Indiċi 
 Preċedenti 
 Li jmiss 
 Test sħiħ 
Proċedura : 2005/0124(CNS)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument : A6-0306/2006

Testi mressqa :

A6-0306/2006

Dibattiti :

PV 12/10/2006 - 3
CRE 12/10/2006 - 3

Votazzjonijiet :

PV 12/10/2006 - 7.22
CRE 12/10/2006 - 7.22
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
PV 30/11/2006 - 8.6
CRE 30/11/2006 - 8.6
Spjegazzjoni tal-votazzjoni
Spjegazzjoni tal-votazzjoni

Testi adottati :

P6_TA(2006)0414
P6_TA(2006)0509

Rapporti verbatim tad-dibattiti
Il-Ħamis, 12 ta' Ottubru 2006 - Brussell Edizzjoni riveduta

7.22. Ħolqien ta' Aġenzija ta' l-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali (votazzjoni)
Minuti
  

- Antes de la votación final:

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE-DE), rapporteur. – Mr President, given the fact that we have adopted the amended proposal, I should like to ask Mr Frattini if he will accept the amendments just adopted by this House, or does he need more time for some final compromises in the Council?

 
  
MPphoto
 
 

  Franco Frattini, Vicepresidente della Commissione. Signor Presidente, credo che sia opportuno un ulteriore periodo di riflessione. Voi conoscete la mia opinione sugli emendamenti che avete appena approvato. Il Consiglio ha ancora qualche difficoltà ad accettarli. Credo che la soluzione migliore sia prendere un po' di tempo e cercare, da parte nostra, di convincere il Consiglio a venire incontro all'opinione oggi espressa dal Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE-DE), rapporteur. – Mr President, I therefore request that the vote be postponed and the matter be referred back to the committee responsible, pursuant to Rule 53 of the Rules of Procedure, in order to await the Council’s position on the amendments.

 
  
  

(El Parlamento decide aplazar la votación y, por ende, el asunto se considera devuelto para nuevo examen a la comisión competente)

 
Avviż legali - Politika tal-privatezza