Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2004/0150(COD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0343/2006

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0343/2006

Συζήτηση :

PV 24/10/2006 - 7
CRE 24/10/2006 - 7

Ψηφοφορία :

PV 24/10/2006 - 8.12
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2006)0433

Πληρη πρακτικα των συζητησεων
Τρίτη 24 Οκτωβρίου 2006 - Στρασβούργο Έκδοση ΕΕ

7. Πρόγραμμα Πολιτισμός (2007-2013) (συζήτηση)
Συνοπτικά πρακτικά
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση (Α6-0343/2006) της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έγκρισης της απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος Πολιτισμός (2007-2013) (06235/3/2006 – C6-0269/2006 – 2004/0150(COD)) (εισηγητής: ο κ. Graça Moura).

 
  
MPphoto
 
 

  Vasco Graça Moura (PPE-DE), εισηγητής. – (PT) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, η διαδικασία η οποία θα κορυφωθεί με την ψηφοφορία επί του προγράμματος πλαισίου Πολιτισμός 2007-2013 σε δεύτερη ανάγνωση υπήρξε πολύπλοκη και αργή: αργή ουσιαστικά λόγω σειράς ατυχιών σχετικά με τις δημοσιονομικές προοπτικές, όπως όλοι θυμούμαστε, και πολύπλοκη λόγω της φύσης του θέματος και της ποικίλης εμβέλειας των συνεισφορών στη συζήτηση από τις άλλες επιτροπές που διατύπωσαν τη γνώμη τους μαζί με τα μέλη της άμεσα ενδιαφερόμενης επιτροπής.

Αυτό που προέκυψε από όλες αυτές τις συνεισφορές ήταν ένας πλούσιος διάλογος σχετικά με το πρόγραμμα πλαίσιο Πολιτισμός 2007-2013, ο οποίος στη συνέχεια πέρασε από την πρώτη ανάγνωση στο τρέχον στάδιο συνεδρίασης. Η διαδικασία αυτή σημαδεύτηκε από επίσημες και ανεπίσημες παρεμβάσεις τόσο από την Επιτροπή όσο και από το Συμβούλιο, οδηγώντας σε παραγωγικές ανταλλαγές απόψεων και σε συναινετικές θέσεις τις οποίες μπορούμε να δούμε μόνον ως εξαιρετικά θετικές.

Ως αποτέλεσμα όλων αυτών, οι περισσότερες από τις τροπολογίες που ενέκρινε το Σώμα σε πρώτη ανάγνωση έχουν συμπεριληφθεί στην κοινή θέση. Από αυτές τις τροπολογίες, επιθυμώ να επισημάνω τη ρητή αναφορά στις αιτιολογικές σκέψεις και στο σώμα του άρθρου 3, για τη σημασία της κοινής πολιτιστικής κληρονομιάς που μοιράζονται οι Ευρωπαίοι, μια ιδέα που περικλείει τους στόχους του προγράμματος.

Κατά συνέπεια, πρέπει να παρακολουθούμε ανά πάσα στιγμή την υλοποίηση των συγκεκριμένων στόχων που ορίζονται από το πρόγραμμα σχετικά με αυτήν την τεράστια κληρονομιά, η οποία επί αιώνες έχει διαποτίσει όλους τους τομείς της ανθρώπινης δραστηριότητας. Δεδομένου ότι αυτοί οι τομείς αφορούν τον πολιτισμό μας και την κουλτούρα μας, αντανακλούν επίσης και την ταυτότητά μας.

Εξάλλου, είχαμε επίσης τη δυνατότητα να συμφωνήσουμε σε ικανοποιητικές ρυθμίσεις για τη διάρκεια των δράσεων, που προγραμματίζονται να διαρκέσουν μεταξύ ενός και πέντε ετών·για την παρέμβαση πολιτιστικών φορέων, ο αριθμός των οποίων ανά χώρα θα ποικίλλει ανάλογα με τη φύση της δράσης και για τα κονδύλια του προϋπολογισμού που θα χορηγηθούν σε έκαστον από τους ενδιαφερόμενους τομείς, ιδιαίτερα η χορήγηση πρόσθετων πόρων για μέτρα συνεργασίας, δηλαδή, για μικρότερα έργα, σε αντίθετα με τα μεγάλης κλίμακας ή τα πολυετή έργα συνεργασίας. Αυτό θα δώσει τη δυνατότητα να εξεταστούν δράσεις από μικρής κλίμακας φορείς, οι οποίοι βρίσκονται πλησιέστερα στους πολίτες, χωρίς να παραμελούνται οι μεγάλης κλίμακας, περισσότερο ορατές δράσεις στις οποίες συμμετέχουν περισσότερες χώρες για μεγαλύτερη χρονική περίοδο.

Επιπλέον όλων αυτών, θα ήθελα να τονίσω τη διάταξη για τις ειδικές δράσεις που στοχεύουν στην ενίσχυση της ευαισθητοποίησης μεταξύ των ευρωπαίων πολιτών για την πολιτιστική ποικιλομορφία στα κράτη μέλη. Ορισμένες από αυτές τις δράσεις εξασφαλίζουν ήδη, όπως οι πολιτιστικές πρωτεύουσες της Ευρώπης, η στήριξη για τους ευρωπαϊκούς φορείς που λειτουργούν στον τομέα του πολιτισμού, οι οποίοι, και αυτό είναι πολύ σημαντικό, λειτουργούν ως πρεσβευτές της ευρωπαϊκής κουλτούρας, και πολλοί εξ αυτών έχουν λάβει κρίσιμης σημασίας υποστήριξη από το Κοινοβούλιο στο παρελθόν.

Αν οι κανόνες αλλάξουν λόγω των ισχυόντων δημοσιονομικών κανονισμών και αυτοί οι φορείς θα βρεθούν έτσι υποχρεωμένοι να υποβάλουν αίτηση χορήγησης ενίσχυσης που χρειάζονται βάσει του προγράμματος Πολιτισμός 2007-2013, είναι ζωτικό να μην αγνοηθούν και να εξακολουθήσουν να είναι σε θέση να συνεχίσουν τις δράσεις τους.

Η Επιτροπή και το Συμβούλιο αναμένουν ότι η πολυσχιδής φύση του προγράμματος θα το καταστήσει εξαιρετικά ευέλικτο και ικανό να υποστηρίξει πολλές καινοτόμες προτάσεις. Παρά τις κάποιες επιφυλάξεις που εξέφρασα κατά τη διάρκεια της συζήτησης στην πρώτη ανάγνωση, ελπίζω ειλικρινά να έχουν δίκιο.

Σε αυτό το πλαίσιο συνεργασίας των θεσμικών οργάνων και όδευσης προς την ίδια κατεύθυνση, υπάρχει μόνον ένα μικρό αρνητικό σημείο, που εύκολα εντοπίζεται. Αναφέρομαι σε αυτό που μπορεί να περιγραφεί μόνον ως ισχνότατοι πόροι που χορηγούνται στο πρόγραμμα Πολιτισμός 2007-2013. Στην πρώτη ανάγνωση, αρκετοί από εμάς που συνεισφέραμε στη συζήτηση δηλαδή, όχι μόνον εγώ, ο εισηγητής επιστήσαμε την προσοχή στο θέμα αυτό.

Πρόκειται για ένα πρόγραμμα τρίτης γενιάς που στοχεύει να προχωρήσει μακρύτερα και να είναι αποτελεσματικότερο από τα προηγούμενα. Είναι ένα πρόγραμμα που περικλείει ευρύτερο φάσμα δράσεων και καυχάται για τη συμμετοχή μεγάλου αριθμού ενδιαφερόμενων κρατών μελών. Συνεπάγεται επίσης υψηλότερο κόστος διαχείρισης και παρακολούθησης, και παρά ταύτα οι δημοσιονομικές πιστώσεις υπολείπονται κατά πολύ των πόρων που χρειάζεται προκειμένου να πετύχει αυτούς τους στόχους και κατά πολύ αυτού που όλοι οι αρμόδιοι τα μέλη της Επιτροπής, οι υπουργοί πολιτισμού, οι πολιτιστικοί παράγοντες και φορείς, και οι πολιτικοί εκτιμούν ότι είναι απολύτως ζωτικές.

Έστω και έτσι, εκτιμώ ότι θα πρέπει να εκφράσουμε την ευχή το πρόγραμμα Πολιτισμός 2007-2013 να είναι μια μεγάλη επιτυχία και να αποτελέσει εύγλωττη συνεισφορά στην ανάπτυξη της Ευρώπης για την οποία όλοι έχουμε αναλάβει δέσμευση.

 
  
MPphoto
 
 

  Ján Figeľ, μέλος της Επιτροπής. (EN) Κύριε Πρόεδρε, χαίρομαι που βρίσκομαι εδώ στο τέλος του δεύτερου γύρου των διαπραγματεύσεων. Έχω ένα πολύ θετικό προαίσθημα για τη διαδικασία της τελικής ψηφοφορίας και της απόφασης. Εξετάζουμε τώρα το εύρος των προγραμμάτων για τα οποία είμαι αρμόδιος, συμπεριλαμβανομένων των προγραμμάτων για τη νεολαία, την εκπαίδευση και την ιθαγένεια.

Ξεκινούμε με τον πολιτισμό. Αυτό είναι ιδιαίτερα συμβολικό και πολύ σημαντικό, διότι πιστεύουμε ότι, όπως συνέβη και στο παρελθόν, ο πολιτισμός μπορεί να παράσχει πολλές σημαντικές απαντήσεις για το μέλλον της Ευρώπης. Σας υπενθυμίζω ότι τον Δεκέμβριο του 2004 ο Πρόεδρος Barroso δήλωσε ότι οι πολιτιστικές αξίες τίθενται υψηλότερα από τις οικονομικές, διότι η οικονομία μάς βοηθά να ζήσουμε, αλλά ο πολιτισμός είναι που δίνει νόημα στη ζωή μας.

Με χαρά δηλώνω ότι η όλη νομοθετική διαδικασία χαρακτηρίσθηκε από ένα εξαιρετικό κλίμα συνεργασίας μεταξύ των θεσμικών μας οργάνων και μας οδήγησε σε έναν πολύ ικανοποιητικό συμβιβασμό. Θα ήθελα ιδιαίτερα να ευχαριστήσω τον εισηγητή, κ. Graça Moura, για την εξαιρετική εργασία του και, για τους ίδιους λόγους, ολόκληρη την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, υπό την προεδρία του κ. Σηφουνάκη. Η στήριξή της προς το πρόγραμμα αυτό αποτελεί σημαντική συνεισφορά στην επικείμενη απόφαση.

Είμαι επίσης πολύ ικανοποιημένος, διότι η γενική γραμμή που προτάθηκε από την Επιτροπή κατά την αρχική πρόταση επικροτήθηκε τόσο από το Κοινοβούλιο όσο και από το Συμβούλιο. Το επόμενο πρόγραμμα για τον πολιτισμό θα προαγάγει έτσι, πρώτον, τη διακρατική κυκλοφορία των ατόμων που εργάζονται στον πολιτιστικό τομέα, δεύτερον, τη διακρατική κυκλοφορία των έργων τέχνης, καθώς και των καλλιτεχνικών και πολιτιστικών προϊόντων και, τρίτον, τον διαπολιτισμικό διάλογο.

Είμαι εξίσου πεπεισμένος ότι το πρόγραμμα θα συνεισφέρει στην άνθιση της πολυμερούς συνεργασίας εντός της Ευρώπης, καθώς και στην ανάπτυξη μιας ευρωπαϊκής ταυτότητας, χάρη στις αλληλεπιδράσεις που ενθαρρύνονται μεταξύ των πολιτών. Θα έχουμε 400 εκατομμύρια ευρώ στη διάθεσή μας.

Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την υποστήριξή του. Μπορεί να ελπίζαμε σε μεγαλύτερη υποστήριξη, αλλά πρέπει καταρχάς να λάβουμε υπόψη τους περιορισμούς που υφίστανται και, δεύτερον, ότι η υποστήριξη αυξάνεται και ότι θα υπάρξουν περισσότερες ευκαιρίες συνεργασίας. Ωστόσο, όπως μόλις δήλωσε ο κ. Graça Moura, πρέπει να είμαστε αποτελεσματικοί.

Θέλω να επιβεβαιώσω ότι η Επιτροπή είναι σε θέση να δεχθεί τις τρεις τροπολογίες που περιλαμβάνονται στην έκθεση, διότι ανταποκρίνονται στον συμβιβασμό μεταξύ των τριών θεσμικών οργάνων μας. Ευελπιστώ ότι το επόμενο Συμβούλιο των υπουργών Πολιτισμού τον Νοέμβριο θα καταλήξει σε οριστική απόφαση.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Sonik, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, στηρίζω τον συνολικό στόχο αυτού του προγράμματος, ήτοι την ενίσχυση του κοινού ευρωπαϊκού πολιτιστικού χώρου και την ενδυνάμωση της αντίληψης της ευρωπαϊκής υπηκοότητας. Αυτοί είναι στόχοι πολύ αξιέπαινοι.

Ωστόσο, ένιωσα έκπληξη διαβάζοντας, σε τμήμα της κοινής θέσης του Συμβουλίου του Ιουνίου αυτού του έτους, ότι το πρόγραμμα Πολιτισμός (2007-2013) συμβάλλει: «στην ενίσχυση των οριζoντίων στόχων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμβάλλοντας στην εξάλειψη κάθε διάκρισης λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού». Κοινοτικοί οριζόντιοι στόχοι τι είδους νέα διάλεκτος είναι αυτή, κυρίες και κύριοι; Μήπως παριστάμεθα μάρτυρες της αναβίωσης του σοσιαλιστικού ρεαλισμού; Μήπως αυτό σημαίνει ότι το βασικό κριτήριο που θα χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση μελλοντικών έργων θα είναι η υποτιθέμενη επίπτωσή τους στη διάκριση; Μήπως θα ήταν καλύτερα ίσως να ανατεθεί η αξιολόγηση των έργων στο Ευρωπαϊκό Παρατηρητήριο για το Ρατσισμό και την Ξενοφοβία στη Βιέννη ή στο προσφάτως ιδρυθέν Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων. Θα ήθελα να επισημάνω ότι δεν βρήκα αναφορά αυτής τέτοιας της φύσης στο προηγούμενο κείμενο του προγράμματος, Πολιτισμός 2000.

Η Ευρώπη υπήρξε διαιρεμένη για 50 χρόνια. Το πρόγραμμά μας, κατά συνέπεια, θα πρέπει να εξασφαλίζει μια ευκαιρία για αυξημένη ευαισθητοποίηση και κατανόηση της πολιτιστικής πολυμορφίας των εθνών της Ευρώπης και των πολιτισμών που καταπιέστηκαν από τον κομουνιστικό ολοκληρωτισμό, ιδιαίτερα δε στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη. Αυτή θα έπρεπε να είναι η σκέψη που θα έπρεπε να διέπει το νέο κείμενο του προγράμματος Πολιτισμός (2007-2013). Ο πολιτισμός θα πρέπει να γίνεται μάλλον αντιληπτός ως μέσο διευκόλυνσης της πολιτιστικής ολοκλήρωσης των 27 κρατών μελών και όχι ως μια ολοκληρωμένη συνολική άποψη. Ο πολιτισμός πρέπει να απολαμβάνει πλήρους ελευθερίας. Προάγει την υπόθεση της ελευθερίας με τον αποτελεσματικότερο τρόπο όταν αυτή συμμετέχει στη διάδοσή του.

 
  
MPphoto
 
 

  Guy Bono, εξ ονόματος της Ομάδας PSE. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου καταρχάς να ευχαριστήσω τον εισηγητή, κ. Graça Moura, για το έργο που επιτέλεσε σχετικά με το θεμελιώδες θέμα του προγράμματος Πολιτισμός 2007 και, κυρίως, για τη συμφωνία που πέτυχε εξ ονόματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Θα επανέλθω στις τρεις θέσεις που υποστήριξα στην Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας εξ ονόματος της Σοσιαλιστικής Ομάδας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Πρώτον, όσον αφορά την εγκάρσια πτυχή του προγράμματος, πρέπει να σημειωθεί ότι η επιτευχθείσα συμφωνία κινείται προς τη σωστή κατεύθυνση: ουδείς μπορεί να έχει αντιρρήσεις για την αύξηση της συνοχής του προγράμματος, η οποία θα προσφέρει τη δυνατότητα να τεθεί τέρμα στον κατακερματισμό ο οποίος χαρακτηρίζει επί μακρόν τις πολιτιστικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ωστόσο, άλλο πράγμα οι προθέσεις και εντελώς διαφορετικό οι προτεινόμενοι πόροι.

Έρχομαι τώρα στο δεύτερο σημείο, στο θέμα του προϋπολογισμού, το οποίο αναφέρθηκε μόλις τώρα από τον εισηγητή καθώς και από τον Επίτροπο. Το λέγω, και θα το επαναλαμβάνω όσο συχνά χρειάζεται: δεν έχει νόημα να θέτουμε φιλόδοξους στόχους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως η προαγωγή της πολιτιστικής πολυμορφίας και της συνεργασίας, αν ο προϋπολογισμός δεν ανταποκρίνεται στους στόχους αυτούς, καθώς δεν υπερβαίνει τα 15 λεπτά ανά πολίτη ετησίως. Ζητήσαμε τη σημαντική αύξηση του προϋπολογισμού που διατίθεται στο πρόγραμμα, έτσι ώστε να μπορεί να διαδραματίσει ρόλο στην ανάδειξη ενός ευρωπαϊκού πολιτισμού και ταυτότητας, η οποία να μας οδηγήσει πέρα από την εθνική ιδιοτέλεια, και κατά συνέπεια να υπερβούμε την κρίση την οποία διέρχεται η Ένωση επί ενάμισι έτος. Πρέπει να ειπωθεί ότι οι δημοσιονομικές προοπτικές για την περίοδο 2007-2013, που σταθεροποιούν τις δαπάνες της Κοινότητας στο 1% του ΑΕγχΠ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεν θα μας επιτρέψουν να πετύχουμε τους στόχους που έχουμε θέσει στο πρόγραμμα αυτό ή να δώσουμε στον πολιτισμό τον ρόλο που προτιθέμεθα να του δώσουμε στην οικοδόμηση μιας ισχυρότερης Ευρώπης με μεγαλύτερη αλληλεγγύη. Κατά συνέπεια, δεν μπορούμε να επιτρέψουμε να τιμωρηθεί αυτό το πρόγραμμα για δεύτερη φορά καθυστερώντας την εφαρμογή του. Όπως έλεγε και ο Aristide Briand, αν δεν μπορούμε να έχουμε τα μέσα για την άσκηση της πολιτικής μας, πρέπει να ασκούμε την πολιτική που αντιστοιχεί στα μέσα μας. Επιβάλλεται, συνεπώς, να δράσουμε γρήγορα για να εφαρμόσουμε σύντομα το πρόγραμμα αυτό, έτσι ώστε να μην θέσουμε σε μειονεκτική θέση τους δραστηριοποιούμενους πολιτιστικούς οργανισμούς, οι οποίοι υπολογίζουν σε αυτή τη χρηματοδότηση και περιμένουν επί μήνες τη λήψη απόφασης.

 
  
MPphoto
 
 

  Claire Gibault, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE. – (FR) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, πριν αρχίσω θέλω να συγχαρώ τον κ. Graça Moura για την ποιότητα του έργου του και να τον ευχαριστήσω για την ιδιαίτερη προσοχή που πάντα έδιδε στις προτάσεις μας. Η έκθεσή του είναι εξαιρετική, πράγμα που δεν πρέπει να μας εκπλήσσει αφού είναι έργο ενός πορτογάλου συγγραφέα ο οποίος είναι γνωστός ως ένθερμος υπερασπιστής της πορτογαλικής γλώσσας.

Με την ιδιότητα της σκιώδους εισηγήτριας για την Ομάδα της Συμμαχίας των Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη, παροτρύνω το Κοινοβούλιο να του παράσχει την πλήρη στήριξή του. Το πρόγραμμα αυτό καλύπτει τους εξής στόχους: την προαγωγή της υπερεθνικής κινητικότητας των ανθρώπων που εργάζονται στον πολιτιστικό τομέα, την ενθάρρυνση της υπερεθνικής κυκλοφορίας των έργων τέχνης και των πολιτιστικών και καλλιτεχνικών προϊόντων και την προαγωγή του διαπολιτισμικού διαλόγου. Τούτων λεχθέντων, αναρωτιέται κανείς με ποιον τρόπο, με έναν τόσο περιορισμένο προϋπολογισμό, θα κατορθώσουμε να διαφυλάξουμε και να προαγάγουμε τη γλωσσική πολυμορφία και να ενθαρρύνουμε την εκμάθηση γλωσσών και τη διδασκαλία της μουσικής και των τεχνών του θεάματος. Αναρωτιέται επίσης κανείς με ποιον τρόπο το πρόγραμμα θα κατορθώσει να προαγάγει και να αναπτύξει την εξωτερική προβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης χάρη στην προαγωγή της πολιτιστικής της πολυμορφίας και των πτυχών της που είναι κοινές σε όλους τους πολιτισμούς της.

Είμαι, κατά συνέπεια, πολύ απογοητευμένη από το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει αντιληφθεί τον ζωτικό ρόλο του πολιτισμού στην ευρωπαϊκή μας ταυτότητα, και θεωρώ ιδιαίτερα σοβαρό το γεγονός ότι μπόρεσε, με βάση τη διοργανική συμφωνία σχετικά με τις δημοσιονομικές προοπτικές για την περίοδο 2007-2013, να εγκρίνει έναν τέτοιο προϋπολογισμό, ο οποίος ανέρχεται σε μόλις 354 εκατ. ευρώ, έναντι των 600 εκατ. ευρώ που ζητούσε ο εισηγητής και των 406 εκατ. που πρότεινε η Επιτροπή.

Ο προϋπολογισμός για το πρόγραμμα «Πολιτισμός 2007» την περίοδο 2007-2013 αντιπροσωπεύει τώρα μόνον 0,04% του χορηγούμενου στις δημοσιονομικές προοπτικές προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Όλοι οι καλλιτέχνες στην Ευρώπη θα απορούν με το γεγονός ότι τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν τον πολιτισμό ως διακοσμητικό στοιχείο, ως είδος πολυτελείας το οποίο έρχεται σε δεύτερη μοίρα μετά τα αναγκαία. Αν η προαγωγή του πολιτισμού συνεπάγεται την ενίσχυση του βαθμού ευαισθητοποίησης και τον περιορισμό του σκοταδισμού, η Ευρώπη, με αυτόν τον συρρικνωμένο προϋπολογισμό, δεν θα μπορέσει να αποτελέσει πρότυπο σε αυτόν τον τομέα.

 
  
MPphoto
 
 

  Helga Trüpel, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα και εγώ να ευχαριστήσω αρχικά τον κ. Graça Moura για την εργασία του σε αυτήν τη σημαντική πτυχή της ευρωπαϊκής μας πολιτικής.

Κάθε φορά που συζητάμε για τη σημασία που έχει η πολιτική για τον πολιτισμό για την Ευρώπη, στον κόσμο αρέσει να επαναλαμβάνει τη ρήση: You do not fall in love with the internal market, γιατί η Ευρώπη είναι κάτι παραπάνω από την εσωτερική αγορά, μολονότι η τελευταία μάς είναι εντελώς απαραίτητη. Η Ευρώπη σχετίζεται στενά με την πολιτισμική ταυτότητα και με τον πολιτισμικό πλούτο μας που θέλουμε να τον διατηρήσουμε και να τον αυξήσουμε. Ο πολιτισμός μπορεί να χωρίσει τους ανθρώπους, ιδίως όταν δίνει έμφαση στις διαφορές, αλλά η πολιτική μας για τον πολιτισμό έχει ως στόχο να φέρει κοντά τους λαούς της Ευρώπης μέσω του πολιτισμού, δημιουργώντας σχέσεις μεταξύ τους, δίνοντάς τους τη δυνατότητα να αποκτήσουν επαφή με τον κόσμο και να αισθανθούν ότι ανήκουν σε αυτόν – με διάφορους και διαφορετικούς κόσμους. Δεν πρέπει να φοβόμαστε την άμβλυνση των διαφορών, αλλά να την ενθαρρύνουμε. Αυτό είναι το επίκεντρο της ευρωπαϊκής πολιτικής μας για τον πολιτισμό.

Γι’ αυτό είναι σωστοί οι τρεις μας στόχοι –η ενθάρρυνση των πολιτισμικών ανταλλαγών, η κινητικότητα των καλλιτεχνών και ο διαπολιτισμικός διάλογος– αλλά το χρηματικό ποσόν που εγκρίθηκε προηγουμένως δεν πρόκειται να μας δώσει τη δυνατότητα να τους επιτύχουμε. Αν θέλουμε να κάνουμε περισσότερα για την Ευρώπη από άποψη πολιτισμού, θα πρέπει να βρούμε το θάρρος να εγκρίνουμε τα επόμενα χρόνια μεγαλύτερους προϋπολογισμούς για τον πολιτισμό.

 
  
MPphoto
 
 

  Zdzisław Zbigniew Podkański , εξ ονόματος της Ομάδας UEN. – (PL) Κύριε Πρόεδρε, το επίπεδο διαβίωσης ενός έθνους είναι συνάρτηση υλικών στοιχείων, η ταυτότητά του όμως καθορίζεται από τον πολιτισμό του, με την ευρύτερη έννοια του όρου. Ο πολιτισμός είναι ο πραγματικός πλούτος ενός έθνους, και η κινητήρια δύναμη πίσω από την ύπαρξη και την ανάπτυξή του. Ο πολιτισμός αποτελεί επίσης πλατφόρμα όπου τα έθνη μπορούν να επιτύχουν την κατανόηση και την ολοκλήρωση. Ο πολιτισμός αναπτύσσεται μέσω μιας ιστορικής διαδικασίας. Δεν του αρέσουν οι βάρβαρες επεμβάσεις ούτε να εξαναγκάζεται να αναπτυχθεί σύμφωνα με συγκεκριμένες κατευθύνσεις. Ο πολιτισμός χρειάζεται ελευθερία.

Το πρόγραμμα Πολιτισμός (2007-2013) που συζητούμε σήμερα προορίζεται να οργανώσει τους στόχους και να περιορίσει τον αριθμό τους. Σκοπεύει επίσης στην στήριξη της υπερεθνικής κινητικότητας των ανθρώπων που εργάζονται στον πολιτιστικό τομέα, στην υπερεθνική κυκλοφορία των έργων τέχνης, καθώς και των καλλιτεχνικών και πολιτιστικών προϊόντων, και επίσης τον διαπολιτισμικό διάλογο.

Από την απλοϊκή άποψη της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, οι προτεινόμενοι στόχοι είναι κατανοητοί. Από την άποψη της πολιτιστικής ανάπτυξης, και της έννοιας της πολυλειτουργικότητας του πολιτισμού, η προσέγγιση είναι πάρα πολύ περιορισμένη για να είναι αποδεκτή χωρίς άλλη φασαρία. Είναι ουσιώδες να συμπεριληφθεί η δράση για την προστασία και την στήριξη των πηγών πολιτισμού, ειδικά όταν αυτές αντιμετωπίζουν κινδύνους.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandro Battilocchio (NI). – (IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, λαμβάνω τον λόγο εξ ονόματος του Νέου Ιταλικού Σοσιαλιστικού Κόμματος.

Η ευρωπαϊκή πολιτιστική κληρονομιά είναι ένα από τα σημαντικότερα στοιχεία πλούτου της Ένωσης και κατά συνέπεια είμαι ευγνώμων στα τρία θεσμικά όργανα για τις προσπάθειες που κατέβαλαν μέχρι σήμερα για να την υπερασπισθούν και να την αξιοποιήσουν.

Εκτός από την προώθηση της κινητικότητας των ανθρώπων και των έργων του τομέα στο εσωτερικό της Κοινότητας, η μεγάλη αξία του προγράμματος Πολιτισμός, το οποίο εύχομαι να διατηρηθεί και για την προσεχή περίοδο προγραμματισμού, έγκειται επίσης στη μεγάλη ευκαιρία που παρέχει στους μικρούς παράγοντες και στις μικρές τοπικές κοινότητες να διατηρήσουν ζωντανή την ιστορία και την ταυτότητά τους.

Πράγματι, η αξιοποίηση των τοπικών πολιτισμών αντιπροσωπεύει έναν τεράστιο πλούτο, τόσο γενικά για την Ευρωπαϊκή Ένωση η οποία στηρίζει την ενότητα και τη δύναμή της στην ετερογένεια των περιφερειών της, όσο και για την οικονομία του κοινωνικού ιστού και των τοπικών κοινοτήτων σε όλα τα επίπεδα.

Υποστηρίζω, συνεπώς, ανεπιφύλακτα την πρόταση του Συμβουλίου για την εξεύρεση ισορροπίας μεταξύ σχεδίων μικρής και μεγάλης κλίμακας, τη διευκόλυνση της πρόσβασης μικρών παραγόντων στο πρόγραμμα και τη χρήση των μισών διαθέσιμων πόρων για δράσεις αυτού του τύπου.

 
  
MPphoto
 
 

  Ján Figeľ, μέλος της Επιτροπής. (EN) Κύριε Πρόεδρε, χαιρετίζω τις πολύ θετικές αντιδράσεις. Ίσως εξακολουθεί να υπάρχει κάποια πίεση για ανάληψη μεγαλύτερης δράσης. Όλοι μας θέλουμε να πράξουμε περισσότερα για τον πολιτισμό, διότι είναι σημαντικός για την ευρωπαϊκή νοοτροπία και την ευρωπαϊκή ταυτότητα, για τη συμβίωση σε έναν όλο και μεγαλύτερο οίκο. Θεωρώ ότι η καλύτερη περιγραφή της Ευρώπης είναι η πολυμορφία και η ενότητα. Η αύξηση της πολυμορφίας σημαίνει πρόσκληση για την προαγωγή και την εμβάθυνση της ενότητας, και η ενότητα που βασίζεται σε αξίες προάγεται κυρίως μέσω του πολιτιστικού μας προγράμματος.

Είμαι βέβαιος ότι ορισμένα σημεία που αφορούν κυρίως τον προϋπολογισμό αποτελούν προσκλήσεις για μεγαλύτερη δράση στο μέλλον. Εάν θυμόσαστε, στο προηγούμενο πρόγραμμα διαθέσαμε επτά λεπτά ανά πολιτισμό, ανά έτος, ανά πολίτη – ο κ. Bono ανέφερε ότι τώρα θα διαθέτουμε 15 λεπτά. Υπήρξαν προσκλήσεις για τη διάθεση δεκαπλάσιων ποσών – 70 λεπτά ανά πολιτισμό. Θα ήθελα απλώς να υπενθυμίσω ότι η αρμόδια αρχή επί του προϋπολογισμού είναι το Κοινοβούλιο. Η στήριξή σας, αλλά και η περαιτέρω στήριξη, θα συμβάλουν στη δημιουργία περισσότερου χώρου. Το πρόγραμμα για την ιθαγένεια βασίζεται επίσης στο άρθρο 151 της Συνθήκης που αφορά τον πολιτισμό. Καταρχάς, αυτό αποτελεί αρμοδιότητα και κύρια ευθύνη των κρατών μελών. Στηρίζουμε τα κράτη μέλη στη μεταξύ τους συνεργασία, δεν τα αντικαθιστούμε.

Το 2008, θα έχουμε το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου και η επιτυχία στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων για μια νέα σύμβαση σχετικά με την προστασία και την προαγωγή της πολιτισμικής πολυμορφίας υπό την αιγίδα της UNESCO αποκαλύπτει την επιτυχία αυτής της Ένωσης. Θα ήθελα να διαβεβαιώσω το Κοινοβούλιο ότι η όσο το δυνατόν ταχύτερη εφαρμογή του προγράμματος μετά τη λήψη οριστικής απόφασης θα μας επιτρέψει να πράξουμε περισσότερα για τον πολιτισμό, τόσο από την άποψη της ποσότητας όσο και της ποιότητας, μέσω του Πολιτισμού για την Ευρώπη. Είμαι σίγουρος ότι θα μας δοθούν πολλές ευκαιρίες να συνεργασθούμε για την εφαρμογή αυτή.

 
  
MPphoto
 
 

  Πρόεδρος. – Η συζήτηση έληξε.

Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα, στις 12.00.

Παράρτημα – Δήλωση της Επιτροπής

Η Επιτροπή επιθυμεί να επιστήσει την προσοχή της νομοθετικής αρχής στην ανάγκη το δημοσιονομικό πακέτο που αναφέρεται στη βασική πράξη που θεσπίζει το πρόγραμμα Πολιτισμός (2007-2013) να εκφράζεται σε τρέχουσες τιμές, και αυτό να γίνει το αργότερο έως την τελική δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα. Αυτό συνάδει με την πάγια δημοσιονομική πρακτική και θα βοηθήσει να διασφαλιστεί, με όλη τη δέουσα διαφάνεια, η τήρηση της απόφασης της νομοθετικής αρχής. Για το εν λόγω πρόγραμμα, το ποσό σε τρέχουσες τιμές ανέρχεται σε 400 εκατ. ευρώ.

 
  
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΤΟΥ κ. EDWARD McMILLAN-SCOTT
Αντιπροέδρου

 
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου