Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2006/0057(CNS)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A6-0285/2006

Indgivne tekster :

A6-0285/2006

Forhandlinger :

PV 11/10/2006 - 17
CRE 11/10/2006 - 17

Afstemninger :

PV 12/10/2006 - 7.21

Vedtagne tekster :

P6_TA(2006)0413

Fuldstændigt Forhandlingsreferat
Onsdag den 11. oktober 2006 - Bruxelles EUT-udgave

17. Det Europæiske Genopbygningsagentur (forhandling)
Protokol
MPphoto
 
 

  Formanden. - Næste punkt på dagsordenen er betænkning af Jelko Kacin for Udenrigsudvalget om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2667/2000 om Det Europæiske Genopbygningsagentur (KOM(2006)0162 - C6-0170/2006 - 2006/0057(CNS)) (A6-0285/2006).

 
  
MPphoto
 
 

  Olli Rehn, medlem af Kommissionen. - (EN) Hr. formand, mine damer og herrer! Jeg takker hr. Kacin mange gange for den positive vurdering af vores forslag i betænkningen.

Lad mig først forklare begrundelsen for forslaget. I slutningen af en periode med genopbygning og i betragtning af tiltrædelsesforberedelserne besluttede vi at revurdere mekanismerne til forvaltning af bistand i Balkanlandene, herunder Det Europæiske Genopbygningsagenturs fremtid. Vi forklarede vores syn på agenturets fremtid i en beretning forelagt i december sidste år, som blev sendt til Rådet og Europa-Parlamentet til orientering. Nødvendigheden af at forberede støttemodtagende lande på at påtage sig et finansielt ansvar for forvaltningen af EU-bistanden fik Kommissionen til at træffe beslutningen om at udfase agenturet, men samtidig forlænge dets nuværende mandat og status for en toårig periode, frem til 31. december 2008, med henblik på en gradvis udfasning af dets aktiviteter under CARDS.

I mellemtiden vil Kommissionen forberede programmeringen og gennemførelsen af instrumentet til førtiltrædelsesbistand med dekoncentreret forvaltning via vores delegationer i de berørte lande fra og med 2007. Så der er tale om både udfasning og indfasning på samme tid.

Den gældende forordning udløber den 31. december 2006, og derfor er det vigtigt, at ændringsforordningen er vedtaget i god tid inden årets udgang for at skabe sammenhæng i gennemførelsen af CARDS og retssikkerhed for agenturets personale. Der skal træffes en række administrative afgørelser umiddelbart efter vedtagelsen af denne forordning inden årets udgang.

Kommissionen er forpligtet til at sikre en effektiv udfasning af agenturet og samtidig indfasning af EU-delegationens forbindelseskontor med henblik på at yde støtte uden afbrydelser på en omkostningseffektiv måde. Dette er en kompleks proces, hvad angår overførsel af personale (i videst muligt omfang), overførsel af sager, afslutning af de resterende finansielle aktiviteter og træfning af de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre tilstrækkelige fysiske rammer til Kommissionens styrkede delegationer. Generaldirektøren for GD Udvidelse har oprettet en taskforce på direktørniveau til at overvåge og styre denne proces.

Kommissionen bifalder hr. Kacins forslag om løbende rapportering til Europa-Parlamentet om "de nuværende operationelle detaljer i forbindelse med overførselsplanen". Mine tjenestegrene vil altid stå til rådighed for Dem til at besvare Deres spørgsmål og løbende holde Dem underrettet. Af hensyn til den retlige klarhed vil jeg imidlertid foretrække, at dette ændringsforslag ikke inddrages i ændringsforordningen, som blot har til formål at forlænge agenturets mandat med yderligere to år.

 
  
MPphoto
 
 

  Jelko Kacin (ALDE), ordfører. - (SL) Hr. formand! Som ordfører for Serbien og ordfører for Gruppen Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa for Albanien, Montenegro og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien har jeg fulgt de politiske forhold i regionen meget nøje. Jeg er klar over, at udfasningen af agenturet vil falde sammen med en periode med afgørende udvikling på det vestlige Balkan. Vi har allerede været vidne til Montenegros uafhængighedserklæring, og nu står vi ikke blot over for lokal-, parlaments- og præsidentvalg, men også forfatningsafstemningen i Serbien. Den finder sted ved årets udgang, og selv om det i teorien ikke burde påvirke tidsplanen for beslutningen om Kosovos fremtidige status, vil det alligevel gøre det i praksis. Derfor har jeg udarbejdet to ændringsforslag, som jeg vil forelægge nu.

Som jeg sagde, da jeg forelagde min betænkning for Udenrigsudvalget, støtter jeg Kommissionens forslag om at udfase agenturet ved at forlænge dets mandat med yderligere to år. Agenturet vil bibeholde og forny sin nuværende status og sit nuværende mandat sammen med dets aktiviteter under Cards-programmet, men det vil blive udfaset og afløst af Kommissionens delegationer og kontorer, som skal forvalte IPA, vores nye finansieringsinstrument.

Agenturet blev grundlagt i 2000 som EU's hovedkontor for genopbygning i det krigshærgede Kosovo. Det udvidede senere sine operationer til Serbien, Montenegro og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien. Agenturet er uafhængigt, og Rådet og Europa-Parlamentet forlænger hvert år dets mandat. Helt tilbage til dets grundlæggelse opererede det således på det præmis, at det var et midlertidigt organ, og at det på et tidspunkt ville blive erstattet. Nu, 10 år efter Kosovo-krisen, står det klart, at de nuværende midlertidige ordninger er utilstrækkelige og uhensigtsmæssige.

Landene på det vestlige Balkan er ved at gå fra en genopbygningsfase til en fase med forberedelse af deres eventuelle medlemskab af EU. At strømline EU's aktiviteter ved at overføre dem til Kommissionens delegationer er derfor den behørige og korrekte måde at demonstrere vores politiske forpligtelse over for landene på det vestlige Balkan på. Det vil også sikre, at vi udnytter EU's skatteyderes penge bedst muligt. Det er både fornuftigt og betimeligt at begynde at udfase agenturet nu, hvor aktiviteterne under Cards-programmet også bliver indstillet og afløst af det nye finansieringsinstrument IPA.

Jeg er overbevist om, at de nye strømlinede og rationaliserede ordninger for den politiske og økonomiske bistand, som EU tilbyder, vil få positiv indflydelse på regionens politiske og økonomiske stabilitet. I ændringsforslaget i mit oprindelige forslag anbefalede jeg, at vi for at samordne vores holdninger med Kommissionen udarbejder en detaljeret rapport om vores organisatoriske planer for overførsel. Som kommissæren sagde, anbefaler jeg i mit senere ændringsforslag, at Kommissionen hvert kvartal rapporterer til Parlamentet og Rådet om situationen i denne region. Men overførselsprocessen skal være løbende.

Kvartalsrapporterne skal indeholde kortfattede oplysninger om fremskridtene, hvad angår overførslen af de enkelte opgaver fra agenturet til de enkelte delegationer, og en vurdering af deres samarbejde i løbet af kvartalet. Rapporterne skal indeholde nye oplysninger, der er blevet indsamlet siden sidste rapport eller bliver indsamlet om kort tid, og der skal også fastsættes ny mål, der skal nås, i dem. Desuden skal rapporterne indeholde en oversigt over praktisk overførsel i modtagerlandene, navnlig hvad angår Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, som stadig er et kandidatland, men desværre endnu ikke har en dato for indledning af forhandlinger.

I forbindelse med disse rapporter skal Kommissionen også forelægge foranstaltninger, som den agter at træffe for at fremme regionale projekter efter agenturets opløsning. Kommissionen skal ligeledes vedtage specifikke planer for opgradering af delegationerne som følge af adskillelsen af Serbien og Montenegro og i lyset af Kosovos fremtidige status, når den bliver fastlagt. Samtidig har jeg opfordret Kommissionen til at sikre, at al den værdifulde viden og tekniske ekspertise, som agenturet har samlet i løbet af de syv år, det har eksisteret, overføres til delegationerne.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Casaca (PSE), ordfører for udtalelsen fra Budgetkontroludvalget. - (PT) Hr. formand, hr. kommissær, hr. Kacin! Jeg vil gerne på grundlag af to besøg, det ene i Thessaloniki og det andet i Kosovo, som Budgetkontroludvalget har aflagt, bevidne den fornyelse i EU's eksterne indsats, som Det Europæiske Genopbygningsagentur ved sin effektive indsats udgør.

Den er uden sidestykke i Fællesskabets aktionshistorie. Der ydes en eksemplarisk indsats på stedet i tæt forbindelse med lokale kræfter, og jeg mener, at det vil være en alvorlig fejl, hvis vi ikke også i andre sammenhænge drager nytte heraf.

Kommissionens og de europæiske fondes midler skal ikke blot overføres til FN, til ngo'er eller andre instanser uden reel evne til at forvalte dem på stedet.

Det Europæiske Genopbygningsagenturs har gjort særdeles nyttige erfaringer i så henseende, og jeg appellerer til Kommissionen om ikke at lade dem gå tabt, da det vil være stor skade for hele EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda, for PSE-Gruppen. - (DE) Hr. formand! Først vil jeg gerne takke ordføreren hr. Kacin for hans arbejde. Vi er jo ikke altid enige, men det er altid interessant at arbejde sammen med ham og diskutere. Jeg er også helt enig i hans forslag.

Hr. Casaca har allerede sagt, at agenturet har gjort et godt stykke arbejde, og jeg tror, vi i EU kan være stolte af, at vi har oprettet dette agentur. Det har virkelig ydet et fremragende arbejde, og når det bliver sagt af en som hr. Casaca fra Budgetkontroludvalget, som naturligvis er særligt kritisk, så tæller det så meget desto mere.

Alligevel er jeg enig med kommissær Rehn i, at både tiderne og situationerne ændrer sig - de enkelte lande går forskellige veje, og tiden frem til medlemskab er ofte af forskellig længde. Men jeg vil også bede ham om at sørge for, at de mennesker, der har samlet gode erfaringer i disse lande, også fremover får mulighed for at yde godt arbejde for EU og for disse lande.

Ved denne lejlighed vil jeg også takke kommissær Rehn varmt for hans engagement for denne region. Det er nemlig meget vigtigt, at der er nogen, som har føling med regionen, som ved, at denne regions behov også skal behandles ud fra en samlet europæisk synsvinkel. Jeg vil gerne bede kommissæren - og jeg er sikker på, at han vil gøre det - om i de næste måneder, hvor der er en prekær situation i Bosnien-Hercegovina og i Kosovo, at gøre alt, hvad der er menneskeligt muligt, og at vi - Kommissionen, Europa-Parlamentet og forhåbentlig også Rådet - handler i fællesskab for at sikre stabiliteten i denne region. Meget af det arbejde, som agenturet har præsteret, ville nemlig blot blive tilintetgjort igen, hvis vi ikke med klare europæiske målsætninger sørger for, at vejen til EU er klar. Landene skal imidlertid i stigende omfang selv klare deres arbejde, ganske vist med vores hjælp og vores støtte, men vi kan ikke gøre deres arbejde for dem. Derfor er det meget vigtigt, at den ansvarlige kommissær udstikker en klar retning. Hvis han gør det, vil vi også støtte ham fuldt ud i det videre arbejde.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer, for GUE/NGL-Gruppen. - (NL) Hr. formand! Nye medlemmers tiltrædelse af EU lykkes bedst, hvis demokrati, menneskerettigheder, miljøbeskyttelse og velfærd er på omtrent samme niveau som i de andre medlemsstater. Det Europæiske Genopbygningsagentur kan bidrage til ophævelse af en del af de forskelle, som stadig forsinker medlemskab for de syv lande på det vestlige Balkan. I de forløbne år er der opstået meningsforskelle om, hvor stor vægt dette agentur skal lægge på undervisning og infrastruktur, som der er stort behov for i disse lande, og på reformer. Disse reformer på områderne forvaltning, retsvæsen, politi og marked ønskes især eksternt. Internt forventes der derimod budgetstøtte til små projekter, som kan sættes i gang uafhængigt uden alt for meget bureaukrati, tilsyn og kontrol, kombineret med genopbygning af jernbaner, broer, dæmninger og drikkevandsreservoirer, som er beskadiget på grund af krig eller forsømmelse. Overdragelse af dette agenturs opgaver til Kommissionens delegationer og kontorer i 2009 er et radikalt indgreb. Jeg spørger Kommissionen, om den kun ønsker at forenkle EU's indblanding, eller om den også ønsker at opfylde lokale ønsker bedre.

 
  
MPphoto
 
 

  Panagiotis Beglitis (PSE). - (EL) Hr. formand! Jeg er også enig med de foregående talere i, at genopbygningsagenturet for Balkan spillede en meget vigtig rolle, ikke kun i starten med udsendelse af humanitær hjælp, men primært i genopbygningen og styrkelsen af de demokratiske reformer og konsolideringen af de demokratiske institutioner i landene på Vestbalkan. Dets rolle blev særlig styrket - for ikke at sige legitimeret - med de beslutninger, der blev truffet på Det Europæiske Råd i Thessaloniki i juni 2003 om at støtte de europæiske perspektiver for Balkanlandene, og denne støtte bør vi hele tiden forny i handling og beslutning. Denne rolle blev naturligvis mere effektiv, fordi Thessaloniki blev valgt som agenturets hjemsted på grund af byens geografiske placering i nærheden og dens viden om dette område.

Som vi så, blev agenturet oprettet i en vanskelig tid for Balkan. Jeg er bange for, at det også er en vanskelig tid lige nu med Kosovo-forhandlingerne, der er kørt ud på et sidespor, og derfor er det nødvendigt - og jeg vil gerne appellere til kommissær Rehn - at vi er særligt opmærksomme og øjeblikkeligt giver Kommissionens lokale repræsentationer i de vestlige balkanlandes hovedstæder nye beføjelser, så der ikke opstår tomrum. Der er ganske vist en overgangsperiode på to år, men det, vi bør sikre allerede nu, er at få overført erfaring og knowhow fra agenturet til Kommissionens lokale repræsentationer. Jeg vil også sige til Dem, hr. kommissær, at De er nødt til at være fleksibel og ikke dogmatisk, også med hensyn til en eventuel negativ udvikling på Balkan, og allerede nu sikre en forlængelse af Thessaloniki-agenturets drift i et stykke tid, også efter december 2008, alt efter hvad der sker på lokalt plan.

Til sidst vil jeg sige, at genopbygningsprocessen på Balkan ikke er en teknokratisk proces. Det er i bund og grund en politisk proces, og derfor bør Kommissionen regelmæssigt orientere Europa-Parlamentet, og jeg er enig med hr. Kacin i, at der bør forelægges jævnlige rapporter om aktiviteterne i de lokale …

(Formanden afbrød taleren)

 
  
MPphoto
 
 

  Józef Pinior (PSE). - (PL) Hr. formand! Kommissionen foreslår at nedlægge Det Europæiske Genopbygningsagentur, men også at forlænge det i to år indtil den 31. december 2008 og bibeholde dets status og mandat. I henhold til denne plan vil agenturet og dets aktiviteter blive udfaset gradvist og afløst af Kommissionens delegationer og kontorer, som vil blive forvaltet af et nyt finansieringsinstrument.

Reform og sikring af behørig finansiel forvaltning er af største betydning for EU. På den anden side bør udfasningen af Det Europæiske Genopbygningsagentur ikke foretages efter en fast tidsplan, men baseres på politiske og økonomiske kriterier og faktorer, hvilket vil gøre det muligt fuldt ud at udnytte dets potentiale, hvad angår ekspertviden og praktiske erfaringer. Det Europæiske Genopbygningsagentur bliver nedlagt på et tidspunkt, hvor der foregår politiske begivenheder, der er vigtige for udviklingen af det vestlige Balkan. Når Kommissionen nedlægger agenturet, må den sørge for at sikre stabilitet i regionen, og for, at FN's Sikkerhedsråd træffer beslutning om Kosovos status. Det bør være et vigtigt mål at sikre EU's rolle i denne proces.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (PSE). - (LT) Hr. formand! Mens jeg har arbejdet i Europa-Parlamentet, har jeg haft lejlighed til at besøge lande i Det Tidligere Jugoslavien og Albanien og få et førstehåndsindtryk af, hvor værdifuldt det europæiske perspektiv er for disse lande. Det Europæiske Genopbygningsagentur har spillet og spiller fortsat en vigtig rolle for, at situationen stabiliseres, og reformerne støttes i regionen.

Efterhånden som vi udfaser agenturets aktiviteter, må de økonomiske og politiske følger af agenturets nedlæggelse og udnyttelsen af dets personales faglige erfaringer og viden overvejes. De kommende år vil blive afgørende for landene på det vestlige Balkan på deres vej mod EU, og nogle måder at løse Kosovo-problemet på kan endnu en gang splitte både regionen og meget andet.

Jeg bifalder forslagene til, hvordan den parlamentariske kontrol kan styrkes i denne fase af agenturets drift. I Kommissionens rapport bør der redegøres for, hvorvidt Kommissionens delegationer og kontorer, der overtager opgaven med at nedlægge agenturet, virkelig kan kompensere for denne nedlæggelse.

 
  
MPphoto
 
 

  Olli Rehn, medlem af Kommissionen. - (SV) Hr. formand! Ærede medlemmer! Jeg takker for Parlamentets støtte til Kommissionens beslutning om gradvis at afvikle Det Europæiske Genopbygningsagentur ved at lade det fortsætte dets aktiviteter under CARDS-programmet. Samtidigt med at IPA fases ind, får vi de bedst mulige forudsætninger for en fremgangsrig og fortsat støtte til de berørte lande på det vestlige Balkan. Mange medlemmer har udtrykt bekymring over, at EU mister ekspertviden. Vi er opsat på at beholde vores ekspertise og tilbyder derfor, så langt som muligt, personalet, som nu arbejder for Det Europæiske Genopbygningsagentur, at udføre den samme type arbejde i Kommissionens delegationer.

Hvad angår Montenegro og Kosovo, er Kommissionen ved at planlægge en velstruktureret delegation i Podgorica i Montenegro og en mulig opgradering af vores samarbejdskontor i Priština.

Hr. formand, jeg takker for Parlamentets støtte til vores stabiliserings- og integrationspolitik på det vestlige Balkan. Det er meget vigtigt, at vi arbejder sammen for de samme mål. Jeg er sikker på, at vi sammen kan opnå meget gode resultater for stabiliseringen af det vestlige Balkan og dets integration i EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Formanden. - Jeg vil gerne takke kommissæren og alle talerne i denne forhandling. Jeg vil også takke tolkene for deres tålmodighed.

Forhandlingen er afsluttet.

Afstemningen finder sted i morgen kl. 11.00.

(Mødet udsat kl. 20.50 og genoptaget kl. 21.05)

 
  
  

FORSÆDE: Josep BORRELL FONTELLES
Formand

 
Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik