Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2006/2061(INI)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A6-0233/2006

Testi mressqa :

A6-0233/2006

Dibattiti :

PV 25/09/2006 - 14
CRE 25/09/2006 - 14

Votazzjonijiet :

PV 26/09/2006 - 7.5
CRE 26/09/2006 - 7.5
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P6_TA(2006)0367

Rapporti verbatim tad-dibattiti
It-Tnejn, 25 ta' Settembru 2006 - Strasburgu

14. Strateġija tematika għall-ambjent urban (dibattitu)
Minuti
MPphoto
 
 

  Przewodniczący. Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Gyulę Hegyiego w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności w sprawie strategii tematycznej w sprawie środowiska miejskiego [2006/2061(INI)] (A6-0233/2006).

 
  
MPphoto
 
 

  Gyula Hegyi (PSE), rapporteur. – Mr President, some 80 % of our citizens live in urban areas, but their needs and interests are strongly under-represented in Union funds, projects and initiatives. As regards the level of EU funding, these city dwellers are second-rate citizens of the European Union. The thematic strategy on the urban environment should be a brave and progressive initiative, not just a lukewarm recommendation of wishful thinking. Sadly, the Commission document on that subject is rather weak. The Sixth Environmental Action Plan has set encouraging goals, but this time the Commission failed to propose legally binding measures and deadlines. The Commission does not attempt to balance European policy between urban and rural areas and does not have any vision for a cleaner urban environment. I cannot do the job of the whole Commission, but I can at least try to propose some useful measures.

Firstly, I propose that a sustainable urban management plan and a sustainable urban transport plan should be required by Community law for every agglomeration with more than 100 000 inhabitants, as proposed by the Commission in 2004. Representatives of European cities have expressed their satisfaction with my proposal. Those kinds of binding measures make life easier for environment-conscious city councils, as they have legal bases for action on the environment.

As far as transport is concerned, non-motorised transport should have priority over every other kind of traffic, public transport over private, small and less-polluting cars over other vehicles. Congestion charging, as used in London and Stockholm, is a success at present. It is the only possible future for every large European city. The referendum some days ago in Stockholm showed us that people liked the idea and only a minority of certain lobbyists oppose it. I am also proposing a 5% shift in passenger kilometre from individual transport – namely cars – to public transport and cycling. Speed limits in city centres, such as in Graz, Austria, reduce accidents, save lives and reduce air pollution and noise emissions. Low emission zones are also useful in combating air pollution.

If we really want to do something about climate change, we should act in our cities as well. As the English say, ‘charity begins at home’. That should also apply to sustainable development. Due to climate change, heatwaves turn many towns and cities into hell during the hot summer days and nights. Heatwaves kill thousands of European citizens and they die a painful and humiliating death. Heatwave emergency plans are crucial for most European cities, except in some Nordic communities. The basic treatment for heatwaves is simple: more water, green roofs and facades, fresh water and natural cooling systems, reducing car traffic. Hot summers are coming and we should save the lives of city dwellers. We need more green spaces in our cities. Even some ten square metres of green islands can improve the spirit of a city, together with bigger parks and gardens nearby.

Summertime urban beaches like those in Paris, Brussels and Budapest are also useful projects for those who cannot leave the city on long vacations. In both old and new Member States, tens of millions of people live in mass-produced, prefabricated housing estates. In many western cities these have become ethnic and social ghettos. Complex social, cultural, educational and environmental programmes are needed to rehabilitate those suburbs. In Central Europe, in Hungary for instance, most of those housing estates have not yet become ghettos. The majority of their dwellers still belong to the lower and middle classes. In their case, the physical state of the housing is worrying. In the EU-10 countries the repair and rehabilitation of housing estates is a crucial step forward in preserving social peace and improving city life.

As rapporteur, I accepted many amendments tabled by my colleagues in the PPE-DE Group in the hope of good cooperation. I was rather surprised that the PPE-DE Group then tried to kill my report by deleting all the important targets and measures in committee.

I call upon all Members to support the importance of binding targets and measures. Without them our work is just words, words, words. My report can be summed up in one sentence: less cars, more green and water. That is the only survival strategy for our cities.

 
  
MPphoto
 
 

  Σταύρος Δήμας, Μέλος της Επιτροπής. Κύριε Πρόεδρε, σας ευχαριστώ για την ευκαιρία που μου δίνετε να συζητήσουμε απόψε τη θεματική στρατηγική για το αστικό περιβάλλον, τη χάραξη της οποίας ανέμενε με ιδιαίτερο ενδιαφέρον το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο από την Επιτροπή .

Θα ήθελα κατ' αρχάς να ευχαριστήσω και να συγχαρώ τον εισηγητή κύριο Hegyi και την Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων για την πλήρη και φιλόδοξη έκθεση που εξετάζεται σήμερα.

Εξάλλου χαιρετίζω τη συμβολή του κυρίου Ó Neachtain και της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού καθώς και της κυρίας Kallenbach και της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης.

Προτού συνεχίζω, θα ήθελα να συμμεριστώ με εσάς το ευχάριστο νέο ότι την περασμένη Παρασκευή εγκρίθηκε από το Σώμα των Επιτρόπων η έβδομη και τελευταία θεματική στρατηγική για το έδαφος. Η κατάρτιση αυτών των στρατηγικών ήταν δύσκολη και χρονοβόρα. Έχει όμως πλέον χαραχθεί σαφής πορεία για τα καίρια περιβαλλοντικά ζητήματα στα οποία περιλαμβάνεται η πολιτική για το αστικό περιβάλλον.

Το αστικό περιβάλλον αποτελεί ένα θέμα σημαντικό για όλους μας. Με το έκτο πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον η Επιτροπή αναγνώρισε το ρόλο που το αστικό περιβάλλον διαδραματίζει στη ζωή τόσων πολλών ευρωπαίων πολιτών και ανέλαβε τη δέσμευση να δραστηριοποιηθεί σ' αυτό τον τομέα.

Το αστικό περιβάλλον επηρεάζει άμεσα τον τρόπο διαβίωσης εκατομμυρίων ευρωπαίων πολιτών και επίσης έχει σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον γενικότερα. Οι ευρωπαϊκές πόλεις πρέπει να είναι βιώσιμες, αειφόρες και να προσφέρουν υψηλή ποιότητα ζωής, ώστε οι πολίτες να θέλουν να ζουν και να εργάζονται εκεί, οι δε επιχειρήσεις να κάνουν επενδύσεις.

Ωστόσο, πρέπει σχετικά να καταβληθούν ακόμη πολλές προσπάθειες. Είναι σαφές ότι οι αστικές περιοχές προάγουν την οικονομική ανάπτυξη και διαθέτουν υψηλά επίπεδα προσφοράς και πρόσβασης σε δημόσιες υπηρεσίες, όπως π.χ. παιδεία, υγεία και μεταφορές.

Η άλλη όμως πλευρά είναι ότι τα πολυπληθή προβλήματα που σχετίζονται με τη διαβίωση στις πόλεις, όπως π.χ. η υποβάθμιση του περιβάλλοντος, η κυκλοφοριακή συμφόρηση, ο οικονομικός και κοινωνικός αποκλεισμός, η εγκληματικότητα και η αλλοτρίωση. Σκοπός της εν λόγω στρατηγικής είναι να προωθήσει και να διευκολύνει την αειφόρο αστική ανάπτυξη, εστιάζεται δε σε θέματα περιβάλλοντος: ατμοσφαιρική ρύπανση, θόρυβος σε εξωτερικούς χώρους, υψηλά επίπεδα κυκλοφορίας, εκπομπές αερίων που προξενούν το φαινόμενο του θερμοκηπίου, άναρχη δόμηση, κατανάλωση νερού και παραγωγή αποβλήτων.

Ο εντοπισμός προβλημάτων είναι εύκολος. Αλλά η εξεύρεση λύσεων είναι πολύ δυσκολότερη. Αυτό κυρίως ισχύει όταν ο σκοπός είναι να ευρεθούν λύσεις που θα μπορούσαν να είναι δόκιμες και βιώσιμες, κατάλληλες για την πληθώρα και την ποικιλία συνθηκών και προβλημάτων που έχουν οι διαφορετικές πόλεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίον, παρά το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η Επιτροπή Περιβάλλοντος συμφωνούν επί της ουσίας, αποκλίνουν εντούτοις ως προς τους τρόπους που θα πρέπει να ενεργήσουν περαιτέρω.

Ορισμένοι έχουν ζητήσει περισσότερη νομοθεσία και στόχους που θα επιφέρουν βελτιώσεις. Τούτο μπορώ να το κατανοήσω από θεωρητική άποψη και κατ' αρχήν να συμφωνήσω. Θα ευχόμουν να ήταν όντως δυνατόν να ενεργήσουμε κατ' αυτό τον τρόπο.

Δυστυχώς αυτό δεν είναι χρήσιμο ή εφικτό και υπάρχουν βάσιμοι λόγοι για τους οποίους η στρατηγική δεν τάσσεται υπέρ της θέσπισης νέας νομοθεσίας : πιο συγκεκριμένα, ο λόγος είναι ότι οι λύσεις πρέπει να συμμορφώνονται με την αρχή της επικουρικότητας και ότι οι πόλεις μας είναι τόσο διαφορετικές η μία από την άλλη ώστε να μην υπάρχει μία κοινή λύση για όλες.

Υπάρχουν ήδη νομοθετικές πράξεις που θα έχουν θετικά αποτελέσματα στο αστικό περιβάλλον αν εφαρμοσθούν δεόντως. Ήδη υπάρχει η νομοθεσία που έχει θετικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την ποιότητα ζωής στις πόλεις. Αναλογισθείτε, για παράδειγμα, όλη τη νομοθεσία που έχουμε σχετικά με την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, το θόρυβο, τα απόβλητα και το νερό - για να αναφερθούμε σε μερικά μόνον από τα θέματα που καλύπτει.

Ωστόσο, η νομοθεσία αυτή πρέπει να εφαρμοσθεί καλύτερα. Αντί νομοθετικών λύσεων, η στρατηγική προτείνει την καθοδήγηση για το πώς θα βελτιωθεί η διαχείριση των αστικών περιοχών με ολοκληρωμένο τρόπο καθώς και την αύξηση της αειφορίας στις μεταφορές που θα περιληφθεί στην Πράσινη Βίβλο για τις αστικές μεταφορές που αναμένεται να εγκριθεί το 2007.

Αυτό θα οδηγήσει σε καλύτερη συμμόρφωση προς την ισχύουσα περιβαλλοντική νομοθεσία καθώς και σε βελτίωση της συνοχής μεταξύ των διαφόρων πολιτικών και των διαφόρων διοικητικών επιπέδων. Είναι η προσέγγιση που σαφώς και κατ' επανάληψη δήλωσαν ότι προτιμούν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη με τα οποία ήλθαμε σε διαβούλευση. Η προσέγγιση αυτή θα συμπληρωθεί με άλλα μέτρα υποστήριξης, όπως είναι η δημιουργία των κατάλληλων δομών, η ανταλλαγή των βέλτιστων πρακτικών, η κατάρτιση και κίνητρα από τα διαρθρωτικά ταμεία της Κοινότητας.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να περιλαμβάνουν τα ζητήματα του αστικού χώρου στα εθνικά προγράμματα για χρηματοδότηση από την πολιτική συνοχής της Κοινότητας, ούτως ώστε οι περιφερειακές και τοπικές αρχές να μπορούν να επωφεληθούν από τις διαθέσιμες ευκαιρίες για χρηματοδότηση.

 
  
MPphoto
 
 

  Seán Ó Neachtain (UEN), draftsman of the opinion of the Committee on Transport and Tourism. – Mr President, as draftsman of this report on behalf of the Committee on Transport and Tourism, I believe that the policy initiatives in the European Commission’s Green Paper on energy should be integrated into sustainable urban transport plans, particularly with respect to the promotion of biofuels. Sufficient support needs to be given to the development of public transport using sustainable energy sources. In Ireland alone, transport is the third largest contributor to CO2 emissions.

Biofuels should represent 5.75% of our energy supply by 2010. In real terms, for example, again in my own country, Ireland, 70 000 fossil fuel-burning cars will be taken off the roads. Urban centres running public transport on biofuels have the opportunity to showcase the ease of use of those fuels, which will in turn increase demand from private companies such as taxis, and individual domestic use.

In conclusion, I strongly believe that it is only through a policy of integration in the areas of energy efficiency and environmental protection that realistic targets can be set and achieved for urban areas.

 
  
MPphoto
 
 

  Gisela Kallenbach (Verts/ALE), Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für regionale Entwicklung. – Herr Präsident! Ich danke dem Kollegen Hegyi für den sehr ambitionierten Bericht und die sehr gute und fruchtbare Zusammenarbeit. Für den Regionalausschuss begrüße ich insbesondere und ausdrücklich die besondere Beachtung, die einer nachhaltigen Stadt- und Verkehrsplanung gewidmet wurde. Die Stadtplanung der Zukunft muss selbstverständlich die ökologischen mit den ökonomischen und den sozialen Aspekten verbinden; sie muss die Förderung von Arbeitsplatzangeboten sowie von Bildung, Kultur und Sport für junge wie für alte Menschen beinhalten. Wir müssen endlich den Flächenverbrauch reduzieren und industrielle Brachflächen wieder nutzen.

Wir fordern die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, diesen Aspekt bei der Erstellung der operationellen Programme, die jetzt gerade im Gange ist, zu berücksichtigen. Das wird nicht nur der örtlichen Umwelt gut tun, sondern ist zugleich auch ein ausgezeichnetes Mittel, um den Bürgern und Bürgerinnen vor Ort die Ziele europäischer Politik zu kommunizieren. Dafür ist es jetzt höchste Zeit.

 
  
MPphoto
 
 

  Renate Sommer, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident! Als erstes möchte ich dem Berichterstatter danken, insbesondere für seine Diskussionsbereitschaft.

Herr Kollege, ich weiß: Im Grunde genommen wollen wir beide das gleiche, nämlich eine lebenswerte Umwelt in den großen Städten und Ballungsräumen der Europäischen Union. Nur sind wir ganz offensichtlich unterschiedlicher Meinung darüber, wie man dieses Ziel erreichen sollte. Ich selbst finde den Ansatz der Kommission richtig. Eine thematische Strategie, nicht mehr. Keine legislativen Vorschläge. Dafür haben wir nämlich keine Zuständigkeit. Leitlinien kann man veröffentlichen und darin natürlich Bezug nehmen auf bereits existierende Vorschriften, z.B. zur Luft, zum Lärm, zum Abfall usw. Man kann zum Erfahrungsaustausch anregen und diesen unterstützen, auch finanziell. Denn wir wissen: Nicht jeder muss das Rad immer wieder neu erfinden.

Der Berichterstatter versucht, seine Heimatstadt Budapest zu retten. Das ist ehrenwert. Aber er versucht auch, das Subsidiaritätsprinzip zu umgehen. Er will rechtsverbindliche Maßnahmen. Er will die Planungshoheit der Kommunen und der Regionen antasten, er will dort eingreifen. Herr Kollege, das ist falsch! So schürt man die Unzufriedenheit des Bürgers mit der Europäischen Union.

Daher will ich zusammen mit meiner Fraktion an Ihrem Bericht noch einiges ändern. Zum Beispiel: Umweltschutz ist wichtig. Er darf aber nicht dazu führen, dass das Wirtschaften unmöglich gemacht wird. Die Lebensqualität in den Städten hängt von der Umweltqualität und von der wirtschaftlichen Vitalität ab.

Citymaut ist nach meiner Auffassung auch keine Lösung. Natürlich brauchen wir umweltfreundliche Verkehrsträger, Busse, Bahnen, Fahrräder usw. Aber es ist falsch, den Individualverkehr, das Auto, aus den Städten zu verbannen. Das fördert nur die Einkaufszentren auf der grünen Wiese, die Zersiedelung der Landschaft. Menschen wandern aus den Städten ab, Innenstädte veröden. Die Lebensqualität in der Stadt sinkt.

Und es ist unsinnig, von den Städten Dinge zu verlangen, die sie einfach nicht leisten können. Dazu gehört die Erfassung von Daten bis hin zur lokalen Verwendung von Bioziden. Herr Kollege, dazu gehört auch das Flohpulver, das ich auf meinen Hund streue! Mit so etwas machen wir uns doch lächerlich. Wir müssen für die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips sorgen. Ich finde, das ist unsere Aufgabe, und in diese Richtung gehen unsere Änderungsanträge.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Laperrouze, au nom du groupe ALDE. – Monsieur le Président, je tiens à féliciter notre rapporteur, M. Hegyi, pour le travail qu'il a effectué. Nous avons là un rapport qui pose les bonnes questions et suggère de bonnes réponses.

Ce rapport souligne en effet le besoin de cohérence et de concertation, ce que certains nomment "l'approche intégrée", auquel la communication de la Commission européenne fait écho. Il faut en effet une vue d'ensemble pour mieux appréhender le défi de l'environnement urbain, en particulier sur les plans social, culturel et environnemental.

J'approuve l'accent mis dans ce rapport sur un certain nombre de points fondamentaux: échanger les bonnes pratiques et promouvoir la formation des acteurs locaux, maîtriser le volume croissant de la circulation et casser la corrélation que l'on constate entre la croissance des transports et la croissance du PIB, encourager les économies d'énergie et améliorer l'efficacité énergétique des bâtiments, imposer la mise en place de programmes de gestion urbaine durable et de programmes de transports urbains durables pour toute agglomération de plus de 100 000 habitants et, enfin, proposer un objectif relatif à la surface d'espaces verts par habitant dans les nouveaux aménagements urbains.

Je pense que nous devons toutefois trouver un juste équilibre entre donner des directions aux États membres et laisser un pouvoir d'initiative aux acteurs locaux car ils constituent un vivier d'innovations, étant les premiers confrontés à la réalité urbaine. En fait, notre but doit être de créer un cadre qui suscitera des initiatives locales en laissant aux décideurs locaux le choix des objectifs et des solutions.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Turmes, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Vielen Dank an den Berichterstatter für diesen vorzüglichen Bericht. Ich danke ihm auch, dass er eine Idee aufgegriffen hat, die mir eigentlich sehr am Herzen liegt. Es ist die Idee von einem neuen Pakt, einer neuen Qualität der Zusammenarbeit zwischen der europäischen Ebene auf der einen Seite und den großen Städten in Europa auf der anderen.

In Europa leben 80 % der Menschen in Städten. Wenn wir in den Bereichen Ressourcenschonung, Energiepolitik, Luftqualität usw. weiterkommen wollen, so braucht es dafür unbedingt eine engere Verzahnung zwischen der Politik, die in den Großstädten gemacht wird, und jener auf europäischer Ebene. Deshalb brauchen wir eine bessere Nutzung der Finanzinstrumente der Europäischen Union, zum Beispiel auch der Kredite der Europäischen Investitionsbank.

Ein letztes Wort an Frau Sommer: Herr Schwarzenegger mit seinen Konservativen in Kalifornien ist schon weiter als Sie. Er hat die Automobilindustrie, so wie sie heute funktioniert, klar als das entlarvt, was sie ist: Es handelt sich um Kriminelle, die vor Gericht gehören! Dass Sie sich hier permanent als Lobbyistin der deutschen Automobilindustrie aufspielen, finde ich schon fast beschämend für jemanden, der die Schöpfung erhalten will.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer, namens de GUE/NGL-Fractie. – Voorzitter, vroeger overheerste het platteland en vormden de steden de uitzondering. Door de bevolkingsgroei en de opkomst van stedelijke beroepen is dat in de afgelopen eeuw sterk veranderd zodat nu de grote meerderheid van de Europeanen in echte steden woont, in stedelijke randgemeenten en in door industrie, havens of mijnbouw sterk verstedelijkte voormalige plattelandsgebieden.

In de derde wereld, maar ook in delen van Europa, zien we dat zulke stedelijke gebieden volstrekt onleefbaar kunnen worden door verkeerschaos, verkrotting, vervuiling en grondspeculatie. Waar schoon drinkwater, een dicht net van frequent openbaar vervoer, een goede afvalverwijdering en betaalbare, goede woningen ontbreken, of gezondheidszorg, welzijnswerk en onderwijs tekortschieten, wordt de stad een hel. Zodra de stad in problemen komt kunnen mensen met een hoog inkomen en een hoge opleiding wegtrekken uit de omgeving, maar arbeiders en migranten hebben geen andere keuze dan blijven. Nog steeds gaat het nationale en Europese beleid uit van de groei van het aantal auto's en van bezuinigingen op de publieke dienstverlening. Dat bedreigt de toekomst van onze steden. Terecht is de aandacht van de Europese Unie, die oorspronkelijk vooral gericht was op agrarische productie en het platteland, de laatste jaren wat meer verschoven naar de steden. Dat gebeurde helaas ook in negatieve zin. Als het voorstel van de Europese Commissie uit 2000 voor een aanbestedingsverplichting voor het stadsvervoer ongewijzigd zou zijn aangenomen, zou dat een rem hebben betekend voor de uitbreiding van tramnetten, voor gratis openbaar vervoer en voor de handhaving van een dicht en frequent vervoersnet. Stadsvervoer, ruimtelijke ordening, stedebouw, groenvoorzieningen en fietspaden moeten zo veel mogelijk door de stad en de regio zelf worden geregeld. Waaraan de Europese Unie wel kan bijdragen is onderzoek, uitwisseling en overdracht van kennis. Zo kunnen we gevaren en misstanden bestrijden en initiatieven voor verbetering bevorderen en de ontwikkeling en naleving van betere milieunormen versterken. Vooral in de toekomstige lidstaten Roemenië en Bulgarije moet op dat gebied veel veranderen.

Ik ondersteun rapporteur Hegyi in zijn streven naar niet-vervuilend vervoer, bescherming van historische stadscentra, zorgvuldig waterbeheer, zuinig energieverbruik en bescherming van natuurgebieden.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bowis (PPE-DE). – Mr President, I thank Mr Hegyi for his report and for accepting a number of amendments that I put forward. I hope that he will likewise accept the amendments that my colleague, Renate Sommer, has put forward, in the sense that Europe is at its best when it is sharing good practice. It is geared to sharing good practice between Member States and between local authorities. The amendments are intended to make sure that this is directed to them and that the Commission is not called on to do everything for them. If we can get that straight, then we will be able to support the very good ideas in the report as a whole.

Our constituents are rightly worried about many aspects of the urban environment. We have just had a debate on air quality: that is very central to it. However, it is more than that; it is the noise that we have to put up with in the urban environment, from neighbours as well as from vehicles, from ghetto blasters and so on. This is not territory for European directives, but we can share best practice as to how to tackle it. Similarly, street cleaning and the sheer dirt of our cities are a public health issue that ought to be on our agenda. We can learn from each other. Just as one sees in Paris the gutters running with water at night to clean them, there are ideas all over Europe. We want to see the phasing-out of crime as part of our strategy for urban areas, with emphasis on designing estates which avoid those traps for citizens where they can be pounced on by wrongdoers, making sure that we have safe routes to railway stations, and so on. We must also ensure that we have sensible development alongside our rivers to avoid building on flood plains and the disasters that can cause.

There are many good ideas in this report with opportunities to share best practice and that is what could come from this. I hope the Commissioner will take it forward in that spirit.

 
  
MPphoto
 
 

  Gyula Hegyi (PSE). – Tisztelt Elnök Úr! Köszönöm azoknak a kollégáknak, akik a munkájukkal hozzájárultak ennek a jelentésnek a reménybeli elfogadásához, elsősorban persze azoknak köszönöm, akik egyet is értettek legtöbb gondolatommal.

Azt gondolom, hogy ami a szubszidiaritást illeti, én egy kicsit másképp látom ezt a kérdést. Ez nem egy direktíva, amiről beszélünk, hanem egy stratégiai előterjesztés. Ebben legalább még nem kellene felvizezni a követelményeinket. Majd amikor a direktívák megalkotására kerül a sor, akkor úgyis egy hosszú egyeztetés áll előttünk.

Találkoztam egyébként az európai városok, önkormányzatok képviselőivel, a Eurocity munkatársaival, akik megkerestek engem az Európai Parlament épületében. Ők pontosan azt várták tőlem, hogy minél inkább kötelező előírások is legyenek, mert akkor tudják a városi politikában érvényesíteni a környezetbarát elképzelésieket, ha áll mögöttük egy uniós támogatás, hiszen másféle érdekek is munkálnak a városokban.

Az is nagyon fontos, hogy ez a stratégiai előterjesztés ne vesszen el a süllyesztőben. Ezért javaslom az egyik bekezdésben, amit szerencsére minden párt támogatott ebben a Házban, hogy legyen utóélete is ennek a jelentésnek intézményközi konzultáció keretében.

Ezúton is kérem Dimas biztos urat, hogy tegye lehetővé számomra hogy jövő héten, vagy valamikor megbeszéljük, hogy mi legyen a további folytatása ennek a jelentésnek azonkívül, hogy elfogadja az Európai Parlament.

 
  
MPphoto
 
 

  Stavros Dimas, Member of the Commission. Mr President, I would like to thank all the speakers for their positive and constructive contributions. This strategy is an important step towards more sustainable urban development. It is a response to the Sixth Environmental Action Programme and a key contribution to improving the everyday lives of Europe’s citizens.

I am pleased that Parliament will soon adopt a resolution that recognises the importance of urban issues for citizens of the European Union. I think, despite some differences on how to tackle this important challenge, the Commission and Parliament have a common view and understanding on the key issues, namely on substance and effects.

While the Commission believes that an approach based on guidance, incentives and the dissemination of best practice is the way to proceed, it will, however, monitor the effectiveness of the strategy and undertake reviews from time to time to see how it helps address this important challenge.

The Commission will report to Parliament on the results of this monitoring. I hope that Parliament can adopt a resolution supporting the strategy’s aims and objectives.

 
  
MPphoto
 
 

  Przewodniczący. Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się we wtorek o godz. 11.30.

Oświadczenia pisemne (art. 142)

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Gurmai (PSE). – Cities play key role in generating wealth; economic, social and cultural development, constitute a driving force for growth and employment.

Efficient urban planning, pragmatic development of urban environment models and tools with integrated approach, exchange of best practices helps cities ensuring sustainable development, reconciliation of economic, social and environmental challenges as well as contributing to the healthy well-being of EU citizens.

These actions, based on comprehensive policies with clear, concrete, measurable targets and frameworks, must be sustainable, future-oriented and supported by adequate EU funds. For Urban environment - being a wide, comprehensive and constantly changing issue – flexible approach is needed so emphasis must be put on research which could be included in the 7-th Framework Programme on Research.

Among the widest variety of priority targets, there are some of the most important challenges. Adopting measures to reduce land use, and in particular to limit greenfield and extend brownfield developments in urban development programmes, protect green areas is one of them. Sustainable urban public transport; the progressive introduction of environmentally-friendly modes of transport and technologies, the promotion of public transport and non-motorised transport against the use of private cars are just some examples of the main priorities.

 
  
MPphoto
 
 

  Kathy Sinnott (IND/DEM). – The European Commission with the help of, Parliament and Council, produces many strategies meant to give guidance and disseminate best practise.

To ensure a European Urban Strategy is taken seriously is challenging. The financial interests in urban planning and development are such that it will take more than suggestions to ensure what we do now leads to safe liveable cities in the future.

Rather than the Strategy including a statement that green space is important to urban design, I think it better to state we need, say, 15% green space in urban areas or so many metres per 1000 population. Only a real target with weight behind it will stand up against land hungry developers.

In my constituency is a public housing area built 30 years ago. Planned in a way foreseen by this Strategy, there is ample green space, wide easy to negotiate roads and community infrastructure. This area has been a model of good practise and has served a community very well.

However, this area is threatened by city planners looking to build houses. Only an urban strategy spelling out actual percentages will create sufficient green spaces in cities, and prevent the elimination of those presently enjoyed.

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza