Πρόεδρος. – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης του Camiel Eurlings, εξ ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, σχετικά με την πρόοδο της Τουρκίας προς την προσχώρηση [2006/2118(INI)] (A6-0269/2006).
Camiel Eurlings (PPE-DE), rapporteur. – Mr President, we are bringing to the final debate this report on Turkey at a special moment. This report is preceding the European Commission’s progress report, and therefore provides a unique opportunity to influence and enrich the stance of the European Commission.
This does not mean, however, that there would be so much need to influence the Commission on this point, because the report as I have presented it to the Committee on Foreign Affairs, and as I present it now here in this sitting, has been prepared in very good cooperation with the European Commission and with Commissioner Rehn himself. I also think of Mr Rehn’s words when I presented the report in the Committee on Foreign Affairs, words of welcome which were very clear.
The Committee on Foreign Affairs adopted the report by a large majority: 54 votes to 6. The report has been described as fair but tough: fair because it is based on facts and is constructive; tough because, unfortunately, there is reason for criticism of at least a strong push from Parliament.
The basic conclusion of the report is that we, as the European Parliament, regret that there is a slowdown in reforms. We had expected at the start of the negotiations in 2004, when we made a decision, that the impressive reforms of 2002-2004 would continue. Unfortunately they have slowed down. That is not to say that nothing has happened. I compliment the Turkish politicians on their ninth package of legislative reforms and the many proposals that were adopted by Parliament. I also compliment the Turkish officials for their professional work in the negotiations so that the first chapter could be provisionally closed.
So why then is there criticism? Because we would have liked to have seen more progress in the mainstream of further political reforms. I will mention a few vital areas. Firstly, on freedom of expression, we as a Parliament have already criticised some parts of the new penal code. Although it was a big improvement, some articles raised doubts – Article 301, first and foremost. Some people have been set free. However, the reconfirmation of the sentence of Mr Hrant Dink proves, as Ali Birand, the famous journalist, also stated so clearly, that Article 301 has to be changed or repealed. I ask the Turkish Government and the Turkish people to see the need for this. It is important for the freedom of the Turkish people, it is important for the image of Turkey in Europe and the wider world.
Second, a lot needs to be done as regards freedom of religion. I was in Turkey a few weeks ago. Until recently, monasteries and churches have been taken away, and the new proposed law on foundation, as the Commissioner said, is not good enough. So please let this stop. Give back the properties to the religious minorities and change the proposal of the law on foundation so that if they cannot be given back, then at least there is a good compensation for the minority churches.
Also, the training of clergy must resume. Since 1971 seminaries are closed, and for a country that wants to be European, it is very important that it should be as easy to build a Christian church in Turkey as it is to build a Turkish mosque in the rest of the European Union.
We said we want priority for these reforms because that is the European spirit. We ask it as a Parliament, and Turkey signed, in the revised accession partnership, a commitment to achieve the short-term priorities before the end of 2007, and then we as a Parliament asked Turkey to do what was agreed.
A third situation that worries us is the situation in the south-east. We strongly condemn the PKK and any terrorism. We strongly condemn it – there is never any excuse for terrorism; but at the same time we ask Turkey to try to find peaceful interlocutors, try to find a political way and invest in the social and economic development of the south-east.
A last major point: Cyprus. It was agreed at the start of negotiations that there would be no formal recognition ceremony by Turkey of Cyprus but that there would be an Ankara Protocol as a kind of normalisation of relations. The protocol was signed, the Council asked for it to be implemented before the end of 2006, and it is now a matter of credibility – also for the credibility of our institutions – that Turkey fulfils its commitments and implements a protocol before the end of 2006. As a Parliament, we also make it very clear that we want to see more efforts in the northern part of the island in terms of trade regulation. But once again, Turkey cannot just sign up to this: it should do what it promised to do.
I shall finish with one last point – I shall try to make it short. There was a vast majority in the committee for the basic line of the report and I thank the Members for it because with it we are giving an important signal. There was unease, however, because of an amendment on the Armenian genocide. Allow me in two sentences to make my position clear. In paragraph 50 of the report, as rapporteur I tried to put forward a position that is both strong but also realistic. It says that recognition as such is formally not a criterion, but for a country on its road to Europe it is indispensable to come to terms with its past and therefore we want committees, research, open discussion. I think that is a line that is strong but fair and beyond criticism.
I know that, with an amendment from Mrs De Keyser, another text has been voted in as well. It is of course the responsibility of every Member of Parliament to vote as he or she pleases, but if you ask for my opinion, the text in paragraph 50 is the best text and the one that takes us the furthest.
I have been speaking for too long. I want to thank Members once again for their support up till now and I just want to say that I hope, as the rapporteur for Turkish accession, that this signal – a tough but fair signal – will be perceived by Turkish politicians and the Turkish public as an encouragement to restart the reform process, to vigorously support those people who want it, so that I as rapporteur can be more positive in my next report than I have been here today.
(Applause)
Paula Lehtomäki, neuvoston puheenjohtaja. Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, puheenjohtajavaltion ominaisuudessa haluan kiittää Euroopan parlamenttia ja erityisesti Camiel Eurlingsia kattavasta mietinnöstä Turkin edistymisestä liittymisprosessissa.
Jokainen keskustelu tarjoaa hyvän mahdollisuuden lisätä tietoisuutta Turkin liittymisprosessista, innostaa sekä EU-maiden että Turkin kansalaisia osallistumaan aktiivisesti tähän prosessiin sekä tilaisuuden tukea Turkin hallitusta sen liittymistavoitteissa. Neuvoston puheenjohtajana Suomi luonnollisesti ottaa huomioon Euroopan parlamentin näkemykset.
Komissio julkaisee marraskuun alkupuolella vuotuisen kertomuksen Turkin liittymisneuvotteluiden edistymisestä. Eurooppa-neuvosto tulee tarkastelemaan tätä raporttia erityisen huolellisesti. Tänään tässä keskustelussa haluaisin kiinnittää huomiota muutamiin kohtiin Turkin liittymisneuvotteluissa.
Puheenjohtajavaltio jakaa Euroopan parlamentin huolen Turkin uudistusprosessista. Turkin on vauhditettava poliittisten reformien toteutumista sekä koko uudistusprosessia. Reformien pysyvyyden ja jatkuvuuden turvaamiseksi niiden täysipainoinen ja tehokas toimeenpano on erittäin tärkeää. Konkreettiset tulokset ovat tarpeen.
Jaamme parlamentin huolen Turkin hitaasta edistymisestä keskeisen tärkeillä perusvapauksien ja ihmisoikeuksien alueilla. Vaikka olot Turkissa ovatkin parantuneet verrattuna viiden vuoden takaiseen tilanteeseen, on konkreettisia reformeja jatkettava erityisesti ilmaisunvapauden, uskonnonvapauden, kulttuuristen oikeuksien, naisten oikeuksien sekä kidutuksen ja pahoinpitelyn vastaisten toimien aloilla. Useimmat näistä asioista on tarkastetussa liittymiskumppanuudessa määritelty prioriteeteiksi, jotka Turkin tulee täyttää viipymättä.
Tällä hetkellä puheenjohtaja odottaa yhdeksännen lakiuudistuspaketin hyväksymistä, jonka on tarkoitus vastata joihinkin edellä mainittuihin puutteisiin. Uusien lakien on oltava täysin yhteensopivia EU:n standardien kanssa.
Erityisesti ilmaisunvapauden osalta neuvosto odottaa Turkilta välittömiä toimia, jotta jatkossa voidaan välttää oikeuskanteet, joita on nostettu joitakin ei-väkivaltaisia mielipiteitä esittäneitä henkilöitä vastaan. Mitä tulee uskonnonvapauteen, odotamme ei-muslimivähemmistöjen oikeuksia koskevan lainsäädännön täysipainoista ja välitöntä toimeenpanoa eurooppalaisten standardien mukaisesti.
Parlamentin tavoin olemme huolestuneita Kaakkois-Turkin tilanteesta. Puheenjohtajavaltio on tuominnut viimeaikaiset pommi-iskut useissa eri kohteissa Turkissa pitäen niitä järjettöminä terroritekoina. Terroriteot eivät voi koskaan olla oikeutettuja. Tämä on monitahoinen kokonaisuus, jota seuraamme tarkasti osana uudistusprosessia. Turkin on kehitettävä ripeästi kattava lähestymistapa alueellisen eriarvoisuuden vähentämiseksi. Tavoitteena tässä tulisi olla Turkin kaikkien kansalaisten, mukaan lukien kurdit, taloudellisten, sosiaalisten ja kulttuuristen mahdollisuuksien vahvistaminen.
Kööpenhaminan poliittisten kriteerien lisäksi Turkin edistymistä liittymisprosessissa arvioidaan neuvottelukehyksen vaatimuksilla, joihin kuuluu Ankaran sopimuksen lisäpöytäkirjan täytäntöönpano. Edistyminen tässä kysymyksessä on olennaista neuvottelujen jatkamisen kannalta. Turkin on sovellettava pöytäkirjaa täysimääräisesti kaikkiin Euroopan unionin jäsenvaltioihin ja poistettava esteet tavaroiden vapaalta liikkumiselta, kuljetusrajoitukset mukaan luettuina. Tähän olennaisesti liittyvien neuvottelulukujen avaaminen riippuu siitä, kuinka Turkki huolehtii sen sopimusperusteisista velvoitteista jäsenvaltioita kohtaan. Näistä velvoitteista huolehtimatta jättäminen vaikuttaa kokonaisuudessaan neuvottelujen etenemiseen.
Edistystä seurataan kaikkien niiden olennaisten kysymysten osalta, jotka on mainittu Euroopan yhteisön ja jäsenvaltioiden 21. syyskuuta 2005 antamassa julkilausumassa.
Euroopan unionin standardien ja jäsenyysvaatimusten täyttäminen vaatii jatkuvaa yritteliäisyyttä ja päättäväisyyttä. Tätä päättäväisyyttä vaaditaan paitsi hakijamaalta myös unionilta itseltään. Siksi haluan todeta hyvin selkeästi, että Turkin liittymisprosessi on meille erittäin tärkeä ja puheenjohtajana Suomi tekee kaikkensa mahdollistaakseen edistymisen liittymisneuvotteluissa.
Unioni tukee Turkkia sen jäsenyyspyrkimyksissä, mutta edistyminen liittymisneuvotteluissa riippuu tietenkin pitkälti Turkin omista toimista. Liittymisprosessi jatkuu, kun Turkki jatkaa uudistusprosessia ja huolehtii sille kuuluvista velvoitteista.
Olli Rehn, komission jäsen. Arvoisa puhemies, arvoisat jäsenet, haluan aluksi pahoitella sitä, että joudun poistumaan tästä istunnosta kesken keskustelun vastoin tapojani sen vuoksi, että pidämme komission puheenjohtaja Barroson kanssa klo 16.30 eli kymmenen minuutin kuluttua tiedotustilaisuuden, johon joudun osallistumaan. Välittömästi tämän jälkeen lähdemme hänen kanssaan yhdessä kohti Sofiaa, Bulgariaa, ja Bukarestia, Romaniaa, viestimään komission tämänpäiväisestä päätöksestä ja parlamentin keskustelusta näille kahdelle tulevalle EU:n jäsenvaltiolle. Valitan, että joudun palvelemaan kahta herraa, mutta tämän istunnon aikataulu hieman venähti edellisessä keskustelussa, ja muuta vaihtoehtoa ei valitettavasti ole.
Mr President, in the previous debate Mrs Lehtomäki made a statement on behalf of the Council on the future of enlargement. Like President Barroso, I welcome the statement and reiterate the Commission’s commitment and our policy of a consolidated enlargement agenda, which covers south-eastern Europe apart from Bulgaria and Romania. It covers Turkey and Croatia and the other countries of the western Balkans. We are cautious about any new commitments, but we stick to our existing commitments to the countries of south-eastern Europe pacta sunt servanda. They have the prospect of joining the European Union once they meet the conditions, as promised for the countries of the western Balkans at the Thessaloniki Summit in 2003. While we prepare internally for a new institutional settlement, the gradual and carefully-managed accession process continues with these countries of south-eastern Europe. We cannot take a sabbatical from our responsibilities for peace, stability, liberty and democracy.
We expect the EU Member States to be able to agree on a new institutional settlement in 2008; hence the new institutional settlement should have been born by the time the next member is likely to join. If Croatia, which is likely to be the next new member, pursues reforms with rigour and results, it should be ready to join the Union around the end of this decade.
Let me thank Mr Eurlings for his report, which includes useful elements for the assessment of Turkey’s progress towards accession. I also thank the members of the Foreign Affairs Committee for their contributions.
Turkey’s accession is a matter of constant debate. It is true that the momentum for reform has slowed down in Turkey in the past year. However, we should not lose sight of the progress accomplished in the last decade, nor of our commitments towards Turkey. The goal of the negotiations started on 3 October 2005 is full EU membership of Turkey, and by its very nature it is an open-ended process with no automatism.
This commitment stems from a solid understanding that integrating Turkey into the EU is of mutual benefit. In its own interest, the European Union needs a democratic, stable and increasingly prosperous Turkey. Turkey’s strategic significance was once again illustrated by its decision to take part in the UNIFIL mission in Lebanon.
In the past twelve months, there has been a lack of progress in the reforms. It is important that new initiatives are taken and that tangible progress is still achieved before the Commission presents its report on 8 November.
First, freedom of expression is the cornerstone of the reforms. Journalists, authors, publishers and human rights activists still face judicial proceedings for violations of the notorious Article 301 of the Penal Code on the vague grounds of ‘insulting Turkishness’. In July, the final ruling of the Court of Cassation in the case of Hrant Dink established jurisprudence on that notorious Article 301, which violates European standards. Thus, despite the acquittal of novelist Elif Shafak last week, freedom of expression remains under threat in Turkey.
The judicial proceedings have a chilling effect and damage the important work carried out by journalists, intellectuals and activists. I have repeatedly expressed my concerns about this, most recently last week to Foreign Minister Gül. Frankly, I am rather tired of repeating myself endlessly, but I shall continue to do so until the end of my term, unless this shortcoming is corrected. I cannot even imagine a Member State in the European Union which does not respect such a fundamental principle as freedom of expression. It is now high time for Turkey to amend the restrictive articles in the penal code and bring them truly into line with the European Convention on Human Rights.
This matters also as regards the internal debate on Turkey to which the rapporteur, Mr Eurlings, referred. An open and constructive exchange of views is needed in Turkey, including the most sensitive issues. That is necessary both for the democratic process in Turkey and for facing tomorrow’s challenges, as well as for Turkey’s reconciliation with its neighbours, including Armenia. Reconciliation is a principle that is both the origin and the outcome of the European integration process. I therefore urge Turkey to continue to take concrete steps in that direction.
Secondly, with regard to freedom of religion, I fully agree with the rapporteur and the Council on this important matter. The Law on Foundations currently debated in the Turkish Grand National Assembly should address the shortcomings. Restrictions applied to property rights, management of foundations and training of the clergy must be lifted.
There are also Muslim minorities that face discrimination. The Alevi, a community of 15 to 20 million people, face legal restrictions on establishing places of worship and receive no financial support from the State religious authority.
In the south-east, the spiral of violence undermines positive developments witnessed since emergency rule was lifted some years ago. Terrorism is our common enemy. Turkey and the EU unequivocally condemn the PKK, and I deeply deplore the loss of innocent lives in the attacks that have taken place throughout the year in Turkey.
However, a policy based merely on security considerations is not sufficient to address the problems of the region. The south-east faces an aggravated socio-economic situation, due not only to security threats but also to high unemployment and poverty. We expect Turkey soon to adopt a comprehensive strategy targeting all the needs of this region: economic, social and cultural.
Let me turn to the obligations which Turkey needs to respect. We expect Turkey to implement fully the Additional Protocol of the Ankara Agreement. That means that Turkey should remove obstacles to the free movement of goods, including those on means of transport, which are in breach of the Association Agreement. Hence Turkey should open its ports to vessels under flags of all Member States, including the Republic of Cyprus. As set out in the Negotiating Framework, progress in the negotiations also depends on Turkey meeting its obligations. Let me reiterate that Turkey’s obligations under the Ankara Protocol are not linked to the ending of economic isolation of the Turkish-Cypriot community.
The draft report rightly calls on the Council to make renewed efforts to reach an agreement on the trade facilitation regulation concerning the northern part of Cyprus. The Commission fully supports the serious efforts of the Finnish Presidency to overcome the stalemate on the trade regulation, thus helping the Council and the EU Member States to live up to their commitments. It is also appropriate to underline the continuation of the constructive commitment by Turkey in finding a comprehensive settlement on the Cyprus question, acceptable to both Greek Cypriots and Turkish Cypriots, based upon the principles on which the EU was founded.
To conclude, it is in our mutual interest for Turkey to pursue its democratic, societal and economic transformation with the goal of joining the EU. If Turkey succeeds, with our consistent support, it can become an ever-sturdier bridge between civilisations, at a moment when the relationship between Europe and Islam is the greatest challenge of our time. Turkey is an important benchmark in this regard and it matters for our own future and for the future of our children and grandchildren.
While the Commission is prepared to support Turkey through the process, it is ultimately up to Turkey to carry it forward. The extraordinary parliamentary session convened last week to accelerate the adoption of the ninth reform package is a welcome step in the right direction. Yet a more resolute reform process is needed for Turkey to progress on the path to EU accession. In this process, we should remember that – as Prime Minister Erdogan suggested – the Copenhagen criteria should be called the Ankara criteria, since they are there, in the first place, for the sake of Turkish citizens and their rights, not merely to please the EU.
(Applause)
Emine Bozkurt (PSE), Rapporteur voor advies van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen . – Voorzitter, ik wil beginnen met collega Eurlings te bedanken voor zijn harde werk, dat niet altijd even gemakkelijk is geweest. Helaas is het verslag zoals het er nu uitziet door toedoen van tegenstanders van een Turkse toetreding tot de EU voor velen van ons een teleurstelling geworden, een teleurstelling ook voor hervormingsgezinde Turken, een teleurstelling voor Europeanen die Turkije als bondgenoot willen en niet in de laatste plaats een teleurstelling voor de vrouwen in Turkije.
Als rapporteur vrouwenrechten heb ik gezien dat Turkije wel degelijk vorderingen maakt op het gebied van vrouwenrechten, mede als gevolg van de druk van de EU in het algemeen en het Europees Parlement in het bijzonder. De strategie van uitbreiding om kandidaat-lidstaten aan te sporen tot hervormingen, werkt. Maar het werkt alleen als die hervormingen ook erkend worden. Zoals de partij van de heer Eurlings in Nederland zo graag zegt, na het zuur moet het zoet komen.
Het verslag Eurlings erkent de dingen die Turkije al gedaan heeft niet. Het is negatief, niet alleen qua inhoud maar ook qua toon. Dit is dé manier om hervormingen in Turkije te dwarsbomen, door de publieke steun ervoor te ondermijnen en Turkse eurosceptici een machtig wapen te geven voor de komende verkiezingen in Turkije. Wat we echt willen is toch dat de kritiek in dat verslag omgezet wordt in daden, daar wordt iedereen beter van.
Het kan ook anders: noem hervormingen die wel al succesvol zijn geweest, neem kennis van de eerste stappen die Turkije heeft ondernomen om in het reine te komen met zijn verleden en spoor aan tot verdere pogingen, maar haal erkenning van genocides eruit als voorwaarde voor lidmaatschap. Dit is geen deel van de Kopenhagen-criteria en is dus ook terecht nooit aan een lidstaat gevraagd. Schrap alle referenties naar het geprivilegieerde partnerschap. Doel van de onderhandelingen is lidmaatschap van een hervormd Turkije. Voer deze veranderingen door en we kunnen de Turken behouden voor Europa. Voer deze veranderingen door en we kunnen deze seculiere staat met zijn moslimbevolking verwelkomen als bondgenoot in de strijd tegen terrorisme en fundamentalisme. Verandert u dit niet dan laat u de hervormers in Turkije, miljoenen mannen en vrouwen, simpelweg in de kou staan.
Elmar Brok, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, Frau Ratspräsidentin! Bei dem letzten Beitrag weiß ich nicht, ob das eine persönliche Meinung war oder die Stellungnahme des zuständigen Ausschusses.
Ich möchte mich sehr herzlich bei dem Kollegen Eurlings für den von ihm vorgelegten, sehr ausgewogenen Bericht bedanken. Manches, was von der einen oder anderen Fraktion heute kritisiert wurde, ist von Mitgliedern dieser Fraktion überhaupt erst in den Bericht eingebracht worden. Auch dies darf man, etwa im Zusammenhang mit der Medienfrage, nicht vergessen.
Es ist wichtig festzustellen, dass die Verhandlungen laufen und dass sie von beiden Seiten konstruktiv geführt werden müssen. Wir stimmen darin überein, dass die Türkei eine europäische Perspektive haben soll. Aber wir müssen deutlich machen – und das hat der Kommissar auch zum Ausdruck gebracht –, dass der Reformprozess seit dem 3. Oktober langsamer geworden ist. Es ist richtig und notwendig, darauf hinzuweisen, und dies anhand einer Reihe von konkreten Fragen, die mit Menschenrechten, mit Minderheitenrechten, mit Meinungs- und Religionsfreiheit zu tun haben. Es ist auch wichtig klarzustellen, dass dies die Voraussetzungen für den Fortgang der Dinge sind.
Das Europäische Parlament hat in einem Beschluss zum Verhandlungsbeginn gesagt, dass die politischen Kriterien am Anfang der Verhandlungen erfüllt werden sollen und nicht am Schluss.
Manches an der Debatte stört mich jetzt – das ist fast ein Mentalitätsproblem – so etwa, dass es nicht erlaubt sein soll, Fakten auszusprechen, weil dies dann in der Türkei kritisch bzw. falsch verstanden werden könnte. Wir können solche Verhandlungen nur führen, wenn man die Fakten auch wirklich zum Ausdruck bringt. Nur dann kann man die Dinge auch voranbringen. Denn wir sind auch dazu da, unsere Bürger auf diesem Wege mitzunehmen. Wenn die Bedingungen nicht erfüllt sind und Fakten nicht klar und deutlich ausgesprochen werden, dann haben wir ein Problem.
Es kann nur jemand in die Europäische Union hineinkommen, der alle Kriterien, auch die politischen Kriterien und die Voraussetzungen für die Verhandlungen erfüllt: Das heißt, das Ankara-Protokoll muss endlich in Gang gesetzt werden, was bisher nicht erfolgt ist. Die Zypern-Frage muss – wie festgelegt – in diesem Jahr gelöst werden und kann nicht weiter verschoben werden, weil uns sonst niemand mehr ernst nimmt.
Im Übrigen muss auch zum Ausdruck gebracht werden, dass die Erweiterungsfähigkeit der Europäischen Union von entscheidender Bedeutung ist. Das bedeutet auch, dass die finanziellen Perspektiven nach dem Verhandlungsmandat es erst ab 2013 ermöglichen, die Verhandlungen über die finanzwirksamen Kapitel zu führen. Auch das sollte dargestellt werden. Denn diese Regelung im Verhandlungsmandat zeigt ja, dass aus heutiger Sicht die Erweiterungsfähigkeit der Europäischen Union angesichts der finanziellen Möglichkeiten der Europäischen Union nicht gegeben ist.
Jan Marinus Wiersma, namens de PSE-Fractie. – Voorzitter, het is vandaag een belangrijke discussie over een zaak die ons allen aangaat: onderhandelingen met Turkije, de toekomst van Turkije in relatie tot de Europese Unie. Turkije is een sleutelpartner in een cruciale regio. Het is meer dan ooit duidelijk dat we Turkije aan de Europese Unie moeten binden en dat we de hervormers in het land moeten ondersteunen. Turkije heeft zich gecommitteerd aan een UNIFIL-operatie in Libanon. We moeten Turkije bijstaan om een positieve en constructieve rol te spelen op dat vlak in de regio. We hebben daar absoluut een partner nodig.
Het onderhandelingsproces is de beste manier om een betere en sterkere relatie met Turkije te ontwikkelen. De onderhandelingen zullen een lange tijd duren, dat weten we allemaal. Maar wij blijven bij het standpunt dat een kritische doch constructieve dialoog de beste wijze is om dat proces tot een succesvol einde te brengen. De verslagen van het Europees Parlement dienen daarom evenwichtig te zijn en het einddoel, het lidmaatschap, niet uit het oog te verliezen. Voortbouwen op de vooruitgang die de afgelopen jaren geboekt is, maar ook constateren dat er in de afgelopen jaren vertragingen zijn opgetreden.
Binnen een reeks amendementen van onze fractie proberen we een aantal zaken in dat verslag wat evenwichtiger te maken en, reagerend op wat de heer Brok zei, onze fractie hoeft natuurlijk niet automatisch te accepteren wat er uit de Commissie buitenlandse zaken komt. Speculatie over alternatieve associatievormen doen het proces geen goed, dat is ons blijvend bezwaar met artikel 71 in het verslag. We mogen daarover geen verwarring laten bestaan.
De onderhandelingen worden gevoerd met het oog op volledig lidmaatschap. Dat staat gelukkig helder in het verslag Eurlings, daarover zijn wij het ook eens en ik twijfel ook niet aan de inzet van de heer Eurlings op dat punt. Wel is het duidelijk - en ik sluit aan bij wat de heer Brok daarover zei - dat de huidige institutionele kaders niet voldoende zijn voor toetreding van nieuwe lidstaten na de twee waarover we vandaag eerder gesproken hebben. En dat is gelukkig ook in het verslag Eurlings helder verwoord: zonder noodzakelijke hervormingen in het kader van het institutionele proces accepteren wij geen verdere besluiten over uitbreiding.
Dan de twee punten waar het ons eigenlijk om gaat in het verslag. Ten eerste wat de Armeense genocide betreft ben ik het eens met het standpunt dat de heer Eurlings daarover heeft ingenomen. Het compromis dat wij gesloten hadden in de onderhandelingen is namelijk precies datgene wat wij nodig hebben: een oproep aan de Turkse regering om die genocide te erkennen, een goed intern debat te voeren in Turkije, maar daar niet aan te koppelen dat dat een voorwaarde is voor lidmaatschap van de Europese Unie. Ik hoop dat we er morgen in slagen dat onderdeel uit het verslag te verwijderen. Die hele zaak is formeel geen onderdeel van de Kopenhagen-criteria en dat moet ook zo blijven.
Tenslotte wat Cyprus betreft zijn we het eens met de stelling dat het Ankara-protocol geratificeerd moet worden. Tegelijk vinden we ook dat we iets moeten doen om de Turks-Cyprioten op Cyprus meer te helpen. Onze fractie zal vanavond nog een keer discussiëren over de voorliggende stemlijst en op basis daarvan en op basis van de stemming van morgen zullen we ons eindoordeel vellen.
Andrew Duff, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, I certainly agree with Mrs Bozkurt and Mr Wiersma that the resolution at present gets the balance wrong. Parliament’s special role inside the accession process is surely to promote the growth of parliamentary democracy in Turkey. Our criticism should be constructive, designed to encourage Turkey’s path to modernisation and not to block it.
We are correct to stress the existing impediments to freedom of expression, but we should not put up spurious blocks to the continuation of the process that we have started. We must pace the reaction, try to be consistent and, above all, be fair, especially on Cyprus and Armenia.
Turkey’s candidature is a defining moment for the Union. Should there be a train crash in Cyprus there would be two trains involved. One of them carries the efforts of Turkey to create a viable form of European Islam, where the Prophet meets the Enlightenment. The success of that mission will drag both Islam and Christianity far away from the terrible certainties of the 14th century. The second train carries European efforts to develop a strong common foreign security and defence policy, a task towards which Turkey will make an extraordinary contribution.
Perhaps the involvement of Turkey’s troops under French command in Lebanon will prove to be a turning point in the life of CFSP and a welcome sign of things to come.
Membership for Turkey will be a two-way process.
Joost Lagendijk, namens de Verts/ALE-Fractie. – Voorzitter, ik heb een groot probleem met het verslag Eurlings zoals het nu voorligt. Voor alle duidelijkheid, dat probleem zit hem niet in de vele kritische paragrafen waarin de Turkse regering wordt opgeroepen om meer te doen en sneller hervormingen door te voeren. Zo is er terecht een oproep aan de Turkse regering om het beruchte artikel 301, dat al geleid heeft tot tientallen processen tegen schrijvers en journalisten, zo snel mogelijk uit het strafrecht te halen.
Mijn probleem met het verslag zit hem in de enkele paragrafen waarbij het verslag volstrekt uit de bocht vliegt, met name de paragraaf waarin de erkenning van de Armeense genocide als een soort voorwaarde voor toetreding wordt genoemd en de Cyprus-paragrafen, waarin het lijkt alsof Turkije de enige is die schuldig is aan het huidige probleem. Het oorspronkelijke verslag, zoals het voorgelegd is door de rapporteur, was kritisch maar fair en er zijn goede afspraken gemaakt tijdens onze behandeling in de Commissie buitenlandse zaken om het verslag te verbeteren door vele amendementen.
Waar het fout is gegaan, is dat er tijdens die behandeling op het laatste moment via allerlei mondelinge amendementen formuleringen aan het verslag zijn toegevoegd die het evenwicht dat in het verslag zat, eruit hebben gehaald. Dat was een groot succes voor een aantal lobbygroepen, maar dat heeft het verslag drastisch verslechterd. En wat wij willen, wat mijn fractie wil door het indienen van een aantal amendementen, is eigenlijk terug te keren naar het oorspronkelijke verslag Eurlings omdat dat in onze ogen zowel kritisch als fair was.
Ik ben dan ook blij vandaag te horen, maar ook te lezen in de interviews van de rapporteur in de Turkse pers, dat hij onder het motto: "beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald", bereid is de pogingen om het verslag weer terug te brengen naar zijn oorspronkelijke vorm, te steunen. Ik reken dan ook op zijn steun morgen tijdens de stemmingen.
Waarom is het zo belangrijk dat het verslag kritisch maar tegelijkertijd fair is? Ik wil heel graag dat het Europees Parlement een rol blijft spelen in het hervormingsdebat in Turkije door die groepen en die mensen te steunen die net als wij voor hetzelfde vechten in hun dagelijkse werk. Het zijn juist die mensen die ons de afgelopen weken aangesproken hebben en hebben gezegd: dit verslag in zijn huidige vorm helpt ons niet. Het geeft alleen maar wind in de rug van degenen die in Turkije tegen de hervormingen zijn en ik wil niet dat het Europees Parlement die mensen helpt die Turkije niet vooruit willen helpen.
Als dat verslag niet verandert, als dat verslag in zijn huidige vorm blijft, dan betekent dat dat wij onszelf buiten de discussie zetten Want dan worden al onze terechte punten die in het verslag genoemd worden, niet meer serieus genomen en dat is niet hoe ik de rol van het Europees Parlement zie. Daarom zijn de veranderingen nodig, ik reken op uw steun, ik reken op de steun van de rapporteur. Ik hoop echt dat de meerderheid van het Parlement bereid is om die weg te gaan: constructief, kritisch maar fair en niet de doodlopende weg van het verslag in zijn huidige vorm.
Vittorio Agnoletto, a nome del gruppo GUE/NGL. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il GUE ha votato a favore dell'apertura dei negoziati con la Turchia, ma pensiamo che al centro di questi negoziati debba esserci l'attenzione al rispetto dei diritti umani e della democrazia e questo rispetto debba essere legato in modo indissolubile alla soluzione politica e diplomatica della questione curda.
La settimana scorsa ho partecipato alla missione della sottocommissione per i diritti umani in Turchia e torno con un'immagine molto diversa da quella che speravo. In particolare abbiamo trovato nel Kurdistan turco una situazione drammatica, ovvero una zona totalmente militarizzata. Un conto è la condanna da parte di tutti noi del terrorismo, altro è considerare un popolo intero terrorista, altro è incarcerare ragazzini minorenni solo perché hanno salutato con le dita a "V", altro è continuare nella logica delle torture e spostare quei magistrati che indagano, per esempio, poliziotti ritenuti responsabili di un attentato.
Come Parlamento dobbiamo appoggiare la richiesta del DTP per la cessazione del fuoco e dobbiamo invitare il PKK a rispondere positivamente a questo appello. Dobbiamo chiedere al governo turco di avviare direttamente dei colloqui col DTP per trovare una soluzione politica, non è possibile alcuna altra alternativa.
Tuttavia i problemi non riguardano solo la vicenda curda: tutti noi abbiamo gioito per la soluzione di Elif Shafak, come in precedenza Pamuk, ma questo rischia di essere uno specchietto delle allodole unicamente per l'occidente: vi sono almeno altri ottanta tra scrittori, giornalisti che sono sotto processo per l'articolo 301.
E contemporaneamente il parlamento turco ha approvato nella sua formulazione originale la legge antiterrorismo, nonostante il parere in direzione opposta espresso non solo dall'Europa, ma anche dalle Nazioni Unite. Inoltre, abbiamo potuto verificare come nella regione di Hakkari, sempre nella zona del Kurdistan, vi sono su duecentocinquantamila persone, settemila guardiani del villaggio e cioè una situazione di una polizia che risponde direttamente al governo per la quale, da tempo chiesto, l'Unione europea ha richiesto il suo scioglimento.
L'impegno che noi chiediamo al Parlamento, alla Commissione e al Consiglio è quello di proseguire nella strada delle trattative con la Turchia, ma che al centro vengano posti i diritti umani e non unicamente, dibattiti ideologici o interessi economici. Noi pensiamo che il futuro possa prevedere un'Europa multietnica e multireligiosa, ma sempre nel rispetto dei diritti umani di tutti.
Konrad Szymański, w imieniu grupy UEN. – Panie Przewodniczący! To prawda, sprawozdanie w sprawie Turcji jest w wielu miejscach chłodne, ale to właśnie czyni je prawdziwym. Po ponad 40 latach kraj ubiegający się o członkowstwo jest bowiem konfliktowo nastawiony do swoich sąsiadów, w tym do państw członkowskich Unii Europejskiej.
Mamy też prawo i obowiązek upominać się nie tylko o wyjaśnienie krzywd historycznych, ale i naprawienie gorszącej sytuacji łamania praw mniejszości chrześcijańskiej w Turcji. Ta mniejszość nie ma nikogo oprócz nas, kto mógłby się za nią ująć. Nie sposób nie wspomnieć tutaj o skandalicznych deklaracjach przedstawicieli tureckiego rządu w związku z wykładem Benedykta XVI w Ratyzbonie. Kokietowanie skrajnych odłamów opinii muzułmańskiej cofa ten rząd o dwa kroki do tyłu. Mimo to nie powinniśmy się od Turcji odwracać. Jestem jednak pewien, że wszelkie wzajemne gospodarcze i polityczne owoce współpracy osiągniemy na podstawie innych niż członkowstwo form współpracy.
Trzeba też zaznaczyć, że mamy wciąż wielką nierównowagę w myśleniu o przyszłych rozszerzeniach. Mamy zaawansowany politycznie proces turecki i kompletnie wychładzany proces ukraiński. A to przecież nie Ukraina ma 250 przegranych spraw rocznie przed Trybunałem Praw Człowieka. To nie Ukraińcy masowo zabiegają u nas o azyl. To w końcu nie Ukraina utrzymuje napięcia w swoim sąsiedztwie na tle dzisiejszych i historycznych sporów. Tak długo, jak utrzymujemy tę nierównowagę w relacjach politycznych, tak długo podtrzymujemy w mocy stalinowskie wyroki, które na Ukrainę zapadły w komunistycznej Rosji 60 lat temu.
(Oklaski)
Bastiaan Belder, namens de IND/DEM-Fractie. – Voorzitter, collega Eurlings heeft een wetenswaardig verslag geschreven. Daarop dringen zich een tweetal vragen aan Raad en Commissie op. Zij betreffen het fenomeen van de zogenoemde 'diepe staat' (derin devlet) en het schrijnende gebrek aan godsdienstvrijheid in de Republiek Turkije. De anti-Europese krachten in Turkije ballen zich samen in intransparante staatstructuren, nationalistische kringen in leger, politie, gendarmerie en veiligheidsdiensten. In hoeverre blokkeren deze krachten, samengevat onder de noemer van de 'diepe staat', de huidige toetredingsonderhandelingen?
Hardnekkige speculaties brengen diezelfde omineuze 'diepe staat' in direct verband met de moord op de Italiaanse geestelijke Andrea Santoro in Trabzon februari dit jaar. Dat brengt mij bij de ronduit vernederende positie van de christelijke kerk in Turkije. Hun voorgangers en leden worden als buitenlanders beschouwd. Contacten tussen kerken en overheid verlopen via het Ministerie van Buitenlandse Zaken nota bene. Raad en Commissie, ik zou graag op dit punt actie van u willen zien. Of maakt soms de vrees van een islamitische opmars in Turkije u terughoudend om aan te dringen op volledige godsdienstvrijheid in het land van Atatürk?
Andreas Mölzer (NI). – Herr Präsident! Inzwischen rächt es sich, dass die Kommission im Fall der Türkei nicht nur ein, sondern häufig gleich beide Augen zugedrückt hat. Türkische Reformen brauchen nur auf dem Papier zu existieren und schon feiert man vermeintliche Fortschritte. Die Umsetzung einer seit über 50 Jahren aus der Europaratsmitgliedschaft der Türkei heraus bestehenden Verpflichtung zur Übernahme internationaler Menschenrechtsübereinkommen wurde beispielsweise im Jahre 2004 als großer Erfolg gefeiert! Beim Europäischen Rat wurde 1999 beschlossen, dass die Kopenhagener Kriterien vor Verhandlungsbeginn erfüllt sein müssen. Darüber hinaus wurden noch weitere politische Bedingungen im Zusammenhang mit dem Griechenland- und Zypern-Konflikt festgelegt. Nicht nur, dass die Kommission in ihrer Auslegung im Hinblick auf die Türken bis dato sehr großzügig war, nun will man erneut die Frist für die Anerkennung Zyperns verlängern, in der vagen Hoffnung, dass die Türkei sich dann doch daran halten möge.
Von türkischer Seite wird die nun geäußerte Forderung nach der tatsächlichen Einhaltung der Kriterien als politisch motiviert und ohne Realitätsbezug abgetan und die Entscheidung des EU-Parlaments offenbar als nicht bindend angesehen. In ihrer typischen Manier fordern die Türken die Abgeordneten sogar auf, sich doch gefälligst politisch vernünftig zu verhalten und somit weiterhin Schönfärberei zu betreiben. Die Realitäten sehen aber anders aus, nämlich dergestalt, dass die Türkei nach wie vor schlicht und einfach nicht europareif ist. Es gibt keine wirkliche Anerkennung Zyperns, kein wirkliches Unrechtsbewusstsein im Hinblick auf den Genozid an den Armeniern und keine wirkliche Bereitschaft, das kurdische Volk korrekt zu behandeln. Es kann hierauf nur eine einzige Antwort geben, die unsere Bürger quer durch Europa im Übrigen längst gegeben haben: Jede nur mögliche Unterstützung für die Reformkräfte in der Türkei, aber ein deutliches Nein zum Beitritt der Türkei zur Europäischen Union.
Antonio Tajani (PPE-DE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, vorrei soffermarmi soprattutto su un aspetto della relazione dell'onorevole Eurlings, ovvero il dialogo interreligioso. Si tratta di un tema che in questi giorni si trova sotto i riflettori di tutto il mondo per quello che è accaduto, per le polemiche che ci sono state, per l'attenzione che è stata rivolta alle parole pronunciate da Benedetto XVI in Germania e per le reazioni del mondo islamico.
Ieri c'è stato un incontro molto importante che ha dimostrato quanto sia importante per tutti noi il dialogo costruttivo e positivo tra i rappresentanti di religioni diverse, ovvero tra cristiani e musulmani. L'incontro si è basato sul principio di reciprocità, secondo cui è diritto di ogni parte sostenere la propria tesi, difendere i propri valori, poter manifestare il proprio credo, per i musulmani dove sono in maggioranza i cristiani, e per i cristiani dove sono in maggioranza i musulmani.
Ieri a Castel Gandolfo per il confronto con il Santo Padre era presente anche l'Ambasciatore turco. Si è parlato a lungo di questi temi e credo, quindi, che sia di fondamentale importanza il viaggio che Benedetto XVI svolgerà in Turchia. Sarà un viaggio importante perché, a nostro giudizio, favorirà il dialogo tra cristiani e musulmani, tra una maggioranza musulmana e una minoranza cristiana, sia essa cattolica, protestante od ortodossa, che vive in Turchia.
Ecco perché abbiamo presentato un emendamento con il relatore Eurlings. e con l'onorevole Tannock che sottoponiamo all'attenzione di tutta l'Assemblea, comprese le altre forze politiche, affinché, attraverso anche un messaggio forte del Parlamento, si possa incentivare il dialogo tra cristiani e musulmani, tra cristianesimo e islam, lasciamo fuori l'estremismo, isoliamo i fondamentalisti e dialoghiamo tra chi veramente vuole costruire la pace in Medio Oriente e in Africa.
In conclusione aiutare le riforme e favorire il dialogo tra cristiani e musulmani è interesse della stessa Turchia. I progressi di questo paese nel cammino verso l'Unione europea si misurano soprattutto dai risultati ottenuti nel dialogo interreligioso, nel rispetto dei diritti delle minoranze e nel rispetto dei diritti civili di tutti coloro che vivono in Turchia.
Hannes Swoboda (PSE). – Herr Präsident! Ich möchte an das anschließen, was Herr Tajani gesagt hat. Wir stimmen sicherlich mit ihm darin überein, dass der Dialog der Religionen, insbesondere zwischen den christlichen Religionen und dem Islam, sehr wichtig ist. Gerade aus diesen Gründen haben uns die Äußerungen des Papstes nicht gefallen. Ich anerkenne aber sowohl seine Entschuldigung für die Äußerung als auch die Initiative von gestern mit den Botschaftern aus islamischen Ländern, um den Dialog wiederzubeleben. Gerade auch deshalb ist uns eine mögliche Mitgliedschaft der Türkei, ein Weg der Türkei nach Europa so wichtig, denn dadurch kann dieser Dialog unterstützt werden.
Die Türkei ist uns auch als strategischer Partner in einem Friedensprozess im Nahen Osten wichtig, der sicherlich durch einen europäischen Weg der Türkei entsprechend gefördert werden kann. Dennoch — und hier stimme ich mit dem Berichterstatter Eurlings, dem ich für seine Bemühungen danke, durchaus überein — müssen die kritischen Punkte geäußert werden, die eben anzubringen sind. Ich war vor Jahren selbst einmal Berichterstatter des Europäischen Parlaments. Ich bin sehr froh, dass der Prozess weitergeführt wurde, dass mit der Türkei verhandelt wird, dass in der Türkei auch einiges geändert worden ist. Aber ich bin auf der anderen Seite darüber enttäuscht, dass der Fortschritt, was die Türkei betrifft, in etlichen Fragen zu gering ist. Zum Beispiel bezüglich der Meinungsfreiheit: Sicher, viele der Schriftsteller werden freigesprochen, aber der Skandal ist, dass Schriftsteller für ein Meinungsdelikt überhaupt vor Gericht gestellt werden. Das ist nicht akzeptabel und muss verhindert werden.
Was das Kurdenproblem betrifft, so ist schon gesagt worden, dass niemand in diesem Haus Verständnis für den Terrorismus hat und dass sich die PKK endlich dauerhaft zum Friedensprozess bekennen sollte. Aber die Regierung hat das ihre zu tun, um den Frieden wirtschaftlich, sozial und politisch zu fördern. Sie muss sich von jenen Kräften — dem Militär und dem Sicherheitsapparat — freimachen, die den friedlichen Dialog — insbesondere was das Kurdenproblem betrifft — nicht wollen.
In diesem Sinne hat sich der Berichterstatter durchaus bemüht, wenngleich wir noch einiges ändern wollen, um klar sagen zu können: Ja, wir wollen, dass die Türkei den europäischen Weg geht. Aber wir werden deswegen — auch im Interesse der Türkei — nicht auf unsere gerechten Forderungen verzichten, denn der größte Nutznießer des Reformprozesses ist nicht die Europäische Union, sondern die Türkei selbst.
PRZEWODNICZY: JANUSZ ONYSZKIEWICZ Wiceprzewodniczący
Jean-Louis Bourlanges (ALDE). – Monsieur le Président, mes chers collègues, il y a un mystère du rapport Eurlings. Mais ce mystère n'est pas celui qu'on dit. Ce n'est pas de la dureté, du durcissement du rapport qu'il s'agit. En réalité, quand on lit ce rapport, on s'aperçoit qu'on y répète ce qu'on a dit, à juste titre, depuis toujours. On y dit que les droits de l'homme et la liberté d'expression ne sont pas respectés de façon satisfaisante en Turquie. On y dit que les minorités religieuses n'ont pas le droit de posséder, de publier, d'enseigner, comme partout dans l'Union européenne. On y dit que, quand on rentre dans un club, la moindre des choses, c'est de serrer la main de tous les membres et de ne pas engager des mesures guerrières contre l'un de ces membres. Et on y dit enfin qu'il y a eu un génocide arménien, qu'on ne construira rien sans la reconnaissance de ce génocide, et cela, ce n'est pas nouveau. Nous l'avons dit en 2004, nous avons demandé en 2004 la reconnaissance du génocide et en 2005, nous avons dit que ce devait être un préalable. Si nous ne votions pas le paragraphe 49, ce serait un recul de ce Parlement.
Mais le vrai mystère, le vrai mystère du rapport Eurlings, tient à sa constance. Voilà une institution qui continue, quelques années plus tard, de dire ce qu'elle avait dit auparavant. Or, dans le climat d'abâtardissement général que dénonçait Dany Cohn-Bendit il y a quelques instants, c'est insolite. Il est insolite qu'aujourd'hui nous disions que ce que nous avions dit hier doit rester au centre des préoccupations. Le mystère du rapport Eurlings, c'est que nous constatons que, pour la première fois dans l'histoire des négociations, nous avons un État qui régresse dès avant l'adhésion, et non après, et qui nous explique que c'est à ses conditions que doit se faire l'adhésion et pas aux nôtres. Le mystère du rapport Eurlings, c'est que cette institution, à la différence de la Commission dans son rapport sur la Bulgarie et la Roumanie, a décidé de dire la vérité, de parler vrai, de dire les faits, et si je sais - Guy Béart l'a dit il y a quelque temps - que le premier qui dit la vérité, il doit être exécuté, j'espère que ce ne sera pas le cas de M. Eurlings et de son rapport que je soutiendrai avec force et vigueur.
(Applaudissements)
Cem Özdemir (Verts/ALE). – Herr Präsident! Ich möchte zunächst dem Berichterstatter dafür danken, dass er sich bemüht hat, die Stimmung hier im Parlament aufzunehmen und sie in eine Mehrheit zu gießen. Ich glaube allerdings, dass für den Beschluss des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten gilt, dass das Zuviel der Feind des Guten ist.
Das möchte ich an zwei Punkten festmachen. Zum einen an dem Punkt, den mein Kollege gerade eben zum Schluss seiner Rede angesprochen hat, an der Armenier-Frage. Ich war Teilnehmer und Referent auf der Konferenz über die Armenierfrage in Istanbul, die mittlerweile von vielen als historisch bezeichnet wird. Es war die erste Konferenz dieser Art, auf der alle Fragen in diesem Kontext – inklusive jene der schärfsten Kritiker – in Istanbul besprochen wurden. Die Teilnehmer dieser Konferenz, von Taner Akçam über Halil Berktay bis zu Hrant Dink – der sich zurzeit mit dem Paragraph 301 herumschlagen muss – haben mich alle gebeten, hier ausdrücklich auszurichten, dass, wer der Debatte in der Türkei helfen möchte, die Anerkennung des Genozids nicht zur Vorbedingung für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union machen darf. Deshalb meine Bitte an die Kolleginnen und Kollegen: Wer helfen möchte, dass die Debatte weitergeht, wer etwas zur Veränderung in der Türkei beitragen möchte, der sollte auf die oppositionellen Stimmen in der Türkei hören. Ich wünsche mir, dass die Grenze zwischen der Türkei und Armenien eines Tages so wird wie die Grenze zwischen Deutschland und Frankreich. Damit dies so wird, müssen wir allerdings auch mithelfen.
Der zweite Punkt: Auch in der Zypern-Frage sind wir uns alle einig, dass die Türkei ihren Teil der Verpflichtungen erfüllen und das Ankara-Protokoll umsetzen muss. Nur gibt es auch einen politischen Teil der Verpflichtungen, und der sieht so aus, dass die Menschen im Norden der Insel Zypern, die türkischen Zyprioten, darauf warten, dass wir unseren Teil des gegebenen Versprechens umsetzen, und das ist die Beendigung der wirtschaftlichen und der Bildungsisolation der Menschen im Norden der Insel Zypern. Die Türkei muss das Ankara-Protokoll umsetzen, aber wir müssen auch mithelfen, dass die Isolation im Norden der Insel Zypern für die Menschen türkischer Herkunft beendet wird.
Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, για να προχωρήσει απρόσκοπτα την ενταξιακή της πορεία, η Τουρκία οφείλει να πράξει όσα και οι προηγούμενες υπό ένταξη χώρες και να συμμορφωθεί με τις συμβατικές της υποχρεώσεις, όπως το άνοιγμα λιμένων και αεροδρομίων της σε πλοία και αεροπλάνα της Κύπρου και η άρση του βέτο στη συμμετοχή της Κύπρου σε διεθνείς οργανισμούς και πολυμερείς συνθήκες.
Η συνεχιζόμενη άρνησή της να προχωρήσει στα ανωτέρω συνιστά εξόφθαλμη παραβίαση της συμφωνίας σύνδεσης, της τελωνειακής ένωσης και του συμπληρωματικού πρωτοκόλλου, που αποτελούν συμβατικές υποχρεώσεις της απέναντι στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ως εκ τούτου, λανθασμένα η Τουρκία τα συνδέει με το Κυπριακό.
Παρά ταύτα, κύριε Πρόεδρε, η πρόταση της Κυπριακής Κυβέρνησης για κοινή χρήση του λιμανιού της Αμμοχώστου υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών με ταυτόχρονη επιτήρηση από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, συνδυασμένη με την επιστροφή της περιφραγμένης περιοχής της Αμμοχώστου στους νόμιμους κατοίκους της, μπορεί να βοηθήσει να ξεπεραστεί το παρόν αδιέξοδο.
Εμείς, ως ΑΚΕΛ, κύριε Πρόεδρε, εργαζόμαστε για τη λύση του κυπριακού προβλήματος, το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όλων των Κυπρίων -Τουρκοκυπρίων και Ελληνοκυπρίων- και δεν επιδιώκουμε να προβάλλουμε εμπόδια στην ενταξιακή πορεία της Τουρκίας. Ταυτόχρονα όμως, δεν μπορούμε να συγκατανεύσουμε στην παραβίαση των συμβατικών υποχρεώσεων της Τουρκίας έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε βάρος της Κύπρου, να αποδεχθούμε τον μη σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όλων των κατοίκων της Τουρκίας και την μη αναγνώριση της γενοκτονίας των Αρμενίων.
Συμπερασματικά, κύριε Πρόεδρε, αδυνατούμε να κατανοήσουμε τη λογική των τροπολογιών που στοχεύουν σε απαλλαγή της Τουρκίας από τις υποχρεώσεις της. Τέτοιες λογικές είναι αχρείαστες και θα μας οδηγήσουν σε ανεπιθύμητες επιπλοκές.
Mogens N.J. Camre (UEN). – Tak, hr. formand! Det hedder Den Europæiske Union. Hr. Erdogan, har De mon et landkort? Så enkelt kan spørgsmålet om Tyrkiets optagelse i EU besvares. Tyrkiet er ikke et europæisk land, og derfor skal Tyrkiet ikke være medlem af Den Europæiske Union. EU’s statschefer har lovet Tyrkiet, at det på visse betingelser kan blive medlem af EU, men statscheferne har ikke deres befolkninger bag sig. To tredjedele af de europæiske borgere ønsker ikke Tyrkiet som medlem, og det er statscheferne i den sidste ende nødsaget til at bøje sig for, hvis de ikke vil miste deres vælgeres tillid.
Hr. Eurlings betænkning er et udmærket bevis på, at EU’s borgere baserer deres holdninger på kendsgerninger og ikke på følelser. Jeg vil anbefale at stemme ja til betænkningen, uanset at nogle af dens formuleringer kan udlægges sådan, at vi anser Tyrkiets optagelse som et, om end fjernt, endemål. Tyrkiets regering har igen og igen demonstreret, at den ikke anerkender de europæiske værdier, men tværtimod kræver, at vi skal respektere uantagelige tyrkiske og islamiske værdier. Vi så det i sagen om de berømte danske Muhammed-tegninger i Jyllands-Posten, og ligeså i de tyrkiske udfald mod pave Benedikts tale i Regensburg. Tyrkiet besætter ulovligt Nordcypern, og tror, at det kan tvinge EU til at acceptere dette. Tyrkiet vil kvæle Europas frihed, vores ytringsfrihed, og et medlemskab ville betyde dannelsen af parallelsamfund rettet imod europæisk kultur. Tiden er inde til at sige sandheden.
Bogusław Rogalski (IND/DEM). – Panie Przewodniczący! Europa ma długą historię kontaktów z Turcją i niestety jest to historia prawie w całości bolesna i pełna krzywd. To historia ciągłych najazdów, wojen, rzezi, okupacji południowo-środkowej Europy – tego doświadczali Europejczycy przez wieki.
Dzisiaj Turcja niewiele się zmieniła, wywołując strach wśród sąsiadów. Turcja w dalszym ciągu stosuje bezprawną blokadę Armenii, grozi Grecji, kwestionując jej prawa do określenia zasięgu własnych wód terytorialnych, dyskryminuje Kurdów i wreszcie Turcja nie uznaje pełnej niepodległości Cypru, który jest jednym z członków Unii Europejskiej. To niedorzeczność. Turcja stanowi zagrożenie dla stabilności w tym regionie, a my jak zaślepieni negocjujemy z tym państwem członkostwo w naszych strukturach. Turcja nie respektuje również wartości, które dla nas są niezbywalne, łamie i narusza prawa i wolności człowieka oraz ogranicza korzystanie z nich, prześladuje opozycję polityczną łącznie z rodziną Leyli Zany – laureatki nagrody im. Sacharowa przyznawanej przez Parlament Europejski, ogranicza wolność religijną, czego efektem było zabójstwo włoskiego misjonarza.
Oto cała prawda o Turcji. Nie zgadzam się z tym, że Turcja może odegrać rolę pomostu między Europą a światem islamu, wręcz przeciwnie, może stać się otwartą bramą dla terroryzmu. Turcja to obcy nam kulturowo i cywilizacyjnie świat. Musimy to sobie uświadomić i zadać pytanie: quo vadis, Europo? Czy Unia ma być europejska czy euroazjatycka?
Przyjęcie Turcji do Unii Europejskiej uczyni niebezpieczny precedens, który będzie końcem znanej nam dzisiaj Europy. Negocjacje z Turcją na temat członkostwa należy jak najszybciej zakończyć.
Francesco Enrico Speroni (NI). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il Primo Ministro turco Erdogan ha pesantemente criticato la lezione tenuta dal Pontefice all'Università di Ratisbona: una lezione basata sulla religione con fondamenti di teologia non di politica.
Il fatto che sia stato il Primo Ministro e non un esponente religioso turco a criticare il Papa, denota come in quel paese ci sia ancora una commistione inaccettabile fra sacro e profano, fra politica e religione, non c'è quella separazione cui siamo abituati nella nostra Unione europea.
Questa confusione fa sì che, anche per questo motivo, la Turchia non debba entrare nell'Unione europea, anche se il motivo principale non sarà mai eliminabile, ovvero che la Turchia non deve entrare nell'Unione in quanto la Turchia non è geograficamente in Europa.
Γιώργος Δημητρακόπουλος (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, να συγχαρώ κατ' αρχάς τον κ. Eurlings για την εξαίρετη εργασία του και για την έκθεσή του. Και βέβαια, να εκμεταλλευτώ την ευκαιρία για να επαναλάβω ότι είμαστε υπέρ της ευρωπαϊκής προοπτικής της Τουρκίας.
Στην ουσία, η έκθεση Eurlings δεν αποτελεί μόνο μια προειδοποίηση, ένα μήνυμα προς την Τουρκία για τα βήματα που πρέπει να κάνει και τις υποχρεώσεις που πρέπει να τιμήσει ώστε να συνεχισθεί η ευρωπαϊκή της πορεία. Αλλά αποτελεί ταυτόχρονα και μια επαναβεβαίωση των αρχών πάνω στις οποίες οικοδομήθηκε η Ευρωπαϊκή Ένωση, αρχές από τις οποίες έχουμε υποχρέωση να μην αποκλίνουμε. Διότι όταν ο συνάδελφος Eurlings μιλάει για σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων επαναλαμβάνει μια ευρωπαϊκή αρχή. Το ίδιο και όταν μιλάει για θεσμικές μεταρρυθμίσεις, το ίδιο και όταν μιλάει για ειρηνική επίλυση των διαφορών, το ίδιο και όταν ζητεί να τιμηθεί η υπογραφή του πρωτοκόλλου της Άγκυρας και να εφαρμοσθεί το πρωτόκολλο αυτό αμέσως.
Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, όπως γνωρίζετε, κάθε χώρα, κάθε λαός που ξεχνά ή δεν συμβιβάζεται με την ιστορία του, κάποια στιγμή έχει προβλήματα. Έτσι, η παράγραφος 50 που αναφέρεται στην τραγική ιστορία των Αρμενίων, των Ελλήνων του Πόντου και των Ασσυρίων, κάνει ακριβώς αυτό. Καλεί την Τουρκία να το πράξει. Η παράγραφος αυτή είναι το αποτέλεσμα μιας ευρείας συναίνεσης και πρέπει να μείνει ως έχει. Συνεπώς, δεν πρέπει να αλλοιωθεί προς τη μία ή την άλλη κατεύθυνση με τροπολογίες που έχουν υποβληθεί.
Τέλος, κύριε Πρόεδρε, θέλω να θυμίσω, σε όσους θεωρούν την έκθεση υπερβολικά αυστηρή, ότι υπάρχουν στην Τουρκία πολίτες δημοκρατικοί οι οποίοι θέλουν μια Τουρκία σύγχρονη, μια Τουρκία αναπτυγμένη, προοδευτική και με ευρωπαϊκό προσανατολισμό και οι οποίοι αγωνίζονται γι' αυτό ενάντια σε γνωστά σε όλους κατεστημένα. Αυτοί χρειάζονται ένα μήνυμα που θα το δώσουμε ψηφίζοντας την έκθεση Eurlings.
Pasqualina Napoletano (PSE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la valutazione dei progressi della Turchia nel processo di adesione all'Unione dovrebbe concentrarsi maggiormente sul merito delle valutazioni proprie ai criteri stabiliti a Copenaghen e dei dossier legati all'acquis comunitario.
Eviterei di introdurre diversivi, nuovi criteri che non aiutano un processo già di per sé difficile, che richiede da parte nostra trasparenza, coerenza ed obiettività. Condivido, a questo proposito, il paragrafo 50, così come proposto dal relatore, sulla questione del genocidio armeno.
Il ruolo di questo paese è cruciale in un'area geopolitica che va dal Mashrek al Sud Est asiatico, al Caucaso. Tutto ciò ci induce ad incoraggiare gli sforzi di quanti lavorano per una Turchia democratica e pacifica. Ciò detto, dobbiamo essere puntuali nei giudizi e richiedere al governo turco, all'insieme degli apparati e delle istituzioni, alla società turca, di impegnarsi a fondo su temi rispetto ai quali i progressi devono essere più significativi e costanti. Essi riguardano i diritti civili, politici e sociali, le libertà di espressione, in particolare i diritti delle minoranze, in primo luogo delle minoranze curde e delle donne, le quali costituiscono invece una maggioranza.
Auspichiamo una ferma condanna per il terrorismo, l'applicazione del protocollo di Ankara nei tempi stabiliti.
In conclusione cerchiamo di restare al merito e di essere credibili ed efficaci nel continuare ad influenzare positivamente gli sviluppi interni di questo paese e il suo ruolo esterno di stabilizzazione pacifica in un'area esplosiva dove sono concentrate le più gravi minacce alla pace.
Lapo Pistelli (ALDE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, chi ha votato a favore dell'avvio dei negoziati con la Turchia ha già spiegato molte volte le buone ragioni per arrivare domani a un'adesione, non c'è dunque bisogno di ripeterci.
Questo dibattito annuale sullo stato dei progressi compiuti è, invece il termometro che registra concretamente le riforme fatte e l'umore delle opinioni pubbliche e credo che tutti noi possiamo notare come in questo ultimo periodo sia aumentata la freddezza su entrambi i fronti.
Noi siamo contrari ai matrimoni combinati: per sposarci bisogna conoscersi e amarsi, questo vale anche per l'ambizioso obiettivo turco. Per questo il governo turco deve compiere sforzi maggiori nelle proprie riforme e anche nella diffusione presso la propria società.
La relazione è molto dura in questo senso, ma è leale ed è giusto che il negoziato sia duro e leale. Tuttavia anche in Europa cresce lo scetticismo sull'ulteriore allargamento dopo Bulgaria e Romania se le regole non cambieranno. Si tratta di uno scetticismo che rischia di travolgere anche i Balcani occidentali.
E' per questo non dobbiamo bloccare l'allargamento ma rilanciare piuttosto la riforma delle regole. La domanda sulla Turchia è, infatti, anche una domanda su noi stessi e su ciò che vogliamo essere.
Hélène Flautre (Verts/ALE). – Monsieur le Président, la semaine dernière, j'étais avec d'autres collègues de la sous-commission des droits de l'homme dans la province d'Akari, à l'extrême sud-est de la Turquie, à quelques sommets de l'Irak et de l'Iran. Dans cette région, nous avons rencontré des parents, des parents désespérés et impuissants de voir partir dans les montagnes leurs jeunes fils. On nous dit que plus de 200 jeunes ont rejoint ces dernières semaines les groupes armés du PKK. Nous avons rencontré également des jeunes filles qui luttent contre le féodalisme familial, qui luttent contre l'isolement économique et social et la violence quotidienne. Beaucoup d'interlocuteurs nous ont parlé du suicide de jeunes filles.
À Akari comme ailleurs, ce n'est pas l'espoir, encore moins l'enthousiasme pour l'avenir que nous avons rencontré. Des faits extrêmement précis et nombreux témoignent de la violence des forces de sécurité, y compris contre des paysans, mais aussi des arrestations extrajudiciaires, des actes de torture infligés à des jeunes comme à Diyarbakir cette année. La démission forcée du procureur de Van pour avoir démontré la responsabilité de membres de l'armée dans l'attentat de Semdinli est également très traumatisante. Outre les faits de sale guerre qu'elle met à jour, la mise en échec de l'indépendance de la justice n'est pas admissible.
Tout le monde dit, tout le monde sait qu'il n'y a pas de réponse militaire à la question kurde et pourtant, à travers les check points, les chars, les soldats, les attaques armées, c'est la seule qui semble effective. Le PKK est appelé à un cessez-le-feu unilatéral. Si cet appel est entendu et tenu comme nous l'espérons, une proposition politique de grande ampleur devra y faire suite. L'attention et le soutien de l'Union européenne seront déterminants. La dégradation de la situation dans le sud-est altère la situation des droits de l'homme dans l'ensemble du pays. La loi antiterroriste a été unanimement critiquée par nos interlocuteurs non gouvernementaux. Elle n'est pas conforme au droit international. Elle irait jusqu'à annuler certaines des avancées contenues dans les dernières réformes législatives.
La situation dans le sud-est suscite par ailleurs un retour de flamme nationaliste qui s'oppose clairement et parfois violemment aux aspirations démocratiques. L'écrivaine Magden Perihan parle de feu de forêt. Elle parle d'avocats hooligans. Des mesures immédiates doivent être mises en œuvre, en particulier la suppression de l'article 301 du code pénal, la mise en conformité avec le droit international de la loi antiterroriste, la lutte contre l'impunité – en 2005 seuls 2 agents sur 305 inculpés ont été condamnés –, la mise en œuvre de la loi de compensation – 2000 dossiers traités sur 3000 dans la province d'Akari – et enfin, la suppression du seuil national électoral de 10% qui entrave l'expression démocratique des populations.
Αθανάσιος Παφίλης (GUE/NGL). – Κύριε Πρόεδρε, οι βουλευτές του ΚΚΕ θα καταψηφίσουμε την έκθεση Eurlings. Πρώτον, γιατί είμαστε αντίθετοι με την ένταξη της Τουρκίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση για τους ίδιους λόγους που ταχθήκαμε και κατά της ένταξης της Ελλάδας και όχι για πολιτισμικούς λόγους.
Δεύτερον, διότι και αυτή η έκθεση -όπως και άλλες- μοιάζουν με λάστιχο. Προσαρμόζονται κάθε φορά ανάλογα με τις αντιθέσεις που υπάρχουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλοτε εμφανίζονται πιο αυστηρές και άλλοτε πιο ευνοϊκές.
Τρίτον, διότι σε σοβαρά και επίμαχα σημεία που αφορούν τη στάση της Τουρκίας σε θέματα διεθνούς δικαίου η έκθεση εξαντλείται σε ευχολόγιο, επαναλαμβάνοντας τις ίδιες ευχές, χωρίς να προτείνει όμως κανένα συγκεκριμένο μέτρο, όπως για παράδειγμα, για την ύπαρξη 40.000 τουρκικών κατοχικών στρατευμάτων στην Κύπρο και το γεγονός ότι η Τουρκία αγνοεί προκλητικά τις αποφάσεις και τα ψηφίσματα του ΟΗΕ με αποκορύφωμα την άρνηση αναγνώρισης της Κυπριακής Δημοκρατίας. Και ρωτάμε λοιπόν: από την προηγούμενη έκθεση μέχρι τώρα έχει γίνει κάτι συγκεκριμένο σ' αυτούς τους τομείς; Όχι! Η Τουρκία εξακολουθεί να αγνοεί προκλητικά όλες αυτές τις αποφάσεις και εσείς συνεχίζετε στην ίδια ακριβώς πορεία.
Τέταρτον, γιατί διαφωνούμε ριζικά με την έμμεση αναφορά στην παράγραφο 51 για συνοριακές διαφορές μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας καθώς επίσης και με τα συμπεράσματα του Ελσίνκι που τις παραπέμπουν στο Διεθνές Δικαστήριο ...
(Ο ομιλητής διακόπτεται από τον Πρόεδρο)
Seán Ó Neachtain (UEN). – Mr President, let me say at the outset that, as a member of the European Parliament’s High Level Contact Group for relations with Northern Cyprus, I am clearly aware of the sense of isolation the Turkish Cypriots feel in light of the rejection of the Annan Plan. In fact, I believe that the European Union, together with the United Nations, should continue to work to build peace and reconciliation on the island of Cyprus.
However, Turkey too has serious obligations. For example, Turkey must open its ports and airports to Cypriot ships and aeroplanes. This is an obligation that Turkey will have to honour in accordance with the accession negotiations. I also feel that Turkey must consider repealing clause 301 of its Penal Code, which is being used to charge dozens of Turkish writers with insulting Turkishness.
It is clear that significant efforts are needed in the field of human rights and fundamental freedoms in Turkey. These are serious issues. In conclusion, I must stress that they have to be effectively addressed by the Turkish Government sooner rather than later, because these policy matters are an intrinsic element of accession negotiations.
Gerard Batten (IND/DEM). – Mr President, why on earth does Turkey want to join the European Union in the first place? Perhaps it wants to join the mass ranks of the parasite nations that already live off the backs of the British and German taxpayers. Perhaps it sees an opportunity to export some of its unemployed and criminals to Britain. But the Turks should think about the impact on their own society.
Only yesterday, the Turkish Army Chief of Staff, General İlker Başbuğ, warned of the dangers posed by Islamist extremists politicising religion, and pledged that the Turkish army would protect the secular nature of the Turkish Republic. But in the past the Turks have not had to contend with the European Union. They may find that their Islamist extremists are able to exploit the EU’s non-discrimination, equality and human rights legislation to their advantage. Perhaps the Turks will have to learn the hard way that membership of the European Union means losing control of your own destiny.
Philip Claeys (NI). – Voorzitter, het was een historische vergissing om onderhandelingen te beginnen met Turkije omdat de Europese Unie, zoals de naam het zegt, een Europees project is. Nu moeten we toekijken hoe alles fout loopt. Turkije is een islamitisch land met een overwegend autoritaire en patriarchale cultuur. Dan kun je als EU best duidelijk tonen wie de baas is in het onderhandelingsproces, maar nu blijkt in feite het omgekeerde. Turkije weigert zijn verplichtingen ten aanzien van Cyprus na te leven en durft nu zelfs te eisen dat Europa het zogenaamde isolement van het bezette deel van Cyprus zou doorbreken. Turkije stelt zélf voorwaarden.
De Commissie en de Raad hebben de kiezers in Europa voorgehouden dat de onderhandelingen op elk moment kunnen worden stilgelegd als Turkije niet meewerkt. Nu wringen ze zich in alle mogelijke bochten om toch nog maar niet te moeten handelen. Eerst wil men het Europees gerechtshof een uitspraak laten doen over de kwestie Cyprus. Nu wil men de onderhandelingen zo voeren dat de gevoelige hoofdstukken pas op het einde aan het bod komen. Dat allemaal om tijd te winnen en om achteraf te kunnen zeggen dat we niet meer terug kunnen. Waar is de geloofwaardigheid van de Europese Unie?
Jacques Toubon (PPE-DE). – Monsieur le Président, mes chers collègues, ce rapport est excellent. Nous le soutenons, car il marque un tournant dans la prise de conscience par le Parlement européen de la réalité des relations entre la Turquie et l'Union européenne.
Il est le plus critique de tous ceux qui ont été produits dans cette enceinte depuis des décennies. En particulier, il comporte trois points déterminants pour nous: la mention de la capacité d'intégration de l'Union européenne comme critère, la nécessité absolue de normaliser l'attitude de la Turquie à l'égard de Chypre, membre à part entière de l'Union européenne, et la reconnaissance du génocide arménien comme condition préalable à l'adhésion. Je me permets de rappeler à mes collègues socialistes français que cela faisait partie de leur programme pour les élections européennes de 2004.
L'adoption de ce rapport, que nous souhaitons, doit avoir des conséquences politiques. Je demande tout d'abord à la Commission de ne plus jouer à cache-cache et de produire, le 8 novembre, un rapport véridique et non pas un conte pour enfants dont elle est coutumière dans ce domaine. Je demande au Conseil des ministres de regarder la situation avec lucidité et courage et d'envisager de marquer un arrêt dans des négociations dont le sens échappe aujourd'hui au commun des mortels.
Au-delà du cas de la Turquie, c'est l'ensemble du processus d'élargissement qui est en cause. Il ne faut entreprendre désormais aucun nouvel élargissement tant que nous n'aurons pas donné à l'Union européenne des mécanismes de décision efficaces et un budget suffisant. Poursuivre dans l'illusion et l'hypocrisie compromettrait le projet européen, c'est-à-dire la construction de l'union politique, et creuserait encore plus le fossé entre le bon sens des peuples et l'aveuglement des dirigeants.
(Applaudissements)
Véronique De Keyser (PSE). – Monsieur le Président, on a parlé de volte-face de la position des socialistes européens à l'égard de la Turquie. Laissez-moi vous rappeler notre position, elle est claire depuis le début. Nous visons, à terme, l'adhésion de la Turquie parce que nous croyons, et c'est un véritable projet politique, en une Europe multiculturelle, laïque mais multiconfessionnelle, pacifique et ouverte au reste du monde.
Si nous avons en AFET envoyé des signaux clairs à la Turquie en ce qui concerne notamment les droits de l'homme, les droits des femmes, les droits des minorités, la reconnaissance de Chypre, c'est dans le même esprit constructif. C'est pour concrétiser une Europe en projet qui ne serait ni celle de Sarkozy, ni celle d'Angela Merkel, ni probablement celle du pape. Le défi est immense et il bute déjà sur le rapport Eurlings qui, dans sa nouvelle mouture, est mal balancé.
Ce rapport souligne, à juste titre, que le processus de démocratisation actuel de la Turquie n'est pas aussi rapide que nous le souhaitions, mais il néglige certains progrès essentiels faits par la Turquie, notamment dans le domaine des affaires étrangères, et je pense à sa participation à la Finul, et aussi à sa non-participation à la guerre d'Irak. Les amendements du PSE ont donc tenté de corriger le tir, disons d'adoucir le ton.
Pour ce qui est de l'Arménie maintenant, M. Eurlings m'a interpellée tout à l'heure, et je voudrais être très claire. Le Parlement a reconnu le génocide arménien et il n'y aura jamais de révisionnisme dans cette enceinte. Nous avons un devoir de mémoire vis-à-vis du million et demi d'Arméniens qui ont été massacrés en 1915, c'est-à-dire avant la République d'Atatürk. Ce devoir de mémoire, nous ne l'avons pas seulement en Europe, nous l'avons à l'échelle du monde, et c'est pourquoi nous avons demandé que l'ONU diligente une commission d'experts internationaux sur ce sujet en Turquie.
Mais se servir de cette tragédie, comme certains le font, pour contrer la candidature de la Turquie, ou entrouvrir la porte à une islamophobie rampante, est un piège dans lequel nous ne voulons pas tomber. C'est pourquoi, après de très difficiles discussions, après, véritablement, des négociations ultrasensibles dans mon groupe, nous avons adopté la ligne que vous avez entendue à différentes reprises – je la ferai mienne. Je vous le dis, c'est une ligne difficile: nous ne demanderons pas la reconnaissance du génocide arménien comme prérequis, mais, mes chers collègues, il est clair cependant qu'à l'heure de faire les comptes avant l'adhésion, ce point sensible pèsera très lourd dans la balance, et la Turquie le sait. Pour l'heure, nous attendons d'elle ce travail de mémoire, une consolidation de son rôle stabilisateur au Moyen-Orient et des avancées en matière...
(Le Président retire la parole à l'orateur)
Marios Matsakis (ALDE). – Mr President, our European Union exists because it is firmly based on strict adherence to our European principles and values. Those principles and values are not negotiable and that must be clearly understood by all those who belong to the EU and by those wishing to join. Turkey is welcome to join our Union and I very much hope that it does, but it must accept and abide by our European principles and values. It is Turkey that must achieve the required accession changes, not us, and we must be honest in making our position clear to Turkey. We should not try to trick Turkey into joining the EU. Turkey must do so only if it really wants to and in full awareness of exactly what is demanded of it. The Eurlings report makes that clear, firmly and honestly.
The Eurlings report is the result of much discussion and debate and many compromise amendments have been voted in by the Committee on Foreign Affairs, finally achieving a much-desired balance. Please support it and resist attempts to introduce any amendments on key issues at this stage, which is likely to cause more harm than good. Let me remind some of my colleagues that we will bring about reforms in Turkey by telling the Turkish people the truth and not hiding the truth from them.
Nils Lundgren (IND/DEM). – Junilistans företrädare i Europaparlamentet röstade nej till förslaget att börja förhandla med Turkiet om medlemskap. Vårt nej motiverades inte med att Turkiet skulle ligga utanför Europa och inte heller med att Turkiet är ett muslimskt land. Vi pekade på att Turkiet fortfarande har lång väg att gå för att uppfylla de krav som vi ställer för medlemskap i EU. Och vi uttryckte våra farhågor om att en förhandlingsstart skulle minska trycket på Turkiet att etablera en demokratisk rättsstat med fullständiga mänskliga rättigheter för kvinnor, för kurder, för kristna, för fackliga rörelser, för författare. Så har det också blivit. Den tidigare lovande utvecklingen har brutits och i vissa avseenden förbytts i en tillbakagång. Vi har hamnat i den ovärdiga situationen att EU börjar ställa krav på hur valsystemet skall se ut och hur en ny författning skall vara utformad i den suveräna staten Turkiet. Detta är inte EU:s uppgift. Det är Turkiets sak att välja hur det vill leva upp till EU:s krav, Turkiets sak att välja egna lösningar. I väntan på tillräckliga reformer bör förhandlingar om medlemskap bordläggas.
Paweł Bartłomiej Piskorski (NI). – Panie Przewodniczący! Nasza dyskusja na temat Turcji jest oczywiście znacznie bardziej krytyczna i przez to znacznie bardziej otwarta niż poprzednia, ale też należy pamiętać o tym, że my powinniśmy zadać sobie pytanie o to, jaki jest nasz podstawowy interes.
Turcja z punktu widzenia wszystkich podstawowych kryteriów dzisiaj do Unii Europejskiej się nie nadaje, nie musimy ich powtarzać. Mówiliśmy tu zarówno o kwestii cypryjskiej, kwestii przestrzegania praw człowieka i obywatela, kwestii religijnych, kwestii ormiańskich, ale podstawowy interes Unii Europejskiej jest taki, aby takie kraje jak Turcja czy Ukraina zbliżały się do Unii, i tu na tej drodze jest wyczuwalny z naszej z kolei strony – ze strony Unii Europejskiej – pewien fałsz: otóż my cały czas otwarcie nie mówimy, że wejście takich dużych krajów jak Turcja oznacza tak naprawdę kres pewnych polityk, zwłaszcza polityk gospodarczych, polityk strukturalnych, polityk rolnych Unii Europejskiej.
My powinniśmy otwarcie przedstawiać skutki tego, jak takie duże kraje mogą funkcjonować w Unii Europejskiej, bo taki delikatny fałsz jest odczuwany po stronie naszych partnerów takich jak Turcja.
Bernd Posselt (PPE-DE). – Herr Präsident! Die Türkei ist kein europäisches Land. Ihr Beitritt würde die EU überdehnen, überfordern, schwächen, vielleicht sogar gefährden. Wer dies sagt, setzt sich dem Vorwurf aus, er würde darauf verzichten, den Reformprozess zu unterstützen und Kriterien durchzusetzen. Aber auch für eine privilegierte Partnerschaft müssen die Kopenhagener Kriterien eingehalten und die Reformen vorangetrieben werden, nicht zuletzt im Interesse der türkischen Bevölkerung selbst.
Wir müssen uns kritische Fragen stellen. Wer eine Vollmitgliedschaft der Türkei will, der will vielleicht eine andere Türkei, er wird aber nur eine andere europäische Union bekommen, eine mit politischen Elementen garnierte Freihandelszone. Was die Türkei selbst betrifft, so müssen wir uns folgende Fragen stellen: Ist Laizismus wirklich vereinbar mit Demokratie, wenn er nur ein Minderheiten- und Elitenprojekt ist? Ist Religionsfreiheit wirklich vereinbar mit einem als Laizismus getarnten Staatsislam? Sind Minderheitenrechte wirklich vereinbar mit Kemalismus, der eine Art Jakobinismus der Türkei ist? Das sind ernsthafte, solide Fragen, die wir uns stellen müssen. Wir dürfen nicht länger in eine Sackgasse rennen, an deren Ende dann womöglich eine Ablehnung des Beitritts der Türkei durch die europäischen Staaten und Völker stehen wird, mit entsetzlichen Folgen für die innere Stabilität der Türkei.
Wir sind es der Türkei — gerade weil sie ein wichtiger Partner ist — schuldig, ehrlich zu sein, saubere Kriterien für eine vernünftige, maßgeschneiderte Partnerschaft auszuarbeiten, die sowohl den Interessen der Türkei als auch den Interessen der Europäischen Union entspricht, anstatt uns selbst ständig irgendein Bild der Türkei zu malen, das mit der Realität nicht das Geringste zu tun hat. Deshalb müssen wir uns davor hüten, hinter die Linie des Berichts Eurlings zurückzufallen, den ich im Ausschuss abgelehnt habe, weil er mir nicht weit genug ging. Aber diese Linie sollte unser Konsens sein, sonst wäre das Signal an die Türkei verheerend.
Vural Öger (PSE). – Herr Präsident! Wir haben uns im Dezember 2004 hier in diesem Parlament mit 402 Stimmen klar für den Beginn der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei entschieden. Dies war ein klares Signal. Heute debattieren wir über den Bericht „Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt“, einen Bericht, der eigentlich zum Ziel haben sollte, die Verhandlungen und den Beitrittsprozess der Türkei konstruktiv zu begleiten. Mir scheint allerdings, dass unser Ziel – die EU-Mitgliedschaft der Türkei – in dem aktuellen Bericht Eurlings zu stark aus dem Blick gerät. Ich frage mich daher: Was ist unser Ziel? Soll die Türkei an ihrem Reformkurs festhalten, und dann behandeln wir sie auch fair? Oder sagen wir: Was auch immer ihr anstellt, ihr werdet niemals Mitglied der EU! Unsere türkischen Partner werden mit einem Sammelsurium von Negativbeispielen konfrontiert. Die erzielten Fortschritte und positiven Beispiele werden fast gänzlich ignoriert.
Das ist kein fairer Umgang. Es ist zwar richtig, dass die Türkei weiter an ihrem Reformprozess arbeiten muss. Es ist auch richtig, dass sie ihren Verpflichtungen im Rahmen des Ankara-Protokolls nachkommen muss: Menschenrechte, Demokratie, Minderheitenschutz sind Voraussetzung für einen EU-Beitritt.
Wenn die Türkei die bereits festgelegten Kriterien erfüllt und ihren Reformprozess weiter vorantreibt, halten wir auch an dem Ziel der EU-Mitgliedschaft fest. Das sollte in unserem Bericht entsprechend verteidigt werden. Für mich wäre das ein ganz klares Signal. Sollten der Berichterstatter oder das Parlament anderer Meinung sein, muss das in einem Türkei-Bericht auch gesagt werden. Sonst verlieren wir mit solchen Halbwahrheiten im Europäischen Parlament an Glaubwürdigkeit. Da wir uns in Straßburg im Oktober 2005 dafür entschieden haben, die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei aufzunehmen, müssen wir uns auch heute daran halten.
Ich habe immer gesagt, die Türkei sei noch nicht aufnahmefähig, aber verhandlungsfähig. Das sollte Europa verständnisvoll und solidarisch begreifen und unterstützen.
Alexander Lambsdorff (ALDE). – Herr Präsident! Ich bin wirklich überrascht über diese Diskussion. Man könnte denken, Camiel Eurlings hätte für seinen Bericht im Ausschuss nur eine ganz knappe Mehrheit erzielt. Die Sozialdemokraten haben dem Bericht aber zugestimmt. Mit 54 Stimmen ist er durch den Ausschuss gegangen. Dieselbe sozialdemokratische Fraktion — Frau De Keyser, Herr Wiersma, sehr respektierte Kollegen — geht jetzt voll gegen das, was sie im Ausschuss noch befürwortet hat. Ich bin davon wirklich überrascht. Klarheit, liebe Frau De Keyser, ist wirklich etwas anderes!
Wir müssen uns einige kritische Fragen stellen. Die wichtigste Frage ist: Haben wir die Menschen auf dieser Erweiterungstour, auf dieser Verhandlungstour Richtung Türkei mitgenommen? Die Antwort ist eindeutig Nein. Die Menschen sehen das sehr kritisch. Das sage ich ausdrücklich auch an Kommission und Rat. Woher kommt denn diese Diskussion über die Aufnahmefähigkeit? Woher kommt denn dieser Stimmungsumschwung im Parlament? Wir alle hier führen das Gespräch mit dem Bürger ziemlich häufig, und wir spüren die Skepsis, die Zurückhaltung und zum Teil auch die massive Ablehnung, wenn es um die Frage des Beitritts der Türkei geht. Deswegen auch die Warnung an den Rat und an die Kommission: Keine neuen Zusagen, keine neuen Perspektiven, erst einmal die EU reformieren. Darin sind wir uns alle einig: Wir müssen institutionell vorankommen. Im Übrigen bin ich der Meinung, dass wir diese Debatte in Brüssel und nicht in Straßburg führen sollten.
Renate Sommer (PPE-DE). – Herr Präsident! Wenn man Probleme nicht anspricht, kann man sie auch nicht lösen. Schönreden hilft nie etwas. Du, lieber Camiel Eurlings, beschreibst sehr genau, was in der Türkei nicht im europäischen Sinne ist. Ich möchte mich für deinen Bericht bedanken. Tatsächlich gibt es dort in nahezu allen politisch relevanten Bereichen so gut wie keine Fortschritte, teilweise sogar Rückschritte. Kein einziges der politischen Kriterien von Kopenhagen ist bis heute erfüllt. Trotzdem wurden — gegen alle Regeln — Verhandlungen aufgenommen. Unsere Befürchtung aus dem vergangenen Jahr hat sich bestätigt. Mit der Aufnahme der Beitrittsverhandlungen haben wir eines der letzten Druckmittel zur Erzwingung von Reformen aus der Hand gegeben. Der Reformprozess ist eingeschlafen. Bereits beschlossene Reformen werden nicht oder nur mangelhaft durch die staatlichen Stellen umgesetzt oder — wie jüngst geschehen — durch Parlamentsbeschlüsse wieder einkassiert. Zum Beispiel hat das türkische Parlament gegen den vehementen Protest der Europäischen Kommission das neue Antiterrorgesetz beschlossen. Die Folge: Die ohnehin immer noch eingeschränkte Meinungs- und Pressefreiheit wird weiter beschnitten.
Der türkische Ministerpräsident versucht, das Land schleichend zu islamisieren, indem er den EU-Prozess für seine Zwecke ausnutzt. Damit spielt er wiederum den Nationalisten in die Hände, die sich vehement gegen die Europäisierung wehren. Will Erdoğan überhaupt den EU-Beitritt? Seine Weigerung gegenüber Zypern unterstreicht zumindest, dass er die EU nicht akzeptiert. Sollen wir so den Kandidaten Türkei akzeptieren können? Zypern ist ein Lackmustest. Sollte die türkische Politik hier nicht einlenken, müssen die Verhandlungen ausgesetzt werden. Die Türkei ist jetzt — ohne Wenn und Aber und ohne neue Bedingungen und Forderungen zu stellen — in der Pflicht. Das muss sich die Kommission auf die Fahnen schreiben, und das muss auch der Ministerrat endlich einfordern und durchsetzen. Alles andere wäre unfair gegenüber dem türkischen Volk, denn diese Menschen setzen doch Hoffnungen in uns. Nur unser Druck bewirkt Veränderungen. Wenn die Europäer wieder umfallen, sind wir endgültig eine Lachnummer, die niemand ernst nehmen kann. Nichts würde sich mehr in diesem Land bewegen.
Παναγιώτης Μπεγλίτης (PSE). – Κύριε Πρόεδρε, κύριοι συνάδελφοι, στις ευρω-τουρκικές σχέσεις θα ήταν σοβαρό λάθος, είτε να απαξιώσουμε τη σημαντική πρόοδο που έχει επιτευχθεί πλειοδοτώντας τα αρνητικά της Τουρκίας, είτε να δημιουργήσουμε μια ειδυλλιακή εικόνα αποκρύπτοντας την πραγματικότητα. Υπάρχουν δυνάμεις στην Ευρώπη που ακολουθούν τη μια ή την άλλη άποψη για τους δικούς τους λόγους. Όμως, στην κόπωση της διεύρυνσης και τη θεσμική κρίση της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν πρέπει να προστεθούν και τα αντιφατικά μηνύματα προς την Τουρκία. Είναι πια καιρός το μήνυμά μας να είναι καθαρό και συμβατό με τις αποφάσεις που έχουν υιοθετηθεί. Θα πρέπει να χαιρετίσουμε ως θετικό στοιχείο το ένατο μεταρρυθμιστικό πακέτο που υιοθέτησε η Τουρκική Κυβέρνηση. Όμως, αν το δούμε στην ουσία του, είναι κατώτερο των ευρωπαϊκών προδιαγραφών. Πραγματικά, προκαλεί ανησυχία και προβληματισμό η δήλωση του Αντιπροέδρου της Τουρκικής Κυβέρνησης κ. Μεχμέτ Αλισαχίρ στην Turkish Daily News ότι δεν είναι στις προθέσεις της κυβέρνησής του να επιτρέψει τη λειτουργία της Θεολογικής Σχολής της Χάλκης. Τα αιτήματα του Οικουμενικού Πατριαρχείου στην Κωνσταντινούπολη καθώς και τα αιτήματα της ελληνικής μειονότητας στην Ίμβρο και την Τένεδο παραμένουν, φοβάμαι, ανεπίλυτα.
Κύριε Πρόεδρε, όπως είπε προηγουμένως και ο Επίτροπος κ. Rehn, η αρχή του διεθνούς δικαίου pacta sunt servanda θα πρέπει να γίνει σεβαστή. Και αυτό αφορά βεβαίως την Τουρκία, αλλά αφορά και την Ευρωπαϊκή Ένωση. Θα πρέπει να παραμείνουμε σταθεροί στην υποστήριξη του στρατηγικού στόχου για την ένταξη της Τουρκίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Παράλληλα, όμως, η Τουρκία θα πρέπει άμεσα να προχωρήσει στην επικύρωση και την εφαρμογή -μέσα στο συγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα- του προσθέτου πρωτοκόλλου.
Η ευρωπαϊκή πορεία μπορεί να εγγυηθεί τη σταθερότητα και την ανάπτυξη της Τουρκίας. Θα πρέπει όμως η Τουρκία να υπερβεί φοβίες και σύνδρομα του παρελθόντος. Το σύνδρομο της Συνθήκης των Σεβρών. Γι' αυτό πιστεύω, κύριε Πρόεδρε, ότι η συμφιλίωση με το ιστορικό παρελθόν δεν μπορεί να είναι πηγή ανασφάλειας και κινδύνων. Είναι δείκτης δημοκρατικής ωριμότητας και αυτοπεποίθησης για μια χώρα. Το αίτημα για την αναγνώριση του ιστορικού τραυματικού παρελθόντος στις συγκρούσεις με τους Αρμενίους και τους Έλληνες της περιοχής του Πόντου δεν θα πρέπει να λειτουργήσει αποσταθεροποιητικά για τα εθνικά στερεότυπα της Τουρκίας.
Με τη συγκεκριμένη τροπολογία που έχουμε καταθέσει δεν βάζουμε νέες προϋποθέσεις στην Τουρκία. Είμαστε αντίθετοι στην αναγνώριση της γενοκτονίας των Αρμενίων και των Ποντίων ως πολιτική προϋπόθεση.
Marco Cappato (ALDE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, credo che questa relazione e anche questo dibattito siano il segno di un'Europa che si chiude. Alcuni colleghi abbiano quantomeno il coraggio di dirlo più apertamente, ritengono l'Europa un fatto e uno spazio religioso e quindi la morte dell'Europa politica.
Credevo che il sogno, le ragioni di ispirazione e della nascita e il sogno federalista europeo, fossero invece proprio di allargare lo spazio di stato di diritto e di democrazia.
Questa è la grande offerta che dovremmo fare alla Turchia e proprio in un momento in cui fondamentalismo islamico è montante nel mondo, noi dovremmo avere l'esigenza e concretizzarla in una relazione di accelerare il processo di adesione. In quel caso le critiche, anche le più dure, potrebbero avere un senso.
In realtà qui apertamente si configurano soluzioni divergenti, non l'adesione politica e la piena adesione della Turchia, ma piuttosto accordi di cooperazione rafforzata, tutte cose che non hanno dalla loro parte la forza del messaggio politico e della piena adesione.
Se seguiremo questa strada, indicata purtroppo anche dal Presidente Barroso nelle sue dichiarazioni di ieri, avremo la responsabilità non solo di allontanare la Turchia, ma anche di allontanare l'Europa politica.
Charles Tannock (PPE-DE). – Mr President, the stated EU position and that of my party is to support Turkish EU membership. But nevertheless, no one can under-estimate the challenges it poses in terms of Turkey’s absorption into the EU, with its very large population and hence the political influence it will gain by joining the EU, its relative poverty and therefore demands on the structural funds, as well as its distinct and separate cultural and religious identity.
Given the current discussion on large-scale immigration, and in particular the challenges faced by integrating the existing Muslim minorities in our countries, a major concern inevitably will be unrestricted freedom of movement of Turkish workers. Turkey’s membership of the Organization of the Islamic Conference countries will certainly complicate the CFSP. Recent Marshall Fund of Germany polls in Turkey have shown it to be the most anti-American and anti-Israeli country amongst EU and candidate countries; but more worrying in my view is large Turkish support for theocratic Iran.
Turkey will of course have to abide by all the economic, political and human rights clauses of the Copenhagen criteria before joining, and there are clear examples of continuing discrimination against Christian minority rights, including the Greek Orthodox and Syriacs, and ongoing impediments to free speech, such as Article 301 of the Penal Code prohibiting insulting Turkishness.
In my view, failure by Turkey to come to terms with its past, including the 1915 Armenian genocide and the blockade of the Republic of Armenia, is deeply regrettable. But non-recognition of the Republic of Cyprus, where Turkey continues to station troops since the 1974 invasion, and the failure to implement the Ankara Agreement on the enlarged customs union to allow Cypriot ships to dock at Turkish ports, is currently a critical issue before the European Union. Neither is it true that torture has completely stopped, in spite of it being banned by the State; it is still allegedly being used against Kurdish insurgents, and we have heard about that from Mrs Flautre. We can therefore be sure that EU accession negotiations will be very lengthy, and I for one fully support the Eurlings report.
Inger Segelström (PSE). – Jag vill tacka Camiel Eurlings för betänkandet. Vi i den svenska socialdemokratiska gruppen är för ett turkiskt medlemskap när de kriterier vi haft för alla andra är uppfyllda. Vi skall inte ställa högre krav eller särbehandla Turkiet som några här har uttryckt. Just nu är det EU som är garanten för utvecklingen i Turkiet med uppmuntran, men också krav om bl. a. mänskliga rättigheter. En f.d. Europaparlamentsledamot, numera socialdemokratisk riksdagsledamot i Sverige, har skrivit till Turkiets ambassadör med anledning av att 1 200 barnböcker av svenska barnboksförfattare, använda av svenska skolor och finansierade av Sida och Olof Palme Center, stoppats i turkiska tullen. Detta är obegripligt för mig och därför har jag ställt en fråga till rådet om detta. Jag stödjer demokratiseringen i Turkiet och sådana här problem måste vi lösa. Jag delar de kritiska synpunkter på betänkandet som uttryckts av de övriga talarna från socialistgruppen. Låt oss uppmuntra framstegen och lösa problemen, men stå fast vid att vi i EU vill se Turkiet som medlem när tiden är rätt och det demokratiska underskottet har upphört.
Ioannis Kasoulides (PPE-DE). – Mr President, Commissioner Rehn speaking to the Committee on Foreign Affairs said, inter alia, that the momentum on reforms has been lost, the Penal Code punishing the expression of opinion remains in place, there are reports of interference by the military in the judiciary, there are restrictions on the property rights of non-Muslim religious foundations and the human rights record in south-eastern Turkey has deteriorated. That is the essence of the matter and of the Eurlings report.
Some Groups wish to table amendments to redress the situation. How? By introducing a dozen amendments against Cyprus, in the view that this is the way to redress the balance. Are we helping Turkey if we encourage it not to extend the Protocol by introducing conditional linkages? Are we helping Turkey if we delete the paragraph asking for the withdrawal of Turkish troops? Can you imagine what would happen if Turkey voluntarily withdrew some troops from Cyprus and how much it would be in Turkey’s favour? Or what would happen if we were to delete the paragraph asking Turkey not to veto the participation of Cyprus in international organisations and so forth? Furthermore, we are restricting the two leaders in Cyprus, who have already agreed on working methods in the search of a solution, by indicating to them the basis of talks which neither of them has raised as a precondition. Does that help Turkey? I do not think so.
Finally, as regards our moral duty towards the Armenian community in Europe, we must demand recognition of the Armenian genocide.
Józef Pinior (PSE). – Panie Przewodniczący! Niepowodzenie integracji Turcji z Unią Europejską pogłębi nieufność pomiędzy Zachodem a swiatem islamu, wzmocni tendencje fundamentalistyczne, ożywi czarne scenariusze zderzenia cywilizacji. Turcja powinna dokonać koniecznych reform, a także zmierzyć się z własną historią tak, jak tego dokonały i dokonują inne narody europejskie. Nie możemy jednak w Parlamencie Europejskim stawiać warunków wstępnych natury historyczno-moralnej w stosunku do Turcji, jeżeli tego typu warunków nie stawiano innym państwom w procesach przystąpienia do Unii Europejskiej.
Ciąży na nas szczególna odpowiedzialność polityczna. Pragnę zwrócić uwagę na ostatnie badania opinii publicznej oraz elit europejskich przeprowadzone przez The German Marshall Fund of the United States. Według tych badań “Turcja coraz chłodniej spogląda na Stany Zjednoczone i Europę, a cieplej w stronę Iranu”. Jednocześnie “(...) młodzi Turcy cieplej niż ich przeciętny rodak spoglądają zarówno na Stany Zjednoczone, jak i na Unię Europejską”. Nie zmarnujmy w Europie tego proeuropejskiego potencjału!
Simon Coveney (PPE-DE). – Mr President, I spent last week in Turkey with members of the Human Rights Subcommittee. We were there to evaluate progress on human rights issues and the effects of reforms on the ground. On balance, Mr Eurlings has done an exceptional job in producing a tough but fair report on the story of Turkish accession so far.
On the Armenian issue, I believe that it should be mentioned in the report, but it should not be introduced as a new precondition for membership, as we should remain committed to the original criteria if we are to stay credible.
I am supportive of the principle of Turkish accession, but recognise that it will be a long, hard road. We need to send a clear message with this report that, while EU membership is achievable, it will require significant and sustained commitment to reform.
The two human rights concerns on which I wish to focus briefly are freedom of expression and the ongoing Kurdish issue, which needs a new approach. On freedom of expression, despite reform packages – and we are now on the ninth – journalists and writers are not free to comment openly and critically on Turkey or its government members. Article 301 of the penal code remains in place to punish those responsible for ‘a public denigration of Turkishness or State authorities’. Prison terms of up to three years can be imposed. Up to 60 such cases are currently being brought against writers by the State Prosecutor. Despite the high profile case of novelist Elif Shafak, which was thrown out of court last week, self-censorship will continue to be forced upon the press until Article 301 is done away with entirely.
On the Kurdish issue, a guerrilla war using terrorism continues in the south-east – a Kurdish area of Turkey – and must be condemned. PKK terrorism and the massive military response in the south-east are inflicting real hardship on the region and its population. A new approach is required that uses diplomacy and politics instead of force.
Glenis Willmott (PSE). – Mr President, a year ago Labour MEPs warmly welcomed the opening of accession talks. We look forward to eventual Turkish membership of the EU.
We understand that, now that the active phase of negotiations has started, Parliament needs to be frank about progress in its reports. There are serious problems, in particular with preserving freedom of expression. Further reform of security services and the judicial system and further progress in implementing new human rights legislation are essential. However, our criticisms must always be balanced, fair and honest, recognising achievements as well as shortcomings.
The prospect of EU membership has already empowered modernisers and human rights defenders in Turkey to push for the necessary changes. We must give them our wholehearted support. We must not establish new preconditions for membership that were not applicable to other potential members and we must remain clear that negotiations are for full membership and that that is our only goal.
An EU with Turkey as a Member State will entrench values of multiculturalism and understanding between different religions and therefore strengthen all communities.
PRESIDÊNCIA: SR. MANUEL ANTÓNIO DOS SANTOS Vice-Presidente
Ville Itälä (PPE-DE). – Arvoisa puhemies, ensinnäkin haluan kiittää Camiel Eurlingisiä. Hän on tehnyt hyvää työtä ja laatinut jopa aika rohkean mietinnön, joka omalla tavallaan kertoo siitä, että laajentumisen vauhti on aivan liian nopea. Turkin suhteen on vielä niin paljon tehtävää, että kymmenessä vuodessa jäsenyyttä ei voida ajatellakaan.
Arvoisa puhemies, ilahduin, kun luin tänä aamuna lehteä, jossa komission puheenjohtaja Barroso totesi, että ei ole viisasta jatkaa laajentumista ennen kuin olemme käsitelleet perustuslaillisen kysymyksen. Olen täysin samaa mieltä hänen kanssaan. Yhtä aikaa ei voi ajaa näin laajaa laajentumista Turkin kanssa ja viedä läpi perustuslaillista sopimusta. Meidän pitäisi kuunnella paljon herkemmällä korvalla kansan mielipidettä, kansan ajatuksia. Kun muistetaan, mitä Ranskan ja Hollannin kansanäänestyksessä tapahtui, olisi otettava huomioon, mitä kansa tästä asiasta ajattelee.
Meidän pitäisi myös miettiä, kuinka pitkälle ja kuinka nopeasti EU voi laajentua. Jos kansalaiset eivät saa vastausta siihen, kuinka nopeasti laajentuminen tapahtuu, eivät he voi luottaa nykyiseen EU:hun. On sääli, että komissaari Rehn lähti pois istunnosta. Olisin kysynyt häneltä vielä, mikä on suunnitelma B silloin, jos kuitenkin edetään nopealla aikataululla ja Turkki on noin kymmenen vuoden kuluttua tulossa jäseneksi ja esimerkiksi Ranskassa järjestetään kansanäänestys. Jos kansa sanoo EI, silloin jäsenyyttä ei voida hyväksyä. Mikä on suunnitelma ja miten silloin edetään, etteivät turkkilaiset pety ja koko hanke kaadu siihen, että kansanäänestyksessä äänestetään taas yllättäen EI? Mutta ehkä vastaus tähän saadaan joskus myöhemmin.
(Suosionosoituksia)
Bogusław Sonik (PPE-DE). – Panie Przewodniczący! Rozpoczęte negocjacje akcesyjne z Turcją należy kontynuować. Turcja powinna być traktowana jak każde inne państwo, z którym prowadzone były wcześniej negocjacje. Proces harmonizacji prawa tureckiego z europejskim pomaga temu krajowi w modernizacji, demonopolizacji gospodarki i zbliżeniu się do podstawowych wartości, na jakich oparta jest Unia Europejska.
Turcja jest krajem, który podjął niezwykle trudny wysiłek oddzielenia islamu od struktur rządzenia państwem. Ten świecki charakter kraju muzułmańskiego jest dziś, w świecie, gdzie ujawnia się coraz częściej ekstremalne, fanatyczne oblicze islamu czymś, co warto i należy wspierać. Tym niemniej Turcja musi wiedzieć, że nie może liczyć na żadne uprzywilejowane traktowanie. Nie może oczekiwać, iż Unia złagodzi wobec Ankary normy, prawa, wymagania wynikające z traktatów europejskich.
Szczególnie chciałbym zwrócić uwagę na wolności i swobody obywatelskie. Nie wystarczy dokonać tylko zmiany zapisów w kodeksach i ustawach. Dbałość o swobody obywatelskie, o wolność słowa, swobodę sprawowania kultu religijnego musi być stałą praktyką administracji oraz władzy sądowniczej. Postęp w tej dziedzinie będziemy oceniać po faktach. Ankara musi wiedzieć i nie obrażać się o to, iż będziemy pytać, oceniać, sprawdzać jak są respektowane prawa mniejszości kurdyjskiej, czy ma ona te same prawa, które winny przysługiwać każdej mniejszości etnicznej w Unii Europejskiej, na przykład prawo posiadania szkół w swoim języku na każdym szczeblu od przedszkolnego począwszy. Wprowadzane prawo antyterrorystyczne nie może być wykorzystywane do ograniczania swobód obywatelskich i dyskryminowania mniejszości.
Unia będzie przyglądać się również wolnościom, jakimi cieszą się wyznania chrześcijańskie, które nadal nie mogą otworzyć zamkniętego przed laty seminarium. Bez umożliwienia swobodnego funkcjonowania szkół chrześcijańskich będzie niemożliwe dołączenie Turcji do krajów Unii Europejskiej. I ostatnie zdanie: debatujemy o Turcji, ale proszę pamiętać, że dla Europy równie ważne jest otwarcie w przyszłości negocjacji stowarzyszeniowych z Ukrainą.
Werner Langen (PPE-DE). – Herr Präsident! Am Ende der Debatte möchte ich nochmals daran erinnern, dass Kollege Camiel Eurlings einen guten und konstruktiven Bericht vorgelegt hat, auch wenn das in der Türkei nicht so gesehen wird und kritisiert wurde.
Dass die Verhandlungsergebnisse offen sind und auch Alternativen zur Vollmitgliedschaft als Ergebnis haben können – und meiner Meinung nach auch haben sollen –, ist nicht neu, sondern Beratungsgegenstand in Rat und Parlament. Ich möchte ausdrücklich Kommissar Rehn widersprechen, der hier in seiner Eröffnungsrede gesagt hat, er erwarte den Abschluss der Verhandlungen und den Beitritt bis Ende dieses Jahrzehnts. Das sind keine vier Jahre mehr!
Niemand von denen, die die Türkei als Vollmitglied haben wollen, sagt: Die jetzige Türkei kann beitreten. Sie muss sich grundlegend ändern. Die Türkei muss Menschenrechte, Religionsfreiheit und Minderheitenrechte anerkennen und achten. Sie muss die Armenier-Frage klären und die Anerkennung Zyperns aktiv betreiben. Oder glaubt jemand in der Türkei, dass die Türkei Mitglied werden könnte, wenn auf der anderen Seite ein Vollmitglied der EU nicht anerkannt wird? Ein Insider hat vor kurzem behauptet, Zypern werde erst dann anerkannt, wenn die Türkei Vollmitglied sei oder von sich aus die Verhandlungen abbreche. Wenn sich die EU, auch die Kommission, das gefallen lässt, dann werden wir alle unsere Möglichkeiten, Europa zusammenzuhalten, aus der Hand geben.
Wenn ich an die Religionsfreiheit denke, dann ist es schon eine bemerkenswerte Tatsache, wie von türkischen Autoritäten, vom stellvertretenden Parteivorsitzenden, vom obersten Chef der Religionsbehörde – einem Staatsbeamten – die Papstrede bewertet wurde, bevor er sie überhaupt gelesen hatte. Papst Benedikt ist mit Hitler und Mussolini verglichen worden – ein ungeheurer Vorgang, der die Intoleranz und den Islamismus in den Köpfen der Leute, die mit uns in Verhandlungen treten, zeigt und dokumentiert. In Anbetracht des aufkeimenden Nationalismus und der starren Haltung der Regierung Erdoğan zweifle ich erheblich am politischen Willen, tatsächlich Souveränität an die EU abzugeben.
Deshalb ist der Bericht Eurlings notwendig und richtig. Die Türkei sollte die Hinweise und Forderungen als Chance und nicht als Bedrohung verstehen.
Paula Lehtomäki, neuvoston puheenjohtaja. Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, tässä ansiokkaassa ja perusteellisessa keskustelussa on hyvin nostettu esiin ne haasteet ja ongelmat, joita Turkin liittymisneuvotteluihin liittyy. Mutta on tullut selvästi myös esille Turkin valtavan suuri strateginen merkitys Euroopan unionille.
Puheenjohtajavaltiona me edistämme jäsenyysneuvotteluja laajentumisen yleisperiaatteiden mukaisesti. Näitä yleisperiaatteita ovat hakijoiden yhdenmukainen kohtelu ja eteneminen omien ansioiden pohjalta. On vielä kerran hyvä todeta, että Eurooppa-neuvosto on viimeksi kesällä 2006 vahvistanut, että se noudattaa olemassa olevia sitoumuksia laajentumisen osalta ja tältä pohjalta työ jatkuu. Haasteita Turkin osalta on paljon, mutta on selvää, että jäsenyysneuvottelut tukevat Turkin uudistusprosessin jatkumista, ja se on kaikkien etujen mukaista.
Yksi keskeisimmistä kysymyksistä on, että Turkin on ratifioitava ja pantava täytäntöön Ankaran lisäpöytäkirja. Tällä hetkellä työskentelemme aktiivisesti sellaisen ratkaisun löytämiseksi, joka yhtäältä mahdollistaisi suoran kaupan Euroopan unionin ja Pohjois-Kyproksen välillä ja toisaalta varmistaisi, että Turkki avaisi satamat myös kyproslaisille aluksille.
Yhtä aikaa liittymisneuvotteluiden kanssa on tärkeää löytää Yhdistyneiden Kansakuntien piirissä kokonaisvaltainen ratkaisu myös Kyproksen kysymykseen.
Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, kiitän tästä ansiokkaasta ja aktiivisesta keskustelusta.
Louis Michel, membre de la Commission. Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur pour le travail qu'il a fourni. C'est évidemment une contribution importante. C'est une évaluation extrêmement intéressante qui contribuera sans aucun doute à alimenter le rapport de la Commission du 8 novembre. Même si nous ne sommes pas nécessairement d'accord sur tout ce que contient le rapport, je crois qu'il est important que le Parlement se saisisse de cette question et éclaire par sa contribution notre propre point de vue.
Le débat qui vient de se dérouler a, je pense, parfaitement mis en lumière les enjeux du processus d'adhésion de la Turquie commencé voici presque une année. La Commission va bien sûr tenir compte de ce débat lorsqu'elle présentera son propre rapport le 8 novembre. Celui-ci sera comme toujours rigoureux, objectif et sans complaisance. Il reposera sur un large éventail de sources d'informations, incluant aussi bien les données officielles du gouvernement que les analyses des organisations non gouvernementales turques ou autres, ou encore des grandes institutions internationales. Il prendra aussi en compte les rapports des commissions de votre Parlement, ainsi que le rapport Bozkurt.
Je voudrais, Monsieur Toubon, avec toute l'estime que je vous dois et que j'ai pour vous, vous rassurer. Ce ne sera pas un conte pour enfants. La Commission n'est pas coutumière, du reste, de ce dont vous l'accusez subitement. Elle n'a pas pour vocation non plus, c'est vrai, fût-ce pour vous faire plaisir, de produire un rapport unilatéral et sans nuances ou incomplet.
Il est donc important de garder toujours à l'esprit l'enjeu de ce projet. La décision prise le 3 octobre 2005 reflète certes le souci de respecter nos engagements, mais traduit également un intérêt mutuel puissant. J'ai entendu quelqu'un dire ici tout à l'heure que la Turquie avait plus à gagner en l'occurrence que l'Europe. Je n'en suis pas du tout persuadé. Je pense que la Turquie a évidemment besoin de l'Europe pour continuer à se moderniser, à se démocratiser, à appuyer le développement de son économie, mais je crois que l'Europe a aussi besoin de la Turquie à ses côtés, comme pôle de paix, de stabilité, de démocratie et de prospérité.
L'actualité, comme quelqu'un l'a dit aussi, suffit à démontrer tous les jours la valeur stratégique de cet exercice. Qu'il s'agisse de l'Iran, de l'Irak, du Moyen-Orient en général, du dialogue entre les civilisations ou de la crise énergétique, à chaque fois la Turquie apparaît comme un pays clé, un atout indispensable à l'Europe. Ceci ne dispense certes en aucun cas la Turquie des obligations que doit remplir tout candidat à l'adhésion et l'Union européenne y veille. Ce faisant, elle ne s'érige pas non plus en précepteur qui dispense ses leçons baguette à la main.
Souvenons-nous que c'est la Turquie qui s'est portée candidate. Elle a franchi ce pas. Elle a donc accepté d'affronter les difficultés de l'intégration européenne, parce qu'elle y voyait la clé de son propre avenir et de celui de ces citoyens. C'est à ce titre qu'elle doit maintenant poursuivre et renforcer sans faiblir le processus des réformes qu'elle avait elle-même courageusement engagé. Pour notre part, nous allons évidemment continuer sans relâche à l'encourager dans ce sens. La Turquie aspire à rejoindre l'Europe. Je pense qu'il faut lui donner sa chance. C'est une chance qui doit être juste, qui découle de règles claires et transparentes établies dès le départ, qui ne changent pas non plus selon l'humeur du jour.
Je voudrais ajouter une chose. J'ai parfois le sentiment, et pas seulement dans cette enceinte, que quand on débat de cette question, c'est comme si on devait évaluer la Turquie aujourd'hui pour une adhésion qui aura lieu demain. Il va sans dire que l'adhésion n'est pas pour demain, et que le processus risque de durer encore un certain temps. Ceci n'est donc qu'une évaluation intermédiaire. On juge des progrès, on juge des avancées, qui prennent parfois trop de temps, on juge même des régressions. Il est évident qu'il s'agit d'un processus évolutif. Il est donc très injuste de faire un arrêt sur image. Ce n'est pas ça l'adhésion. Cela ne correspond d'ailleurs à aucun processus d'élargissement que nous aurions connu par le passé. Pourquoi donc faudrait-il traiter la Turquie différemment?
Et j'en viens, pour terminer en 20 secondes, à la question arménienne. Je voudrais tout de même rappeler – et je suis très attentif, et l'Europe est très attentive, parce que cela relève du devoir de mémoire qui fait partie de notre patrimoine de valeurs – que cette question n'est pas et n'a jamais été une condition arrêtée par le Conseil européen pour l'ouverture des négociations ni pour l'adhésion elle-même, que ce soit dans le cas de la Turquie ou de n'importe quel autre pays candidat. Et l'imposer aujourd'hui reviendrait à changer les règles du jeu en cours de partie et serait très vivement ressenti en Turquie comme une manœuvre de l'Union européenne pour poser de nouvelles conditions dans le but d'empêcher coûte que coûte l'adhésion.
Il est en revanche essentiel de s'assurer que la liberté d'expression, y compris sur les sujets sensible, liés à l'histoire de la Turquie, soit pleinement respectée dans ce pays. L'expérience de nos propres pays démontre que le débat sur le passé, aussi douloureux soit-il, naît toujours d'une prise de conscience interne à nos sociétés et rarement, voire jamais, d'une injonction, d'un diktat de l'extérieur. Toute cette discussion est liée au principe de réconciliation qui est l'un des ressorts profonds du projet européen.
La Commission a toujours été claire à ce sujet. Les relations de la Turquie avec l'Arménie doivent s'améliorer. Cela commence par l'établissement de relations diplomatiques et l'ouverture de la frontière terrestre, qui est actuellement fermée. La perspective d'une adhésion de la Turquie doit conduire à une amélioration des relations bilatérales et à une réconciliation, y compris sur le passé. Nous attendons bien entendu de la Turquie qu'elle traite ce sujet comme faisant partie intégrante d'un débat public libre et ouvert où tous les points de vue doivent pouvoir s'échanger.
Voilà, Monsieur le Président, chers collègues, la réponse de la Commission et mon impression après avoir suivi ce débat extrêmement intéressant. Je vais bien sûr m'en faire l'écho auprès de M. Olli Rehn qui connaît ces questions mieux que moi. Ne doutez pas une seconde que votre contribution au rapport du 8 novembre sera appréciée.
(Applaudissements)
Philip Claeys (NI). – Voorzitter, ik wou alleen maar protesteren tegen het feit dat Commissaris Rehn niet aanwezig was op dit belangrijke debat. De reden die hij daarvoor heeft aangegeven, vind ik niet aanvaardbaar. Ik vind het dan ook niet serieus ten opzichte van het Europees Parlement. Hij had een antwoord kunnen geven op de vele opmerkingen die gemaakt zijn naar aanleiding van het verslag Eurlings.
Presidente. Estou em condições de o informar que o Senhor Comissário Rehn tinha outros compromissos e não podia estar presente nesta reunião. Dou de novo a palavra ao Senhor Comissário Louis Michel.
Louis Michel, Lid van de Commissie. Voorzitter, beste collega, ik zou willen herinneren aan het feit dat Commissaris Olli Rehn al zeer uitvoerig heeft uitgelegd dat hij absoluut niet kon blijven. Dat was echt spijtig voor het debat, maar ik heb toch geprobeerd hem te vervangen door de argumenten uiteen te zetten en de vragen te beantwoorden. Ik zal natuurlijk verslag uitbrengen aan Olli Rehn en ik ben ervan overtuigd dat hij in de volgende vergaderingen heel waarschijnlijk deze vragen zal kunnen komen beantwoorden.
Presidente. O debate está encerrado.
A votação terá lugar na quarta-feira, às 12 horas.