Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2006/2644(RSP)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Wybrany dokument :

Teksty złożone :

B6-0548/2006

Debaty :

Głosowanie :

PV 26/10/2006 - 6.5
CRE 26/10/2006 - 6.5
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P6_TA(2006)0454

Pełne sprawozdanie z obrad
Czwartek, 26 października 2006 r. - Strasburg

6.5. Upamiętnienie rewolucji węgierskiej z 1956 roku (głosowanie)
Protokół
  

- Antes de la votación sobre el Considerando J:

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Cramer (Verts/ALE). – Herr Präsident, meine Damen und Herren! In der vorliegenden Entschließung wird eine Verbindung der ungarischen Revolution zu den anderen Widerstandskämpfen in Osteuropa hergestellt. Dabei wird der Aufstand vom 17. Juni 1953 in der DDR nicht berücksichtigt, als in mehr als 700 Städten und Gemeinden Streiks und Demonstrationen stattfanden, die durch sowjetische Panzer beendet wurden. Deshalb möchte ich in Erwägung J Folgendes einfügen:

‘recognising the historical and political link between the Hungarian Revolution in October 1956 and various other forms of resistance and resistance movements, such as the mass demonstrations in East Germany in June 1953, the Poznań demonstrations in Poland in June 1956, the Prague Spring of 1968, the birth of the Solidarity Movement in Poland in 1980 and democracy movements in the former USSR, notably those of the Baltic peoples;’

(Applause)

 
  
  

(El Parlamento admite la enmienda oral)

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności