασης) που ανακοίνωσε η Επιτροπή τον προηγούμενο Ιανουάριο;

 
  
 

(EN) Η φορολόγηση βάσει των κανόνων του κράτους εγκατάστασης (HST) μπορεί να εφαρμοστεί μόνο με διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες μεταξύ των κρατών μελών. Η Επιτροπή έχει παράσχει το γενικό περίγραμμα των συμφωνιών (HST), και εναπόκειται τώρα στα κράτη μέλη να λάβουν την πρωτοβουλία να συνάψουν τέτοιου είδους συμφωνίες. Μέχρι στιγμής, η Επιτροπή δεν διαθέτει καμία ενημέρωση για εφαρμογή ανάλογου προγράμματος. Ωστόσο, η Επιτροπή γνωρίζει ότι ένα κράτος μέλος εξετάζει επί του παρόντος το ενδεχόμενο μιας πρωτοβουλίας, προκειμένου να εφαρμόσει αυτό το πιλοτικό πρόγραμμα με τα γειτονικά του κράτη μέλη της ΕΕ.

 

Ερώτηση αρ. 82 του κ. Newton Dunn (H-0647/06)
 Θέμα: Απλήρωτα πρόστιμα για παράνομο παρκάρισμα και απλήρωτα τέλη κυκλοφορίας
 

Καθώς αυξάνονται όλο και περισσότερο οι επισκέψεις πολιτών της ΕΕ σε άλλα κράτη μέλη που πραγματοποιούνται με ιδιωτικό αυτοκίνητο, τόσο για μικρά όσο και για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα, αυξάνονται αντίστοιχα και τα πρόστιμα για παράνομο παρκάρισμα καθώς και τα τέλη κυκλοφορίας που παραμένουν απλήρωτα από τους επισκέπτες, με αποτέλεσμα να επιβαρύνονται οι τοπικοί κάτοικοι με επιπλέον φόρους. Προτίθεται η Επιτροπή να προτείνει μηχανισμό για την είσπραξη αυτών των ανεξόφλητων χρεών, μηχανισμό που ασφαλώς θα δεχθεί μετά χαράς και ομοφώνως το Συμβούλιο Υπουργών;

 
  
 

(EN) Η απόφαση πλαίσιο 2005/214/ΔΕΥ(1) του Συμβουλίου, της 24ης Φεβρουαρίου 2005, σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης επί χρηματικών ποινών, εφαρμόζει την αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης στην εκτέλεση χρηματικών ποινών σε άλλο κράτος μέλος από εκείνο στο οποίο επεβλήθησαν οι ποινές. Με άλλα λόγια, στοχεύει στη διευκόλυνση της διασυνοριακής αναγνώρισης και της εκτέλεσης στην ΕΕ των αποφάσεων, εντός του πεδίου εφαρμογής του άρθρου 1 της απόφασης πλαίσιο, που επιβάλλουν χρηματική ποινή δυνάμει καταδικαστικής αποφάσεως επί αδικήματος.

Ως εκ τούτου, τα πρόστιμα για παράνομο παρκάρισμα και/ή τα τέλη κυκλοφορίας που δεν μπορούν να εκτελεστούν στο κράτος μέλος που τα επέβαλε μπορούν να εκτελεστούν στο κράτος μέλος στο οποίο το άτομο για το οποίο εκδόθηκε η απόφαση έχει περιουσία ή εισόδημα, στο οποίο είναι μόνιμος κάτοικος ή, στην περίπτωση νομικού προσώπου, έχει την έδρα του, αν υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 1 της απόφασης πλαίσιο.

Ωστόσο, η υποχρέωση εκτέλεσης χρηματικής ποινής που υπάγεται στο πεδίο εφαρμογής της απόφασης πλαίσιο δεν είναι απόλυτη, καθώς η τελευταία περιέχει προαιρετικούς λόγους άρνησης της αναγνώρισης ή της εκτέλεσης από τα κράτη μέλη εκτέλεσης. Τέλος, το άρθρο 20 παρέχει δυνατότητες για τον προσωρινό περιορισμό του πεδίου εφαρμογής του μέσου όσον αφορά αποφάσεις και όσον αφορά την εφαρμογή σε νομικά πρόσωπα.

Η Επιτροπή θα ήθελε επίσης να ενημερώσει τον αξιότιμο βουλευτή ότι τα κράτη μέλη πρέπει να μεταφέρουν τις υποχρεώσεις της απόφασης πλαίσιο στην εσωτερική έννομη τάξη τους μέχρι τις 22 Μαρτίου 2007. Ενόψει αυτού, η Επιτροπή θα είναι σε καλύτερη θέση να εξετάσει αν υπάρχει ανάγκη να προτείνει περαιτέρω νομοθετικά μέτρα για την αντιμετώπιση του προβλήματος των απλήρωτων προστίμων στην ΕΕ μετά τη μεταφορά της οδηγίας πλαίσιο για την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης επί χρηματικών ποινών στην εθνική νομοθεσία των κρατών μελών.

 
 

(1) ΕΕ L 76 της 22.3.2005

 

Ερώτηση αρ. 83 της κ. Badia I Cutchet (H-0649/06)
 Θέμα: Αθλητισμός και διακρίσεις λόγω φύλου
 

Ο αθλητισμός αποτελεί πολύ σημαντικό τομέα όχι μόνο για την υγεία και τη σωματική ανάπτυξη αλλά και για την ανάπτυξη της εκπαίδευσης των παιδιών, των νέων και των ενηλίκων. Συνεπώς, ο αθλητισμός ασκεί κοινωνικό λειτούργημα, και οι κοινωνικές και παιδαγωγικές του αξίες παίζουν εξαιρετικά σημαντικό ρόλο. Μεταξύ των αξιών αυτών, ο αθλητισμός θα πρέπει να διαδίδει και αυτή της ισότητας - σε σχέση με τη φυλή, την καταγωγή, τη θρησκεία ή το φύλο - και της μη διάκρισης, ιδίως όταν πρόκειται για σημαντικές αθλητικές εκδηλώσεις στις οποίες εστιάζεται η προσοχή της κοινής γνώμης.

Το τουρνουά τένις του Wimbledon είναι μία σημαντική εκδήλωση που χαρακτηρίζεται από έλλειψη ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών. Είναι το μόνο τουρνουά στο οποίο εξακολουθεί να υπάρχει διαφορά στο χρηματικό έπαθλο που λαμβάνουν οι άνδρες και οι γυναίκες, με τις γυναίκες να είναι τα θύματα αυτής της διάκρισης, αφού κερδίζουν 42.000 ευρώ λιγότερα από τους άνδρες.

Σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 της Συνθήκης ΕΚ σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, καθώς και με το άρθρο 141 σχετικά με την ισότητα ανδρών και γυναικών στον τομέα της εργασίας και της απασχόλησης και το άρθρο 13 σχετικά με τις διακρίσεις λόγω φύλου στο χώρο εργασίας ή εκτός αυτού, δεν πιστεύει η Επιτροπή ότι η ΕΕ θα πρέπει να λάβει μέτρα για να θέσει τέρμα σε αυτή την ανισότητα που υφίσταται σε ένα κράτος μέλος της Ένωσης, λαμβάνοντας υπόψη ότι αντικατοπτρίζει μια μορφή διάκρισης που δεν αξίζει να διαιωνίζεται σε κοινωνικό επίπεδο;

 
  
 

(FR) Το άρθρο 2 της Συνθήκης δηλώνει ότι ένας από τους στόχους της Κοινότητας είναι να προάγει την ισότητα ανδρών και γυναικών. Το άρθρο 3 κηρύττει την αρχή της ισότητας ανδρών και γυναικών σε όλα τα πεδία δράσης στην Κοινότητα. Οι αρχές αυτές διαφυλάσσονται επίσης στα άρθρα 21 και 23 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Σύμφωνα με την πάγια νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΔΕΚ), η άσκηση του αθλητισμού εμπίπτει στο κοινοτικό δίκαιο κατά το μέτρο που συνιστά οικονομική δραστηριότητα υπό την έννοια των οικονομικών ελευθεριών της Συνθήκης(1) και σύμφωνα με το άρθρο 2 της ίδιας. Σύμφωνα με το ΔΕΚ(2), ως εκ τούτου, η συμμετοχή ενός αθλητή υψηλού επιπέδου σε διεθνή αγώνα είναι πιθανό να περιλαμβάνει την παροχή αρκετών διαφορετικών υπηρεσιών που ενδέχεται να εμπίπτουν στην έννοια του άρθρου 59 της Συνθήκης, ακόμη και αν κάποιες από αυτές τις υπηρεσίες δεν πληρώνονται από εκείνους που τις λαμβάνουν.

Επιπλέον, το άρθρο 141 της Συνθήκης ΕΚ υποχρεώνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν «την εφαρμογή της αρχής της ισότητας των αμοιβών μεταξύ ανδρών και γυναικών για όμοια εργασία ή για εργασία της αυτής αξίας». Το κοινοτικό δίκαιο περιλαμβάνει επίσης σειρά οδηγιών που στοχεύουν στην εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης για άνδρες και γυναίκες εργαζόμενους(3).

Μολαταύτα, η κατάσταση που αναφέρει η αξιότιμη βουλευτής δεν φαίνεται να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 141 και του νόμου που απορρέει από αυτό, δεδομένου ότι οι αθλητές του τένις δεν έχουν σχέση εργασίας με τους διοργανωτές του τουρνουά, αλλά μάλλον η δραστηριότητά τους θεωρείται περισσότερο παροχή υπηρεσιών.

Τέλος, στις 13 Δεκεμβρίου 2004, το Συμβούλιο ενέκρινε την οδηγία 2004/113 για την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών στην πρόσβαση σε αγαθά και υπηρεσίες και την παροχή αυτών. Η οδηγία αυτή στοχεύει στη θέσπιση ενός πλαισίου για την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω φύλου στην πρόσβαση σε αγαθά και υπηρεσίες και στην παροχή αγαθών και υπηρεσιών, με σκοπό την εφαρμογή της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών στα κράτη μέλη.

Σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας, η αρχή της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σημαίνει: α) δεν πρέπει να υπάρχουν άμεσες διακρίσεις λόγω φύλου, περιλαμβανομένης της λιγότερο ευνοϊκής μεταχείρισης των γυναικών λόγω εγκυμοσύνης και μητρότητας, β) δεν πρέπει να υπάρχουν έμμεσες διακρίσεις λόγω φύλου. Η αιτιολογική σκέψη 16 της οδηγίας δηλώνει ότι η διαφορετική μεταχείριση μπορεί να είναι αποδεκτή μόνο, εφόσον δικαιολογείται από θεμιτό σκοπό. Η οδηγία 2004/113/ΕΚ πρέπει να μεταφερθεί στη νομοθεσία των κρατών μελών μέχρι τις 21 Δεκεμβρίου 2007 το αργότερο.

Εν κατακλείδι, η κατάσταση την οποία εγείρει η αξιότιμη βουλευτής δεν μπορεί να καλυφθεί από το άρθρο 141 της Συνθήκης και τον νόμο που απορρέει από αυτήν, αλλά μόνο από την οδηγία 2004/113/ΕΚ. Μολαταύτα, δεδομένου ότι τα χρονικά όρια για τη μεταφορά της εν λόγω οδηγίας στην εθνική νομοθεσία δεν έχουν εκπνεύσει ακόμη, η εν λόγω κατάσταση πρέπει να εξεταστεί σύμφωνα με τον ισχύοντα εθνικό νόμο.

 
 

(1)Απόφαση του Δικαστηρίου της 12ης Δεκεμβρίου 1974, Walrave και Koch, 36/74, Συλλ.. σελ. 1405, σημείο 4, και της 15ης Δεκεμβρίου 1995, Bosman, C-415/93, Συλλ. σελ. I-4921, σημείο 73.
(2)Απόφαση του Δικαστηρίου της 26ης Απριλίου 1988, Bond van Adverteerders και λοιποί., 352/85, Συλλ. σελ. 2085, σημείο 16
(3) Βλ. ειδικότερα τις οδηγίες 75/117/ΕΟΚ, 76/207/ ΕΟΚ, 86/378/ ΕΟΚ, 92/85/ ΕΟΚ, 96/34/ΕΚ, 96/97/ΕΚ, 97/80/ΕΚ.

 

Ερώτηση αρ. 84 της κ. Hedh (H-0658/06)
 Θέμα: Ποσοστώσεις που έχουν καθορισθεί για την εισαγωγή οινοπνευματωδών ποτών
 

Κάθε φορά που ένας ταξιδιώτης διασχίζει τα σύνορα μεταξύ δύο κρατών μελών της ΕΕ, επιτρέπεται να μεταφέρει για προσωπική του χρήση, 230 λίτρα συνολικά οινοπνευματωδών ποτών κατανεμημένων μεταξύ ζύθου, οίνου και λοιπών οινοπνευματωδών ποτών. Η ποσότητα αυτή είναι τόσο σημαντική που επιτρέπει την σχεδόν πλήρη φόρτωση ενός μικρού φορτηγού οχήματος και αντιπροσωπεύει 2,5 έτη κατανάλωσης. Εάν προβούμε αντίστοιχα σε σύγκριση με τον καπνό, προκύπτει ότι - τηρουμένων των αναλογιών - δεν μπορεί κάποιος να εισάγει παρά μόνον 800 τσιγάρα, κάτι που αντιπροσωπεύει σαράντα ημέρες κατανάλωσης.

Σύμφωνα με την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ), 600.000 ευρωπαίοι απεβίωσαν το 2002 από προβλήματα που συνδέονται με την κατανάλωση οινοπνευματωδών ποτών, πράγμα το οποίο αντιστοιχεί με αύξηση 15% σε δύο έτη· 7,7 εκατ. παιδιών μεγαλώνουν σε οικογένειες όπου η κατανάλωση οινοπνευματωδών ποτών είναι υπερβολική και ένα μεγάλο τμήμα των οδικών ατυχημάτων οφείλεται στα οινοπνευματώδη ποτά. Όλες οι ενδείξεις συγκλίνουν στο γεγονός ότι τα οινοπνευματώδη ποτά δεν είναι ένα προϊόν όπως τα άλλα.

Η Επιτροπή θεωρεί ότι υφίσταται λόγος να επανεξετάσει και να μειώσει τις ποσοστώσεις που ισχύουν για την εισαγωγή οινοπνευματωδών ποτών;

 
  
 

(EN) Στην ερώτησή της η αξιότιμη βουλευτής αναφέρεται στη μεταφορά από ταξιδιώτες στο εσωτερικό της Κοινότητας προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης για τα οποία ο ειδικός φόρος κατανάλωσης έχει πληρωθεί σε ένα κράτος μέλος. Αυτός ο τύπος κυκλοφορίας ρυθμίζεται από την οδηγία 92/12/ΕΟΚ(1) η οποία, για φορολογικούς σκοπούς, κάνει διάκριση μεταξύ της κυκλοφορίας προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης από ιδιώτες που αγοράζουν τα προϊόντα αυτά για προσωπική τους χρήση και της κυκλοφορίας για εμπορικούς σκοπούς. Σύμφωνα με τις αρχές της εσωτερικής αγοράς, οι ιδιώτες που αγοράζουν προϊόντα υποκείμενα σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης σε ένα κράτος μέλος για προσωπική τους χρήση και μεταφέρουν τα προϊόντα αυτά σε άλλο κράτος μέλος πρέπει να καταβάλουν τον ειδικό φόρο κατανάλωσης μόνο στο κράτος μέλος στο οποίο αγόρασαν τα προϊόντα.

Κάποια κριτήρια, μεταξύ των οποίων τα ενδεικτικά ποσοτικά επίπεδα για κάθε τύπο προϊόντος υποκείμενου σε ειδικό φόρο κατανάλωσης, ορίστηκαν, προκειμένου να γίνει η διάκριση μεταξύ της κυκλοφορίας για εμπορικούς σκοπούς και των συναλλαγών για προσωπική χρήση. Αυτά τα ενδεικτικά ποσοτικά επίπεδα, ωστόσο, δεν πρέπει να συγκρίνονται με τις ποσοστώσεις εισαγωγής που αναφέρει η αξιότιμη βουλευτής, και χρησιμοποιούνται αποκλειστικά ως κάποια μορφή τεκμηρίου ή «ενδεικτικής οριακής τιμής», προκειμένου να γίνει η παραπάνω διάκριση. Για την κυκλοφορία στο εσωτερικό της Κοινότητας, δεν εφαρμόζεται καμία ποσόστωση εισαγωγής, καθώς κάθε άτομο είναι ελεύθερο να αγοράζει, να κατέχει ή να μετακινεί οινοπνευματώδη προϊόντα χωρίς κανέναν περιορισμό, εφόσον προορίζονται για προσωπική του χρήση.

Καθώς δεν υπάρχει καμία ποσόστωση εισαγωγής μεταξύ των κρατών μελών, η Επιτροπή δεν μπορεί να σχολιάσει την πιθανότητα να επανεξετάσει ή να μειώσει τις ποσοστώσεις ειδικά για τα οινοπνευματώδη. Ωστόσο, η Επιτροπή έχει παρουσιάσει πρόταση για την απλοποίηση και την ελευθέρωση των κανόνων για την κυκλοφορία των προϊόντων (κυρίως των οινοπνευματωδών) εντός της ΕΕ, για τα οποία ο ειδικός φόρος κατανάλωσης έχει ήδη καταβληθεί σε κράτος μέλος(2) υπό τον όρο της κατάργησης των ενδεικτικών επιπέδων που αναφέρθηκαν παραπάνω. Κατά την άποψη της Επιτροπής, τα επίπεδα αυτά δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν από μόνα τους ως απόδειξη της κατοχής υποκείμενων σε ειδικό φόρο κατανάλωσης προϊόντων για εμπορικούς σκοπούς, αλλά ούτε πρέπει να θεωρούνται ως κατώτατα όρια «ατέλειας» (ή εισαγωγικών ποσοστώσεων). Υπάγεται απλώς στη δικαιοδοσία των κρατών μελών να θεσπίσουν τις κατευθυντήριες γραμμές που θα παρασχεθούν στους υπαλλήλους, προκειμένου να προσδιοριστεί σε ποια περίπτωση πρέπει να διεξάγονται έλεγχοι στην κυκλοφορία των υποκείμενων σε ειδικό φόρο κατανάλωσης προϊόντων.

Όσον αφορά το ζήτημα της υγείας που συνδέεται με την κατανάλωση οινοπνεύματος, η Επιτροπή παρουσίασε το 2004 την έκθεσή της σχετικά με τους συντελεστές των ειδικών φόρων κατανάλωσης για την αλκοόλη και τα αλκοολούχα ποτά(3), η οποία κατέληγε στο συμπέρασμα ότι η πλειονότητα των κρατών μελών δεν λαμβάνει συνήθως υπόψη πτυχές της πολιτικής στον τομέα της υγείας κατά τον καθορισμό των συντελεστών, παρά το γεγονός ότι η τρέχουσα νομοθεσία της ΕΕ, η οποία καθορίζει μόνο ελάχιστους συντελεστές, τους προσφέρει σημαντικά περιθώρια ελιγμών για την ενσωμάτωση πτυχών της δημόσιας υγείας στις φορολογικές πολιτικές τους.

Η Επιτροπή λαμβάνει πολύ σοβαρά υπόψη τις βλάβες που προκαλούνται από την κατάχρηση οινοπνευματωδών. Στη διάρκεια του 2006, η Επιτροπή πρόκειται να εγκρίνει ανακοίνωση για το αλκοόλ και την υγεία, η οποία θα θεσπίζει μια ευρωπαϊκή στρατηγική για τη στήριξη των κρατών μελών στις προσπάθειές τους για τη μείωση των βλαβών που προκαλούνται από το αλκοόλ. Η ανακοίνωση αυτή θα εξετάζει τις δυσμενείς συνέπειες στην υγεία από την επιζήμια και επικίνδυνη κατανάλωση αλκοόλ, καθώς και τις συναφείς κοινωνικές και οικονομικές συνέπειες. Αναμένεται ότι θα επικεντρωθεί στα ακόλουθα βασικά ζητήματα: προστασία των νέων, των παιδιών και των αγέννητων παιδιών· μείωση των τραυματισμών και των θανάτων από τροχαία ατυχήματα που συνδέονται με τη χρήση αλκοόλ· πρόληψη των βλαβών που συνδέονται με το αλκοόλ στους ενήλικες· ενημέρωση και εκπαίδευση για τις συνέπειες της κατανάλωσης αλκοόλ· ανάπτυξη κοινής βάσης αποδεικτικών στοιχείων σε επίπεδο ΕΕ.

 
 

(1) ΕΕ L 76 της 23.3.1992
(2)Έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 7 έως 10 της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ, COM (2004) 227 τελικό.
(3)Έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή σχετικά με τους συντελεστές των ειδικών φόρων κατανάλωσης για την αλκοόλη και τα αλκοολούχα ποτά, COM (2004) 223 τελικό.

 

Ερώτηση αρ. 85 του κ. Titley (H-0659/06)
 Θέμα: Κάπνισμα και τύφλωση
 

Υπάρχουν αυξημένες ενδείξεις ότι το κάπνισμα αποτελεί αιτία πρόκλησης του εκφυλισμού της ωχράς κηλίδας του ματιού, η οποία αποτελεί την κυριότερη αιτία της τύφλωσης. Στην Αυστραλία αναγράφονται προειδοποιήσεις στα πακέτα των τσιγάρων με την αναφορά "το κάπνισμα προκαλεί τύφλωση".

Προτίθεται η Επιτροπή να προσθέσει τέτοια προειδοποίηση στον κατάλογο των επιτρεπόμενων σήμερα γραφικών προειδοποιητικών συμβόλων στην ΕΕ;

Υπάρχει οποιοδήποτε στοιχείο στη νομοθεσία της ΕΕ που να εμποδίζει ένα κράτος μέλος "το οποίο αυτενεργεί" να επιβάλλει μία τέτοια προειδοποίηση στην επικράτειά του;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή είναι ενήμερη για τις έρευνες που αφορούν τη σχέση καπνίσματος και τύφλωσης. Συμφωνεί ότι μια προειδοποίηση για την απώλεια της όρασης λόγω του καπνίσματος είναι ένα ισχυρό μήνυμα στην καταπολέμηση του καπνίσματος.

Μεγάλος μέρος της αξίας των προειδοποιήσεων σχετικά με την υγεία απορρέει από την ορατότητα και την πρωτοτυπία τους. Η οδηγία για τα προϊόντα καπνού το πέτυχε το 2002 εισάγοντας πολλά νέα μηνύματα και αυξάνοντας δραστικά το μέγεθος των προειδοποιήσεων.

Σήμερα, η Επιτροπή επιδιώκει ξανά να πρωτοτυπήσει εισάγοντας μια ριζοσπαστική αλλαγή: από τις προειδοποιήσεις με τη μορφή κειμένου περνά στα γραφικά προειδοποιητικά σύμβολα, όπως εγκρίθηκαν το 2005. Το Βέλγιο θα είναι το πρώτο κράτος μέλος που θα εισαγάγει τα γραφικά προειδοποιητικά σύμβολα τον Ιούνιο του 2007. Το Ηνωμένο Βασίλειο θα ακολουθήσει το φθινόπωρο του ίδιου έτους. Αρκετά κράτη μέλη σκέφτονται να εισαγάγουν το μέτρο.

Η Επιτροπή γνωρίζει ότι η αναθεώρηση των προειδοποιήσεων θα είναι αναγκαία στο μέλλον, προκειμένου να διατηρηθεί και να αυξηθεί η αποτελεσματικότητά τους και να ληφθούν υπόψη οι νέες επιστημονικές εξελίξεις.

Κατά την αναθεώρηση των προειδοποιήσεων, η προειδοποίηση για την τύφλωση θα είναι οπωσδήποτε μεταξύ των πρώτων νέων μηνυμάτων που θα εξεταστούν.

Μέχρι τότε, τα κράτη μέλη είναι υποχρεωμένα να χρησιμοποιούν τις 14 προειδοποιήσεις σχετικά με την υγεία που περιγράφονται στην οδηγία για τα προϊόντα καπνού.

Η Επιτροπή ελπίζει ότι το Κοινοβούλιο θα συνεργαστεί μαζί της για να προαγάγουν την υιοθέτηση γραφικών προειδοποιήσεων σε όλα τα κράτη μέλη.

 

Ερώτηση αρ. 86 του κ. Menéndez del Valle (H-0660/06)
 Θέμα: Εξέταση της ανάγκης για τη λήψη περαιτέρω μέτρων προστασίας κατά της παράτυπης χρησιμοποίησης των μέσων εξωτερικών σχέσεων της ΕΕ
 

"Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα πρέπει να σέβεται το διεθνές δίκαιο κατά την άσκηση των εξουσιών της"(1). Οι εξουσίες αυτές περιλαμβάνουν τη σύναψη και θέση σε ισχύ των εξωτερικών συμφωνιών καθώς και τη χρηματοδότηση δράσεων που διενεργούνται από τρίτα μέρη εκτός ΕΕ.

Η υποβολή προτάσεων κανονισμών ενώπιων του Κοινοβουλίου που εξουσιοδοτούν τη θέσπιση αρκετών νέων μέσων εξωτερικών σχέσεων, έχει εγείρει ερωτήματα σχετικά με την καταλληλότητα της θέσπισης διατάξεων, οι οποίες θα απέτρεπαν συγκεκριμένα τα τρίτα μέρη να εφαρμόσουν τις συμφωνίες που συνήφθησαν καθώς και τα μέτρα που χρηματοδοτήθηκαν από αυτά τα όργανα κατά τέτοιο τρόπο που να παραβιάζουν τα πρότυπα και τους κανόνες του γενικού διεθνούς δικαίου, το οποίο αναγνωρίζεται από την Κοινότητα ως εθιμοτυπικό και μη επιδεχόμενο παρεκκλίσεις.

Θεωρεί η Επιτροπή ότι το κοινοτικό δίκαιο απαιτεί από την Κοινότητα να αποτρέψει τα τρίτα μέρη από την εφαρμογή των κοινοτικών συμφωνιών και των χρηματοδοτούμενων από την Κοινότητα μέτρων κατά τρόπο που να παραβιάζονται τέτοια πρότυπα και κανόνες, όταν έχει επίσης ήδη οριστεί ότι η λειτουργία των συμφωνιών ή η εκτέλεση των συγκεκριμένων μέτρων καθιστά δυνατή τη συστηματική διάπραξη συγκεκριμένων διεθνώς παράνομων πράξεων από ένα τρίτο μέρος;

 
  
 

(EN) Όταν η Κοινότητα συνάπτει μια διεθνή συμφωνία ή υιοθετεί ένα χρηματοδοτικό μέσο, είναι υποχρεωμένη να σεβαστεί το διεθνές δίκαιο, περιλαμβανομένων των κανόνων του εθιμοτυπικού διεθνούς δικαίου. Η Επιτροπή φροντίζει, ώστε οι προτάσεις της για τέτοιου είδους κοινοτικά μέσα να είναι σε συμμόρφωση με τους ισχύοντες κανόνες του διεθνούς δικαίου· αυτό ενυπάρχει στη νομική εξέταση στην οποία υπόκεινται όλες οι προτάσεις της Επιτροπής, προτού αποσταλούν στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο. Στη φάση της υλοποίησης, η Επιτροπή μπορεί να χρηματοδοτήσει μόνο σχέδια οι σκοποί των οποίων είναι σύμφωνοι με την εν λόγω συμφωνία ή χρηματοδοτικό μέσο. Αν μια τρίτη χώρα εφαρμόσει τα σχέδια αυτά με τρόπο που παραβιάζει το διεθνές δίκαιο και, κατά συνέπεια, τη συμφωνία ή το χρηματοδοτικό μέσο στο οποίο βασίζεται, η Επιτροπή έχει απόλυτο δικαίωμα, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο, να αναστείλει το σχέδιο και να ανακτήσει τις δαπάνες που έχουν γίνει κατά παράβαση των όρων του σχεδίου.

Για τον λόγο αυτόν, οι γενικοί όροι των συμφωνιών χρηματοδότησης που υπογράφονται με τρίτες χώρες στο πλαίσιο της εξωτερικής βοήθειας που χρηματοδοτείται από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας αναφέρουν ρητά ότι η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει τη συμφωνία χρηματοδότησης, αν ο δικαιούχος παραβιάσει υποχρέωση που σχετίζεται με τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου και σε σοβαρές περιπτώσεις παραβίασης. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να καταγγείλει τη συμφωνία χρηματοδότησης.

Η κατάσταση όσον αφορά τα σχέδια που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης εξετάζεται άμεσα στο άρθρο 96 της συμφωνίας του Κοτονού, το οποίο προβλέπει ειδική διαδικασία διαβούλευσης και κατάλληλα μέτρα όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις δημοκρατικές αρχές και το κράτος δικαίου.

 
 

(1)Υπόθεση C-286/90· Poulsen και Diva Corp, απόφαση του ΔΕΚ της 24ης Νοεμβρίου 1992, § 9.

 

Ερώτηση αρ. 87 της κ. Budreikaitė (H-0662/06)
 Θέμα: Μεταρρύθμιση των διαδικασιών αντιντάμπινγκ
 

Η Επιτροπή σκοπεύει να περιλάβει στις δράσεις προτεραιότητας του δευτέρου εξαμήνου 2006 τη μεταρρύθμιση του συστήματος αντιντάμπινγκ. Μελετάται να λαμβάνονται υπόψη, στο πλαίσιο των ερευνών αντιντάμπινγκ, τα συμφέροντα των επιχειρήσεων που έχουν μεταφέρει την παραγωγή τους εκτός των συνόρων της ΕΕ.

Δεν εκτιμά η Επιτροπή ότι παρόμοιες ενέργειες αντίκεινται στις διατάξεις που διέπουν την κοινή αγορά οι οποίες περιλαμβάνονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής "Εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος της Λισαβόνας: πλαίσιο πολιτικής για την ενίσχυση του μεταποιητικού τομέα της ΕΕ – προς μια πιο ολοκληρωμένη προσέγγιση της βιομηχανικής πολιτικής", όσον αφορά τα θέματα ανταγωνισμού;

Έχει μελετήσει η Επιτροπή ποιος θα είναι ο αντίκτυπος της μεταρρύθμισης των ερευνών αντιντάμπινγκ στους παραγωγούς της ΕΕ, ιδίως στους τομείς ένδυσης, δερμάτινων ειδών, υποδημάτων, επίπλων και ηλεκτρονικής;

Θα μπορούσε να αναφέρει η Επιτροπή με ποια μέσα σκοπεύει να αυξήσει την ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας της ΕΕ;

 
  
 

(EN) Δεν έχει ληφθεί καμία απόφαση για μεταρρύθμιση του συστήματος εμπορικής άμυνας, απλώς έχει ξεκινήσει μια διαδικασία προβληματισμού. Ο στόχος της διαδικασίας προβληματισμού για τα μέσα εμπορικής άμυνας είναι να εξακριβωθεί ότι τα μέσα αυτά παράγουν γενικά τα βέλτιστα αποτελέσματα από την άποψη της ανταγωνιστικότητας της ΕΕ, περιλαμβανομένων των ευρωπαίων παραγωγών που έχουν μεταφέρει την παραγωγή τους εκτός των συνόρων της ΕΕ. Ένας άλλος στόχος είναι να εξακριβωθεί ότι δεν επηρεάζουν δυσανάλογα οικονομικούς φορείς και άτομα που δεν εμπλέκονται σε πρακτικές αθέμιτου εμπορίου, όπως οι φτωχές οικογένειες στις αναπτυσσόμενες χώρες.

Η ανακοίνωση της Επιτροπής για την «Εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος της Λισαβόνας: Πλαίσιο πολιτικής για την ενίσχυση του μεταποιητικού τομέα της ΕΕ – προς μια πιο ολοκληρωμένη προσέγγιση της βιομηχανικής πολιτικής»(1) δηλώνει ότι «η διεθνής μεταφορά των θέσεων απασχόλησης της ΕΕ σε χώρες χαμηλού κόστους ήταν περιορισμένη στους περισσότερους κλάδους μεταποίησης». Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι η εξέταση του ζητήματος της μεταφοράς της παραγωγής στο πλαίσιο της διαδικασίας προβληματισμού για το μέσο εμπορικής άμυνας αντίκειται καθ’ οιονδήποτε τρόπο στην προαναφερόμενη ανακοίνωση.

Καθώς η Επιτροπή βρίσκεται εν μέσω διαδικασίας προβληματισμού, δεν είναι σαφές εάν θα προταθούν μέτρα μεταρρύθμισης για το σύστημα εμπορικής άμυνας, και ποια θα είναι αυτά. Μέχρι στιγμής, δεν έχει διεξαχθεί καμία μελέτη για τον αντίκτυπο τέτοιων πιθανών μέτρων σε οικονομικούς κλάδους.

 
 

(1) COM(2005) 474 τελικό, ΕΕ C 185 της 8.08.2006.

 

Ερώτηση αρ. 88 του κ. Deß (H-0666/06)
 Θέμα: Παράνομες εισαγωγές γεωργικών προϊόντων από τη Βραζιλία στην ΕΕ
 

Από μία έκθεση του Γραφείου Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων της Ε έγινε γνωστό, ότι η Βραζιλία εξάγει παράνομα γεωργικά προϊόντα στην Ευρώπη.

Σύμφωνα με το εν λόγω Γραφείο η Βραζιλία εξάγει από τις αρχές του 2005 χοίρειο κρέας στην Ευρώπη, παρά το γεγονός ότι καμία επιχείρηση δεν διαθέτει τις απαραίτητες άδειες για εξαγωγή. Στο μέλι, το οποίο εισάγεται σε μεγάλες ποσότητες στην ΕΕ, οι αρχές της Βραζιλίας δεν είναι καν σε θέση να εγγυηθούν τη μη βλαβερότητα ορισμένων καταλοίπων, διότι δεν πραγματοποιούνται καθόλου έλεγχοι. Πολλές δυσλειτουργίες που επισημάνθηκαν από το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων είχαν ήδη αναφερθεί από το 2003.

Τι έχει πράξει ήδη η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για να εμποδίσει αυτές τις παράνομες εισαγωγές γεωργικών προϊόντων; Προτίθεται η Επιτροπή να αναλάβει πρωτοβουλίες, ώστε να ισχύσουν επιτέλους ευρωπαϊκά πρότυπα και για τις εισαγωγές τροφίμων;

 
  
 

(EN) Όσον αφορά το μέλι, την εποχή της σχετικής επιθεώρησης του Γραφείου Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων, επιτρεπόταν ακόμη η εισαγωγή του στην ΕΕ. Μετά τις αδυναμίες που διαπιστώθηκαν, συγκεκριμένα όσον αφορά τα όρια των καταλοίπων, οι εισαγωγές μελιού έχουν απαγορευτεί από τις 17 Μαρτίου 2006.

Όσον αφορά το χοίρειο κρέας, το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων διαπίστωσε ότι το κρέας αυτό προοριζόταν για τον εφοδιασμό πλοίων που έπλεαν σε διεθνή ύδατα, κάτι το οποίο δεν απαγορεύεται από την κοινοτική νομοθεσία. Το ΓΤΚΘ δεν βρήκε αποδεικτικά στοιχεία ότι χοίρειο κρέας εισαγόταν παράνομα από τη Βραζιλία στην ΕΕ. Κατά συνέπεια, δεν έχει κριθεί αναγκαία μέχρι στιγμής η ανάληψη δράσης. Από αυτήν την άποψη, αξίζει να αναφέρουμε ότι η κοινοτική νομοθεσία υποχρεώνει τα κράτη μέλη να συλλέγουν και να καταστρέφουν τα υπολείμματα της τροφοδοσίας από διεθνή μέσα μεταφοράς όπως πλοία ή αεροπλάνα.

Η Επιτροπή επιθυμεί να καθησυχάσει τον αξιότιμο βουλευτή ότι οι κανόνες της ΕΕ για την ασφάλεια των τροφίμων που ισχύουν επί του παρόντος έχουν σχεδιαστεί για να διασφαλίσουν ότι τα εισαγόμενα προϊόντα ικανοποιούν τα ίδια πρότυπα με τα προϊόντα που παράγονται στην ΕΕ και είναι επίσης συμβατά με τα αντίστοιχα διεθνή πρότυπα.

Οποιαδήποτε αδυναμία σεβασμού αυτών των κανόνων θα επισύρει περαιτέρω δράση από την πλευρά της Επιτροπής, αν αυτό κριθεί αναγκαίο.

 

Ερώτηση αρ. 89 του κ. Μπεγλίτη (H-0668/06)
 Θέμα: Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση
 

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 14-15 Δεκεμβρίου 2005 αποφάσισε, μετά από πρόταση του Προέδρου της Επιτροπής κ. Μπαρόζο, τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση. Η οικονομική και κοινωνική σημασία αυτής της απόφασης, για την αντιμετώπιση των αρνητικών συνεπειών της παγκοσμιοποίησης στην απασχόληση, αμβλύνεται με την πρόταση Κανονισμού που υπέβαλε η Επιτροπή (COM(2006)0091 τελικό) και ειδικότερα το άρθρο 2 (κριτήρια παρέμβασης).

Με βάση τα προτεινόμενα κριτήρια, ποιες συγκεκριμένες περιφέρειες των κρατών μελών ανταποκρίνονται, με τα σημερινά οικονομικά και κοινωνικά δεδομένα, στα κριτήρια του άρθρου 2; Λαμβάνοντας υπόψη το μέγεθος των ελληνικών επιχειρήσεων, σε αριθμό απασχολουμένων, σε ποιες συγκεκριμένες περιπτώσεις θα μπορούσε να επωφεληθεί η Ελλάδα από τους πόρους του Ταμείου; Εξετάζει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή τη δυνατότητα επαναπροσδιορισμού των κριτηρίων, στην κατεύθυνση της άμβλυνσής τους, ώστε να μπορούν να τύχουν ισότιμης πρόσβασης στους πόρους του Ταμείου όλα τα κράτη μέλη και οι περιφέρειές τους;

 
  
 

(EN) Το άρθρο 2 της πρότασης κανονισμού της Επιτροπής για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση ορίζει τα κριτήρια παρέμβασης του Ταμείου. Σύμφωνα με το άρθρο 2, παρ. (α), η Ελλάδα, όπως όλα τα κράτη μέλη, μπορεί να ωφεληθεί από τους πόρους του Ταμείου στις περιπτώσεις όπου, εξαιτίας διαρθρωτικών αλλαγών στη διεξαγωγή του παγκόσμιου εμπορίου, απολύονται 1000 εργαζόμενοι, στους οποίους περιλαμβάνονται εργαζόμενοι των προμηθευτών στο προηγούμενο στάδιο και των παραγωγών στο επόμενο στάδιο παραγωγής. Δεδομένης της αλληλεπίδρασης μεταξύ του αριθμού των εργαζομένων στις μεγάλες εταιρίες και στις εταιρίες του προηγούμενου και του επόμενου σταδίου παραγωγής, είναι πιθανό ότι η απώλεια 350 θέσεων εργασίας σε μια μεγάλη εταιρία θα είναι αρκετή για να υποβληθεί αίτηση χρηματοδότησης από το Ταμείο. Η εκτίμηση αυτή βασίζεται στην υπόθεση ότι μπορεί να απολεσθούν μέχρι και οι διπλάσιες θέσεις εργασίας στις εταιρίες του προηγούμενου και του επόμενου σταδίου παραγωγής, περιλαμβανομένων μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ).

Σύμφωνα με το άρθρο 2, παρ. (α), το Ταμείο παρεμβαίνει μόνο, εφόσον οι απολύσεις πραγματοποιούνται σε μια περιοχή με ποσοστό ανεργίας υψηλότερο από τον κοινοτικό ή εθνικό μέσο όρο. Σύμφωνα με τα στοιχεία της Eurostat για το 2004, οι 44 εκ των 52 νομών της Ελλάδας εμπίπτουν σε αυτήν την κατηγορία, με τις αξιοσημείωτες εξαιρέσεις των νομών Αττικής, Ροδόπης, Καρδίτσας, Φθιώτιδας, Κορινθίας, Λακωνίας, Μεσσηνίας, Κυκλάδων, Ηρακλείου και Χανίων.

Σύμφωνα με το άρθρο 2, παρ. (β), το Ταμείο μπορεί να παρέμβει, όταν έχουν πραγματοποιηθεί 1000 απολύσεις σε έναν ορισμένο τομέα σε περίοδο 6 μηνών, και όταν αυτές οι 1000 θέσεις εργασίας αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 1% της περιφερειακής απασχόλησης, υπολογισμένης σε επίπεδο NUTS II. Σύμφωνα με το άρθρο αυτό, οι εργαζόμενοι των ΜΜΕ ιδίως μπορούν να τύχουν ενίσχυσης από το Ταμείο.

Το σχέδιο γνωμοδότησης για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πρότεινε τη θέσπιση «ρήτρας διασφάλισης» για να καλυφθούν περιπτώσεις που δεν πληρούν ακριβώς τα κριτήρια του άρθρου 2, παρ. (α) και (β), αλλά στις οποίες οι απολύσεις δημιουργούν σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στην τοπική οικονομία. Η Επιτροπή θα εξετάσει αυτήν τη πρόταση στις προσεχείς διαπραγματεύσεις.

 

Ερώτηση αρ. 90 του κ. De Rossa (H-0670/06)
 Θέμα: Οδηγία για τις ομαδικές απολύσεις
 

Στη συνέχεια της απάντησής της στις 8 Φεβρουαρίου 2006 στη γραπτή μου ερώτηση Ε-4979/05, τι απάντηση έλαβε η Επιτροπή από τις ιρλανδικές αρχές στο πλαίσιο της αλληλογραφίας της σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας του Συμβουλίου 98/59/ΕΚ(1) της 20ης Ιουλίου 1998 για τις ομαδικές απολύσεις μέσω του Νόμου για την Προστασία της Απασχόλησης, 1977 (ενοποιημένο κείμενο); Σε ποιο στάδιο είναι επί του παρόντος η αλληλογραφία της Επιτροπής με την Ιρλανδία και τι μέτρα προτείνει η Επιτροπή να αναληφθούν σχετικά με το ζήτημα αυτό;

 
  
 

(EN) Η Επιτροπή ζήτησε με την επιστολή της, της 14ης Φεβρουαρίου 2006, διευκρινίσεις από τις ιρλανδικές αρχές σχετικά με το εάν τα πορίσματα του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στην υπόθεση C-188/03 (Junk κατά Kühnel) είχαν ενσωματωθεί στο αντίστοιχο κεφάλαιο της ιρλανδικής νομοθεσίας μεταφοράς. Μέχρι σήμερα, η Επιτροπή δεν έχει λάβει καμία πληροφορία για το θέμα αυτό από τις ιρλανδικές αρχές.

Στις 2 Αυγούστου 2006, η Επιτροπή υπενθύμισε στις ιρλανδικές αρχές να υποβάλουν τις ζητηθείσες πληροφορίες.

 
 

(1) ΕΕ L 225 της 12.8.1998, σελ.16.

 

Ερώτηση αρ. 91 της κ. Angelilli (H-0680/06)
 Θέμα: Κρίση στον κλάδο των παιδικών υποδημάτων
 

Προκειμένου να αντιμετωπισθεί η σοβαρή κρίση που έπληξε τον ευρωπαϊκό τομέα υποδηματοποιίας στο σύνολό της, η Επιτροπή εξεπόνησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 553/2006(1) που θεσπίζει έναν προσωρινό δασμό αντινταπινγκ για τις εισαγωγές ορισμένων τύπων υποδημάτων με δερμάτινες λωρίδες από τη Λαϊκή δημοκρατία της Κίνας και το Βιετνάμ. Προκύπτει ωστόσο ότι αποκλείονται από τον κανονισμό αυτό τα παιδικά υποδήματα που αποκαλούνται STAF (Special Techonology Athletic Footwear).

Στην Ιταλία, η σταδιακή απώλεια ανταγωνιστικότητας θέτει σε κίνδυνο 5000 περίπου θέσεις εργασίας με απώλεια εξαγωγών που ανέρχεται στο 10.8% σε σχέση με το 2004 έναντι αύξησης των εισαγωγών της τάξης του 29% για το ίδιο έτος με τεράστιες οικονομικές ζημίες και απώλεια θέσεων εργασίας, ιδίως σε ορισμένες Περιφέρειες, προεξάρχουσας της Περιφέρειας Marche.

Ποια μέτρα υπάρχει πρόθεση να ληφθούν προκειμένου να επεκταθούν το συντομότερο δυνατόν τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ μεταξύ άλλων και στον τομέα των παιδικών υποδημάτων και εκείνον των STAF;

 
  
 

(EN) Στις 30 Αυγούστου 2006, η Επιτροπή ενέκρινε πρόταση για οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ για ορισμένα δερμάτινα υποδήματα από την Κίνα και το Βιετνάμ. Αντικατοπτρίζοντας τη διαπίστωση τόσο ντάμπινγκ όσο και ζημίας για τους παραγωγούς της ΕΕ, η Επιτροπή πρότεινε δασμό της τάξης του 16,5% για την Κίνα και 10% για το Βιετνάμ για ορισμένα δερμάτινα υποδήματα.

Η πρόταση αυτή διαβιβάζεται στα κράτη μέλη στο Συμβούλιο, που έχουν έναν μήνα στη διάθεσή τους για να την εξετάσουν και να την εγκρίνουν. Η δεσμευτική προθεσμία για τη δημοσίευση οιουδήποτε οριστικού μέτρου στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι η 6η Οκτωβρίου 2006.

Η Επιτροπή είναι καλά πληροφορημένη για τα ζητήματα των παιδικών υποδημάτων και των αθλητικών υποδημάτων ειδικής τεχνολογίας (STAF). Η ανωτέρω πρόταση για οριστικά μέτρα περιλαμβάνει τα παιδικά υποδήματα. Η απόφαση αυτή ελήφθη υπό το πρίσμα των ποικίλων σχολίων που έλαβε από τα εμπλεκόμενα μέρη σχετικά με τα προσωρινά μέτρα (από τα οποία εξαιρούνταν τα παιδικά υποδήματα). Υπάρχουν σοβαροί λόγοι για τη συμπερίληψη των παιδικών υποδημάτων, και ο κυριότερος εξ αυτών είναι το γεγονός ότι η παραγωγή παιδικών υποδημάτων στην Κοινότητα είναι αξιοσημείωτη. Από αυτήν την άποψη, αξίζει να επισημάνουμε ότι, κατά τη διάρκεια ισχύος των προσωρινών μέτρων, υπήρξαν κατά πάσα πιθανότητα ψευδείς δηλώσεις και απάτη όσον αφορά τις εισαγωγές παιδικών υποδημάτων, προκειμένου να παρακαμφθεί ο προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ.

Η απόφαση για την εξαίρεση των υποδημάτων STAF από τα προσωρινά μέτρα διατηρήθηκε στην ανωτέρω πρόταση λόγω απουσίας παραγωγής αυτού του τύπου υποδημάτων στην ΕΕ.

 
 

(1) ΕΕ L 98 της 6.4.2006, σελ. 3

 

Ερώτηση αρ. 92 του κ. Hans-Peter Martin (H-0682/06)
 Θέμα: Συνταξιοδότηση των υπαλλήλων της ΕΕ
 

Πόσοι δημόσιοι υπάλληλοι συνταξιοδοτήθηκαν πρόωρα λόγω αναπηρίας κατά το διάστημα 2000-2004;

Πώς έχουν διαμορφωθεί οι συνταξιοδοτικές δαπάνες για τους πρόωρα συνταξιοδοτημένους λόγω αναπηρίας υπαλλήλους της ΕΕ το διάστημα 2000-2004;

Πώς έχει διαμορφωθεί ο μέσος όρος ηλικίας των λόγω αναπηρίας πρόωρα συνταξιοδοτημένων υπαλλήλων της ΕΕ από το 2000 έως το 2004;

 
  
 

(FR) Ο αριθμός των υπαλλήλων που συνταξιοδοτήθηκαν πρόωρα λόγω αναπηρίας από το 2000 ως το 2005 ήταν:

Έτος Αριθμός πρόωρα συνταξιοδοτημένων λόγω αναπηρίας

2000 191

2001 203

2002 258

2003 307

2004 260

2005 121

Το ετήσιο μέσο κόστος της αναπηρίας αυξήθηκε κατά 2,96% ετησίως κατά μέσο όρο μεταξύ του 2000 και του 2005.

Η μέση ηλικία των υπαλλήλων της ΕΕ που συνταξιοδοτήθηκαν πρόωρα λόγω αναπηρίας κατά τη διάρκεια της περιόδου 2000-2005 κυμαίνεται μεταξύ 50 και 52 ετών:

Έτος Μέση ηλικία

2000 52,67

2001 51,94

2002 52,4

2003 52,7

2004 51,9

2005 50,38

 

Ερώτηση αρ. 93 του κ. Gyürk (H-0683/06)
 Θέμα: Ενδεχόμενο κατασκευής του αγωγού φυσικού αερίου Ναμπούκο χωρίς καθυστέρηση
 

Δήλωση προθέσεων υπεγράφη τον Ιούνιο στη Βιέννη για την κατασκευή αγωγού φυσικού αερίου στο Ναμπούκο μεταξύ των υπουργών Ενέργειας των πέντε κρατών που συμμετέχουν στο έργο. Ο Επίτροπος για θέματα ενέργειας Andris Piebalgs παρευρέθη στην υπογραφή της δήλωσης προθέσεων και δήλωσε ότι η υλοποίηση του σχεδίου είναι θεμελιώδους σημασίας. Τόσο από την άποψη της ασφάλειας παροχής ενέργειας όσο και από τη διαφοροποίηση των εγκαταστάσεων μεταφοράς και των πόρων παροχής, η κατασκευή του αγωγού χωρητικότητας μεταξύ 20 και 30 δισεκατομμυρίων κυβικών μέτρων ετησίως, θα μπορούσε να αποφέρει τεράστιο κέρδος για την ΕΕ, η οποία αντιμετωπίζει προκλήσεις στον ενεργειακό τομέα. Καθώς ο αγωγός Ναμπούκο δεν έχει σήμερα κάποιον πραγματικό ανταγωνιστή ώστε να διευρυνθούν οι πόροι φυσικού αερίου της ΕΕ, ποια μορφή βοήθειας θα παράσχει η Επιτροπή ώστε να διασφαλιστεί η συντομότερη δυνατή κατασκευή του αγωγού Ναμπούκο; Ποιο είναι το προκαταρκτικό χρονοδιάγραμμα της Επιτροπής για την υλοποίηση του έργου; Ποια η εκτίμηση της Επιτροπής για τη σύντομη κατασκευή του αγωγού Ναμπούκο, σε σ χέση με άλλα έργα παροχής φυσικού αερίου στην ΕΕ;

 
  
 

(EN) Όσον αφορά τη χρηματοδοτική στήριξη για τον αγωγό Ναμπούκο, η Επιτροπή έχει ήδη δεχθεί το 2003 και το 2005 να συγχρηματοδοτήσει μελέτες σκοπιμότητας και μηχανολογικές μελέτες του έργου με κονδύλι της τάξεως των 6,5 εκατ. ευρώ. Στις 24 Ιουλίου 2006, το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο αποφάσισαν νέες κατευθυντήριες γραμμές για τα διευρωπαϊκά δίκτυα ενέργειας στις οποίες 10 έργα φυσικού αερίου χαρακτηρίστηκαν ως έργα ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος. Ο Ναμπούκο είναι ένα από αυτά τα έργα.

Όσον αφορά το χρονοδιάγραμμα, η δεύτερη μελέτη ξεκίνησε στις αρχές του 2006 και αναμένεται να ολοκληρωθεί μέχρι το τέλος του 2007. Η εταιρεία Ναμπούκο σχεδιάζει να ξεκινήσει την κατασκευή του αγωγού το 2009.

Η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να σχολιάσει τους κινδύνους που συνδέονται με την κατασκευή του αγωγού Ναμπούκο· ωστόσο, η Επιτροπή θεωρεί τη διαδρομή του Ναμπούκο ουσιαστική για τη σύνδεση της ΕΕ με νέες πηγές στην Κασπία Θάλασσα και τη Μέση Ανατολή.

Όσον αφορά τα ρυθμιστικά ζητήματα, η Επιτροπή παρέχει τη στήριξή της σε όλα τα έργα που θα ενισχύσουν σημαντικά την ασφάλεια του εφοδιασμού και, στο πλαίσιο της Συνθήκης Ενεργειακής Κοινότητας, αναπτύσσει ένα γενικό πλαίσιο για να βοηθήσει τους κατασκευαστές.

 

Ερώτηση αρ. 94 της κ. Κράτσα-Τσαγκαροπούλου (H-0684/06)
 Θέμα: Κοινός ευρωπαϊκός ναυτιλιακός χώρος
 

Στην ανακοίνωσή της σχετικά με την ενδιάμεση αναθεώρηση της Λευκή Βίβλου για τις μεταφορές - 2001 (COM(2006)0314 τελικό), η Επιτροπή δηλώνει την πρόθεσή της να προβεί στην επεξεργασία ολοκληρωμένης στρατηγικής θαλασσίων μεταφορών, με τη δημιουργία, για πρώτη φορά, ενός κοινού ευρωπαϊκού ναυτιλιακού χώρου και με την έκδοση Πράσινης Βίβλου για το θέμα αυτό, το 2008.

Έχει η Επιτροπή ήδη καθορίσει χρονοδιάγραμμα για την εκκίνηση της διαβούλευσης και την επεξεργασία αυτής της Πράσινης Βίβλου; Γνωρίζει ήδη τους κύριους άξονες στους οποίους θα επικεντρωθεί αυτή η ολοκληρωμένη στρατηγική θαλασσίων μεταφορών και έχουν προσδιορισθεί οι προκλήσεις που θα αντιμετωπίσει; Ποια προστιθέμενη αξία προβλέπει να προσδώσει στην πολιτική μεταφορών, όπως αυτή σχεδιάζεται με την ενδιάμεση αναθεώρηση της Λευκής Βίβλου για τις μεταφορές - 2001, Ποια θα είναι η σχέση και η συνέργεια ενός τέτοιου εργαλείου (κοινός ευρωπαϊκός ναυτιλιακός χώρος) με την ολοκληρωμένη στρατηγική που προωθεί η Πράσινη Βίβλος για το μέλλον της ναυτιλιακής πολιτικής της Ένωσης, αλλά και με τη διεθνή της διάσταση;

 
  
 

(FR) Στην ενδιάμεση αναθεώρηση της Λευκής Βίβλου για την πολιτική μεταφορών της 22ας Ιουνίου 2006(1), η Επιτροπή ανήγγειλε την πρόθεσή της να παρουσιάσει το 2008 μια Λευκή Βίβλο προτείνοντας τη δημιουργία κοινού ευρωπαϊκού ναυτιλιακού χώρου.

Στόχος της πρωτοβουλίας αυτής είναι να μειωθούν οι καθυστερήσεις και το κόστος που απορρέουν από τους πολυάριθμους ελέγχους και τις διοικητικές ανταλλαγές που επιβάλλονται στις θαλάσσιες μεταφορές βραχείας αποστάσεως για τις μεταφορές οι οποίες πραγματοποιούνται μεταξύ λιμένων των κρατών μελών της ΕΕ. Για τις μεταφορές αυτές ισχύουν πράγματι σχεδόν οι ίδιες απαιτήσεις σε σχέση με τις μεταφορές από τρίτες χώρες, γεγονός που τις φέρνει σε μειονεκτική θέση σε σχέση με τις αντίστοιχες χερσαίες μεταφορές.

Προκειμένου να βασίσει την ενέργειά της σε πραγματικά στοιχεία, η Επιτροπή εξυπακούεται ότι θα πραγματοποιήσει διαβουλεύσεις με τα μέρη που θα ωφεληθούν, όπως οι φορτωτές και παράγοντες των μεταφορών, καθώς και οι διοικητικές αρχές σε διάφορα επίπεδα που θα επιφορτιστούν με τους ελέγχους και θα ωφεληθούν από τα αποτελέσματά τους.

Η Επιτροπή δεν έχει ακόμη καθορίσει τους άξονες της προσέγγισής της, είναι όμως πιθανό να συμβάλει σημαντικά στον στόχο αυτό συστηματική χρήση των προηγμένων και εναρμονισμένων τεχνολογιών τοποθέτησης και κοινοποίησης μεταξύ παραγόντων και διοικήσεων, τεχνολογιών που επιτρέπουν να μειωθούν σημαντικά το κόστος και οι καθυστερήσεις. Οι έλεγχοι θα μειωθούν σημαντικά σε αριθμό, η αξιοπιστία τους όμως θα βελτιωθεί σε μεγάλο βαθμό, δεδομένου ότι θα επικεντρωθούν σε στόχους οι οποίοι θα εντοπίζονται εκ των προτέρων για καλύτερη ανάλυση.

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της 22ας Ιουνίου 2006 σχετικά με την πολιτική μεταφορών, μια τέτοια πρωτοβουλία δεν πρέπει να περιορίζεται στις θαλάσσιες μεταφορές, αλλά πρέπει να λαμβάνει υπόψη το σύνολο της επιμελητειακής αλυσίδας της οποίας αποτελεί κρίκο. Μειώνοντας και καθιστώντας ομοιόμορφες τις υποχρεώσεις μεταξύ των διαφόρων τρόπων μεταφοράς, ο κοινός ευρωπαϊκός ναυτιλιακός χώρος θα συμβάλει στην επίτευξη καλύτερης ισορροπίας μεταξύ των τρόπων μεταφοράς.

Δεδομένου ότι υψηλός αριθμός διοικητικών αρχών πρέπει να συμβάλει στην εφαρμογή, τούτο εντάσσεται κατά τον καλύτερο τρόπο στην ολοκληρωμένη στρατηγική που προβλέπει η Λευκή Βίβλος για την πολιτική ναυτιλίας της 7ης Ιουνίου 2006(2).

 
 

(1) Ανακοίνωση «Η Ευρώπη σε συνεχή κίνηση - Βιώσιμη κινητικότητα στην ήπειρό μας» COM(2006)314 τελικό της 22.6.2006
(2) Ανακοίνωση «Προς μια μελλοντική θαλάσσια πολιτική για την Ένωση: Ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες» CΟΜ(2006)275 της 7.6.2006

 

Ερώτηση αρ. 95 του κ. Τούσσα (H-0687/06)
 Θέμα: Συνεχίζεται η πολιτική και εργασιακή ομηρία χιλιάδων συμβασιούχων στην Ελλάδα
 

Η απόφαση C-212/04 του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, και η απόφαση 18/2006 του Αρείου Πάγου, κρίνουν παράνομη και καταχρηστική τη σύναψη διαδοχικών συμβάσεων ορισμένου χρόνου από οργανισμούς του ελληνικού δημόσιου τομέα, και η Επιτροπή Αναφορών του ΕΚ έκρινε βάσιμη τη σχετική αναφορά της Ένωσης Συντακτών Ημερησίων Εφημερίδων Μακεδονίας-Θράκης (ΕΣΗΕΜ-Θ). Ταυτόχρονα επικρίνονται σφοδρότατα οι διατάξεις των Ν. 3301/2004 και 3388/2005, που δίνουν στο δημόσιο τη δυνατότητα να αρνείται να συμμορφωθεί με δικαστικές αποφάσεις. Οι κυβερνήσεις ΠΑΣΟΚ και ΝΔ, με τα ΠΔ 81/2003 και 164/2004 παραβιάζουν κατάφωρα τα δικαιώματα και επιβάλλουν καθεστώς ομηρίας σε χιλιάδες εργαζόμενους του ιδιωτικού και δημόσιου τομέα, με διαρκώς ανανεούμενες συμβάσεις, ενώ καλύπτουν «πάγιες και διαρκείς ανάγκες». Η Επιτροπή επιτείνει τη σύγχυση και διαιωνίζει το πρόβλημα με δηλώσεις για την εφαρμογή της οδηγίας 1999/70/ΕΚ(1).

Τι μέτρα προτίθεται να λάβει η Επιτροπή, ώστε το ελληνικό Δημόσιο και οι ιδιωτικές επιχειρήσεις να κάνουν σεβαστές τις δικαστικές αποφάσεις και να σταματήσουν να καταστρατηγούν τα δικαιώματα των εργαζομένων;

 
  
 

(EN) Η Ελλάς έχει κοινοποιήσει στην Επιτροπή ότι η οδηγία 1999/70/ΕΚ σχετικά με την εργασία ορισμένου χρόνου(2) έχει μεταφερθεί στο εσωτερικό δίκαιο με τα προεδρικά διατάγματα 81/2003, 164/2004 και 180/2004.

Η Επιτροπή έχει αξιολογήσει τη συμβατότητα των διαταγμάτων αυτών με την οδηγία: το διάταγμα 81/2003 δεν περιλαμβάνει επαρκή μέτρα, προκειμένου να αποτρέπει την καταχρηστική σύναψη διαδοχικών συμβάσεων ορισμένου χρόνου. Ωστόσο, οι απαραίτητες διατάξεις έχουν θεσπιστεί από της ενάρξεως ισχύος των άλλων δύο διαταγμάτων. Πρέπει να υπογραμμισθεί ότι δεν απαιτείται με βάση την οδηγία η μετατροπή των συμβάσεων ορισμένου χρόνου σε συμβάσεις αορίστου χρόνου, ενόσω υφίστανται άλλα αποτελεσματικά μέτρα για την αποτροπή της καταχρηστικής σύναψης διαδοχικών συμβάσεων ορισμένου χρόνου. Η απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου της 4ης Ιουλίου 2006 στην υπόθεση C-212/04 επιβεβαιώνει την εκτίμηση της Επιτροπής.

Η εκτίμηση της Επιτροπής λαμβάνει επίσης υπόψη τα ζητήματα που έχουν τεθεί σε σειρά καταγγελιών και αναφορών, περιλαμβανομένης εκείνης στην οποία αναφέρεται ο αξιότιμος βουλευτής. Η Επιτροπή έχει περατώσει την εξέταση όλων των καταγγελιών, αναφέροντας ειδικότερα ότι τα ένδικα μέσα όσον αφορά μεμονωμένες αξιώσεις που προκύπτουν κατά το διάστημα μεταξύ της προθεσμίας για τη μεταφορά της οδηγίας και της ενάρξεως ισχύος των εθνικών κανόνων μεταφοράς πρέπει να εξετάζονται από τα αρμόδια εθνικά δικαστήρια.

Η Επιτροπή δεν έχει στη διάθεσή της στοιχεία για την ύπαρξη τυχόν νέων περιστάσεων που θα την οδηγούσαν να μεταβάλει τη θέση της όσον αφορά τη μεταφορά της οδηγίας 1999/70/ΕΚ στην Ελλάδα. Η Επιτροπή δεν προτίθεται, συνεπώς, να λάβει μέτρα επί του ζητήματος αυτού.

Όσον αφορά τα περίπλοκα ζητήματα που εγείρουν οι νόμοι 3301/2004 και 3388/2005 σχετικά με την εφαρμογή των ασφαλιστικών μέτρων, η Επιτροπή παραπέμπει στην απάντησή της στην ερώτηση Η-0537/06. Η Επιτροπή εξακολουθεί να ερευνά το ζήτημα.

 
 

(1) ΕΕ L 175 της 10.7.1999, σελ. 43.
(2) Οδηγία 1999/70/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 σχετικά με τη συμφωνία πλαίσιο για την εργασία ορισμένου χρόνου που συνήφθη από τη CΕS, την UNICE και το CEEP, ΕΕ L 175 της 10.7.1999, σελ. 43.

 

Ερώτηση αρ. 96 του κ. Παφίλη (H-0689/06)
 Θέμα: Παραβίαση θεμελιωδών δικαιωμάτων των κρατουμένων στις ελληνικές φυλακές
 

Τζάμια χωρίζουν τους δικηγόρους από τους κρατουμένους εντολείς τους, στις ελληνικές φυλακές. Η μεταξύ τους επικοινωνία γίνεται μέσω τηλεφώνου σε συνθήκες γενικευμένης παρακολούθησης.

Με αυτό τον τρόπο παραβιάζεται κατάφωρα το θεμελιώδες δικαίωμα του κατηγορουμένου κρατουμένου για απολύτως ελεύθερη και ανεμπόδιστη επικοινωνία με το δικηγόρο του, σε συνθήκες απόλυτης εμπιστευτικότητας, που κατοχυρώνεται από το ελληνικό Σύνταγμα, την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ) και τις διατάξεις του ελληνικού ποινικού δικονομικού δικαίου. Ταυτόχρονα, καταπατείται βάναυσα η αξιοπρέπεια του δικηγορικού λειτουργήματος και των δικηγόρων συλλογικά.

Ποια είναι η θέση της Επιτροπής για την παραβίαση του θεμελιώδους δικαιώματος του κατηγορουμένου για εντελώς ελεύθερη και απόρρητη επικοινωνία με το δικηγόρο του, καθώς και του δικαιώματός του για πλήρη και αποτελεσματική υπεράσπισή του;

 
  
 

(EN) Ο αξιότιμος βουλευτής αναφέρεται μάλλον στην προδικαστική περίοδο («θεμελιώδες δικαίωμα του κατηγορουμένου κρατουμένου»), αλλά η απάντηση της Επιτροπής θα αναφερθεί σε ζητήματα που έχουν ενδιαφέρον και για την περίοδο που ακολουθεί τη δίκη.

Σύμφωνα με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής σύμβασης για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών και του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο σεβασμός του δικαιώματος υπεράσπισης αποτελεί ουσιώδες συστατικό στοιχείο για την διασφάλιση της προστασίας των ατομικών δικαιωμάτων. Επιπλέον, προσφάτως εγκριθείσα σύσταση του Συμβουλίου της Ευρώπης (ευρωπαϊκοί σωφρονιστικοί κανόνες) προβλέπει ενίσχυση του δικαιώματος εμπιστευτικότητας στη σχέση κρατουμένων και δικηγόρων.

Πρέπει να σημειωθεί επίσης ότι μελέτη σχετικά με τα ελάχιστα δικαιώματα κατά την προδικαστική διαδικασία βρίσκεται επί του παρόντος στο στάδιο της προετοιμασίας, στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για την εφαρμογή του προγράμματος της Χάγης για την ενίσχυση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης στην Ευρώπη.

Η ΕΕ αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων.

Εντούτοις, το συγκεκριμένο ζήτημα που εγείρει ο αξιότιμος βουλευτής δεν εμπίπτει επί του παρόντος στο δίκαιο της ΕΕ.

 

Ερώτηση αρ. 97 της κ. Μανωλάκου (H-0691/06)
 Θέμα: Η παντελής έλλειψη μέτρων ασφαλείας οδηγεί εκατοντάδες εργαζομένους στο θάνατο;
 

Το κυνήγι του κέρδους, η πολιτική του ανταγωνισμού και της εντατικοποίησης της εργασίας αφαιρούν την αξία ακόμα και της ανθρώπινης ζωής. Στην Ελλάδα, κάθε 2-3 ημέρες οι εργαζόμενοι θρηνούν ένα θύμα της εργοδοτικής ασυδοσίας, ενώ, μόνο το πρώτο εξάμηνο του 2006, περισσότεροι από 65 εργαζόμενοι έχασαν τη ζωή τους στο χώρο εργασίας τους. Τα απαραίτητα μέτρα ασφάλειας και υγιεινής στους χώρους εργασίας είναι σχεδόν ανύπαρκτα, όπως επίσης και η παρουσία ιατρών εργασίας. Στις παραπάνω ελλείψεις πρέπει να προστεθεί η απασχόληση ανειδίκευτου και ανεκπαίδευτου προσωπικού, προκειμένου να διατηρηθούν χαμηλά τα μεροκάματα.

Σκοπεύει η Επιτροπή να πάρει τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να σταματήσει η θυσία ανθρώπινων ζωών στην εργοδοτική ασυδοσία, που στην Ελλάδα τα τελευταία 3,5 χρόνια ξεπέρασαν τις 450, σύμφωνα με επίσημες πηγές, και να προωθήσει ένα νομικό πλαίσιο που θα εξασφαλίζει όρους ασφάλειας και υγιεινής στους χώρους εργασίας και αποτελεσματικούς ελέγχους;

 
  
 

(FR) Η Επιτροπή συμμερίζεται την ανησυχία της αξιότιμης βουλευτού όσον αφορά τον απαράδεκτο αριθμό θανατηφόρων ατυχημάτων κατά την εργασία. Όπως ανέφερε η Επιτροπή στην ανακοίνωσή της «Προσαρμογή στις αλλαγές της εργασίας και της κοινωνίας: μια νέα κοινοτική στρατηγική υγείας και ασφάλειας 2002-2006»(1), η στρατηγική με στόχο τη μείωση του αριθμού ατυχημάτων κατά την εργασία βασίζεται σε μια φιλοσοφία πρόληψης κινδύνων, στον συνδυασμό πολιτικών μέσων –νομοθεσία, κοινωνικός διάλογος, προοδευτικά μέτρα και εντοπισμός βέλτιστων πρακτικών, εταιρική κοινωνική ευθύνη, οικονομικά κίνητρα– και στην οικοδόμηση εταιρικών σχέσεων μεταξύ των παραγόντων της υγείας και της ασφαλείας.

Υφίσταται σημαντικό κοινοτικό κεκτημένο στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας, ιδιαίτερα η οδηγία 89/391/ΕΟΚ σχετικά με την εφαρμογή μέτρων με στόχο την προώθηση της βελτίωσης της ασφάλειας και της υγείας των εργαζομένων στο χώρο εργασίας(2), καθώς και οι επί μέρους οδηγίες.

Οι κοινοτικές οδηγίες πρέπει να μεταφερθούν στα εθνικά δίκαια των κρατών μελών. Η Ελλάδα έχει κοινοποιήσει μέτρα μεταφοράς της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ και των επί μέρους οδηγιών όσον αφορά την υγεία και την ασφάλεια στους χώρους εργασίας. Εμπίπτει στις αρμοδιότητες των κρατών μελών και, στη συγκεκριμένη περίπτωση, στην ελληνική υπηρεσία επιθεώρησης εργασίας η διασφάλιση των καταλλήλων ελέγχων και επιτήρησης όσον αφορά την εφαρμογή των εθνικών διατάξεων κατά τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο της κοινοτικής νομοθεσίας για την υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων στους χώρους εργασίας.

Η οδηγία 89/391/ΕΟΚ και οι επί μέρους οδηγίες της δεν περιλαμβάνουν διατάξεις σχετικά με την οργάνωση των εθνικών αρμοδίων αρχών. Εναπόκειται στο κάθε κράτος μέλος η αναγκαία οργάνωση, προκειμένου να διασφαλίζεται ο κατάλληλος έλεγχος των εθνικών διατάξεων μεταφοράς της κοινοτικής νομοθεσίας.

 
 

(1) CΟΜ(2002)118 τελικό της 11.03.2002
(2) ΕΕ L 183 της 29.6.1989

 
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου