Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2006/2046(INI)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A6-0290/2006

Iesniegtie teksti :

A6-0290/2006

Debates :

PV 11/10/2006 - 19
CRE 11/10/2006 - 19

Balsojumi :

PV 12/10/2006 - 7.25
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P6_TA(2006)0417

Debašu stenogramma
Trešdiena, 2006. gada 11. oktobris - Brisele Pārskatītā redakcija

19. Dzīvnieku aizsardzība un labturība 2006.–2010. gadā (debates)
PV
MPphoto
 
 

  Presidente. L'ordine del giorno reca in discussione la relazione presentata dall'onorevole Elisabeth Jeggle, a nome della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale, sulla protezione e il benessere degli animali nel periodo (2006-2010) (2006/2046(INI)) (A6-0290/2006).

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Jeggle (PPE-DE), Berichterstatterin. – Herr Präsident, verehrte Frau Kommissarin, sehr geehrte Damen und Herren! Am 23. Januar 2006 hat die Kommission eine Mitteilung über einen Aktionsplan der Gemeinschaft für den Schutz und das Wohlbefinden von Tieren 2006–2010 vorgelegt.

Der Bericht, den ich als Berichterstatterin des Parlaments zu dieser Mitteilung erstellt habe, wurde vom Landwirtschaftsausschuss am 12. September einstimmig angenommen. Mit dem Tierschutzaktionsplan sollen die bisher auf unterschiedliche Kommissionsdienststellen, Räte und Politikfelder verteilten Aktivitäten der Gemeinschaft gebündelt und nach einheitlichen Vorgaben strukturiert werden.

Tierschutz ist ein emotionales und politisch äußerst sensibles Thema. In unserer Zivilgesellschaft muss Tierschutz selbstverständlich sein, entsprechend den spezifischen Bedürfnissen und Anforderungen der Tiere. Auf dieser Grundlage ist es mir als Berichterstatterin wichtig, dass wir in der Europäischen Union ein einheitliches Tierschutzniveau schaffen. Immer wieder wird von der Kommission betont, dass unser in der Europäischen Union jetzt schon hoher und nachher noch besserer Tierschutzstandard Vorbild für die Welt sei. Der Ausschuss ist mir bei der Betonung der Notwendigkeit exakter Folgenabschätzungen für alle legislativen Tierschutzmaßnahmen mit großer Mehrheit gefolgt. Und es ist nur konsequent, die hohen Tierschutzstandards bei Verhandlungen mit der WTO und bilateralen Verträgen einzufordern.

Ehrlicher Tierschutz darf sich nicht nur auf landwirtschaftliche Nutztiere und Versuchstiere beziehen, sondern muss alle Tiere mit einbeziehen. Ebenso müssen auch die Fortschritte, die gemacht wurden, berücksichtigt werden. Gerade die Versuchstiere liegen vielen Kolleginnen und Kollegen und vielen Menschen, die mir geschrieben haben, besonders am Herzen. Die Tierschutzbemühungen im Bereich der wissenschaftlichen Forschung wurden in den letzten Jahren jedoch erheblich verbessert. Es wurde eine Vielzahl von Alternativen zu Tierversuchen entwickelt, um das 3-R-Prinzip mit Leben zu füllen. Auch wenn es hier trotzdem noch manches zu tun gibt, denke ich doch, dass wir die richtige Richtung eingeschlagen haben. Auf der Grundlage weiterer Forschung unterstützt der Bericht Bemühungen um ein Ersetzen von Tierversuchen durch alternative Verfahren. Deshalb fordern wir konsequent, auch Mittel des siebten Forschungsrahmenprogrammes zur Verfügung zu stellen. Wissenschaftlich exakt fundierte Tierschutzindikatoren sind die sicherste Grundlage zur Weiterentwicklung eines praktikablen Tierschutzes.

Dieser Grundlagenbericht für den Zeitraum 2006–2010 soll keine spezifischen Einzelmaßnahmen beschreiben. Wir unterstützen keine Änderungsanträge, die nationale, unverbindliche Anwendung freiwilliger Tierschutzstandards fordern. In dem Bericht wird nachdrücklich eine korrekte Anwendung und Durchsetzung der bereits bestehenden Tierschutzbestimmungen, z. B. im Bereich der Tiertransporte, gefordert. Wir begrüßen das vorgeschlagene Verbot der Einfuhr von Katzen- und Hundefellen und fordern entschiedene Maßnahmen zur Beschränkung des Handels mit Robbenprodukten. Es wurde betont, dass die Beitrittsländer dringend ihre Rechtsvorschriften anpassen müssen. Und wir unterstützen entschieden ein einfaches und verbindliches EU-Tierschutzlabel.

Es gibt 14 Änderungsanträge, wir sind für die Änderungsanträge 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 14 und wir sind gegen Änderungsantrag 1, gegen Änderungsantrag 9, Änderungsantrag 10 und Änderungsantrag 13. Wir haben getrennte Abstimmungen beantragt zu Ziffer 5, zu Ziffer 7a, zu Ziffer 29, zu Ziffer 54 und zu Ziffer 71.

Verehrte Frau Kommissarin, Herr Kommissar Kyprianou befindet sich gerade in Brasilien. Ich bin sicher, er wird positiv über die europäischen Tierschutzstandards reden. Ich hoffe, er wird auch über die zum wiederholten Male vom europäischen Lebensmittel- und Veterinäramt festgestellten Mängel bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen aus Brasilien reden, die in die Europäische Union eingeführt werden. Wettbewerbsverzerrungen schaden der europäischen Landwirtschaft und den europäischen Verbrauchern. Die geforderten Tierschutzstandards in Europa müssen sich auch positiv auf unsere Wettbewerbsfähigkeit auswirken. Ich danke Ihnen herzlich, und ich danke allen Kolleginnen und Kollegen für die gute Zusammenarbeit.

 
  
MPphoto
 
 

  Neelie Kroes, Member of the Commission. Mr President, with regard to the Community Action Plan on the Protection and Welfare of Animals, I am grateful for all the hard work done by the members of the committees concerned. Let me acknowledge in particular the efforts of Mrs Jeggle on this important initiative.

Animal welfare is a subject of major concern for EU citizens, stakeholders and Members of Parliament. They have all been very vocal in calling for higher standards of protection for animals, not just in the EU but worldwide. The Commission is working hard and with some success to develop a greater international consensus on animal welfare. For instance, we have been instrumental in the development of animal welfare standards by the World Organisation for Animal Health. We should remember that the issue is not restricted to farm animals, but also extends to experimental, zoo, circus and wild animals.

The action plan seeks to promote a broad-based approach to animal welfare involving all stakeholders, so that everyone plays their part. It is not just a matter for farmers or animal handlers: scientists, industry, citizens and governments all have a role to play. Moreover, it is an area which can render sectors of the EU economy more competitive, and the proposed establishment of a European information platform would facilitate an open dialogue and a sharing of expertise and experience.

There are also strong links with other Community policies, for example the Lisbon Strategy for growth and employment, the principle of better regulation and paying proper attention to the scientific, social and economic principles underpinning Community policies. As highlighted in Parliament’s report and in the Austrian Presidency’s conclusions, more research is needed to address current knowledge gaps and strengthen the scientific basis for our policies. In particular, the development and validation of objective science-based animal welfare indicators are key to the successful implementation of the action plan. This work could be improved by the establishment of a Community centre for the protection and welfare of animals. The Commission needs and intends to consult widely during the coming months, including with Member States and stakeholders, on the expectations for such a centre.

In implementing the action plan, the Commission is keen to ensure that policies are developed and implemented in a more coherent and consistent manner, respecting our clear obligations under the protocol to the EC Treaty.

Animal welfare is an issue of major importance for EU citizens and I very much welcome Parliament’s positive attitude towards our initiative. The Commission will play close attention to the aspects highlighted in Parliament’s report, and I am sure we will return to the action plan many times during the course of its implementation. I look forward to Parliament’s future support for the initiatives necessary to follow the strategy laid out in the plan.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Holm (GUE/NGL), föredragande av yttrande från utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet. – Herr talman, ärade ledamöter och kommissionsledamot! Varje dag lider miljontals djur i köttindustrins djurfabriker, under djurtransporter, i plågsamma djurförsök och på slakterier i Europa. Nu har vi chansen att i praktiken förbättra villkoren för dessa djur.

Jag talar på miljöutskottets vägnar. Det var min föregångare, Jonas Sjöstedt, som var ansvarig för vårt ärende. I vårt yttrande kräver vi bl.a. att djur skall ha rätt till ett naturligt beteende, att överproduktionen av kött skall förhindras, att alla höns skall ha rätt till frigång senast 2016, att suggor skall ha rätt att röra sig fritt genom hela sin livscykel, och att det skall införas en maxgräns för djurtransporter på åtta timmar. Det är därför, tyvärr, med besvikelse som jag tvingas konstatera att Jeggles betänkande inte hörsammar något av dessa krav.

Det är således viktigt att vi påverkar detta betänkande så mycket som möjligt. GUE/NGL-gruppen har begärt särskild omröstning om de punkter som vi tycker relativiserar djurs värden i förhållande till handeln. Om Jeggles betänkande antas, blir djurskyddet något eftersträvansvärt endast om det inte står i motsättning till WTO och kommersiella intressen. Så står det faktiskt, men så kan vi inte ha det! Djur har värden oavsett förändringarna för konkurrenskraften.

Det viktiga är att vi i Europa tar initiativet och blir konkurrenskraftiga genom högre standarder och bättre djurskydd. Rösta därför bort de formuleringar som finns i skäl G samt i punkterna 51, 52, 53 och 59. Jag uppmanar er också att rösta för bl.a. ändringsförslag 11 och 12 som nu också stöds av Jeggle, vilket är bra. Om ni röstar så, kan vi äntligen få en handlingsplan som gör livet mycket bättre för de hundratals miljoner djur som lever i EU. Djuren förtjänar det!

 
  
MPphoto
 
 

  Agnes Schierhuber, im Namen der PPE-DE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Damen und Herren! Zuerst gilt mein Dank der Berichterstatterin, Frau Jeggle, für diesen sachlich und fachlich fundierten Bericht. Es ist bekannt, dass es in Österreich, meinem Herkunftsland, ein bundeseinheitliches Tierschutzgesetz gibt, das zu den modernsten Europas gehört. Ich freue mich sehr, dass dieser Bericht bei diesem wirklich sehr praktikablen und auf artgerechte Haltung bedachten Bundestierschutzgesetz große Anleihen gemacht hat.

All dies war sehr schwierig, weil die Bürger Europas dieses Thema zu Recht beschäftigt. Denn dem Wohlbefinden aller Tiere muss Rechnung getragen werden! Daher bin ich sehr enttäuscht, dass mein Vorredner schon wieder nur von den Zucht- und Nutztieren gesprochen hat, aber nicht von allen Tieren. Alle Tiere sind Lebewesen, und jedes Tier hat Anspruch auf artgerechte Haltung, ob das nun im Zoo oder im Heim oder als Haustier ist. Gerade ich als Bäuerin, die ich über dreißig Jahre den Hof geführt und dort Tiere gehalten habe, weiß, wie wichtig es ist, dass die Tiere artgerecht gehalten werden. Gerade die Haltung und Fütterung der Tiere beeinflusst sehr die Qualität des Produkts, des Lebensmittels, das aus ihnen erzeugt wird. Aus dieser Sicht, aus dem Wissen und dem täglichen Erleben heraus schätze ich diesen Bericht sehr hoch.

Ich bin auch sehr froh, dass in diesem Bericht der Tierschutz im Hinblick auf die WTO, vor allem aber auch auf Importe aus Drittländern angesprochen wird. Denn eines muss ganz klar sein: Wenn es uns nicht gelingt, dass Tieraufzucht und -haltung – seien es Tiere in der Europäischen Union oder aus Drittstaaten importierte – den gleichen Regeln unterliegen, werden die europäischen Bauern, die europäischen Tiere und auch die europäischen Konsumenten keinen Vorteil haben, weil dann einfach nicht so produziert wird, wie es wünschenswert wäre.

Alle Tiere sind Lebewesen, wie ich schon gesagt habe. Daher möchte ich Frau Elisabeth Jeggle im Nachhinein noch einmal sehr herzlich für ihren Bericht danken.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella, au nom du groupe PSE. – Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier Mme Jeggle pour son excellent rapport. Nous allons voter demain sur ce résultat d'un long travail et je ne peux que me réjouir de la position commune à laquelle nous sommes parvenus. Cependant, je tiens à rappeler trois éléments fondamentaux, qui figurent d'ailleurs dans le rapport et que j'aimerais mettre en avant.

Premièrement, je voudrais insister sur la nécessité d'accélérer le développement, la validation et l'approbation de méthodes alternatives aux essais sur les animaux. Nous devons nous donner les moyens financiers et logistiques de trouver des méthodes différentes permettant d'éviter ces essais. Nous devons également limiter et étroitement réglementer ces derniers dans le cas où une alternative n'est pas encore possible.

Deuxièmement, nous ne devons pas oublier que l'amélioration du bien-être animal a pour conséquence principale un coût de revient supplémentaire pour les producteurs européens. J'insiste donc sur la nécessité de valoriser leurs efforts à travers des labels et des campagnes d'information pour expliquer la raison d'un prix différencié. Les producteurs européens ne doivent pas être pénalisés parce qu'ils respectent les impératifs de l'Union européenne et améliorent notre alimentation et, de leur côté, les consommateurs doivent savoir que l'augmentation des prix résulte d'une amélioration de la nourriture proposée. Grâce à la mise en place d'un label européen et à l'organisation de campagnes de commercialisation et d'information appropriées, les consommateurs pourront identifier les produits particulièrement respectueux du bien-être animal.

Troisièmement enfin, le bien-être des animaux ne doit pas être une valeur seulement européenne. Les mesures que nous adoptons dans le cadre de l'Union doivent également être respectées par tous les pays desquels nous importons de la viande. Il s'agit d'un impératif économique et qualitatif. La Commission européenne doit donc faire le maximum, avec l'aide d'organisations internationales telles que le Conseil de l'Europe ou l'Organisation mondiale de la santé animale, pour que l'OMC accorde plus d'attention au bien-être animal et procède à une harmonisation vers le haut des mesures qui s'y rapportent. À long terme, l'objectif doit être clairement d'atteindre un niveau de protection des animaux aussi élevé et uniforme que possible à l'échelle mondiale.

 
  
MPphoto
 
 

  Karin Resetarits, im Namen der ALDE-Fraktion. – Herr Präsident, werte Kommissarin, Berichterstatterin und Anwesende! Im Bericht Jeggle stehen viele Dinge, die dringend und notwendig wären, um Tierschutz europaweit voranzutreiben. Priorität haben für uns Liberale alle Versuche, deren Anliegen es ist, die informierte Kaufentscheidung der Verbraucher voranzutreiben. Denn in marktwirtschaftlich organisierten Konsumgesellschaften liegt der Schlüssel beim Verbraucher. Er und Sie entscheiden, ob unsere Hühner auf Stroh gebettet oder an Eisenstäbe gekettet sind, bevor sie in Form von Chicken McNuggets in unseren Mündern verschwinden; ob unsere Schweine mit Medikamenten voll gepumpt werden, um die Qualen ihres kurzen Lebens zu überstehen; ob streunende Katzen und Hunde gehäutet werden, um als schickes Accessoire auf Wintermänteln zu enden.

Es liegt in der Hand der Konsumenten, ob in Europa jene Landwirte gefördert und gestärkt werden, denen Tierschutz, artgerechte Tierhaltung und gesunde Lebensmittel ein Anliegen sind, oder ob wir unsere Bauern zwingen, beim weltweiten Dumping um niedrigste Standards und niedrigste Preise mitzumachen. Ich bin überzeugt, dass informierte, aufgeklärte Konsumenten mehrheitlich niemals ein Produkt kaufen würden, das nach qualvollen Torturen in den Verkaufsregalen landet. Der Mensch ist ein Verdränger. Trauriges wie Tierqualen will er nicht wahrhaben, wenn er sich seinen Braten in den Ofen schiebt.

Es ist unsere politische Aufgabe, dafür zu sorgen, dass Konsumenten über die wahren Produktionsbedingungen Bescheid wissen. Wir Politiker müssen Aufklärung betreiben. Wie effektvoll Hinweise auf Verpackungen sein können, beweisen die Warnhinweise auf Zigarettenpackungen. Im Bericht Jeggle fordern wir ein Etikettierungsprogramm, welches das Problem der Verbraucher lösen würde, ein besonders tierschutzfreundliches Produkt zu erkennen. Ich plädiere dafür, dass wir hier mutig sein sollten. Der Verbraucher sollte auch erkennen, wenn es sich um ein Produkt handelt, das unter entsetzlichen Tierquälereien entstanden ist. Ganz sicher würde der Verbraucher dann nicht zur Billigware greifen, lieber zum etwas teureren Produkt, wenn er sich damit auch als Tierfreund zu erkennen gibt. Wir Europäer sind hier viel zu defensiv.

Fürchten wir nicht die Billigkonkurrenz aus den Drittstaaten! So billig wie sie können wir sowieso niemals produzieren. Vertrauen wir auf die immer größer werdende Gemeinschaft von Konsumenten, die beim Einkaufen bewusste Entscheidungen treffen und Produkte kaufen, die den respektvollen Umgang mit Tieren garantieren!

 
  
MPphoto
 
 

  Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Respekt, Frau Jeggle, für Ihre Arbeit. Das war nicht ganz einfach, und es sind noch einige Widersprüche festzustellen, aber insgesamt stimmt die Linie, die Widersprüche sind nicht Ihnen anzulasten. Ich bin ich mit Ihnen einverstanden: Wir müssen mit hohen Tierschutzstandards Vorbild sein in der Welt. Das gilt inbesondere, weil wir in den vergangenen Jahren als Kulturraum nicht besonders gut aufgefallen sind. Ich denke dabei an BSE, an Dioxin, an die Tötungen wegen Maul- und Klauenseuche, an Millionen Tiere, die vernichtet wurden, und an Scheiterhaufen, die brannten — das war kein Ruhmesblatt für uns in der Welt. Aus diesem Grund ist es wichtig, dass wir hier zu einer anderen Linie finden.

Es gibt auch ein Verkaufsargument, das berücksichtigt werden muss, wenn man im direkten Bezug zu den Verbraucherinnen und Verbrauchern steht: Wer nicht will, dass ein Huhn im Käfig sitzt, dem können sie doch erzählen, was Sie wollen. Er will ein Freilandei haben, das andere schmeckt ihm nicht, wenn er an das Huhn denkt. Also müssen wir hier zwar eine Marktorientierung durch Tierschutz vornehmen; wir müssen aber auch sehen, dass Tierschutz Kosten verursacht. Wenn wir uns auf einem anonymen Markt bewegen — und das ist bei Importen aus Drittländern in der Regel der Fall — dann müssen wir durch einen qualifizierten Außenschutz dafür sorgen, dass unsere Standards nicht unterlaufen werden, weil sich das im Preis ausdrückt. Das Gleiche, Frau Jeggle, gilt natürlich auch innerhalb Europas. Wenn wir nicht dafür sorgen, dass die Tierschutzstandards in der Produktion umgesetzt werden, dann kommt es auch innerhalb Europas zu einer Wettbewerbsverzerrung. Folglich müssen wir überlegen, diesen Tierschutz in die Cross Compliance mit einzubeziehen, damit nicht nur gewisse Strafen, sondern auch finanzielle Einbußen — wenn etwa bei den Prämien abgezogen wird — Anreize für die Betriebe schaffen, die Tierschutzstandards einzuhalten.

 
  
MPphoto
 
 

  Kartika Tamara Liotard, namens de GUE/NGL-Fractie. – Voorzitter, allereerst wil ik laten weten dat ik het actieplan voor dierenwelzijn van harte verwelkom. Wat ik echter erg betreur is dat zoiets überhaupt nodig is. De manier waarop mensen met dieren omgaan, laat vaak de ware aard van de mens zien. Dat beeld van mensen ziet er nog steeds niet altijd even mooi uit. Te vaak nog worden dieren behandeld als handelswaar en gaat economisch gewin vóór op het welzijn van de dieren. Ik denk dat het voorliggend verslag tenminste een einde kan maken aan een aantal helse praktijken die dieren moeten ondergaan. Het verslag bevat o.a. een zaak waar ik heel lang voor gestreden heb, namelijk om op Europees niveau een einde te maken aan het onverdoofd castreren van biggen, een handeling waar zowel biggen als boeren niet blij mee zijn. Het feit dat er meer actieve ondersteuning gevraagd wordt voor onderzoek om dierproeven te vervangen door alternatieve proefmethoden, is een hele opsteker voor een grote groep dieren. Natuurlijk heb ik zelf nog veel verdergaande ideeën over de bescherming van dieren, bijvoorbeeld veel meer vrije uitloop van vee, het tegengaan van stierenvechten, het stoppen van het volgooien van ganzen met voedsel voor een grote lever, het verbieden van legbatterijen en veel kortere transporttijden voor dieren en ik kan nog wel even doorgaan. Het is erg jammer dat een aantal goede amendementen van de Commissie ENVI in de Commissie AGRI is weggestemd. Graag wil ik erop wijzen dat dierenwelzijn zeker niet alleen gerelateerd is aan landbouwdieren, ook huisdieren en wilde dieren dienen onder het actieplan te vallen. Ik roep eenieder op om morgen zijn humane hart ten aanzien van onze medewezens te laten spreken en verdergaande amendementen vóór het welzijn van dieren ten volle te ondersteunen. Laat zien dat we geen beesten zijn in het EP en stem in het voordeel van de dieren.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Wojciechowski, w imieniu grupy UEN. – Panie Przewodniczący! Ochrona i dobrostan zwierząt jest kulturowym i cywilizacyjnym wyzwaniem człowieczeństwa XXI wieku. Bardzo się cieszę, że do projektu rezolucji przyjęta została moja poprawka wyrażająca tę ideę.

Poziom cywilizacji poznaje się po jej stosunku do zwierząt - to powiedział Mahatma Gandhi. W Europie XXI wieku nie może być miejsca na okrutne traktowanie zwierząt. Okrucieństwo wobec zwierząt uwłacza naszemu człowieczeństwu, a na to nie może być miejsca. Od okrucieństwa wobec zwierząt tylko mały krok do okrucieństwa wobec ludzi. Ochrony zwierząt nie powinno się przeliczać na pieniądze, bo naszego człowieczeństwa nie da się przeliczyć na pieniądze. Ochrona zwierząt przed okrutnym traktowaniem powinna następować bez względu na koszty, pod jednym wszak warunkiem: że te same wymagania stosować będziemy w Unii Europejskiej oraz wobec tych wszystkich, którzy produkty pochodzenia zwierzęcego eksportują na europejski rynek.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrzej Tomasz Zapałowski, w imieniu grupy IND/DEM. – Panie Przewodniczący! Kwestia utrzymania odpowiednich standardów ochrony zwierząt na terenie państw członkowskich Unii Europejskiej, a co za tym idzie – produkcja odpowiedniej żywności dla konsumentów, ma olbrzymie znaczenie. Dlatego też należy podjąć wszelkie działania mające na celu spowodowanie, aby na rynki Wspólnoty trafiała tylko żywność o wysokim standardzie. Należy zastosować bezwzględne środki mające na celu ograniczenie sprowadzania produktów, co do których istnieje podejrzenie o niestosowanie europejskich zasad chowu zwierząt. Same zwiększone podatki nakładane na nieuczciwych eksporterów nic tu nie dają.

Chciałbym podkreślić, iż do dzisiaj nie udało się wyegzekwować przez wspólnotę międzynarodową respektowania praw człowieka, a co dopiero mówić o prawach zwierząt. Znaczna część żywności jest eksportowana z takich krajów na rynki Unii. Chciałbym podkreślić, iż w małych i rodzinnych gospodarstwach tradycyjnie i kulturowo stosowało się i stosuje humanitarne zasady tych chowów, a wszelkiego rodzaju patologie w tym zakresie występują w dużych gospodarstwach towarowych. Także w kwestii wytycznych dotyczących uboju zwierząt następują wypaczenia. Dużym błędem jest zabranianie uboju w gospodarstwach rodzinnych na własne potrzeby. Taki ubój ma wielowiekową tradycję i gospodarze dbają, aby odbywał się on w odpowiednich warunkach.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI). – Herr Präsident! Seit Anbeginn des bewussten Tierschutzes infolge der zunehmend technisierten Viehzucht im 19. Jahrhundert hat sich bekanntlich einiges getan. Der nun diskutierte Aktionsplan ist sicherlich ein weiterer wichtiger Schritt in die richtige Richtung.

Bereits im Jahr 2003 hat die EU bekanntlich ihrer Besorgnis über Hunde-, Stier- und Hahnenkämpfe Ausdruck verliehen, was auch erfreulicherweise im vorliegenden Dokument seinen Niederschlag gefunden hat. Seltsamerweise wurde allerdings die Fuchsjagd vergessen. Handlungsbedarf besteht meines Erachtens ferner im Bereich der Wildvögel, denn die EU gibt noch immer Arten zur Jagd frei, deren Bestände seit Jahrzehnten rückläufig sind.

Besonders wichtig wäre es meines Erachtens auch, unsere Agrarförderungen endlich dergestalt zu ändern, dass nicht hauptsächlich Großgrundbesitzer mit EU-Mitteln unterstützt werden, sondern sich die artgerechte Tierhaltung lohnt, wie sie von den unzähligen Kleinbauern vorgelebt wird.

Schließlich sollte mit der Abschaffung der Exportsubventionen für Tiertransporte nicht nur mehr Herz für Tiere bewiesen werden, sondern gleichzeitig auch die Umwelt geschont und der unter dem Transitverkehr leidenden Bevölkerung geholfen werden.

 
  
MPphoto
 
 

  María del Pilar Ayuso González (PPE-DE). – Señor Presidente, señora Comisaria, tengo que felicitar a la Comisión por esta propuesta, y tengo que felicitar muy especialmente a la señora Jeggle por este magnífico informe y el gran trabajo que ha hecho.

Yo solamente quería llamar la atención sobre el punto 71. En este punto se pide que se ponga fin a la lucha de perros, toros y gallos. Cuando habla de lucha de toros, obviamente se refiere a las corridas de toros. Equiparar las corridas de toros con la lucha de perros y gallos realmente no tiene ningún sentido. En primer lugar, porque los toros no luchan entre sí, no es una lucha de animal con animal, es una lucha muy noble del hombre contra el toro, y a veces el que muere es el hombre, y muchas veces resulta herido. Es, además, una tradición y una cultura dentro de nuestro país. Quizás algunos no lo entiendan, pero el toro es algo muy importante para nosotros, los españoles, para la corrida de toros. Y yo soy tan respetuosa con las tradiciones de otros países como pido que sean respetuosos con las del mío. Muchas gracias.

El toro contribuye al mantenimiento de las dehesas, contribuye a la protección del medio ambiente, contribuye al desarrollo rural. Además, el toro, dentro de los animales vacunos, es el que mejor vive; si hablamos de bienestar animal, cabe señalar que el toro vive muy bien alimentado, vive al aire libre, vive corriendo como le gusta vivir a un animal, y al final muere luchando con sus propias defensas. La corrida es mucho más noble que la caza, en la que, al fin y al cabo, se mata al animal sin que el animal pueda defenderse.

Yo quiero agradecer a la señora Jeggel y a todo mi Grupo político que hayan comprendido esto y que se vaya a pedir que se saque esta palabra de este punto.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa Miguélez Ramos (PSE). – Señor Presidente, el bienestar animal, incluido en la PAC desde la última reforma, es ya un logro de la agricultura europea, aunque, a tenor de los resultados del Eurobarómetro especial que se realizó en el año 2005 sobre esta cuestión, los europeos desconocen el esfuerzo que están realizando nuestros productores y, por lo tanto, no lo valoran, a pesar de que nuestra normativa es la más protectora. La Comisión Europea ya admitió la necesidad de informar mejor a los consumidores sobre este asunto si queremos que se valoren los esfuerzos realizados por nuestros agricultores.

Pero este elevado nivel de protección tiene un coste económico que puede conducir a la pérdida de competitividad de nuestra industria agroalimentaria. Son necesarios estudios de impacto sistemáticos que analicen las repercusiones sociales y económicas de cualquier nueva norma, análisis científicos sólidos que reflejen la variedad de situaciones que existen en la Unión Europea y proporcionen indicadores objetivos de bienestar animal y coherencia con el resto de las políticas de la Unión y, más particularmente, con la Estrategia de Lisboa, la competitividad y el empleo.

Cinco aspectos fundamentales, pues: mejora de la comunicación hacia la sociedad, análisis socioeconómico riguroso, bases científicas sólidas, mayor coherencia con otras políticas comunes y promoción de los estándares europeos en los foros internacionales.

Y con relación al apartado 71, yo quisiera decir que mi Grupo, desde luego, va a votar en contra de ese apartado, entre otras cosas y sobre todo porque contiene una serie de incorrecciones técnicas y trae aquí un debate que está totalmente fuera de lugar, un debate que está empañando los aspectos más importantes de este informe y, sobre todo —tengo que decirlo así—, el excelente trabajo realizado por la ponente, por la señora Jeggle, que ha sido una ponente ágil, trabajadora y muy ponderada.

 
  
MPphoto
 
 

  Mojca Drčar Murko (ALDE). – Mr President, I welcome the action plan and wish to thank Mrs Jeggle for her work.

The awareness that many animals in the European Union are treated badly and that more has to be done is of great importance, not only out of charity but also because, as a developing market-based approach, the humane treatment of animals is an opportunity for European producers, if properly developed. Animal protection through law is regarded positively by a growing number of Europeans, and the labelling of food products from humanely-treated animals could eventually bring economic profits to producers and become a part of the European social model. On the other hand, global competition tends to push producers for profit at the lowest possible animal protection level.

That is why the action plan is also a strong political message to the world. By defining our intentions for establishing minimum mandatory standards against the worst abuses, we underpin the need for discussion at a global level, at the level of the WTO. By setting priorities for better treatment of farm animals, by avoiding unnecessary suffering caused by tests that could be replaced and by banning the import of cruelty products, improving the treatment of animals during transport etc., we are pushing for global solutions.

We would like to do more, as the amendments show, but the plan is, nevertheless, a solid beginning of a comprehensive EU policy in this area.

 
  
MPphoto
 
 

  David Hammerstein Mintz (Verts/ALE). – Señor Presidente, la crueldad no es cultura; causar sufrimiento no puede considerarse una diversión. El padecimiento industrial masivo no es un negocio lícito. La exigencia de justicia en nuestras relaciones con los animales cuestiona y amplía la moral humana dominante. La consecución del bienestar animal nos obliga a reorientar nuestras habituales prácticas humanas de responsabilidad moral otorgando protección y derechos a los individuos animales no humanos, que tienen capacidades sensoriales, emocionales e intelectuales.

El reconocimiento y la ampliación de los derechos de los animales nos han de llevar a abstenernos de causarles crueldad y sufrimientos innecesarios: de esto se trata en este informe.

Los Verdes apoyaremos la propuesta, con una serie de enmiendas, y exigiremos al Consejo que no siga ignorando la opinión mayoritaria de los europeos y de las europeas a favor de medidas más estrictas de protección animal; no es posible.

Nosotros pensamos que nuestra preocupación es un esfuerzo ético y altruista, pero también responde a la preocupación por las necesidades e intereses de las personas. Defendemos la mejora del bienestar animal porque sólo con esta mejora se puede favorecer a la salud humana, el medio ambiente y la justicia social.

 
  
MPphoto
 
 

  Jeffrey Titford (IND/DEM). – Mr President, so vast is the range of the initiatives proposed in this document that it should keep the EU bureaucrats happily beavering away for the next 20 years.

However, let us examine one of the high points of the EU’s record on animal welfare. In 2001, during the infamous foot-and-mouth outbreak, seven million animals were destroyed in Britain under the EU’s direction; most of them were healthy. I well remember the huge funeral pyres of burning animals. The EU stubbornly refused to allow vaccination, which would have been in the best interests of the welfare of both the animals and British agriculture. It preferred instead the legally questionable and morally unjustifiable scorched-earth approach. Therefore, I do not believe that the EU is in any position to claim the moral high ground on animal welfare and to lecture the Member States about it, never mind the rest of the world, as this lofty document claims it will.

We have everything in this report, including the setting-up of an animal protection information forum. Doubtless, this will be another highly expensive quango. Who is going to pay for it? The taxpayers. Who is going to have to do all the paperwork? The farmers, who can barely cope with the current red tape.

This document is obsessed with standardisation and uniformity. It appears to take no account of the widely differing farming cultures and climates to be found in countries as diverse as Portugal and Sweden. It takes no account of the already high standards of animal welfare in Britain. It is predicated around the central thesis that the EU can do it better, but that is not so.

 
  
MPphoto
 
 

  Albert Jan Maat (PPE-DE). – Voorzitter, voordat ik mijn reactie geef, wil ik de rapporteur hartelijk danken voor haar excellente verslag en het goede evenwicht dat erin zit tussen wat kan en wat niet kan en wat wij willen voor het dierenwelzijn in Europa; ook wil ik mijn collega Titford toch wel graag even antwoorden, want hij zei dat door de Europese bureaucratie 7 miljoen dieren in Groot-Brittannië zijn afgemaakt tijdens de MKZ-crisis. Ik moet hem even uit de droom helpen: Europa werd bij de toetreding van Groot-Brittannië tot de Europese Unie gedwongen de wetgeving aan te passen. Wij mochten niet meer preventief vaccineren. Wij mochten niet meer vaccineren voor MKZ. Dat hebben we te danken aan de Britse regering in die tijd en laat hij me nu niet vertellen dat Europa de oorzaak is van het afmaken van 7 miljoen koeien in Groot-Brittannië. Dat heeft alles te maken met de Britse positie op dat moment. Dat wil ik toch wel even kwijt. Ik zeg dat ook, omdat in dit verslag van mijn collega Jeggle heel nadrukkelijk staat dat vaccinatie weer een echt middel moet zijn voor beter dierenwelzijn in de Europese Unie. Als we kijken naar alle uitbraken van besmettelijke dierziekten, is het goed dat wij weer een stap vooruit maken en in ieder geval die wetenschappelijke technieken gebruiken om dierziekten te bestrijden. Dat is de beste vorm van dierenwelzijn in Europa.

Een tweede punt dat ik uit het verslag wil aanhalen, betreft het transport van dieren. Wij als Parlement hebben gezegd: beperk de transportduur voor dieren bestemd voor de slacht. Helaas heeft de Raad dat niet overgenomen, maar de positie van het Parlement is duidelijk. In die zin zou ik collega Titford willen oproepen, als hij daadwerkelijk het dierenwelzijn ook in zijn eigen land wil beschermen, om vóór het verslag-Jeggle te stemmen. Dat is essentieel, dan doet u echt wat voor de burgers van Groot-Brittannië en ook voor de burgers van Europa.

Het derde punt waarom ik dit verslag goed vind, is dat het nadrukkelijk vraagt om aandacht voor de import van producten van buiten de Europese Unie. Want wij kunnen prachtige regels hebben, maar wanneer we niets kunnen controleren aan de buitengrens, dan zullen dat papieren regels blijven; het is essentieel dat het Europees Parlement met het verslag-Jeggle dat opnieuw op de agenda zet.

 
  
MPphoto
 
 

  Wiesław Stefan Kuc (PSE). – Panie Przewodniczący! Gdyby zwierzęta mogły mówić na pewno bardzo serdecznie podziękowałyby pani sprawozdawczyni Elisabeth Jeggle za zajęcie się ich sprawą. W jej osobie mają zaangażowaną rzeczniczkę i opiekunkę. Sprawozdanie zasługuje na ogromne uznanie. Jest w nim wszystko: troska o zwierzęta hodowlane i te żyjące na swobodzie, o których los sprawozdawczyni też zadbała. Zadbała także o transport, ekonomikę produkcji, aspekty międzynarodowe, znakowanie produkcji, wykorzystywanie zwierząt do celów badawczych, humanitarny ubój itd. Wierzę, że przy pomocy nas wszystkich uda się osiągnąć założone cele, a jest ich mnóstwo. Musimy jednak szczególnie zadbać o uwrażliwienie społeczeństwa, o dalsze włączenie międzynarodowych organizacji i o szeroką informację, a efekty będą takie, jak walki o foki. Do sprawozdania nie można nic dodać. Niezmiernie pani gratuluję i wszystkie zwierzęta również.

 
  
MPphoto
 
 

  Carl Schlyter (Verts/ALE). – Herr talman! Ett civiliserat samhälle kan aldrig konkurrera med lägsta pris, med djur som föds upp under tortyrliknande förhållanden. Endast med höga krav på djurskydd kommer djurhållningen i EU att överleva. Lokal produktion, korta transporter och trygghet för konsumenter med naturlig uppfödning – däri finns framtiden. Vi har en jordbrukspolitik som plågar broilers, tvingar djur på långa transporter, ger mer läkemedel till djur än till människor och som kastrerar grisar. En sådan jordbrukspolitik borde kastreras snarare än grisarna!

Max åtta timmars transport är ett rimligt krav. Miniminormer för djurskyddet – ändringsförslag 11 – är nödvändigt. Vi har blivit fyra gånger rikare de senaste 40 åren. Om vi inte har råd att offra någon procent av denna rikedom för att skydda försvarslösa djur, kan vi inte kalla oss civiliserade.

Till mina spanska vänner vill jag säga följande: En ädel kamp vore en obeväpnad matador mot en obeväpnad tjur som är obehandlad, inte får ryggen knäckt, inte är drogad och inte är plågad. Det vore en ädel kamp! Som det ser ut nu, handlar det dock om djurplågeri, vilket inte skall stödjas med finansiella medel.

 
  
  

PRESIDENZA DELL'ON. MARIO MAURO
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 
 

  Neil Parish (PPE-DE). – Thank you, Mr President, thank you, Commissioner, and thank you, Mrs Jeggle, for a very good report, because it is essential that we look after animals in Europe.

Actually, we have a very good record here because we have high production standards, but we need to be very much consumer-driven. I agree with one of the previous speakers who said that the consumer must have the choice and must be able to see the labels and be absolutely sure of that production. If you go into a supermarket and look at a free-range chicken or an organic chicken or an intensively-farmed broiler chicken, you can actually see no difference between them. You have to be absolutely confident that the label is right. Not only does it have to be right for the production that we have here in Europe, but it also has to be right for the production that comes in from outside Europe as well. So consumers have to be very confident of the labelling.

We also have to see a reduction in animals used for testing, and that is where we have to be very careful with European legislation as well, because, if we are not careful, REACH may actually increase the number of animals tested unnecessarily.

Can I refer to Mr Titford and put him right on one or two things? First of all, he sees European bureaucrats under every bed, I think, but, as far as foot-and-mouth is concerned, it was the UK Government that was absolutely determined to slaughter. It was the UK Government that was so worried that a general election was being delayed that they had what was called the ‘contiguous cull’, which slaughtered millions of animals unnecessarily. In the Netherlands, they actually carried out vaccinations to try and stop the mass funeral pyres. So, Mr Titford, it was not the European Union that had a problem with foot-and-mouth disease: it was the UK Government.

 
  
MPphoto
 
 

  Ιωάννης Γκλαβάκης (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ την εισηγήτρια για την έκθεσή της. Η κ. Jeggle είναι ένας ευαίσθητος, ικανός και άριστος ευρωβουλευτής.

Ο μεγάλος Ινδός ηγέτης Γκάντι έλεγε ότι ο άνθρωπος όταν συμπεριφέρεται καλά στα ζώα δείχνει την ανθρωπιά του και τα ανώτερα αισθήματά του. Ως εκ τούτου συμφωνώ με όλα όσα εισηγείται η κ. Jeggle, χωρίς καμιά αμφιβολία. Θα ήθελα όμως να επισημάνω ένα λεπτό και σημαντικό σημείο που έχει να κάνει με τον κτηνοτρόφο, που έχει να κάνει με τον άνθρωπο. Δεν αναφέρομαι στα κατοικίδια ζώα, τις κοκορομαχίες, κυνομαχίες, όπου συμφωνώ με όσα λέει η εισηγήτρια αλλά αναφέρομαι στα εκτρεφόμενα ζώα. Αν εφαρμοστούν τα μέτρα της έκθεσης με τα οποία, ξανατονίζω, συμφωνώ και τα στηρίζω, τότε οι κτηνοτρόφοι μας θα έχουν ένα μεγαλύτερο κόστος παραγωγής και γι’ αυτό θα πρέπει ή να τους στηρίξουμε οικονομικά, ή να βρούμε τρόπους να ελέγχουμε τον τρόπο διαβίωσης των ζώων που εκτρέφονται σε τρίτες χώρες και εισάγονται τα κρέατά τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Διαφορετικά δεν θα πετύχουμε τίποτα. Η ευρωπαϊκή κτηνοτροφία θα μειωθεί λόγω αθέμιτου ανταγωνισμού και εμείς θα αποδείξουμε ότι είμαστε υποκριτές και όχι φιλόζωοι και ότι δεν έχουμε κανένα αίσθημα σωστής αλληλεγγύης στην τάξη των κτηνοτρόφων.

Εκτός αυτού θα ήθελα να τονίσω και ένα άλλο θέμα. Θα ήθελα μια μεγαλύτερη αυστηρότητα στο θέμα του κυνηγίου των αγρίων ζώων. Πάρα πολλά βουνά, πάρα πολλά δάση μας έχουν μείνει πλέον χωρίς άγρια ζώα, επειδή υπάρχει ανεξέλεγκτη, ληστρική δολοφονία των ζώων. Και αυτό δεν έχει να κάνει μόνο με τα ζώα. Διαταράσσεται και όλο το οικολογικό σύστημα στα βουνά και τα δάση της Ευρώπης και όλου του κόσμου.

 
  
MPphoto
 
 

  Esther Herranz García (PPE-DE). – Señor Presidente, gracias señora ponente, señora Jeggle, por su trabajo. Esta iniciativa responde a una preocupación social que yo creo que es importante que se tenga en cuenta, no solamente en la Unión Europea, sino en todo el mundo.

Es importante el bienestar animal y es importante que tengamos un estándar único europeo y que en todos los países de la Unión Europea, desde luego, se respete; que se respeten estas normas en las que somos pioneros en todo el mundo, porque pocos Estados del mundo pueden decir que cumplen unos estándares como los que aplica la Unión Europea.

Recientemente hemos hablado, por ejemplo, de la cría del pollo para carne y del transporte de animales; y en este informe de la señora Jeggle no solamente estamos hablando de las granjas de producción, sino también, por ejemplo, de la exhibición de los animales, de los zoos, de los circos, de la investigación y el desarrollo, en los que también se utilizan animales. Y también tenemos que hablar de los animales domésticos que nos acompañan en nuestras casas y a los que tenemos que prestar atención; desde luego, no tenemos que ser tolerantes con quienes los abandonan, los matan de hambre o abusan de ellos.

Hay que aplicar criterios serios y criterios científicos que nos permitan decir que los animales que nos acompañan en nuestra vida diaria en la Unión Europea son felices. Para eso, quiero recordar que en este Parlamento hemos celebrado audiencias en las que hemos escuchado a expertos internacionales, como el doctor Gonsálvez, de España, que nos han dicho que tenemos que evitar las epizootias e invertir en ello, que tenemos que invertir en respetar las densidades de los animales en las granjas, que tenemos que formar a los niños en el respeto de los animales.

Y tenemos, desde luego, que evitar casos como el que se ha mencionado hoy aquí en relación con el apartado 71, introducido por la ignorancia y el desconocimiento de algún miembro del Grupo Socialista de esta Cámara, que, como se dice en español, ha confundido churras con merinas, porque no ha respetado ni el arte, ni la tradición, ni la cultura de las demás personas que no piensan como él y que son ejemplos de libertad y de respeto a la diversidad.

Por eso, desde el más absoluto respeto a los que no piensan como nosotros, votaremos en contra de ese apartado 71.

 
  
MPphoto
 
 

  Christa Klaß (PPE-DE). – Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Alles, was der Mensch den Tieren antut, kommt auf den Menschen wieder zurück. Das wusste schon Pythagoras vor zweieinhalbtausend Jahren.

Wenn ich mir das Zusammenspiel von Tierschutz, Tiergesundheit, Nachhaltigkeit, Umwelt- und Lebensmittelsicherheit ansehe, dann stimmt das auch heute noch. Der Tierschutz spielt in unserer Gesellschaft mittlerweile – Gott sei Dank – eine sehr große Rolle. Der Wunsch der Öffentlichkeit nach ethisch und sozial unbedenklichen Produkten steigt, und wir befassen uns in letzter Zeit vermehrt mit den sensiblen Themen wie Tierschutz bei Aufzucht, Transport oder Schlachtung.

Ich begrüße den Aktionsplan für den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, und ich gratuliere Elisabeth Jeggle zu ihrem Bericht, der die Notwendigkeiten beim Namen nennt. Wir brauchen Maßnahmen, um die Öffentlichkeit besser über moderne Tierschutztechniken und angewandten Tierschutz zu informieren. Wir müssen Marketing, Etikettierungs- und Kommunikationsstrategien zur Aufklärung der Verbraucher verbessern und diese dadurch bei ihrer Kaufentscheidung unterstützen.

Mit der Hilfe eines einfachen und präzisen europäischen Tierschutzlabels könnte man die derzeit unterschiedlichen tierschutzbezogenen Kennzeichnungssysteme harmonisieren und EU-weit – und hoffentlich bald auch über unsere Grenzen hinaus – Mindeststandards für den Bereich Tierschutz festlegen. Dabei dürfen wir jedoch nicht vergessen, Züchter und Tierhalter sowie die Meinung der Öffentlichkeit in diese Tierschutzpolitik mit einzubinden.

Warum bezieht sich die gemeinschaftliche Tierschutzpolitik bisher eigentlich nur auf die landwirtschaftlichen Nutztiere? Sind Hunde und Katzen nicht schützenswert, nur weil wir sie nicht essen? Diese Frage scheint erlaubt. Erlaubt sind auch die Fragen: Werden Haustiere immer artgerecht gehalten? Der Vogel im Käfig, die Schlangen oder Reptilien in Stadtwohnungen? Eben alles, was wir so hören, und alles, was es so gibt. Deshalb gehört diese Sichtweise in den Bericht.

Wir haben uns für die Verringerung des Einsatzes von Tieren in der Forschung, Wissenschaft und bei der Produktzulassung eingesetzt. Tierversuche dürfen dort nur durchgeführt werden, wenn es keine alternativen Möglichkeiten gibt.

 
  
MPphoto
 
 

  Neelie Kroes, Member of the Commission. Mr President, thank you for what has been, overall, a very interesting and supportive debate. I shall inform my colleague, Mr Kyprianou, of your comments.

I should like to touch upon just a couple of your comments. Mr Holm emphasised trade issues and suggested that competition is incompatible with animal welfare; I disagree. It will be very difficult for EU producers to compete in the global market on the basis of price alone. This is clear if you look at the competitive advantage of certain third countries in terms of lower land, labour or infrastructure costs. Instead, I think high animal welfare standards should be promoted as one of our competitive advantages. We should also remember that, as Mr Tarabella said, there needs to be real choice for consumers.

Recent surveys and research projects have demonstrated consumers’ active interest in the welfare of farm animals. It is clear that consumers believe that they can improve animal welfare through their purchasing power and that a large proportion would be prepared to pay a premium price for such products. Ms Resetarits also emphasised this point.

The Commission thinks that labelling will eventually make these products more competitive, to the benefit of the industry, and in particular to those who produce in a welfare-friendly manner. We believe that Europe’s high animal welfare standards need to be seen as a marketing opportunity and a competitive advantage, rather than as a burden or liability. The policy of using vaccination to prevent the spread of animal diseases has been carefully considered by the Commission and is now integrated into the specific Community legislation on foot-and-mouth disease prevention. The same principles are today in the avian influenza measures just adopted.

I have to remind Mrs Ayuso González that the Treaty does not allow the Community to act in respect of the use of animals in cultural and traditional events, such as bullfighting. Therefore, the action plan does not foresee any measures in this regard.

 
  
MPphoto
 
 

  Presidente. La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà domani, alle 11.00.

Dichiarazioni scritte (articolo 142)

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE). – I welcome this debate. The EU has slowly but surely improved the welfare of animals through a number of measures relating to the housing and transportation of animals. We now have to build on this and develop quantifiable animal welfare indicators and create a formal framework for animal welfare impact assessments for future EU policies. We should also look at the introduction of an EU labelling scheme to identify products produced from higher welfare standard systems to enable consumers to make informed choices. Finally, as a member of the Committee on International Trade, I would place particular emphasis on establishing internationally recognised animal welfare standards for trade.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin (IND/DEM). – Ett gott djurskydd är en nödvändighet i ett modernt samhälle.

Bland EU:s medlemsstater finns det stora skillnader när det gäller djurskydd. Det kan därför vara på sin plats att ha vissa gemensamma regler, till exempel när det gäller djurtransporter.

Junilistan ser EU som en värderingsunion, där även djuretiska frågor är en viktig del. Vi ställer oss emellertid frågande och negativa till en djurskyddsmyndighet i EU:s regi. De befintliga strukturerna i EU:s medlemsstater borde vara tillräckliga. Om det finns gemenskapslagstiftning är medlemsstaterna tvungna att tillämpa den. I de fall detta inte sker skall i första hand kommissionen och slutligen EG-domstolen vidta åtgärder mot den eller de stater som inte följer lagstiftningen.

Som så ofta är balansgången mycket svår mellan beslutsfattande på EU-nivå respektive nationell, regional och lokal nivå. Det finns dock vissa värden som måste skyddas till varje pris, såsom mänskliga rättigheter och ett grundläggande djurskydd. Detta borde helst göras på internationell nivå.

 
Juridisks paziņojums - Privātuma politika