Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2005/2148(INL)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A6-0359/2006

Teksty złożone :

A6-0359/2006

Debaty :

PV 15/11/2006 - 19
CRE 15/11/2006 - 19

Głosowanie :

PV 16/11/2006 - 6.6
CRE 16/11/2006 - 6.6
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P6_TA(2006)0496

Pełne sprawozdanie z obrad
Czwartek, 16 listopada 2006 r. - Strasburg Wersja poprawiona

6.6. Dziedziczenie i testamenty (głosowanie)
Protokół
  

- πριν από την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 3:

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Berger (PSE). – Herr Präsident! Ich schlage folgende Abänderung unseres Änderungsantrags 3 vor: Im englischen Text soll das Wort testator zweimal durch deceased ersetzt werden, und die Frist für das Vorhandensein eines Wohnsitzes soll von drei auf zwei Jahre verkürzt werden.

 
  
  

(Η προφορική τροπολογία κρατείται)

- πριν από την ψηφοφορία επί της τροπολογίας 1:

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Berger (PSE). – Herr Präsident! Mit diesem Änderungsantrag sollen einige Wörter aus dem ursprünglichen Text unseres Berichterstatters gestrichen werden, allerdings wurden einige Wörter zu viel gestrichen. Die Wörter with binding effect sollen stehen bleiben und nicht gestrichen werden.

 
  
  

(Η προφορική τροπολογία κρατείται)

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności