Elizabeth Lynne (ALDE), ponente. – (EN) Señor Presidente, debería aplicarse la versión inglesa del apartado 40. Al parecer ha habido problemas con las traducciones al francés y al español de «moving away from the institutionalisation of people with disabilities». En inglés, «moving away» no significa «abandonar», sino un acercamiento gradual.
En el apartado 47, «asistencia comunitaria para la reconstrucción, el desarrollo y la estabilización (CARDS)» debería sustituirse por «instrumento de adhesión (ISPA)».