Índice 
Acta literal de los debates
PDF 560k
Jueves 30 de noviembre de 2006 - Bruselas Edición DO
1. Apertura de la sesión
 2. Presentación de documentos: véase el Acta
 3. Principios activos farmacéuticos (declaración por escrito): véase el Acta
 4. Sida
 5. Situación de las personas con discapacidad: Plan de Acción Europeo 2006-2007
 6. Ha llegado la hora de acelerar - Creación de una Europa del espíritu empresarial y el crecimiento
 7. Aprobación del Acta de la sesión anterior: véase el Acta
 8. Turno de votaciones
  8.1. Armonización de normas técnicas y procedimientos administrativos aplicables a la aviación civil (votación)
  8.2. Prescripciones técnicas de las embarcaciones de la navegación interior (votación)
  8.3. Acuerdo de asociación CE-Cabo Verde en el sector pesquero (votación)
  8.4. Garantía de la Comunidad concedida al Banco Europeo de Inversiones (votación)
  8.5. Disposición transitoria sobre el régimen lingüístico (votación)
  8.6. Creación de una Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión Europea (votación)
  8.7. Agencia de Derechos Fundamentales (actividades relativas al Título VI del Tratado de la Unión Europea) (votación)
  8.8. Adhesión de Bulgaria (votación)
  8.9. Adhesión de Rumanía (votación)
  8.10. Séptimo Programa Marco de acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración (2007-2013) (votación)
  8.11. Normas de participación en el Séptimo Programa Marco de la CE (2007-2013) (votación)
  8.12. Comercialización de artículos pirotécnicos (votación)
  8.13. Sistema europeo de estadísticas integradas de protección social (Seepros) (votación)
  8.14. Normas de participación en el Séptimo Programa Marco de la CEEA (2007-2011) (votación)
  8.15. Programa Específico "Personas" (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)
  8.16. Programa Específico "Ideas" (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)
  8.17. Programa Específico "Capacidades" (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)
  8.18. Programa Específico "Cooperación" (7º Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)
  8.19. Programa específico de acciones directas del Centro Común de Investigación (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)
  8.20. Programa Específico de acciones directas del Centro Común de Investigación (7° Programa Marco de Investigación y Formación en Materia Nuclear - 2007-2011) (votación)
  8.21. Programa específico de la CEEA (7° Programa Marco de Investigación y Formación en Materia Nuclear - 2007-2011) (votación)
  8.22. Espacio de libertad, seguridad y justicia (votación)
  8.23. Sida (votación)
  8.24. Situación de las personas con discapacidad: Plan de Acción Europeo 2006-2007 (votación)
  8.25. Ha llegado la hora de acelerar - Creación de una Europa del espíritu empresarial y el crecimiento (votación)
 9. Explicaciones de voto
 10. Correcciones e intenciones de voto: véase el Acta
 11. Transmisión de textos adoptados durante la presente sesión: véase el Acta
 12. Calendario de las próximas sesiones: véase el Acta
 13. Interrupción del periodo de sesiones


  

PRESIDENCIA DEL SR. VIDAL-QUADRAS
Vicepresidente

 
1. Apertura de la sesión
  

(Se abre la sesión a las 9.00 horas)

 

2. Presentación de documentos: véase el Acta

3. Principios activos farmacéuticos (declaración por escrito): véase el Acta

4. Sida
MPphoto
 
 

  El Presidente. El siguiente punto es la Declaración de la Comisión sobre el sida.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Špidla, miembro de la Comisión. (CS) Señor Presidente, Señorías, en los últimos años se han realizado progresos notables, en términos generales, en la lucha contra la epidemia del VIH/sida, incluido un mejor acceso a un tratamiento eficaz y a los programas de prevención. No obstante, el número de personas infectadas por el VIH o que fallecen por sida continúa aumentando. A finales de 2006, casi 40 millones de personas estarán infectadas por el VIH, 2,6 millones más que a finales de 2004. Se calcula que en 2006, 4,3 millones de individuos, tanto adultos como niños, habrán sido infectados adquirido la infección por VIH, lo que equivale a 400 000 más que hace dos años.

El África subsahariana continúa a la vanguardia de esta epidemia. Más del 63 % de todos los adultos infectados por el VIH viven actualmente en países de África subsahariana, y el 33 % en Sudáfrica. El incremento más notable a lo largo de los últimos dos años se ha detectado en Asia Oriental, Europa Oriental y Asia Central, donde la población infectada por VIH ha aumentado un 21 %. El incesante crecimiento del número de infecciones de nuevo diagnóstico en la mayoría de los Estados miembros de la UE, junto con los resultados de las investigaciones del Eurobarómetro de 2005, indican que es necesario incrementar los niveles de conciencia respecto de las epidemias en la UE y en los países vecinos de manera urgente, y que hay que reforzar los programas de prevención en este entorno. La estrategia concebida por la Comisión en 2005 giraba en torno a la prioridad de reforzar la prevención, el tratamiento y la atención en determinadas regiones.

A pesar de estas inquietantes cifras, se ha producido una disminución de la incidencia del sida en ciertos países africanos y caribeños, así como en determinadas regiones de Asia meridional. Es posible invertir la tendencia. Existen más mujeres que nunca en el mundo infectadas de sida: en 2006, el número de mujeres infectadas ha alcanzado los 17,7 millones, un millón de casos más que en los últimos dos años. La situación en los países del África subsahariana es aún peor. El 60 % de los adultos mayores de 15 años infectados de sida son mujeres. Además de los factores biológicos, y del hecho de que las mujeres y las niñas estén mucho más expuestas a adquirir el sida, también desempeñan un cierto papel los factores sociales y económicos que se derivan de la desigualdad de género y el desprecio de sus derechos. La igualdad de derechos para las mujeres constituye un reto social clave y un requisito previo esencial para el desarrollo equitativo y una mayor prevención del VIH. A fin de que las niñas y las mujeres en todo el mundo puedan tener acceso a la salud sexual y reproductiva, hay que reforzar los servicios sanitarios en los países en desarrollo para establecer el asesoramiento voluntario, los exámenes médicos, la atención sanitaria y el apoyo, como partes integrantes de un paquete completo.

El acceso a los medicamentos y a la atención sanitaria ha mejorado considerablemente en los últimos años, aunque en la mayoría de los países partía desde una base muy baja. Gracias a la creciente dotación de tratamiento antirretroviral, se han salvado cerca de 2 millones de vidas en casi cuatro años, e incluso en los países del África subsahariana, han recibido tratamiento cerca de 8 000 personas. No obstante, a pesar de este encomiable progreso, la situación constituye un motivo de preocupación, y la comunidad internacional tiene que dedicarle mayor atención.

La Comisión está creando una ayuda intensiva para países asociados en África y en otros lugares, enfocada a combatir las epidemias por medio de la integración de la prevención, el tratamiento y la atención. El VIH/sida no puede contemplarse como un problema aislado, ya que pone de manifiesto todos los grandes problemas a los que se enfrentan los países en desarrollo, a saber, acceso restringido a los servicios sociales básicos, desigualdad de género, distribución desigual de recursos, administración pública ineficaz y bajos niveles de desarrollo económico y tecnológico. El VIH/sida está estrechamente vinculado con la malaria y la tuberculosis, que también son enfermedades infecciosas ligadas a la pobreza. El VIH/sida solo puede combatirse con éxito si los países asociados luchan contra él dentro del contexto de los esfuerzos para reducir la pobreza.

El principio más importante que sustenta el marco político europeo aprobado en 2004, y el Programa de acción europeo para combatir el VIH/sida, la malaria y la tuberculosis, aprobado el año siguiente, es el enfoque integrado respecto del VIH. El Programa de acción europeo tiene que ser ejecutado y coordinado por la Comisión, tanto a nivel estatal como mundial. Efectivamente, son los países asociados los que se encuentran en la mejor posición para decidir la forma más eficaz de distribuir los recursos de manera eficiente, equitativa y transparente entre las distintas iniciativas.

En el transcurso de los años, la Comisión ha aumentado continuamente sus recursos para la lucha contra VIH/sida en todos los países en desarrollo, especialmente en África, donde está prestando asistencia a los países asociados a través de apoyo presupuestario en su afán por resolver los factores estructurales que subyacen bajo la epidemia de VIH, tales como las reformas de la atención sanitaria y la crisis en el ámbito de los recursos humanos en el sector de la salud. Entre otras iniciativas, la Comisión ha invertido asimismo una cantidad considerable de dinero, 522 millones de euros a lo largo de cinco años, en la lucha contra el VIH/sida en los países en desarrollo a cargo del Fondo global para la lucha contra el VIH/sida, malaria y tuberculosis. Durante 2006, el papel de la Comisión en el Fondo global ha quedado totalmente confirmado por el hecho de que la Junta Directiva eligiera un miembro de la Comisión Europea para el puesto de vicepresidente del Fondo.

La Comisión ha asumido tradicionalmente la dirección de los esfuerzos por mejorar el acceso a los medicamentos antirretrovirales en los países en desarrollo y garantizar la plena disponibilidad de tratamiento y el acceso a la prevención para quienes lo necesiten antes de 2010, y ha desempeñado un papel central a la hora de reducir el coste de los productos farmacéuticos. En algunos casos, se ha producido una reducción de hasta el 98 %, que se ha conseguido mediante la introducción de un mecanismo de variación del precio que permite a los países en desarrollo pagar menos por medicamentos patentados, al tiempo que protege a los fabricantes de la reimportación de estos productos a mercados abiertos donde se puedan obtener beneficios.

Además, en el marco de la OMC, la Comisión está ayudando a los países más pobres, cuya capacidad de producción es limitada, a ejercer sus derechos para importar medicamentos genéricos baratos fabricados con licencias obligatorias. La Comisión también ha incrementado la inversión en investigación y desarrollo de vacunas y otros medios de prevención, como los microbicidas, con vistas a ampliar la gama existente de mecanismos de prevención del VIH. La Comisión proseguirá con estos esfuerzos para facilitar plenamente la prevención y el tratamiento a todos los que los precisen para el año 2010.

Como han mencionado los oradores anteriores, la Comisión ha iniciado, conjuntamente con los Estados miembros, la lucha contra la pandemia de VIH/sida a través de una serie de medidas enfocadas a la prevención, el tratamiento, el apoyo y la atención. Somos totalmente conscientes de que el objetivo último de una generación sin sida resulta inalcanzable sin un compromiso político decidido, una dirección informada y mayores recursos a nivel global, nacional y local.

Nos enfrentamos a un reto enorme: realizar nuevos progresos en la lucha contra el VIH/sida y garantizar que la prevención y el tratamiento estén totalmente disponibles para todos los que los necesitan en el año 2010. Necesitamos de forma urgente una estrategia más equilibrada destinada a incrementar la prevención y el tratamiento y a garantizar el acceso a un tratamiento asequible, concretamente en lo referente a medicamentos patentados de segundo nivel. Así pues, tenemos que movilizar la voluntad política para ello en Europa. Hemos de trabajar más estrechamente con la industria farmacéutica, centrándonos en desarrollar nuevos métodos de prevención, concretamente microbicidas, que proporcionen una mejor prevención a las mujeres y garanticen que los nuevos medicamentos resulten más asequibles. Hay que alentar a la industria farmacéutica para que investigue y desarrolle vacunas y otros productos para combatir el VIH/sida. Por último, tenemos que asegurar que los países asociados reciban una financiación fiable a largo plazo para apoyarles en la lucha contra la epidemia de VIH/sida.

En este contexto, la Comisión continuará trabajando, a mayor escala, con la ayuda de los instrumentos financieros tanto a nivel nacional como global, incluido el fondo global para la lucha contra el VIH/sida, la tuberculosis y la malaria. No obstante, necesitamos apoyo firme y cooperación por parte de todas las instituciones de la UE, incluido el Parlamento, ya que son los responsables de la asignación anual de los recursos financieros. En la lucha contra el VIH/sida, tenemos la oportunidad de lograr resultados mejores, pero eso exige voluntad política. La Comisión cree firmemente que el objetivo último, a saber, una generación sin sida y poner el tratamiento y la atención a disposición de todos los que los necesiten, es alcanzable. Espero con impaciencia poder trabajar con el Parlamento para alcanzar esas metas.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  John Bowis, en nombre del Grupo del PPE-DE. – (EN) Cuando nos acercamos de nuevo al Día Mundial de la Lucha contra el Sida, conmemoramos, recordamos a los amigos y decidimos hacer más. Ahora estamos conmemorando 25 años de sida. Recordamos a los 25 millones de conciudadanos que han muerto de sida y pensamos en los 40 millones que viven con sida. Muchos de ellos viven en Europa y muchos en los países vecinos orientales, como Rusia, Kaliningrado y Asia Central, pero dos tercios viven en el África subsahariana.

Los países del norte hemos prometido nuestro apoyo. Hemos reservado dinero para ello y, a continuación, con demasiada frecuencia, lo hemos perdido de nuevo. La ciencia avanza, pero todavía no hemos cumplido. Solamente el 5 % de los niños infectados por el VIH reciben asistencia médica. Menos del 10 % de los 15 millones de huérfanos por culpa del sida reciben ayuda económica. Cada año votamos una resolución. Una resolución es dos cosas: un conjunto de palabras y buenas intenciones o una firme voluntad de conseguir esos fines.

Necesitamos invertir en investigación y en ensayos para el desarrollo de vacunas contra el sida. Necesitamos invertir en la oferta de servicios y la educación con respecto a los fármacos y tratamientos, en madres e hijos, en campañas preventivas, en profesionales sanitarios y en equipos de apoyo a las ONG. Necesitamos acabar con todos los obstáculos para alcanzar el objetivo de Naciones Unidas de acceso universal a los servicios, al tratamiento y a la asistencia para 2010, como ha dicho el señor Comisario. El año 2010 no está muy lejos, pero nosotros sí lo estamos de conseguirlo.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Glenys Kinnock, en nombre del Grupo del PSE. – (EN) Señor Presidente, nuestros fondos para la prevención del VIH/sida siguen estando muy por debajo del objetivo: faltan unos 12 000 millones de dólares estadounidenses. Por lo tanto, como ha dicho el señor Comisario, existe una necesidad urgente de más fondos públicos y privados para hacer frente a las carencias.

No existe una panacea única para la erradicación del VIH, pero tiene que haber más educación y más fondos para la investigación de la vacuna y para microbicidas, como ha mencionado el Comisario. El desarrollo de un microbicida vaginal ha de ser nuestra prioridad inmediata y se prevé que se podría desarrollar y utilizar en el plazo de cinco años. Es la única forma de que las mujeres tengan un control real sobre su propia salud sexual. Es un método que no precisa el consentimiento de la pareja.

Asimismo, los tratamientos para el sida en el mundo en desarrollo no serán ni pueden ser sostenibles, a menos que exista un suministro de las versiones más recientes de medicamentos genéricos, que son cada vez más necesarios, dado que los casos de VIH/sida resistente a los fármacos son cada vez más frecuentes. Eso significa que tenemos que ser mucho más audaces en la forma de hacer frente a las patentes que las empresas farmacéuticas siguen blandiendo, con lo que el precio del tratamiento resulta imposible de pagar en muchos países en desarrollo y con el tipo de sistemas sanitarios que mi colega, el señor Bowis, ha mencionado.

 
  
MPphoto
 
 

  Georgs Andrejevs, en nombre del Grupo ALDE. (LV) Señor Presidente, señor Špidla, me complace que la Comisión haya dedicado la primera parte de esta Comunicación a la necesidad de implicar a la sociedad civil en todas las facetas de la lucha contra esta epidemia. Esto satisface la exigencia planteada en las Declaraciones de Dublín y de Vilnius. La información y los servicios adecuados, que son prestados por centros de apoyo de fácil acceso, gestionados por organizaciones no gubernamentales a los grupos de riesgo en la sociedad afectados por el VIH, pueden frenar notablemente la difusión del sida en un país. Como ponente, me preocupa el hecho de que en varios nuevos Estados miembros la continuidad de dicho centro de apoyo se halle abiertamente en peligro debido a la falta de recursos financieros. Resulta que antes de la entrada en la Unión Europea estos centros recibían apoyo financiero múltiple de varios fondos y organizaciones existentes, incluidos algunos de fuera de Europa, que ahora, tras la entrada de los países a la Unión Europea, consideran que sus misiones caritativas han llegado a su fin. A pesar de la promesa del Ministro de Sanidad, expresada en la Declaración de Vilnius, de utilizar instrumentos financieros nacionales así como fondos de la UE, incluidos los Fondos Estructurales, en la lucha contra el sida, en la práctica no se está produciendo en varios Estados miembros. En relación con los Fondos Estructurales, los líderes de las organizaciones de la sociedad civil apuntan a la imposibilidad de conseguir la cofinanciación. Creo que tanto los Estados miembros como la Comisión Europea tienen que resolver este asunto de manera urgente. Gracias.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Hélène Aubert, en nombre del Grupo Verts/ALE. (FR) Señor Presidente, señor Comisario, usted ha señalado acertadamente que a pesar del mínimo progreso realizado hasta ahora en el acceso al tratamiento, la enfermedad no se halla, lamentablemente, en recesión. Más bien al contrario: en nuestros países, en concreto, la epidemia ha ido más bien en aumento. Por consiguiente, nos encanta el consenso que está tomando cuerpo en esta Cámara relativo a la necesidad de revisar decididamente el acuerdo sobre los ADPIC relativo al acceso a los medicamentos, ya que las disposiciones contenidas en el marco de la Ronda de Doha no permiten de momento, por desgracia, un acceso real a medicamentos económicos.

Dicho eso, el problema del sida no solo es un problema de financiación y de acceso a los medicamentos. Podría incluso decirse que el énfasis puesto en el acceso a los medicamentos ha eclipsado, sin duda alguna, la necesidad de promover incesantemente la prevención, que se halla ahora en declive tanto en nuestros países como en cualquier otro. Por consiguiente, es esencial retomar las campañas de prevención e información a través de los medios de comunicación, consiguiendo la ayuda de personal cualificado, así como en las redes sociales y médicas con vistas a aumentar el conocimiento por parte de la población.

En segundo lugar –esto lo ha señalado usted y sin lugar a dudas es lo más difícil de alcanzar–, si queremos corregir realmente la situación, tenemos que modificar los hábitos culturales en materia de sexualidad y, concretamente, proteger a las mujeres y permitirles que se protejan a sí mismas. Las mujeres representan ahora el 50 % de los pacientes, lo que no sucedía en los inicios de la epidemia. También están sometidas, de forma enormemente brutal y violenta, no solo a tratos crueles y otras prácticas que se producen en tiempos de guerra en zonas de conflicto, sino también violaciones, prostitución, trata de mujeres y esclavitud sexual femenina, todas ellas calamidades que contribuyen a la expansión de la epidemia. En consecuencia, la forma en que la Unión Europea promueve los derechos y la igualdad de las mujeres también constituye una forma muy eficaz de combatir la epidemia y de centrarse en la transmisión de la enfermedad de madres a hijos, una modalidad de transmisión que rara vez se menciona en la actualidad.

Existen soluciones innovadoras en algunos países –por ejemplo, Malawi–, donde se han conseguido resultados enormemente positivos, apoyándose en la descentralización con el fin de acercarse a la gente y definir un papel más activo a desempeñar por los propios pacientes, aquellos cuya situación haya quedado estabilizada. Lo dicho es aplicable igualmente en países sumidos profundamente en la pobreza. Por tanto, tenemos que conseguir mayores progresos en todos estos ámbitos.

 
  
MPphoto
 
 

  Vittorio Agnoletto, en nombre del Grupo GUE/NGL. – (IT) Señor Presidente, Señorías, el discurso del señor Comisario es francamente retórico: está plagado de magníficas declaraciones, que no encuentran reflejo en un papel igualmente positivo por parte de la Comisión Europea. Tal como demuestran los últimos datos de UNAIDS, el número de infecciones de VIH continúa creciendo y, en algunos países, estamos incluso asistiendo a un rebrote del virus. En contraste con todo lo anterior, los medicamentos patentados continúan siendo inasequibles, y el acuerdo sobre los ADPIC supone un obstáculo insuperable para acceder a los medicamentos, condenando cada año a muerte a casi tres millones de individuos.

Quienes se están beneficiando de esta situación son las empresas farmacéuticas multinacionales, que han experimentado un incremento del 24 % de sus beneficios en 2005; estas multinacionales están protegidas por la Administración de los Estados Unidos, que jamás ha dejado de utilizar su peso político y comercial para influir en las negociaciones sobre patentes farmacéuticas. En el plano multilateral, la agenda de la Administración Bush se ha propuesto hacer inaplicables las cláusulas de salvaguardia previstas en el acuerdo sobre los ADPIC, unas cláusulas que, en caso de crisis sanitaria, deberían permitir a los países miembros pasar por encima de los derechos de propiedad intelectual y tener acceso a medicamentos de vital importancia.

Sin embargo, aunque se puede acusar justificadamente a los Estados Unidos de atentar contra uno de los derechos humanos más básicos, el de la asistencia sanitaria, Europa desde luego no puede considerarse libre de culpa. La inacción demostrada por la Comisión y los Estados miembros a la hora de dotarse a sí mismos de un Reglamento comunitario que sea verdaderamente capaz de poner en práctica la Declaración de Doha tiene que ser condenada sin ambages. Señor Comisario, usted ha dicho que varios miles de africanos estaban recibiendo tratamiento, pero en África, 30 millones de personas tienen el VIH, de los que 6,5 millones necesitan tratamiento. Mañana es el Día Mundial de la Lucha contra el Sida: la sociedad civil mundial exige que la política asuma de una vez su responsabilidad, que no solo atañe al tema del acceso a los medicamentos, sino también a la financiación asignada a los programas de prevención e investigación. La creación de un mercado internacional de medicamentos genéricos, apoyado por un sistema nuevo de investigación médica enfocada a las necesidades reales de las personas, continúa siendo el tema crucial.

Por esta razón, nosotros en el Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica creemos que es vital que la resolución que va a someter a votación esta Cámara, conmine a la Comisión y al Consejo a: 1) reconocer el fracaso de la Decisión de 30 de agosto de 2003; 2) proponer en el seno de la OMC la modificación de los acuerdos sobre los ADPIC y los nuevos procedimientos para la concesión de licencias obligatorias, que tienen que ser capaces de responder rápidamente a las emergencias sanitarias causadas por la epidemia del VIH; 3) asignar 1 000 millones de euros al Fondo Mundial para combatir el sida, la tuberculosis y la malaria, tal como ya fue solicitado por el Parlamento el 2 de diciembre de 2004 e ignorado por la Comisión y el Consejo; 4) dedicar más recursos a la investigación de medicamentos diseñados para tratar enfermedades que afectan específicamente al hemisferio sur del mundo y obligar al sector privado, que siempre se ha beneficiado de la investigación pública, a destinar una cantidad razonable de su propia investigación para estas enfermedades marginadas. Se ha perdido demasiado tiempo y energía en formular falsas promesas; ha llegado la hora de actuar.

 
  
MPphoto
 
 

  Luca Romagnoli (NI). (IT) Señor Presidente, Señorías, hemos oído magníficas palabras y declaraciones por parte de la Comisión, así como una buena cantidad de demagogia en boca de varios diputados. Estamos hablando ahora de acciones que no están previstas en el documento de la Comisión, pero que de todas formas son necesarias.

El hecho es que hemos de adoptar una postura decidida en la lucha contra la difusión del uso de medicamentos, lo que significa un nivel de tolerancia cero, ayuda y rehabilitación para quienes, a todos los efectos, están enfermos y deben ser tratados como tales. No deberíamos defender la promiscuidad sexual, que según los medios de comunicación y líderes de opinión es el camino a seguir. Necesitamos una política que eduque a la gente, pero que también desaconseje una conducta de alto riesgo, y una política de paternidad informada para los afectados. Necesitamos asimismo iniciar una lucha en serio contra la prostitución, cosa que estamos muy lejos de hacer en Europa, y desde luego también necesitamos hacer algo más con respecto al control, las pruebas y, desde luego, el tratamiento y la prevención de las enfermedades infecciosas, tal como se describe en el documento.

Sin embargo, no nos hallamos en la senda correcta, señor Presidente, cuando oigo a mis colegas diputados y cuando leo las intervenciones propugnando «libertad», una libertad que para la sociedad significa inacción y para la civilización, en este caso, significa regresión.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Zaleski (PPE-DE). – (PL) Como en el caso de la malaria y otras enfermedades, la situación actual relativa al sida presenta una amplia gama de desafíos en materia de educación, prevención, investigación, atención y tratamiento.

En primer lugar es necesaria una educación adecuada sobre salud sexual, sobre todo en los países pobres. El asunto radica en el florecimiento de la promiscuidad debido a las condiciones sociales y económicas, como las existentes, por ejemplo, en las plantaciones de caña de azúcar en la República Dominicana. Hay que mejorar las condiciones económicas y es preciso modificar los valores y las normas sociales. Eso generaría las circunstancias idóneas para un cambio positivo en el comportamiento sexual y entonces se pondría fin a las prácticas, moralmente controvertidas, en relación con los fetos humanos.

En segundo lugar, la investigación científica puede ser costosa y a menudo puede entrañar un riesgo financiero, pero es necesaria: hay que descubrir vacunas y tratamientos contra los virus. Por esta razón, hay que apoyar a los grupos de investigación internacionales.

En tercer lugar, la sociedad tiene que ocuparse de las personas afectadas por los virus, y en especial de los huérfanos del sida, cuya desgracia es consecuencia de la conducta sexual de otras personas.

En cuarto lugar, únicamente un porcentaje ínfimo de los 40 millones de personas infectadas por el VIH disponen actualmente de acceso a los medicamentos y a la ayuda médica. En este ámbito es donde contamos con las mayores oportunidades para actuar. Implantando las oportunas políticas se puede hacer llegar medicación a un número mucho más amplio de portadores.

 
  
MPphoto
 
 

  Margrietus van den Berg (PSE). – (NL) Señor Presidente, el Fondo Mundial ya es el mayor fondo en la lucha mundial contra las enfermedades en cuestión, y me enorgullece el hecho de que la UE aporte el 65 % de las contribuciones al mismo. El Presidente de la Comisión, señor Barroso, ha salido en defensa del Fondo Mundial y se ha comprometido a seguir defendiéndolo, lo cual es tremendamente encomiable. Europa tiene contraída una responsabilidad frente al resto del mundo, y este Fondo encarna esta responsabilidad.

Pero permítanme que les hable de un gran escándalo. El año que viene, parece ser que el señor Barroso no va a estar en condiciones de mantener su compromiso con respecto al Fondo Mundial. Parece ser que el dinero procedente del Fondo Europeo de Desarrollo, que se había destinado al Fondo Mundial en 2007, ya se ha gastado en otras cosas. La Comisión pretende tapar este agujero sacando fondos del presupuesto general de desarrollo, lo que significa detraer fondos del presupuesto de educación, igualdad de género, lucha contra la pobreza y el hambre y lucha contra el trabajo infantil.

Sin duda, señor Presidente, esto no tiene justificación de cara a todas las personas que dependen de nuestro apoyo y de las promesas que les hemos formulado. ¿Cómo puede pedirnos la Comisión que elijamos entre la lucha contra enfermedades letales y todas las demás cosas que propugnamos, para las que hemos hecho dotaciones en el presupuesto, de una parte, y las contribuciones para alcanzar los Objetivos del Milenio, por otra?

En temas de vida y muerte no debería ser cuestión de tener que tomar opciones. Si se consigue destinar 1 000 millones a infraestructuras y 3 000 millones a la gobernanza con cargo al Fondo Europeo de Desarrollo durante los próximos años, tendría que ser posible reunir 100 millones al año para el Fondo Mundial para la Salud.

El señor Barroso, Presidente de la Comisión, debería habilitar estos 100 millones, no a costa de la educación, el trabajo infantil o la atención a las mujeres, sino con cargo al Fondo Europeo de Desarrollo. Tal vez debiéramos asignar algo menos a infraestructuras y los demás aspectos. Si establece correctamente sus prioridades, estará en el buen camino; en caso contrario, habrá fracasado a la hora de realizar una buena planificación de cara al futuro y, en consecuencia, habrá ocasionado un daño notable. Solicito a la Comisión que vuelva a examinar detenidamente este punto.

 
  
MPphoto
 
 

  Fiona Hall (ALDE). (EN) La disponibilidad del tratamiento antirretroviral no solamente ofrece esperanza a los enfermos de sida. También transforma las actitudes frente al sida de la población en general. El conocimiento de que hay un tratamiento efectivo disponible es un factor fundamental para animar a las personas a someterse a las pruebas del VIH. Cuanta más gente sepa si está infectada o no por el VIH, más fácil resultará controlar la propagación de la enfermedad.

Esa es la razón por la que es particularmente preocupante que el precio de los nuevos medicamentos contra el sida, mejorados y de segunda línea continúe siendo prohibitivo. Es positivo que el precio de algunos fármacos de primera línea consolidados para el sida haya bajado, pero las cifras de Sudáfrica y Malawi indican que hasta uno de cada seis pacientes necesitará combinaciones de fármacos más nuevas en un plazo de tres a cinco años.

¿Qué puede hacer la Comisión para convencer a las empresas farmacéuticas de que registren sus fármacos más nuevos en los países en desarrollo y que estén disponibles a precios asequibles? De lo contrario, pronto volveremos a empezar desde cero. Los fármacos que todavía funcionan no serán asequibles y los donantes, incluida la Unión Europea, donarán en realidad a la industria farmacéutica.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE). – (ES) Señor Presidente, efectivamente en la lucha contra el VIH/sida estamos aún lejos de la victoria; sin embargo, esta es posible simplemente con voluntad política.

Los números son claros: la inmensa mayoría de las nuevas infecciones se dan en los países en vías de desarrollo, lo que hace que el VIH sea en estos momentos uno de los principales factores de freno al progreso de miles de pueblos y comunidades.

Se trata, pues, de una emergencia mundial, tanto desde el punto de vista sanitario como desde el social o el económico. Hoy sabemos cuál es el problema y sabemos cómo prevenirlo y cómo tratarlo. Pero para ello se requieren recursos, responsabilidad política, responsabilidad de los sectores económicos y responsabilidad social y cultural.

Entre otras medidas, por ejemplo, es necesario asegurar el acceso universal a los medicamentos esenciales, algo que hoy todavía no es posible debido a la avidez de ciertos sectores económicos, sobre todo el sector de las industrias farmacéuticas, que no tienen escrúpulos en este tema, convirtiéndose así en claros corresponsables de un asesinato en masa a escala mundial.

Asimismo, ciertos discursos de sectores ultraconservadores en contra de la salud sexual y reproductiva son también responsables de esta situación. Oponerse hoy día, por ejemplo, con la información que tenemos, a que todo el mundo, y en especial la gente más joven, cuente con una adecuada educación sexual es, se mire como se mire, un atentado a la vida y a la dignidad y, por supuesto, una inmoralidad.

Y un año más, por tanto, toca reclamar hechos, compromiso y, sobre todo, que se cumplan las promesas.

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Gurmai (PSE). (HU) Señor Presidente, todos sabemos de la importancia de la lucha contra el sida y deberíamos ser conscientes asimismo de nuestra responsabilidad a este respecto. Atribuyo a esta consideración el hecho de que mi opinión, presentada la semana pasada, haya sido objeto de tantas propuestas de enmienda.

El año pasado había cerca de 40 millones de personas registradas con sida y la enfermedad ha llegado verdaderamente a todos los rincones del mundo. Existen varias razones que explican esta propagación. La falta de información es la más destacada de ellas, pero otros factores importantes son el consumo de drogas y la falta de preparación por parte de los sistemas de atención sanitaria de algunos países. En el mío, las pruebas se implantaron hace 20 años y a eso debemos el hecho de que la situación no sea mala, aun cuando existan problemas. El virus se propaga en un 90 % por contacto sexual, y en un 10 % por consumo de drogas.

Dos experiencias más: las infecciones de transmisión sexual no sometidas a tratamiento aumentan de forma exponencial el riesgo del sida. A la gente con VIH y sida le resulta mucho más difícil recibir una atención médica apropiada, si es que consiguen recibir alguna. No puede resaltarse suficientemente la importancia de la prevención, que incluye la información. Lo dicho es especialmente importante entre grupos sociales altamente vulnerables y para estudiantes de secundaria. Hemos de actuar. Hemos de ayudar también a los países de fuera de la Unión, sobre todo de las regiones vecinas. El número de personas diagnosticadas de la infección aumenta constantemente en algunos países vecinos. La acción recíproca redunda en beneficio de todos nosotros. Se precisa un planteamiento integrado, tal como ha manifestado también el señor Comisario, y hemos de actuar. Todos tenemos que estar unidos en este esfuerzo.

 
  
MPphoto
 
 

  Pierre Schapira (PSE). (FR) Señor Presidente, Señorías, esta resolución representa un paso en la dirección correcta. Añadiré que la lucha contra el sida también es un asunto de gobernanza, que ha de abordarse a escala local.

Deseo recordarles que en 2007, es decir, en la actualidad, el 50 % de la población mundial vive en ciudades. En muchas ciudades africanas, la prevención y la atención sanitaria exige la participación de las autoridades locales a fin de hacer dichas ciudades más sensibles a las necesidades locales y eliminar tabúes sociales, que en ocasiones son muy fuertes. Hemos de cooperar directamente con las ciudades a fin de ayudarlas a gestionar sus servicios sanitarios y de dotarlas de mayores subvenciones.

Me habría gustado que nuestra resolución hubiera planteado un mayor número de soluciones prácticas para aplicar sobre el terreno. Podríamos haber solicitado a la Comisión que facilitara la prestación de tratamientos combinados en forma de medicamentos que aunaran tres tipos de remedio en una única cápsula, una medida que habría simplificado notablemente el tratamiento de los pacientes que viven en zonas donde escasean los hospitales, los medicamentos y los laboratorios. Tenemos que promocionar el uso de tales tratamientos, Señorías, ya que tenemos una obligación apremiante: alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Špidla, miembro de la Comisión. (CS) Señor Presidente, Señorías, quiero darles las gracias por un debate que ha arrojado luz sobre este grave problema mundial desde diversos puntos de vista. Creo que puedo afirmar que no se han planteado objeciones en el debate que vayan en detrimento del valor estratégico global de este documento, ni en lo que respecta a las ideas contenidas en la Declaración, ni en lo tocante a la definición de los ámbitos de actuación y los objetivos que tenemos que alcanzar.

Quiero subrayar la idea fundamental de que la única forma de atacar la epidemia del VIH/sida es mediante el planteamiento integral coordinado que se aplica actualmente en la lucha contra la pobreza, en otras palabras, con mecanismos de prevención que incluyan normas culturales, educación, sentido común, investigación y atención a los enfermos, incluido el tratamiento adecuado. Creo que podemos afirmar que no cabe calificar los resultados actuales de buenos. Tampoco podemos considerarlos palabras vacías, ya que el progreso realizado no es insignificante. En cuanto al fondo, la cuantía de la financiación ha sido notable. La UE ofrece asimismo abundantes recursos para financiar una serie de proyectos en todos los países y se han logrado algunos éxitos. Se ha mencionado el acuerdo sobre los ADPIC. A partir de este año se pueden producir medicamentos de forma más económica. He citado el hecho de que en ocasiones los precios se han visto reducidos hasta un 98 %. Se trata, indudablemente, de un avance notable, pero en modo alguno puede calificarse de éxito. No cabe ninguna duda de que tenemos que redoblar nuestros esfuerzos.

Quiero abordar ahora dos temas específicos, que considero que exigen una respuesta concreta. Se ha mencionado –aunque no estoy seguro de haber entendido correctamente– que en los nuevos Estados miembros no existen centros adecuados para controlar esta epidemia. Esta afirmación no es cierta; estos centros se hallan en todas partes. Si comparáramos, desde luego, su calidad, encontraríamos que unos son mejores que otros. En virtud del Tratado europeo no existen demasiadas posibilidades de control directo, pero la idea de que no existen estos centros carece de toda base real.

Otro problema que se ha mencionado es la financiación del Fondo de lucha contra el sida. La Comisión ha respondido al hecho de que los Estados miembros no aporten nada durante 2007 reestructurando sus recursos. Creo que podría discutirse si este proceso de reestructuración se ha realizado de la mejor forma posible, y si se pueden adoptar diferentes planteamientos, pero también creo que la idea de la reestructuración era intrínsecamente válida, ya que el sida es un problema de enormes dimensiones.

A pesar de eso, considero que si los Estados miembros han decidido realizar determinadas contribuciones, que no representan cantidades significativas en relación a su PIB, deberían cumplir dicho compromiso. La cantidad global de dinero es muy notable, pero en relación al PIB representa una cantidad que puede concederse en el contexto de los presupuestos nacionales. Es misión nuestra canalizar nuestros esfuerzos para invertir esta inaceptable situación, ya que no hacerlo resultaría injustificable e indefendible. Quiero subrayar asimismo la importancia de la igualdad de oportunidades, que supondrá, sin lugar a dudas, una contribución significativa para superar este fenómeno y mejorar la situación.

Señorías, constituye un rasgo peculiar de la naturaleza humana que arrinconemos algunos asuntos en la trastienda y saquemos otros a la luz. Tomemos, por ejemplo, la gripe aviar y la atención dedicada a la misma. No pretendo, en forma alguna, infravalorar dicha catástrofe, pero el VIH/sida constituye evidentemente un problema notablemente más importante y, sin embargo, por desgracia no le estamos prestando el mismo grado de atención.

Señorías, quiero darles las gracias por este debate, que considero nos ha permitido realizar avances en esta andadura. Desde luego, debemos ser conscientes de que, por mucho que canalicemos nuestros esfuerzos para resolver el problema, se trata de un asunto a nivel mundial y las posibilidades de que consigamos algún progreso son limitadas. No obstante, tal como ha puesto claramente de relieve el debate, tenemos que hacer cuanto podamos para aprovechar tales oportunidades.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Para cerrar el debate se han presentado seis propuestas de resolución.(1)

Se cierra el debate.

La votación tendrá lugar a las 11.00 horas.

 
  

(1)Véase el Acta.


5. Situación de las personas con discapacidad: Plan de Acción Europeo 2006-2007
MPphoto
 
 

  El Presidente. El siguiente punto es el informe de Elizabeth Lynne, en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, sobre la situación de las personas con discapacidad en la Unión Europea ampliada: el Plan de Acción Europeo 2006-2007 (2006/2105(INI)).

 
  
MPphoto
 
 

  Elizabeth Lynne (ALDE), ponente. – (EN) Señor Presidente, me satisface que se me haya brindado la oportunidad de ser ponente del Parlamento para el Plan de Acción sobre discapacidad. He colaborado estrechamente con organizaciones de personas discapacitadas, la Comisión y otros diputados y quiero dar las gracias a los ponentes alternativos por su cooperación. También quiero dar las gracias a la Secretaría y especialmente al Foro Europeo de la Discapacidad. También me he asesorado en otras 100 organizaciones de discapacitados de toda la Unión Europea. Espero sinceramente que el informe refleje el hecho de que ha sido elaborado no solamente por mí, sino también por toda la comisión.

Acogí con satisfacción la comunicación de la Comisión, aunque en mi opinión había algunos ámbitos que se podrían haber reforzado. Con respecto al empleo en particular, es esencial, sobre todo, aplicar la legislación vigente, particularmente la Directiva sobre el empleo de 2000. Sé que la Comisión está controlando eso de cerca.

No obstante, hay ciertos claroscuros que es preciso aclarar, como la cuestión de un alojamiento razonable o un ajuste razonable. También es fundamental que los sindicatos informen a las personas de sus derechos en virtud de la legislación contra la discriminación. Sin embargo, hagamos lo que hagamos en términos de empleo, no será demasiado útil para las personas discapacitadas, a menos que tengan acceso a los edificios o a los servicios de transporte. Esa es la razón por la que una de mis exigencias es más legislación con respecto a los desplazamientos en autobús o autocar, similar a la existente para el transporte aéreo. Sé que la Comisión está analizando eso también.

La educación y la formación también son la clave de la integración. Siempre he dicho que los Estados miembros deberían trabajar para incluir a los niños en la educación general siempre que sea posible, pero al mismo tiempo reconociendo que algunos niños no pueden desarrollarse en esa atmósfera, especialmente si no existe un respaldo apropiado. Las necesidades de los niños deben primar.

También debemos abordar el acceso a la tecnología de la información. Eso significa sitios web accesibles. Por el momento, el 80 % de los sitios web públicos no son accesibles y debemos asegurarnos de que todos los documentos se encuentren en formatos accesibles, particularmente los documentos de la Comisión y de la Unión Europea.

También debemos asegurarnos de que los adultos y niños discapacitados tengan acceso a las instalaciones deportivas. No obstante, uno de los ámbitos más importantes es la desinstitucionalización de las personas discapacitadas, pero para esto se necesita un nivel suficiente de servicios de calidad basados en la Comunidad. También debemos dejar de estigmatizar a las personas con problemas de salud mental.

Cuando hablamos de discapacidad, debemos recordar que nos referimos a todas las formas de discapacidad: personas con problemas de movilidad, problemas auditivos, visuales, de salud mental, discapacidades para el aprendizaje, enfermedades crónicas y otras discapacidades ocultas. Esa es la razón por la que pido en mi informe una definición de discapacidad. Acojo con satisfacción la sentencia de 11 de julio del Tribunal de Justicia, pero debemos llevarla adelante.

Otro hito ha sido el acuerdo alcanzado este mismo año acerca de la Convención de Naciones Unidas para los derechos de las personas con discapacidades, para la que fui ponente del Parlamento. Sin embargo, ahora debemos abogar por una firma rápida y la ratificación de la Convención.

Asimismo, debemos continuar luchando por una directiva específica en materia de discapacidad, en virtud del artículo 13, para ilegalizar la discriminación en el acceso a bienes y servicios. No tengo ningún reparo en mencionarlo repetidamente y lo he pedido en mi informe una vez más.

No sirve de nada defender los derechos de los discapacitados tan solo de palabra. Tenemos que continuar la lucha para que todos los ciudadanos de la Unión Europea, discapacitados o no, reciban el mismo trato.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Špidla, miembro de la Comisión. (CS) Señor Presidente, Señorías, quiero dar las gracias al Parlamento y, en concreto, a la ponente, señora Lynne, por incluir este importante asunto en el orden del día de la sesión plenaria de hoy. Me complace que el Parlamento y la Comisión tengan opiniones tan parecidas sobre el asunto de la discapacidad. Quiero dar las gracias especialmente al Parlamento por su apoyo al desarrollo y ejecución de la estrategia europea para los discapacitados.

No se trata solamente de ofrecer a las personas con discapacidad la oportunidad de ejercer sus derechos, el derecho a la dignidad humana, a un trato igual, a la independencia de terceros y a la plena integración en la comunidad. Las personas con discapacidad han de tener la oportunidad de desarrollar sus capacidades, de participar en la vida de la comunidad y de estar económicamente activos. El Plan de Acción de la Comisión materia de igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad crea un marco estratégico para fijar las prioridades actuales. Tal como señala el informe de la señora Lynne, las políticas y actividades de la Comunidad influyen en la situación de las personas discapacitadas de formas muy diversas. En 2003, el Consejo recomendó por ello a los Estados miembros que se ajustaran plenamente al plan de acción a la hora de definir sus políticas.

A finales de 2005 asistí a una reunión sobre igualdad de oportunidades para los discapacitados, que puso en marcha la segunda fase del Plan de Acción de la UE para las personas con discapacidad 2006-2007 y al que se hace alusión en el informe Lynne.

Fijémonos en primera lugar en cuál es la situación actual. Las cifras de que dispone la Comisión hablan por sí solas. Existen 44,6 millones de personas en edad laboral –es decir, uno de cada seis ciudadanos de la UE– con algún problema o discapacidad de salud duradera, según su propia valoración. El empleo entre la gente con discapacidad no supera el 40 %, en contraposición al 64,2 % de quienes no padecen incapacidad alguna. Incluso entre las personas con discapacidades que son relativamente menos graves, la tasa de empleo es inferior al 50 %. Se ha calculado que el 43,7 % de las personas con discapacidad podrían trabajar si se le prestara la ayuda adecuada. El programa de la Comisión para 2006-2007 tiene por objeto abordar esta situación. Desde el punto de vista práctico, hay que generar recursos para permitir a los discapacitados ejercer sus derechos, disfrutar de las mismas oportunidades para votar que quienes no padecen una discapacidad, tomar decisiones acerca de sus propias vidas, participar en las actividades económicas de la vida, aprovechar su potencial en su vida personal y laboral y cumplir sus obligaciones lo mismo que cualquier otro ciudadano.

Con estos antecedentes se han definido cuatro entornos de prioridades para 2006-2007. En su reunión de primavera de 2006, el Consejo también dio prioridad a unas mayores tasas de empleo y actividad laboral para los discapacitados. El punto clave del Plan de Acción Europeo del año que viene tiene que ser el acceso de los discapacitados a servicios accesibles de alta calidad. El acceso de los discapacitados a los valores y servicios materiales es absolutamente vital para asegurar que ejerzan sus derechos como ciudadanos y para garantizar su independencia. La Unión tiene que ser capaz de analizar e identificar mejor la evolución de los factores que repercuten en la situación de los discapacitados. Este Plan de Acción ya ha arrojado resultados positivos. Se ha aprobado la primera legislación europea relativa específicamente a los discapacitados. Esta ley sobre derechos y obligaciones de los discapacitados en el ámbito del transporte aéreo ha sido citada por la ponente. La legislación relativa a los nuevos Fondos Estructurales garantiza los derechos de los discapacitados para acceder a los proyectos financiados por la Comunidad y establece que el principio de acceso debe quedar preservado a todos los niveles de la actividad del fondo.

La aprobación de la convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de los discapacitados constituye un evento de significación histórica. La Comunidad Europea ha suscrito, por vez primera en la historia, la convención. Gracias a la convención, los principios fundamentales de la estrategia de la UE para los discapacitados –a saber, la no discriminación, la igualdad de oportunidades y las medidas activas enfocadas a la integración social– han adquirido una base sólida.

 
  
MPphoto
 
 

  Gyula Hegyi (PSE), ponente de opinión de la Comisión de Cultura y Educación. – (EN) Hoy hablaré yo de esta cuestión, dado que nuestro presidente, el señor Sifunakis, tiene otras obligaciones. No obstante, nosotros y todos los miembros del grupo de trabajo del PSE en la Comisión de Cultura y Educación coincidimos en la importancia del tema.

El año 2007 será el Año Europeo de la Igualdad de Oportunidades, en el que, por lo tanto, también deberemos prestar atención a la discapacidad en los programas de educación y cultura. Las nuevas tecnologías digitales, especialmente las relativas a los medios de comunicación, pueden ofrecer igualdad de oportunidades para los discapacitados. El uso de estas herramientas es fundamental en beneficio de las personas discapacitadas. La Unión Europea tiene importantes programas culturales plurianuales entre 2007 y 2013. Nuestro Grupo quiere aumentar la participación de las personas con discapacidades en estos programas.

Hace algunas semanas recibí a un grupo de visitantes entre los que había personas discapacitadas. Nosotros, diputados a este Parlamento Europeo, también podemos actuar a título personal. Nuestras posibilidades pueden ser modestas, pero podemos invitar a más visitantes discapacitados al Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Iles Braghetto, en nombre del Grupo PPE-DE. – (IT) Señor Presidente, Señorías, el Plan de Acción Europeo 2006-2007 para personas con discapacidad define una estrategia basada en el principio de igualdad de acceso a bienes y servicios para todos los ciudadanos europeos. Es una cultura que ha dejado de estar ligada a la idea del bienestar pasivo, sino que busca la integración, la participación activa en la vida económica y social y el reconocimiento de la necesidad de salvaguardar los derechos de estas personas. El tema de la calidad de vida ocupa el lugar central, de manera que las personas con discapacidad puedan hacer realidad sus expectativas conservando la dignidad humana. Esa es la razón por la que subrayamos la importancia, además, de la relación entre el estado de la salud de las personas y el ambiente en el que viven.

Apoyamos la formulación de los siguientes tres objetivos: concluir la aplicación de la Directiva sobre igualdad de trato en el empleo y las condiciones laborales; hacer más en favor de la integración de los temas relacionados con la discapacidad en las correspondientes políticas comunitarias; y mejorar el acceso para todos. Nuestras enmiendas han subrayado la necesidad de un planteamiento fundamentalmente uniforme en todos los Estados miembros, en términos de transporte y movilidad, un planteamiento que garantice que las personas discapacitadas reciban el apoyo adecuado por parte del sistema escolar y educativo y dentro del hogar, así como que promueva el lenguaje de signos.

Resulta igualmente importante subrayar la necesidad de establecer e implantar normas europeas de alta calidad de los servicios sociales, ya que la calidad y la plenitud de la vida de las personas en el futuro dependerán de la calidad de los servicios que reciban. Por consiguiente, esperamos que de la declaración de principios emanen actuaciones cada vez más concretas y prácticas. Por último, doy las gracias a la ponente, la señora Lynne, por su trabajo.

 
  
MPphoto
 
 

  Evangelia Tzampazi, en nombre del Grupo PSE. (EL) Señor Presidente, el informe de mi ilustre colega, la señora Lynne, a quien deseo felicitar por este trabajo coherente e integrado, sienta los principios básicos que la política de la Unión Europea y de los Estados miembros debe seguir en lo concerniente a las discapacidades.

Quiero referirme concretamente a la salvaguardia de la capacidad de acceso de las personas con discapacidad al entorno construido. Tenemos que suprimir los obstáculos que impiden a las personas con discapacidad participar en la vida económica, social y cultural. Al impedir su acceso natural a los bienes y servicios, no solo estamos marginando a un importante sector de la población, sino que, a la vez, estamos causando un notable daño económico, pues les estamos excluyendo del mercado laboral y de la vida económica en general, empujándoles a vivir de subsidios, lo que no puede ser sino perjudicial.

Además, aunque considero que la educación general constituye un derecho fundamental de las personas con discapacidad y supone una contribución decisiva a su integración sin obstáculos en la sociedad y para combatir las afrentas y la discriminación, no podemos pasar por alto la necesidad de apoyar estructuras pedagógicas especiales cuando y donde sea necesario.

De igual modo, quiero resaltar la importancia de los problemas de la salud mental y los perjuicios que crea, y subrayar la necesidad de cuidar la salud mental de la población.

Asimismo deseo mencionar y agregar que la adopción de una definición común para la discapacidad a nivel europeo facilitará en gran medida el reconocimiento de los temas comunes de personas con discapacidades a los efectos de aprobar políticas de rango europeo que proporcionen un mayor valor añadido a las políticas sociales nacionales en un sector que todavía se halla –en una medida significativa– bajo la jurisdicción de los Estados miembros.

Finalmente, quiero plantear dos puntos en nombre de mi colega, el señor Sifunakis, que ha sido ponente de opinión: en primer lugar, la Comisión tiene que aumentar la participación de las personas con discapacidad en los nuevos programas plurianuales durante el próximo periodo presupuestario y, en segundo lugar, tiene que haber una mejora paralela de las instalaciones deportivas.

 
  
  

PRESIDENCIA DE LA SRA. KAUFMANN
Vicepresidenta

 
  
MPphoto
 
 

  Arūnas Degutis, en nombre del Grupo ALDE. (LT) Deseo felicitar a los ponentes, que han estudiado a fondo y presentado recomendaciones para uno de los asuntos actuales más acuciantes: la integración plena en nuestra sociedad de las personas con discapacidad. Apoyo las múltiples recomendaciones de quienes han elaborado el informe, que demuestran que todavía existen hoy bastantes problemas en este entorno. Quiero llamar su atención sobre algunas de ellas. Las modernas tecnologías de la información, Internet y la televisión digital abren posibilidades totalmente nuevas para adaptar la información a cada usuario, de acuerdo con sus necesidades y capacidades. Estas posibilidades incluyen un uso más generalizado de los subtítulos y el lenguaje de signos, estaciones de trabajo especialmente adaptadas para personas con discapacidad e interfaces de Internet convenientemente adaptadas, sobre todo para sitios web públicos. Tenemos que alentar y asegurar que todas estas posibilidades se pongan en práctica. A la hora de diseñar nuevos edificios hay que prestar la debida atención a los discapacitados. En el futuro, los sistemas de transporte perfeccionados mejorarán la movilidad de estas personas. Es fundamental que estas necesidades especiales se tengan en consideración en todas las ocasiones, sobre todo cuando se hayan utilizado cantidades del Fondo Europeo de Desarrollo Regional o de los Fondos Estructurales.

Paralelamente deberá mejorarse la legislación nacional, eliminando todas las disposiciones discriminatorias que no cumplan el artículo 13 del Tratado de Amsterdam. Hay que hacer esfuerzos adicionales por renunciar al modelo médico de discapacidad y sustituirlo por un modelo social. Es de suma importancia que, a la hora de educar al público, todos los medios adoptados vayan acompañados de esfuerzos comunes para eliminar estereotipos e ideas preconcebidas con respecto a los discapacitados. Únicamente los esfuerzos coordinados y globales mencionados en el informe permitirán obtener mejores resultados de un modo más rápido.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo, en nombre del Grupo GUE/NGL. – (PT) Es crucial que las nobles promesas de la Comisión y los Estados miembros de defender los derechos de los discapacitados no queden en simple retórica. Hay que emprender acciones más eficaces, hay que cumplir fielmente la legislación vigente en este ámbito y hay que garantizar los derechos humanos para todos. Damos la enhorabuena a la ponente, la señora Lynne, por su labor y deseamos subrayar la importancia de las recomendaciones contenidas en su informe, a las que hemos contribuido con algunas propuestas.

Queremos destacar la aplicación efectiva del marco legal relativo a la igualdad de trato en el empleo, el acceso de todos al transporte público y a las nuevas tecnologías de la información y la supresión de las barreras arquitectónicas. Una vez más abogamos por la elaboración de una Directiva específica sobre discapacidad, basada en el artículo 13 del Tratado, y por la ratificación y firma de la Convención de las Naciones Unidas en este terreno.

Asimismo quiero pedir a los Estados miembros que se centren más en los niños y jóvenes discapacitados y en su educación, así como en la incorporación, cuando sea posible, de estudiantes discapacitados en la educación general, tomando en consideración el apoyo específico requerido para satisfacer las necesidades educativas especiales de los alumnos. Por último, quiero reclamar una atención especial a las personas con discapacidades graves y sus familias.

 
  
MPphoto
 
 

  Mieczysław Edmund Janowski, en nombre del Grupo UEN. (PL) En nombre del Grupo Unión por la Europa de las Naciones, quiero dar las gracias a la señora Lynne por su excelente trabajo. Hoy estamos tratando de un asunto que es una medida de nuestra humanidad. Cada vez que una persona discapacitada sufre una discriminación, eso representa un ataque a los derechos humanos y a la dignidad.

La idea de que los discapacitados lleguen a disfrutar de sus plenos derechos como ciudadanos tiene que convertirse en algo más que palabras bonitas. Es necesario reconocer que es mucho lo que se ha logrado en este ámbito durante los últimos años. Sin embargo, ocurre todavía con demasiada frecuencia que las personas discapacitadas se sienten ciudadanos de segunda clase.

La integración del mundo de las personas discapacitadas con el resto de la sociedad representa un reto considerable para los Estados miembros. Hay que eliminar todo tipo de barreras. Me refiero no solo al entorno construido y a las facilidades de transporte, sino también al acceso al trabajo, la atención médica, la atención social, la educación, la cultura y el deporte, por ejemplo. El tema de la discapacidad entre niños y jóvenes entraña una importancia particular. Las discapacidades pueden ser físicas, mentales, adquiridas o congénitas. Pero me gustaría llamar su atención sobre la situación de aquellos individuos que van quedando discapacitados debido a su avanzada edad.

Confío en que la acción emprendida por esta Cámara respecto de este asunto conduzca a una mejoría de las condiciones de vida. No se trata de caridad. Es nuestra obligación.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrzej Tomasz Zapałowski, en nombre del Grupo IND/DEM. (PL) Señora Presidenta, el informe sobre la situación de las personas con discapacidades en la Unión Europea ampliada en realmente más una lista de deseos para mejorar la calidad de vida de los discapacitados que un informe y un análisis objetivos de su situación actual. Aparte de los temas evidentes, relativos al entorno construido y al transporte, se precisa actuar urgentemente para proporcionar ayuda financiera a los empresarios y resarcirles de las pérdidas en que incurran al dar empleo a gente discapacitada que son menos productivos en su lugar de trabajo.

El tema del soporte continuado al proceso educativo para los discapacitados y sus carreras representa tanto una oportunidad enorme como un problema para las familias con miembros discapacitados. Permitir que los padres se queden en casa durante el tiempo necesario y concederles ayuda financiera para que puedan vivir con dignidad constituiría un paso en la dirección acertada. La Unión Europea debería contraer un compromiso a este respecto y garantizar que se habiliten los recursos necesarios.

Debería asignarse un orden de prioridad de actividades en todas las directrices enfocadas a mejorar la situación de los discapacitados, de manera que nuestra ayuda y nuestros esfuerzos no queden en declaraciones políticas huecas. Además, los discapacitados necesitan la certidumbre de que los Estados miembros de la Unión les están apoyando al imponer castigos más severos por los delitos contra los discapacitados.

 
  
MPphoto
 
 

  Ana Mato Adrover (PPE-DE). – (ES) Señora Presidenta, señor Comisario Špidla, Señorías, hoy es un día importante para esta Cámara, y por eso quiero felicitar a la señora Lynne por su informe, porque estamos dando un paso más en la construcción de la Europa de las oportunidades por la que estamos trabajando.

Hoy aprobaremos con un amplio acuerdo nuevas medidas para avanzar en la igualdad de oportunidades para las personas que sufren algún tipo de discapacidad.

Me parece que este nuevo Plan de Acción Europeo 2006-2007 es un gran reto para lograr eliminar cualquier tipo de discriminación y, además, recoge necesidades de las personas con discapacidad en toda Europa.

Voy a destacar varias cuestiones. En primer lugar, trata de establecer un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación, no solo en la educación y el acceso, sino en la promoción y en la formación continua.

En segundo lugar, mejora, sin duda, las condiciones y los derechos de los pasajeros con discapacidad en la utilización del transporte aéreo, marítimo y terrestre. Pero tengo que advertir —y así lo he hecho en el informe— de la necesidad de no crear una nueva y hasta ahora inexistente barrera: la barrera económica. Obligar a que las personas con discapacidad vayan acompañadas es positivo para mejorar la calidad de su viaje, pero no lo es que la persona con discapacidad tenga que hacerse cargo del billete del acompañante, porque en ese caso estas personas tendrían que pagar dos billetes, mientras que el resto de las personas pagaríamos solamente uno.

En tercer lugar, la mejora del acceso a las nuevas tecnologías. Las nuevas tecnologías, sin ninguna duda, podrían romper múltiples barreras para las personas con discapacidad, siempre que consigamos el acceso universal a las mismas y siempre que los avances tecnológicos tengan en cuenta a estas personas, desde el inicio, en sus diseños.

En cuarto lugar, tenemos que tener respuestas integradas y coordinadas frente a la discapacidad de niños y de personas ya discriminadas de por sí, como las mujeres y las personas mayores.

Y, por último, la prevención de riesgos laborales. Hemos apostado por un gran acuerdo sobre riesgos laborales, ya presentado en esta Cámara, que todavía no ha acogido la Comisión —y se lo recuerdo, señor Špidla—, y en el que habrá que prestar especial atención a los riesgos que pueden sufrir las personas en el ámbito laboral.

Quiero recordar, además, el gran papel que desempeñan las asociaciones de discapacitados.

Sin duda, creo que este es un gran reto y un nuevo avance para conseguir la Europa de las oportunidades por la que todos apostamos.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Howitt (PSE). (EN) Estoy de acuerdo con la ponente en reiterar el apoyo del Parlamento a una directiva amplia contra la discriminación por motivos de discapacidad amparada en el artículo 13. La Presidencia portuguesa nos la prometió en 2000, al igual que el ex Comisario de Empleo y Asuntos Sociales en 2003. Cuatro años después, y a menos que se tomen medidas, la Comisión continuará diciendo que existe una jerarquía de discriminación, que ninguno de nosotros puede aceptar.

En segundo lugar, acojo con satisfacción la insistencia del Plan de Acción en ir más allá de los derechos laborales a asistencia social. Quiero pedir a la Comisión que realice este trabajo con un auténtico espíritu y compromiso por la consecución de un estilo de vida independiente para las personas con discapacidades, por el derecho a asistencia personal y el derecho de las personas y niños discapacitados y sus padres a optar por la integración, sea en materia de educación o vivienda, y no solo en el empleo.

En tercer lugar, podemos hacer mucho más en el frente internacional en materia de ayuda externa. Reclamamos que se enfoque la discapacidad como una cuestión de derechos humanos. Debemos hacer más cosas en nuestros programas de derechos humanos en todo el mundo. No hemos hecho lo suficiente con respecto a los derechos humanos de las personas discapacitadas al evaluar a los países candidatos para la adhesión a la Unión Europea. Podemos hacerlo mejor en ese ámbito. No solo deberíamos movernos rápidamente para ratificar y firmar el proyecto de Convención de Naciones Unidas para las personas con discapacidades, sino también trabajar con los Gobiernos de terceros países para asegurarnos de que ellos también lo hagan.

Por último, con respecto a la enmienda 5 del Grupo del PPE-DE, me parece un escándalo que los conservadores intenten retirar la parte de mi texto que indica que habría que exigir a la Comisión que controle la participación de las personas con discapacidades en sus programas. No basta con hablar de participación, tenemos que conseguir que se cumpla. El Grupo del PPE-DE debería retirar la enmienda.

 
  
MPphoto
 
 

  Philip Bushill-Matthews (PPE-DE). (EN) Señora Presidenta, la Unión Europea es una sociedad de valores compartidos. Una forma de juzgar nuestro éxito como sociedad consiste en analizar cómo abordamos los problemas que afrontan los miembros más vulnerables de nuestra sociedad.

El pasado año, como ponente del documento de la Comisión relativo al cambio demográfico, fui invitado a participar en una conferencia especial sobre discapacidad en Graz, durante la Presidencia austriaca. El cartel que había detrás de mí en la plataforma decía sencillamente: Leben wie andere auch – vivir igual que otros. La traducción de la palabra «leben» no es solamente «vivir», sino también «tener una vida», y ese debería ser el objetivo de nuestra sociedad para ayudar a todos sus miembros a vivir y a tener una vida como cualquier otro miembro de la misma.

Los conservadores británicos no están convencidos de que necesitemos más legislación comunitaria para conseguir este objetivo, pero creemos que necesitamos que toda la sociedad lo aborde. No solamente necesitamos un Estado de bienestar, sino también una sociedad de bienestar, en la que las comunidades reconozcan sus responsabilidades sobre el apoyo de todos los miembros de dichas comunidades.

Los Gobiernos no pueden hacer todo, pero pueden encargarse de ofrecer opciones individuales, ayudando a las personas con discapacidades a hacer lo que ellas mismas desean, eliminando los obstáculos que existen en su camino –obstáculos en la educación, en el empleo o simplemente para llegar de A a B. Los Gobiernos también pueden promover y permitir una cultura de independencia y no de dependencia. El apoyo de las personas con discapacidades no consiste solamente en su cuidado: consiste en apoyar sus deseos de llevar una vida satisfactoria y vivir del mismo modo que las demás personas.

Acogemos con satisfacción este considerado informe de iniciativa propia relativo a este importante tema. Por supuesto, apoyaremos el informe y felicitamos a la ponente.

 
  
MPphoto
 
 

  Elizabeth Lynne (ALDE). (EN) (Comienza la intervención con el micrófono apagado)… en particular lo que el Comisario estaba diciendo precisamente sobre lo cerca que están el Parlamento y la Comisión en lo tocante a los derechos de las personas discapacitadas.

Señor Comisario, usted ha hablado acerca de la accesibilidad de los servicios. Por supuesto, solamente podremos disfrutar de servicios accesibles si contamos con una directiva específica relativa a las discapacidades. Me satisface que el señor Howitt y otros muchos diputados también lo hayan planteado. Me gustaría alcanzar hoy cierto tipo de compromiso con respecto a un plazo en el que usted podría llevar esto adelante, señor Comisario. Acojo con satisfacción lo que ha dicho acerca de los Fondos Estructurales. Es muy importante que contemos con un criterio de discapacidad en los Fondos Estructurales. Me satisface mucho que se haya incluido.

Uno de los diputados también ha hablado acerca de la integración en otras políticas. Es muy importante que consigamos esto.

Señora Tzampazi, muchas gracias por todo su apoyo y su labor. Hemos trabajado en estrecha colaboración en este tema. Es muy oportuno hablar acerca del Año Europeo de las Personas con Discapacidades y avanzar sobre esta base.

Lamentablemente, no tengo tiempo suficiente para hablar acerca de la educación y la formación. Hay muchos puntos que me gustaría mencionar, pero realmente lo fundamental es una directiva específica sobre la discapacidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Špidla, miembro de la Comisión. (CS) Señorías, quiero darles las gracias por el debate, que he seguido con interés. Creo que las conclusiones de la señora Lynne corresponden a la situación sobre el terreno y me complace saber que la comisión opina que los puntos de vista del Parlamento y las de la Comisión se hallan muy próximos.

Se han planteado los principios más importantes, a saber, los de la no discriminación y la inclusión activa, y algunos aspectos han quedado aclarados o han sido enfocados desde diversos ángulos en el debate. Ya que varios oradores han mencionado los cambios del marco jurídico europeo, quiero señalar que este año se va a llevar a cabo un estudio de viabilidad sobre cómo mejorar el marco jurídico de la UE sobre los discapacitados.

Señorías, tal vez resulte oportuno mencionar asimismo que 2007 es el Año de la Igualdad de Oportunidades, lo que a mi juicio ofrece una buena oportunidad para movilizar a la Comunidad.

 
  
MPphoto
 
 

  La Presidenta. El debate queda cerrado.

La votación tendrá lugar hoy.

Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Casini (PPE-DE). (IT) Apoyo plenamente el informe Lynne por cuanto ha conseguido abordar un gran número de problemas que afectan al mundo de las discapacidades, con toda su diversidad, y ha propuesto acciones e instrumentos que sirven para cumplir los requisitos asociados en lo tocante a la vida de las personas, sus relaciones y su lugar en la sociedad.

Quiero expresar asimismo la esperanza, en esta Cámara, de que las declaraciones de principios, que apoyo, allanarán el camino a acciones cada vez más concretas y prácticas por parte de la Comisión y de que las «personas con discapacidades» (o, si se prefiere, «personas con capacidades diferentes») puedan alcanzar sus metas vitales al tiempo que mantienen su dignidad humana. Gracias a la labor realizada por la ponente en nuestra comisión parlamentaria, el texto que nos disponemos a someter a votación resume de manera satisfactoria, entre otras cosas, las necesidades sociales que surgen de las distintas situaciones nacionales.

A este respecto, yo subrayaría que es aconsejable para los Estados miembros de la Comunidad Europea adoptar un planteamiento básicamente uniforme, con el fin de evitar que se susciten desigualdades injustificadas entre los europeos en este terreno por el hecho de provenir de diferentes partes de Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Gurmai (PSE). (HU) Las personas con discapacidades se enfrentan hoy en Europa a dificultades concretas y a la discriminación en diversos ámbitos. En la mayoría de los lugares no se ha conseguido ni siquiera asegurar la movilidad básica con ausencia de obstáculos, por no hablar de la integración social. Es importante que se sepa lo siguiente: una vida independiente no solo significa que uno sea miembro de la sociedad, sino que uno sea tan miembro de la sociedad como cualquier otra persona. Cualquier político y responsable de la toma de decisiones debería prestar a este asunto la debida atención.

Las personas que viven con discapacidades representan el 10 % de la población de Europa, y por consiguiente su integración y capacidad para funcionar no solo es una cuestión social, sino que responde a un interés mutuo, ya que la creación de puestos de trabajo para personas discapacitadas y su implicación en el aprendizaje permanente y la formación profesional no solo contribuye a mejorar sus condiciones de vida, sino también al desarrollo de la economía de Europa.

Encontrar un enfoque a la cuestión resulta igualmente problemático, y no solo porque los datos estadísticos en este entorno sean insuficientes. La gente con discapacidades constituye sin duda un grupo dispar, todo menos homogéneo, y por eso los numerosos retos en este terreno exigen un enfoque integrado y basado en el género; este aspecto ha de tenerse en cuenta al formular las políticas en todos los niveles. Más aún, como en otros muchos ámbitos, a menudo la situación de las mujeres que viven con discapacidades es más desfavorable que la de los hombres con discapacidades, y las mujeres son, con mayor frecuencia, víctimas de la pobreza y la exclusión social. Esto hay que tenerlo en consideración en la amplia gama de programas y medidas.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin (IND/DEM). – (SV) La Lista de Junio considera que es del todo inaceptable que las personas con discapacidades se enfrenten a prejuicios, un trato especial desfavorable y oportunidades limitadas. Estas experiencias no están en consonancia con nuestra visión de la UE como una Unión de valores.

El Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo de 5 de julio de 2006 constituye un avance y clarifica algo que debería ser evidente, sobre todo porque contamos con un mercado interior común: a saber, que las personas con discapacidades deberían tener los mismos derechos que los demás ciudadanos por lo que respecta al transporte aéreo.

Suecia es un país pionero en lo referente a los derechos de las personas con discapacidades. La ambiciosa legislación de la UE, con la inclusión de perspectivas detalladas sobre la forma en que deben ser tratadas las personas con discapacidades, ha puesto en solfa las positivas reformas suecas de las décadas de 1970 y 1980. Así pues, prescindamos de una reglamentación detallada y en su lugar afirmemos de forma clara y unívoca que la sociedad, el comercio y la industria y todos nosotros como individuos deberíamos tratar a la gente con discapacidades exactamente igual que a las demás personas.

En conclusión, hagamos un poco de autocrítica. Las instituciones de la UE presentan informes sobre los derechos de las personas con discapacidad pero no pueden, al mismo tiempo, garantizar que todos los edificios de la UE estén plenamente adaptados a ellos. Tampoco están los sitios web y los documentos de la Unión Europea accesibles en formatos apropiados para las personas con discapacidad, sobre todo aquellos con disfunciones visuales. ¿Cuándo piensan actuar en estos temas urgentes de tanto interés los Cuestores en el Parlamento Europeo y las autoridades competentes de la UE?

 

6. Ha llegado la hora de acelerar - Creación de una Europa del espíritu empresarial y el crecimiento
MPphoto
 
 

  La Presidenta. De conformidad con el orden del día, se procede al debate del informe (A6-0384/2006) de la señora del Castillo Vera, en nombre de la Comisión de Industria, Investigación y Energía, sobre «Ha llegado la hora de acelerar – Creación de una Europa del espíritu empresarial y el crecimiento» (2006/2138(INI)).

 
  
MPphoto
 
 

  Pilar del Castillo Vera (PPE-DE), ponente. (ES) Señora Presidenta, Comisario, queridos colegas, debatimos ahora un informe que se va a votar a lo largo de esta mañana y que compendia a su vez un conjunto de informes presentados por la Comisión con un objetivo fundamental y muy bien definido, que no es otro que establecer un conjunto de medidas que permitan desarrollar una sociedad, una economía, basada en el conocimiento en Europa, que, a la postre, es el instrumento fundamental para generar empleo y para generar crecimiento y, por tanto, para generar prosperidad para todos los europeos.

En este informe, al igual que en otros informes de expertos, como, por ejemplo, el Informe Aho, que es un informe extraordinariamente completo y preciso sobre los mismos temas, u otros informes anteriores de la Comisión, nos encontramos en una situación en la que tenemos un diagnóstico francamente bueno ―diría yo― de dónde estamos, por qué estamos en esa situación y qué necesitamos. Probablemente no hay ningún área en la que tengamos un conocimiento tan preciso como en esta para poder impulsar el crecimiento de Europa.

La diagnosis está, el diagnóstico está y los remedios también. Todos sabemos que para impulsar una sociedad basada en el conocimiento hace falta impulsar la innovación. Todos sabemos que hace falta impulsar una formación que permita a las personas adaptarse a todos esos momentos cambiantes que hay en el empleo y que permita, por tanto, reciclarse y encontrar una nueva forma de trabajo. Todos sabemos que la innovación es necesaria para que el sistema de bienestar social no vaya perdiendo su capacidad de responder a los ciudadanos en la salud, en la formación, etc. Todos sabemos también que hace falta que las empresas cuenten con un marco amable, con un marco que las ayude, que las impulse a desarrollar la innovación y que les evite encontrarse con problemas burocráticos, con dificultades en toda una serie de ámbitos de actuación.

No se trata ahora de detallar cada uno de los aspectos que contiene el informe, porque están ahí y todos ustedes los conocen; a mí me gustaría aprovechar esta intervención para insistir todo lo que pueda en la necesidad de dejar, por una vez, de hablar, hablar y hablar y de poner títulos muy atractivos a los informes y a los análisis, mientras sigue habiendo una cierta parálisis en la acción en los Estados nacionales. Es importante el paso que se ha dado con los 25 programas nacionales de reforma, pero yo creo que habría que insistir extraordinariamente en una evaluación muy contundente sobre los progresos que se hacen en esos programas nacionales.

A medida que va pasando el tiempo, vamos perdiendo más el tren. Cuando se definió la Agenda de Lisboa, había una expectativa de desarrollo. Cuando nos encontramos a la mitad del desarrollo de la Agenda de Lisboa, la media europea —naturalmente unos países están en una situación y otros en otra— estaba más atrás de lo que estaba cuando se definió la Agenda de Lisboa. Y nos podemos encontrar con que en 2010, efectivamente, hayamos seguido sin avanzar y, por lo tanto, hayamos ido acumulando retraso. Yo creo sinceramente que si contratáramos a un auditor externo, se quedaría impresionado de hasta qué punto el diagnóstico es bueno, como lo son los remedios y las soluciones, y de que, a pesar de ello, la parálisis en la aplicación de esos remedios sea tan completa.

Las sociedades, como la vida misma, se hacen de la colaboración entre las distintas generaciones. Uno lleva un testigo; es como una carrera de relevos, pero de relevos de fondo. Hoy están creciendo y naciendo muchos europeos. Otros, como los que estamos aquí, seremos, en un futuro no muy lejano, jubilados. Y todos, los unos y los otros, necesitamos tener una sociedad donde Europa pueda seguir teniendo esa capacidad de competir, ese liderazgo y ese futuro que ha tenido en períodos anteriores, porque hubo entonces unos europeos que decidieron, con su alma y con su corazón, dejar el mejor legado para el futuro de su país y para el futuro, en este caso, del conjunto de países que constituyen la sociedad europea.

Por tanto, esa es nuestra responsabilidad y en ello tenemos que poner el alma y el corazón.

 
  
MPphoto
 
 

  Günter Verheugen, Vicepresidente de la Comisión. (DE) Señora Presidenta, Señorías, la Comisión acoge con agrado la oportunidad de participar en este debate sobre política de crecimiento y empleo y da claramente la bienvenida al presente informe. Quiero dar las gracias de todo corazón a la ponente, la señora Del Castillo Vera, por su estudio minucioso y objetivo de los temas implicados.

Celebramos este debate unos días antes de la decisión de la Comisión sobre el informe de progreso acerca de la política de crecimiento y empleo en 2006. Comparto la apreciación de la señora Del Castillo Vera de que, de hecho, en Europa conocemos perfectamente dónde radican nuestros problemas. Sabemos asimismo exactamente lo que hay que hacer. Tenemos las respuestas correctas a los problemas, pero –y aquí es donde la señora Del Castillo Vera ha acertado plenamente– existe un problema con la ejecución de las medidas consideradas adecuadas, en concreto a escala nacional. Es fácil explicar por qué.

Las necesidades de reforma a largo plazo que hemos identificado para la política europea de crecimiento y empleo chocan siempre con los intereses a corto plazo de las políticas nacionales. Siempre hay elecciones en alguna parte. La maquinaria siempre se para en algún sitio. Aun así, estoy en condiciones de anunciarles hoy que el informe de progreso que vamos a aprobar dentro de quince días va a enviar dos señales inusualmente positivas.

La primera señal es que, por vez primera, contamos realmente con un mecanismo que funciona en Europa para coordinar las políticas económicas de los Estados miembros y de la propia UE. Ahí radicaba, por supuesto, el gran problema de la Estrategia de Lisboa, como bien ha detectado usted, pues mientras sus objetivos eran muy ambiciosos, su mecanismo de ejecución era prácticamente inexistente.

La segunda respuesta positiva es que las prioridades de los Estados miembros han variado en un grado notable. Podremos demostrar en nuestros informes, que abarcan todos y cada uno de los países y sectores de la economía, que los temas que componen nuestra estrategia se hallan en la agenda de toda Europa. Estos temas son educación y formación, investigación y desarrollo, innovación, mejores condiciones para las empresas, sobre todo las pequeñas y medianas, así como la mejora de la empleabilidad de aquellos grupos sociales a los que se niega el acceso al mercado laboral. Estos temas son los asuntos más candentes en la agenda política de cada Estado miembro, por lo que me complace enormemente que el informe sometido a debate hoy tenga cosas muy claras que decir precisamente con respecto de estos temas. Quiero subrayar, de la forma más clara posible, lo mucho que me agrada el hecho de que este informe apoye tan rotundamente la política de la Comisión en relación con las pequeñas y medianas empresas y la innovación.

Deseo proclamar de manera muy clara que el futuro de nuestro crecimiento y nuestros puestos de trabajo depende de nuestro éxito para fortalecer el potencial de innovación en las pequeñas y medianas empresas, de manera que sean capaces de contribuir cada vez en mayor medida al crecimiento y al empleo en Europa. Será de este sector de donde surgirán los puestos de trabajo adicionales que necesitamos, así que es importante que todas nuestras políticas estén evaluadas en el sentido de si facilitan o no a las pequeñas y medianas empresas de Europa la libertad de acción que necesitan.

Muy pronto nos encontraremos en condiciones de debatir el estado de la política de crecimiento y empleo sobre la base del informe de progreso de la Comisión. Estoy bastante seguro, señora Del Castillo Vera, de que cuando eso se produzca usted compartirá mi punto de vista de que Europa no se encuentra en una situación de estancamiento. Más bien estamos avanzando en la dirección apropiada.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrizia Toia (ALDE), ponente de opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales. – (IT) Señora Presidenta, Señorías, la Unión Europea necesita decididamente un nuevo ímpetu para salvar esa brecha, esa distancia existente con respecto a otras economías fuertes, dinámicas y competitivas del mundo: no me estoy refiriendo solamente a las tradicionales, sino también a las nuevas que han hecho su aparición en la escena mundial. Por ello, Europa está corriendo un gran riesgo en el caso de no ser capaz de mantenerse a la altura y de modernizarse, dándose ese ímpetu y ese empujón adicional que se le está exigiendo, cuando menos a través de este debate. Se halla en peligro de perder esa compatibilidad que siempre ha sido capaz de demostrar entre el crecimiento económico, productivo e industrial y, al mismo tiempo, la cohesión social y la capacidad de fomentar el empleo y un tipo de crecimiento más integrador.

Creo que este «empujón adicional» exige dos elementos. Primero, tenemos que emprender acciones en relación a los nuevos factores de crecimiento económico y de empleo: el capital humano, la formación del capital humano, la mejora de las facultades y capacidades de las personas y la innovación tecnológica, término por el que también se entiende la capacidad de transferir a los procesos de producción los resultados de la investigación y aquello que el conocimiento pone hoy a nuestra disposición. Existe, sin embargo, un segundo elemento, del que haré mención al final, que es la clave para superar este reto. Europa necesita trabajar más de forma conjunta. Europa necesita dotarse a sí misma de esta capacidad estratégica que es una visión común. Veinticinco planes nacionales están debilitando nuestra facultad para crecer juntos: necesitamos una visión, una visión más unívoca. Necesitamos, en resumen, políticas más armonizadas en los ámbitos de la política fiscal, de empleo e industrial.

 
  
MPphoto
 
 

  Gyula Hegyi (PSE), ponente de opinión de la Comisión de Cultura y Educación. – (EN) Señora Presidenta, antiguamente los jóvenes aprendían sus profesiones en los talleres de los maestros mayores. En Hungría, antes de las guerras mundiales y del Telón de Acero, muchos jóvenes iban a Europa Occidental durante algunos años para ampliar su formación profesional, trabajando en los talleres de maestros extranjeros. De este modo, aprendían su profesión y una o dos lenguas extranjeras.

No deberíamos inventar nuevas cosas; bastaría con que recordásemos las viejas tradiciones. Por supuesto, los tiempos han cambiado y el Estado desempeña un papel importante en la formación profesional. No obstante, como ocurría con los gremios o maestros individuales en los viejos tiempos, las pequeñas y medianas empresas deberían ayudar a ofrecer una experiencia práctica a los estudiantes. Nuestros proyectos en el ámbito de la formación profesional son bastante modestos. Debemos asignar más recursos económicos a los programas que ofrecen experiencias en el extranjero y posiblemente al intercambio de estudiantes.

La formación profesional también debería ofrecer cursos de idiomas, incluida la terminología tecnológica empresarial. Está muy bien aprender los monólogos de Hamlet de memoria, pero los carpinteros e informáticos deberían conocer la terminología de su profesión también en lenguas extranjeras.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrzej Jan Szejna (PSE), ponente de opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos. (PL) Señora Presidenta, quiero felicitar cordialmente a la ponente y agradecerle todo el trabajo realizado en un tema de tan notable importancia para el futuro de la economía europea. Por desgracia, nos vemos obligados a reconocer que los resultados económicos de la Comunidad Europea son pertinazmente decepcionantes, sobre todo habida cuenta de las oportunidades que ofrece el mercado único europeo. Deberá prestarse especial atención a las dificultades sufridas por las pequeñas y medianas empresas. Al fin y al cabo, las PYME figuran como uno de los motores de la economía europea.

Los objetivos de legislar mejor y simplificar la normativa son esenciales para incrementar la cohesión y la claridad de la legislación comunitaria y contribuirían a reducir la carga administrativa que pesa de forma tan gravosa sobre las PYME. Las futuras propuestas jurídicas deberían adoptar un enfoque más amplio, basado en la consideración pormenorizada de la legislación actual y una evaluación en profundidad de las implicaciones. Debe existir un contacto regular con las PYME y las organizaciones que las representan, de manera que puedan verse involucradas en la ejecución y ulterior desarrollo de los programas de la Comunidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto, en nombre del Grupo del PPE-DE. (FR) Señora Presidenta, antes de nada, permítame dar las gracias a nuestra ponente, la señora Del Castillo Vera, y felicitarla por su excelente informe, sobre todo por estar estructurado en torno a unos conjuntos claros de temas, planteados para mejorar el control de la Estrategia de Lisboa. Considero además que un asunto en concreto debería obligarnos a ponernos en marcha: el de la revisión de la patente comunitaria.

Durante demasiado tiempo hemos estado afirmando, tal como ha manifestado hace un momento la señora Del Castillo Vera, que es vital promover la innovación mediante la armonización a escala europea. Ahora se nos tiene que escuchar. Hablamos de legislar mejor y el alcance de esta legislación es amplio. No obstante, también resulta sorprendente que Europa se encuentre tan atrasada desde el punto de vista de la innovación. Teniendo en mente, sin embargo, que una patente cuesta por término medio 46 700 euros en Europa, frete a 10 250 euros en los Estados Unidos, pienso que sabemos, por desgracia, cuál es el motivo. Cobrar esa cantidad es la mejor forma de ahogar la innovación en las pequeñas y medianas empresas de Europa. Este coste es totalmente prohibitivo. Por tanto, constituye un asunto urgente obligar al Consejo a que recapacite y ayude a rescatar a nuestras empresas de esta lamentable situación.

Quiero resaltar ahora otro aspecto importante que deberíamos haber recogido en este informe, a saber, el acuerdo sobre contratos públicos. En proceso de reorganización bajo los auspicios de la Organización Mundial del Comercio, este acuerdo ofrece a los 36 signatarios, incluidos nuestros 25 Estados miembros, acceso a los mercados de compras públicas de sus socios. Sin embargo, algunos de estos socios no se atienen a las reglas del juego. Basta con echar un vistazo a lo que están haciendo los Estados Unidos y Canadá. En virtud de disposiciones nacionales, excluyen del ámbito del acuerdo aquellos mercados de compras públicas que reservan para sus PYME, aun cuando estos países pueden presentarse en los mercados de compras públicas de los 25 Estados miembros.

Considero inaceptable que el progreso realizado en las relaciones transatlánticas vaya siempre en una misma dirección. Por tanto, tenemos la obligación de promover una ley europea para las pequeñas empresas según el modelo existente en los Estados Unidos desde 1953. Se puede afirmar que llevamos 50 años de retraso. Estarán de acuerdo en que ya está bien. Es responsabilidad nuestra que procedamos a legislar mejor.

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Glante, en nombre del Grupo PSE. – (DE) Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, como seguimos recordándonos, las pequeñas y medianas empresas son la espina dorsal de la economía de Europa, que dan empleo a la mayoría de los trabajadores de Europa, pero, no obstante, no sin sus problemas.

Quiero destacar que la primera Comunicación de la Comisión, en la que se abordaban muchos problemas, nos llegó en julio de 1994, seguida de recomendaciones en diciembre del mismo año, una segunda Comunicación en 1998 y, entonces, en 2000, los expertos se encontraron con que los Estados miembros ni tan siquiera habían puesto en marcha la mitad de las medidas. Es necesario observar que incluso hoy en día solo se han puesto en práctica el 55 % de estas medidas, por lo que los Estados miembros deben respaldar sus palabras con acciones.

Quiero decir algo sobre la transmisión de empresas, que es un asunto importante al que no se presta demasiada atención cuando se considera el problema en su conjunto, no solo por parte de las autoridades responsables de la legislación fiscal de los Estados miembros, sino también por parte de las propias empresas, que tienen que empezar a trabajar con la suficiente antelación en la tarea de transmitir su empresa a un nuevo propietario.

Hay trabajo que hacer por parte de todas las partes implicadas. Sobre todo en el Séptimo Programa de Investigación, esta Cámara ha adoptado medidas en interés de las pequeñas y medianas empresas; se han intercambiado suficientes palabras de acá para allá, por lo que ahora ha llegado la hora de actuar.

 
  
MPphoto
 
 

  Ona Juknevičienė, en nombre del Grupo ALDE. – (LT) En primer lugar, quiero felicitar a la ponente por la elaboración de su intervención. Estoy de acuerdo con ella en lo esencial. Se trata de un documento más entre una multitud de otros que deberían alentar el espíritu empresarial en Europa, empezando con la expansión de las pequeñas y medianas empresas. En realidad, la política comunitaria en esta cuestión es coherente y, diría yo, justa. El problema es que en la vida real a menudo no se cumple. Con frecuencia se ignora la legislación y se crean obstáculos burocráticos. Quiero resaltar dos problemas: creo que el éxito de las pequeñas y medianas empresas depende de su solución. En primer lugar, existe un problema con los procedimientos de registro de empresas. La Comisión ha prometido que a finales de 2007 el denominado principio de ventanilla única se aplicará en toda la Comunidad. En la reunión de la Cumbre del mes de marzo, los Estados miembros también acordaron simplificar los procedimientos de registro de nuevas empresas. Se acordó que no llevarían más de una semana. No obstante, en realidad, en algunos países de la Comunidad, actualmente se tarda entre un día a varias semanas en completar el procedimiento de registro de empresas. Los costes de registro también difieren mucho. En ciertos países no cuesta nada, pero en otros el importe puede ascender a cientos de euros.

El segundo problema, o sea, el control sobre las actividades de las empresas, está supervisado por diversas instituciones estatales. En Lituania funcionan en estos momentos 152 órganos de control. Los empresarios indican que este es uno de los mayores problemas y fuentes de corrupción. Hace poco, 300 empleados de la Comisión se comprometieron a trabajar, en 2009, en pequeñas y medianas empresas durante un mínimo de una semana. De esta manera, intentarían entender los problemas. Se trata de una medida concreta y bien acogida. Quizá se pueden realizar iniciativas similares en otros lugares de Europa, pero ¿contarían con el respaldo de la Comunidad? Estoy segura de que tendremos que eliminar obstáculos burocráticos a la expansión empresarial. En ese momento podremos decir que estamos creando Europa a través de las empresas y que estamos alentando su crecimiento.

 
  
MPphoto
 
 

  Guntars Krasts, en nombre del Grupo UEN. – (LV) Gracias. No me cabe duda de que los logros en innovación, las capacidades para utilizarlos y la capacidad de revivir el entorno del espíritu empresarial, en particular en el sector de las pequeñas y medianas empresas, establecerá el lugar de Europa en la competencia económica mundial. Europa tiene que adoptar una posición de iniciativa y liderazgo en la reglamentación social y económica mundial. De esta forma, por ejemplo, si queremos alcanzar a los Estados Unidos de América en la esfera de la innovación, donde, según una evaluación de la Comisión Europea, actualmente llevamos un retraso de cincuenta años, es vital que se cambien las relaciones entre la ciencia y las empresas y entre las empresas y el papel regulador del Estado, así como los modelos para financiar la ciencia. Son las restricciones y no la falta de espíritu emprendedor lo que explica que la mayoría de residentes de Europa quieran ser empleados y no empresarios. Acogemos con satisfacción la insistencia del informe en el papel del mercado común para el fomento de la actividad empresarial. Las esferas en las que el mercado común no está funcionando adecuadamente son los servicios y la libre circulación de los trabajadores. Una tarea que va muy rezagada en la promoción de la libre circulación de la mano de obra es lograr la correspondencia entre los títulos y las cualificaciones de los Estados miembros, lo que se ha convertido en un asunto de primera actualidad tras la ampliación de 2004 y la adhesión de Bulgaria y Rumanía. Espero que el informe alentará a los diputados al Parlamento Europeo a que reconsideren y entiendan los errores que se han colado, en particular en la Directiva de Servicios aprobada hace poco, y al rechazar la introducción de la patente europea. Gracias.

 
  
MPphoto
 
 

  Godfrey Bloom, en nombre del Grupo IND/DEM. – (EN) Señora Presidenta, solo por un momento me gustaría poner a prueba a nuestros magníficos intérpretes. «Espíritu empresarial en la Unión Europea» es un oxímoron, ¿no es así? Toda la raison d’être –si me permiten utilizar la lengua vernácula de este lugar– es ahogar a las pequeñas empresas. Norma tras norma, reglamento tras reglamento, todos ellos suelen ser elaborados por personas sin ningún tipo de experiencia comercial. Ayer mismo repasé la lista de más de 700 diputados al Parlamento Europeo y no pude encontrar más de cinco personas con una auténtica experiencia empresarial.

Los Comisarios pasan las vacaciones en el yate de Microsoft, el Primer Ministro británico mantiene estrechas relaciones con Lord Browne de BP, etc., pero eso no tiene absolutamente nada que ver con la empresa.

La empresa en Europa Occidental significa millones y millones de pequeños empresarios que viven una vida de desesperación en silencio, intentando ganarse el sustento. Las pequeñas empresas representan más del 52 % del PIB del Reino Unido.

Ustedes nos dicen en este lugar a qué edad podemos contratar; ustedes nos dicen de qué color deben ser; ustedes nos dicen cuántos permisos deben tener; ustedes nos dicen cuáles serán sus pensiones. Y así sucesivamente. Si realmente quisiéramos poner orden en este lugar y que hubiera iniciativa empresarial, diría que únicamente tuviéramos Comisarios y diputados que realmente hayan trabajado honestamente, día tras día, en sus vidas. ¡No hay ni uno!

(Aplausos de la tribuna pública)

 
  
MPphoto
 
 

  La Presidenta. Aunque puedo entender que algunas de las intervenciones que se han realizado en esta Cámara reciben la aprobación o desaprobación de los visitantes, he de pedir a las personas que se encuentran en la tribuna que se abstengan de expresar sus puntos de vista.

 
  
MPphoto
 
 

  Ashley Mote (NI). (EN) Señora Presidenta, me pregunto cuántas personas de esta Cámara han tenido una idea para un nuevo negocio, han recaudado el dinero necesario por su propia cuenta y riesgo y han dirigido con éxito dicho negocio durante 20 años más, generando puestos de trabajo y riqueza. No veo que nadie levante la mano y, sin embargo, aquí tenemos a una Comisión que habla de autorizar a los empresarios y de la igualdad de condiciones –que es la contradicción más fundamental con respecto a la palabra «empresario» que quepa imaginar. La iniciativa empresarial consiste en crear algo en lo que nadie más haya pensado nunca.

Ahí tenemos al señor Comisario hablando acerca de criminalizar el uso de medidas imperiales para las exportaciones del Reino Unido a partir de 2009. Debido a ello eso, sufrirán todos los fabricantes de neumáticos, bicicletas, prendas de vestir, equipos médicos, productos lácteos, alimentos congelados, papeles especiales, electrodomésticos, herramientas manuales, componentes informáticos y componentes de gas y petróleo. Sufrirá cada uno de ellos. Uno de ellos, que reside en mi circunscripción, tendrá que abandonar el negocio, porque no hay ninguna forma de que pueda vender sus componentes a la industria del gas y el petróleo de los Estados Unidos. No van a acercar su perforadora miles de pies solamente para comprobar una medición, ¡de ninguna manera! Sus opciones son convertirse en un criminal para permanecer en el negocio o abandonarlo.

Hace años visité las oficinas de uno de los mayores industriales de los Estados Unidos y tenía un aviso detrás que decía: «Si usted no forma parte de la solución, es que forma parte del problema, así que... ¡quítese de en medio!» Ese es el mensaje que recomiendo a esta Cámara.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk (UEN). (PL) Señora Presidenta, existen muchas razones por las que la Unión Europea sale perdiendo a la hora de competir con otros países. Compite pésimamente tanto con los países en desarrollo como con los países muy industrializados. No puedo repasar todos los factores implicados, pero los principales son la ayuda insuficiente que presta a las PYME y la inversión insuficiente en ciencia y educación

No obstante, hoy quiero concentrarme en un aspecto diferente, en concreto, las grandes diferencias en el desarrollo en el seno de la Unión Europea, tanto a escala regional como nacional. Si queremos crear un auténtico espacio europeo científico y tecnológico, primero tendremos que llenar el vacío que existe entre los Estados miembros más pobres y más ricos. Es evidente que esto exige más recursos, con lo que quiero decir no solo los fondos estructurales o fondos asignados a la agricultura, sino también recursos para la investigación y el desarrollo, la ciencia y la educación.

Por desgracia, los países más ricos han logrado asegurar casi toda la financiación reservada para estos fines, con el argumento de que son mucho más efectivos en estos ámbitos. Por lo tanto, no ha de sorprender que las diferencias entre las partes ricas y pobres de la Unión cada vez sean más marcadas en lugar de disminuir, y que la Unión Europea se esté desarrollando a un ritmo considerablemente más lento que los Estados Unidos y los países asiáticos.

 
  
MPphoto
 
 

  Günter Verheugen, Vicepresidente de la Comisión. (DE) Señora Presidenta, Señorías, hay otras dos cosas que quiero decir.

La primera es que, por mucho que uno quiera secundar las críticas de las condiciones –y la Comisión, como usted sabe, no se contiene cuando se merecen las críticas–, hay algo que no hay que pasar por alto y es que las estadísticas económicas de Europa muestran una tendencia ascendente. El crecimiento de este año ha sobrepasado de lejos las expectativas: la caída en el desempleo se deja sentir claramente; las empresas europeas están produciendo más y somos cada vez más concientes de que las prioridades de los Estados miembros están cambiando al mostrar mucho más interés por mejorar las condiciones para un espíritu empresarial.

En segundo lugar, cuando se compara, por ejemplo, con los Estados Unidos, está claro que existen menos personas en Europa dispuestas a crear un negocio propio o a dirigir uno, o –para decirlo como lo ha hecho un diputado hace unos minutos– asumir el riesgo de utilizar su propio dinero para crear puestos de trabajo para otras personas. Las causas que subyacen a estos aspectos son muy interesantes y han de buscarse en nuestra cultura. Es también por este motivo por lo que la Comisión ha sido una defensora tan enérgica al asociar el espíritu empresarial con la educación; en una etapa tan temprana como la escuela y la universidad, tiene que ser posible orientar a los jóvenes hacia la actividad empresarial. En los países en los que se lleva a cabo se pueden ver éxitos notables, mientras que en los que no se aplica, existen demasiadas pocas empresas, y la realidad pura y simple es que no se crean puestos de trabajo en ausencia de una empresa que los cree.

Lo que estamos aprendiendo –y es un asunto de gran interés– es que «aprender practicando» continúa siendo la mejor manera de hacerlo. En este debate ya se ha hecho referencia al proyecto «Experiencia Empresa», que he comenzado con el objetivo de que todos los funcionarios superiores de mis propias oficinas trabajen en una pequeña y mediana empresa durante al menos una semana. Los primeros cincuenta en hacerlo ahora ya han regresado, y los resultados son fascinantes. Cada uno de ellos –y quiero decir realmente cada uno de ellos– ha regresado con importantes propuestas de mejoras, de maneras en que podemos hacer la vida más fácil a las pequeñas y medianas empresas, y esto merece ser el tema de un serio debate. No obstante, por otro lado, las empresas que acogieron a nuestros funcionarios y les permitieron trabajar para ellas aprendieron mucho de esta experiencia y ahora tienen una mucho mejor idea de lo que se puede hacer o no a escala europea.

Quiero alentar a los Estados miembros para que adopten iniciativas similares. Las empresas cambian tan rápidamente que es absolutamente necesario que quienes crean las condiciones con arreglo a las que operan tengan un conocimiento real, derivado de sus propias observaciones, de lo que realmente ocurre en ellas y cómo les afecta lo que hacen.

 
  
MPphoto
 
 

  La Presidenta. El debate queda cerrado.

La votación tendrá lugar a las 11.00 horas.

Declaración por escrito (artículo 142 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Pierre Audy (PPE-DE). (FR) He votado a favor del excelente informe de la señora del Castillo Vera relativo al tema del espíritu empresarial y del crecimiento. Este informe es una contribución esencial para alcanzar los objetivos establecidos en la relanzada Estrategia de Lisboa, concebida para hacer que Europa sea la región más competitiva del mundo al volver a centrarse en el crecimiento y el empleo y, al mismo tiempo, mantener el equilibrio entre los tres pilares del proceso: la economía, la dimensión social y el medio ambiente.

Si la UE quiere cumplir con éxito este enorme reto para crear crecimiento y empleo, necesita tener en cuenta a las pequeñas y medianas empresas (PYME) que, no lo olvidemos, representan el 70 % del número total de puestos de trabajo en Europa, con 75 millones de trabajadores. Después de construir el mercado interior interesándose en los consumidores al mismo tiempo que confiaba en la competencia, la UE tiene que interesarse, a partir de ahora, en los productores y, aunque protegiéndonos de los aspectos perjudiciales de la globalización, garantizar que se da rienda suelta a la creatividad europea. Por último, lamento que no se haya criticado la desastrosa política monetaria del Banco Central Europeo (BCE), ya que esta no se pone lo suficiente al servicio del crecimiento económico.

 
  
  

(La sesión, suspendida a las 10.50 horas, se reanuda para el Turno de votaciones a las 11.00 horas.)

 
  
  

PRESIDENCIA DEL SR. McMILLAN-SCOTT
Vicepresidente

 

7. Aprobación del Acta de la sesión anterior: véase el Acta
MPphoto
 
 

  Jacky Henin (GUE/NGL). (FR) Señor Presidente, quisiera acogerme al Reglamento. Algunos de los diputados, entre los que me incluyo, están preocupados. Parece ser que en esta Cámara se han adoptado medidas de seguridad adicionales. ¿Hay algo sobre lo que nos tiene que informar o solo se trata de atemorizar a los empleados que pretenden emprender acciones sindicales?

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. No conozco ninguna razón en particular por la que deban existir medidas de seguridad complementarias, aunque lo comprobaré e informaré a la Cámara. Gracias por esa observación, señor Henin.

 

8. Turno de votaciones
MPphoto
 
 

  El Presidente. De conformidad con el orden del día, se procede al Turno de votaciones.

Varios diputados que tienen compromisos ineludibles que les impedirán estar aquí durante toda la votación me han pedido que las votaciones sobre el informe del señor Van Orden, relativo a Bulgaria, y el informe del señor Moscovici, relativo a Rumanía, sean las primeras de la lista. Por lo tanto, propongo que celebremos las votaciones de los informes sobre Bulgaria y Rumanía tras las votaciones de procedimiento simplificado. ¿Hay alguna objeción a ese cambio en el orden de las votaciones?

 
  
MPphoto
 
 

  Hannes Swoboda (PSE). (DE) Señor Presidente, por supuesto, en lo esencial, no hay motivo para variar el orden de los informes en la lista solamente debido a que algunos diputados no pueden asistir, pero Bulgaria, Rumanía y su adhesión revisten tanta importancia que podemos, excepcionalmente, aceptarlo.

 
  
  

(El Parlamento acepta el cambio en el orden de las votaciones)

(Para los resultados y otros detalles de la votación: véase el Acta)

 

8.1. Armonización de normas técnicas y procedimientos administrativos aplicables a la aviación civil (votación)

8.2. Prescripciones técnicas de las embarcaciones de la navegación interior (votación)

8.3. Acuerdo de asociación CE-Cabo Verde en el sector pesquero (votación)

8.4. Garantía de la Comunidad concedida al Banco Europeo de Inversiones (votación)

8.5. Disposición transitoria sobre el régimen lingüístico (votación)

8.6. Creación de una Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión Europea (votación)
  

- Antes de la votación:

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE-DE), ponente. – (EN) Señor Presidente, el 12 de octubre, cuando el Parlamento votó por última vez sobre el Reglamento por el que se establece una Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión Europea, pedimos que fuese devuelto a comisión en virtud del apartado 2 del artículo 53 del Reglamento. Desde entonces, el Consejo y la Comisión han decidido añadir declaraciones políticas para complementar el documento legal. Esto fue aceptado por el Parlamento en una ronda de discusiones a tres bandas. Por lo tanto, quiero pedir a la Cámara que vote a favor en la votación final de estas cuestiones y que no siga bloqueando el proceso.

 

8.7. Agencia de Derechos Fundamentales (actividades relativas al Título VI del Tratado de la Unión Europea) (votación)
  

- Antes de la votación:

 
  
MPphoto
 
 

  Magda Kósáné Kovács (PSE), ponente. – (HU) Señor Presidente, mi informe pedía que se extendiera la competencia de la Agencia de los Derechos Fundamentales al tercer pilar. Pido a mis colegas diputados que sigan apoyando esta Recomendación, y que voten a favor de la propuesta original del Parlamento. Por mi parte, he tomado nota de que la declaración política contiene esta propuesta hasta cierto punto.

 

8.8. Adhesión de Bulgaria (votación)
  

- Antes de la votación sobre la enmienda 2:

 
  
MPphoto
 
 

  Rebecca Harms (Verts/ALE). (EN) Señor Presidente, con respecto a la enmienda 2 de mi Grupo, quiero decirles que el informe Van Orden aparta al Parlamento del fundamento jurídico del protocolo de adhesión.

(DE) En el protocolo de adhesión hemos estipulado que hay que cerrar la central nuclear de Kozloduy. En contra de lo que ha afirmado el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos, el Consejo o Euratom no han dicho nada para modificar este punto de vista, que tiene que ver con la seguridad y, por lo tanto, pido a todos los diputados de esta Cámara que acepten nuestra enmienda con el fin de que no incumplamos el protocolo de adhesión.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Gracias, señora Harms. Aceptamos el comentario, pero no deseo reabrir el debate ahora.

- Después de la votación sobre la enmienda 2:

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey van Orden (PPE-DE), ponente. – (EN) Señor Presidente, he intentado tomar la palabra antes de que se celebrase esa última votación. Usted cedió la palabra a alguien que se oponía a la postura que el ponente había adoptado con respecto a esta cuestión en particular. Fue un error decir que había algo aquí en contra del Tratado de Adhesión. Todo lo que pedíamos era más flexibilidad con respecto a esta cuestión. En vista de ello, quiero pedir que votemos en efecto sobre la enmienda 9.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Sé que la votación estuvo muy ajustada, señor Van Orden, pero no creo que lo que la señora Harms tenía que decir haya afectado al resultado de la votación. Creo que la reacción de la Cámara a sus observaciones indica que todos sabíamos lo que iba a decir. No obstante, no propongo que se reabra la votación. Sería un error. Lo lamento y pido disculpas por no haber visto su mano levantada. No obstante, por otra parte, no creo que podamos cambiar la votación.

 
  
MPphoto
 
 

  Geoffrey van Orden (PPE-DE), ponente. – (EN) Señor Presidente, no estamos pidiendo reabrir la votación, sino celebrar una votación sobre el texto que tenemos ante nosotros. En efecto, me temo que la intervención influyó en las cosas, por lo que se refiere a esa enmienda en particular. La diferencia fue solo de tres o cuatro votos. Realmente creo que deberíamos dar a la Cámara la oportunidad de votar sobre las demás enmiendas propuestas.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Acepto el comentario, señor Van Orden, pero me temo que no podemos reabrirla. Fue una votación nominal y el resultado fue claro, aunque estuvo ajustado. A pesar de que la Cámara muestra cierta flexibilidad cuando se trata de una votación a mano alzada, me temo que en estas circunstancias no es posible reabrirla.

(Aplausos)

 

8.9. Adhesión de Rumanía (votación)

8.10. Séptimo Programa Marco de acciones de investigación, desarrollo tecnológico y demostración (2007-2013) (votación)
  

- Antes de la votación:

 
  
MPphoto
 
 

  Giles Chichester (PPE-DE), ponente de opinión de la Comisión de Industria, Investigación y Energía. – (EN) Solamente quiero informar a la Cámara de que el paquete de enmiendas de transacción, que se encuentra en el primer bloque, y la enmienda 15 representan un compromiso con el Consejo y la Comisión, que ha costado mucho trabajo conseguir. Quiero pedir a mis colegas que voten a favor del paquete y en contra de cualquier otra enmienda, independientemente de su contenido o sus méritos, porque tenemos un acuerdo que permitirá que el Programa Marco siga adelante y que se aplique en enero. La adopción de cualquier otra enmienda podría poner esto en peligro, reabriendo el procedimiento, lo que sería objeto de gran preocupación para la comunidad científica.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Casini (PPE-DE). (IT) Señor Presidente, sus Señorías, he presentado dos enmiendas: la número 47 y 48. No obstante, respecto a la segunda, la número 48, se ha corregido la posición común en consonancia con el objeto de esta enmienda. Por lo tanto, me siento satisfecho puesto no que tiene ningún sentido votar una enmienda que ya ha sido aceptada.

La segunda parte de la otra enmienda ha sido declarada inadmisible, es decir la parte que especifica que la fecha de hoy, el 30 de noviembre, es la fecha límite para destruir los embriones utilizados para la obtención de células madre. No estoy de acuerdo con la declaración de inadmisibilidad, contra la cual, por desgracia, no puedo hacer nada. Lo que queda del artículo es la sustitución de la palabra «extracción», como destaca la posición común, por la palabra «uso», como ha propuesto el Parlamento en la etapa de la primera lectura.

Se trata de una cuestión de importancia secundaria, aunque tras haber declarado el Comisario la pasada noche que, a través de toda la fase de desarrollo del programa, la Comisión aceptaría la palabra «usar» y no la palabra «extracción», que, en la práctica, significa que no financiará ninguna investigación que implique la destrucción de embriones, creo que se trata de una propuesta que merece ser respaldada. Por lo tanto, sobre este punto, diré que no insistiremos en la votación si los diputados que han firmado la enmiendan están de acuerdo.

 
  
MPphoto
 
 

  Vittorio Prodi (ALDE). (IT) Señor Presidente, sus Señorías, me refiero a la intervención efectuada por mi colega y diputado, el señor Casini, y a la enmienda que, tanto yo como otras personas han presentado, la enmienda nº 49. Anoche, el señor Potočnik dio amplias garantías relativas a la Declaración de la Comisión, con la que, por mi parte, ya estoy satisfecho, y no creo que sea necesario insistir en la enmienda en cuestión. Por supuesto, es la opinión que tengo sobre el asunto, pero si hay otros que se vean afectados, pueden, evidentemente, insistir en ello.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Busquin (PSE). (FR) Señor Presidente, creo que es necesario volver a la propuesta del señor Chichester. Hay que votar el paquete en su conjunto, y algunas interpretaciones del público sobre la respuesta de la Comisión son incorrectas. La Comisión ha sido muy clara. Ha dicho que iba a aplicar el Protocolo de Acuerdo, una declaración adjunta cuyo objetivo es asegurar que la investigación sobre las células madre embrionarias sobrantes tenga lugar en condiciones muy estrictas regidas por consideraciones de tipo ético. Por lo tanto, de lo que se trata no es de reabrir un debate. Siempre ocurre lo mismo, y creo que es necesario respetar la propuesta del señor Chichester.

(Aplausos)

 
  
MPphoto
 
 

  Hiltrud Breyer (Verts/ALE). (DE) Señor Presidente, ahora que el señor Busquin ha hablado, tenemos un problema. Ayer, la Comisión adoptó una posición clara; el señor Casini y el señor Prodi lo han comentado, y el señor Busquin ha suscitado dudas sobre el asunto. El señor Prodi y el señor Casini han insinuado que van a retirar sus enmiendas, pero no parece que necesitemos otra confirmación antes de que esta votación siga adelante, por lo que voy a pedir que se vuelva a dar la palabra al señor Potočnik para que repita la declaración que hizo ayer.

(Protestas)

Se nos dicen cosas diferentes y, no obstante, hemos de estar en una posición para seguir adelante con la votación y que todo el mundo tenga claro qué es lo que estamos votando.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Gracias, señora Breyer. La cuestión es simple. El señor Casini ha retirado sus enmiendas; ha realizado su declaración política. El señor Prodi y el señor Busquin han dejado claras sus posturas. Todos entienden que la Cámara desea continuar adelante sobre la base de las votaciones conjuntas y eso es lo que haremos.

 

8.11. Normas de participación en el Séptimo Programa Marco de la CE (2007-2013) (votación)

8.12. Comercialización de artículos pirotécnicos (votación)

8.13. Sistema europeo de estadísticas integradas de protección social (Seepros) (votación)

8.14. Normas de participación en el Séptimo Programa Marco de la CEEA (2007-2011) (votación)

8.15. Programa Específico "Personas" (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)

8.16. Programa Específico "Ideas" (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)

8.17. Programa Específico "Capacidades" (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)

8.18. Programa Específico "Cooperación" (7º Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)

8.19. Programa específico de acciones directas del Centro Común de Investigación (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)

8.20. Programa Específico de acciones directas del Centro Común de Investigación (7° Programa Marco de Investigación y Formación en Materia Nuclear - 2007-2011) (votación)

8.21. Programa específico de la CEEA (7° Programa Marco de Investigación y Formación en Materia Nuclear - 2007-2011) (votación)
  

- Antes de la votación:

 
  
MPphoto
 
 

  Edit Herczog (PSE). (EN) Señor Presidente, soy la ponente alternativa por el Grupo del PSE. Ayer celebramos una votación basándonos en la información relativa a las enmiendas 22 y 23. Sabíamos que las distintas asociaciones de fusión tenían opiniones diferentes. Por lo tanto, quiero decir a mi Grupo que hemos recibido una carta de la Asociación de Fusión en la que afirma estar unánimemente a favor de la forma en la que hemos votado en comisión. Por consiguiente, quiero pedir a mis colegas que cambien su voto acerca del apartado 2 del artículo 2 y voten en contra de dichas enmiendas.

 

8.22. Espacio de libertad, seguridad y justicia (votación)

8.23. Sida (votación)
  

- Antes de la votación sobre el apartado 19:

 
  
MPphoto
 
 

  John Bowis (PPE-DE). (EN) Señor Presidente, como ocurre en ocasiones, algunas palabras se pierden en las negociaciones o entre las negociaciones y el texto impreso y, con el apoyo de todos los Grupos implicados, propongo que detrás el apartado 19 se añada el siguiente apartado nuevo: «Pide una mayor inversión en el desarrollo y el suministro de formulaciones pediátricas para los niños;».

 
  
  

- El Parlamento acepta la enmienda oral.

 

8.24. Situación de las personas con discapacidad: Plan de Acción Europeo 2006-2007 (votación)
  

- Antes de la votación:

 
  
MPphoto
 
 

  Elizabeth Lynne (ALDE), ponente. – (EN) Señor Presidente, debería aplicarse la versión inglesa del apartado 40. Al parecer ha habido problemas con las traducciones al francés y al español de «moving away from the institutionalisation of people with disabilities». En inglés, «moving away» no significa «abandonar», sino un acercamiento gradual.

En el apartado 47, «asistencia comunitaria para la reconstrucción, el desarrollo y la estabilización (CARDS)» debería sustituirse por «instrumento de adhesión (ISPA)».

 

8.25. Ha llegado la hora de acelerar - Creación de una Europa del espíritu empresarial y el crecimiento (votación)
MPphoto
 
 

  El Presidente. Con esto concluye la votación.

 

9. Explicaciones de voto
  

- Informe Freitas (A6-0395/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. (PT) El presente acuerdo sobre la pesca entre la Comunidad Europea y la República de Cabo Verde establece las oportunidades de pesca para las flotas pesqueras comunitarias para 2006 a 2011. Se trata de un acuerdo importante para la industria pesquera del atún y concede licencias de pesca para siete palangreros de superficie portugueses.

Por lo tanto, hemos votado a favor de este informe.

Este acuerdo, en común con otros acuerdos pesqueros con terceros países, no obstante también plantea cuestiones importantes, en cuanto a la viabilidad económica de las flotas pesqueras de larga distancia y las oportunidades reales de pesca que brindan en su campo, dado que el carácter comercial de estos acuerdos está cambiando constantemente, y la dimensión de asociación y desarrollo se ha fortalecido.

Se ha producido un incremento inmediato del coste del acuerdo, en el contexto de un menor número de oportunidades de pesca, en particular debido a los recortes en el número de licencias concedidas. Por otro lado, el coste para los armadores ha subido y ha pasado a ser de 25 euros a 35 euros por tonelada de atún capturado en cerqueros y palangreros. Estas condiciones han exacerbado las dificultades experimentadas por los armadores al utilizar estas licencias para suministrar a la industria a escala nacional y en el déficit externo creciente relacionado con los productos pesqueros.

 
  
  

- Informe Friedrich (A6-0391/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Bairbre de Brún (GUE/NGL), por escrito. (EN) Hoy he votado a favor del informe del señor Friedrich porque contiene elementos positivos, como el procedimiento de supervisión e información para revisar cada seis meses lo que se ha hecho para garantizar que la forma multilingüe de trabajar en el Parlamento Europeo se extienda a toda la gama de idiomas de trabajo y oficiales.

No obstante, lamento los retrasos y las restricciones con respecto a lo que será posible en gaélico en el futuro. Esta decepción no se deriva del papel del señor Friedrich, sino del hecho de que el Gobierno irlandés y las instituciones de la Unión Europea no han hecho el trabajo preliminar necesario.

Continuaré presionando para que se eliminen las restricciones relativas a lo que se puede hacer en lengua gaélica.

 
  
  

- Informe Gál (A6-0306/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI). (FR) Señor Presidente, el informe Gál propone la creación de una Agencia de la Unión Europea para los Derechos Fundamentales. Mucho me temo que los derechos fundamentales europeos estén escasamente representados, inclusive en distintos tribunales supuestamente superiores. Quiero hablar sobre los tribunales penales internacionales y, en particular, el que se ha creado para la antigua Yugoslavia.

Mientras hablo, un eminente dirigente serbio, Vojislav Seselj –Presidente del Partido Radical serbio, uno de los partidos servios más importantes– quien se entregó a ese tribunal voluntariamente, ha sido detenido durante cuatro años. No tiene acceso en su propio idioma a toda la documentación relacionada con el cargo que se le imputa. Es profesor de derecho y rechaza ser defendido por un abogado nombrado oficialmente. Asimismo, se le niega el derecho a defenderse a sí mismo. Creo que aquí nos hallamos ante una muy grave violación de los derechos fundamentales, y quería llamar la atención de nuestra Cámara sobre este caso particular, que es extremadamente grave.

 
  
  

- Informe Kósáné Kovács (A6-0282/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI). (FR) Señor Presidente, como ahora mismo estaba diciendo, hay que temer que estos tribunales, que se presentan erróneamente como los garantes perfectos de los derechos humanos en Europa, en cambio solo dan lugar a que se violen estos derechos. A través de los excesos de estos tribunales, se perpetúan las confrontaciones entre naciones hasta un grado desmedido, y la necesaria reconciliación entre esas naciones se demora de esta manera. Esto es cierto en especial en lo que se refiere al tribunal penal para la antigua Yugoslavia, y es el motivo por que el nos referiremos al caso del señor Seselj siempre que la cuestión de los derechos humanos se plantee en esta Cámara.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. (PT) Cada vez es más claro que el verdadero motivo que subyace a la creación de la Agencia de la Unión Europea para los Derechos Fundamentales es impulsar el intervencionismo de la UE en terceros países.

De ahí la propuesta, que se acaba de aprobar, de que la política exterior y de seguridad común de la Unión Europea sea uno de los ámbitos de acción de la nueva Agencia, que abrirá el camino para que los derechos humanos se utilicen como una herramienta para presionar y para inmiscuirse en los asuntos internos de otros países, y para que se usen recursos financieros basándose en criterios e intereses de la UE.

Lo que es importante para la UE, que se caracteriza por aplicar un doble rasero en su enfoque de los derechos humanos, son los «aliados» y los «enemigos». O, dicho de otra manera, la situación imperante dicta sus intereses en el dominio y la explotación, y sus ambiciones imperialistas, cuyo ejemplo fragante es Palestina.

Por esta razón, hemos rechazado estas propuestas, en el marco de nuestra campaña en pro de las causas vitales de la libertad, los derechos fundamentales y las garantías de los ciudadanos, el progreso social, la paz y la solidaridad entre los pueblos.

 
  
  

- Informes: Gál (A6-0306/2006) y Kósáné Kovács (A6-0282/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Bairbre de Brún (GUE/NGL), por escrito. (EN) El Sinn Féin apoya la creciente armonización de las normas de derechos humanos en Europa y, por lo tanto, apoya el principio de crear una Agencia de Derechos Fundamentales. Por esta razón, hemos apoyado el informe de la señora Gal y de la señora Kósáné Kovács.

No obstante, nos preocupa la posible duplicación de funciones, dado el papel establecido del Consejo de Europa en estas cuestiones. Tampoco estamos completamente de acuerdo con el traspaso de competencias del Consejo de Europa a la UE. Dado que la agencia se creará sobre la base del Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia, el trabajo de la agencia debería continuar abarcando el fenómeno del racismo.

Una Agencia Europea de Derechos Fundamentales debería hacer frente a la discriminación de forma sistemática y no analizando caso por caso, como sucede en el Consejo de Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Timothy Kirkhope (PPE-DE), por escrito. (EN) Mis colegas conservadores británicos y yo apoyamos firmemente el principio de la defensa y el desarrollo de los derechos humanos. No obstante, si nos fiamos de la experiencia de su predecesor, el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia, esta agencia no ayudará a conseguir estos respetables objetivos, al haber demostrado en el pasado que es susceptible de manipulación política. Lo más grave es que la agencia se inspira en la Carta de los Derechos Fundamentales, que no tiene condición jurídica hasta la entrada en vigor de la Constitución Europea propuesta, a la que en principio nos oponemos totalmente.

Asimismo, no podemos apoyar la creación de esta nueva agencia, puesto que nos oponemos a la creación de nuevas agencias cuando no se hayan presentado argumentos para ello. Los contribuyentes de la Unión Europea tienen derecho a esperar que los diputados conozcan claramente los costes de la creación de nuevas agencias europeas. No estamos convencidos de que esta importante cuestión se haya analizado con el detenimiento que se merece.

 
  
  

- Informe Van Orden (A6-0420/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE-DE). (FI) Señor Presidente, doy esta explicación de la votación no solo para mí sino también para mi colega Piia-Noora Kauppi. He de decir que estoy descontenta con dos puntos relacionados con la votación del informe del señor Van Orden.

Primero he de quejarme de que la señora Harms haya informado indebidamente a todo el mundo sobre las enmiendas que hemos presentado, justo en medio de la votación. ¿Acaso no tiene sentido del honor? Estaba fuera de lugar.

En segundo lugar, he de señalar que no ha brindado ninguna oportunidad de corregir esa información errónea, a pesar de las peticiones que se le han hecho para que así se hiciera. Como los resultados de la votación estaban al caer, estoy tentada de pensar que los resultados hubieran podido ser distintos de no ser por la información equivocada.

Yo misma he dicho a esta Cámara que no pedimos que se rescinda este Tratado, sino que se modifique a la vista de la última información para que podamos ser flexibles en la fecha prevista para el cierre. Solo puede haber una compensación parcial para el cierre, y sería el uso de centrales de lignito, la fuente de energía más contaminante posible. Por lo tanto, la ayuda que pretende la enmienda presentada por el Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea se emplearía en cambiar una tecnología más limpia por otra más contaminante. Nuevamente, las medidas propuestas por los Verdes tienden a acelerar el cambio climático, no a mantenerlo bajo control.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine de Veyrac (PPE-DE), por escrito. (FR) Aunque estoy a favor de la adhesión de Bulgaria a la Unión en principio, me he abstenido de votar este informe. En el marco de las normas actuales, la UE está teniendo auténticas dificultades en la toma de decisiones y a la hora de alcanzar acuerdos; en estas condiciones, es prematuro que nuevos miembros participen en la mesa. Nuestras instituciones compartidas han de someterse a reformas y hay que encontrar nuevas fuentes de financiación antes de que podamos seguir adelante con la integración de nuevos Estados miembros en la UE. En esta fase, es necesario que se haga una pausa en el proceso de ampliación. En todo caso, si la adhesión de Bulgaria se confirma el 1 de enero, espero que se puedan activar ciertas cláusulas de salvaguarda, en particular en lo referente a la libre circulación de personas.

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford (PSE), por escrito. (EN) No apoyaré este informe. Apoyo la idea de que Bulgaria debería poder unirse a la Unión Europea, pero no creo que en estos momentos esté realmente preparada para la adhesión ni que la Unión esté preparada para recibirla. Esto empeora todavía más por la actitud de las autoridades búlgaras con respecto a los derechos de las minorías o las sentencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos.

Soy consciente de que poco se puede hacer en esta fase, aunque lamentablemente creo que los acontecimientos futuros justificarán mi postura. No obstante, no se trata de un voto en contra de la libre circulación de los ciudadanos de la Unión Europea. Cuando se produzca su adhesión, el 1 de enero, deberán tener los mismos derechos que los demás.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. (PT) Por delante de la adhesión de Bulgaria, programada para el 1 de enero de 2007, la mayoría en el Parlamento ha aprobado un informe que, por enésima vez, enumera las obligaciones que Bulgaria tiene que cumplir; critica, felicita, insiste, y tiene la cara de exigir que Bulgaria haga lo que otros Estados miembros no cumplen.

La mayoría en el Parlamento vuelve a entonar el himno neoliberal. Ha vuelto a ser la misma de siempre insistiendo en la privatización, en los concursos y los contratos públicos –para así impulsar el desarrollo del sector privado– y en una legislación laboral más flexible.

Por fuera, vuelve a felicitar a Bulgaria por sus actividades como miembro de la OTAN y por su acuerdo con los Estados Unidos de América referente al uso de instalaciones militares «como un compromiso concreto para la alianza trasatlántica». Dicho de otra manera, esto es la UE y su ampliación desenmascarada.

 
  
MPphoto
 
 

  Kartika Tamara Liotard and Erik Meijer (GUE/NGL), por escrito. (NL) El año pasado, seguíamos trabajando con la ilusión de que la adhesión de Bulgaria a la UE no sería problemática en ningún caso, al contrario de la de Rumanía, que se cuestionaba, o que mantenía problemas importantes, a resultas de los cuales la adhesión debía aplazarse hasta 2008. Esta Cámara insistió en el derecho de poder codecidir sobre el aplazamiento para Rumanía, pero no lo hizo así para Bulgaria. Entretanto, los problemas en Bulgaria no parecen ser menos considerables. Con la sabiduría que da la experiencia, esta Cámara hubiera tenido que insistir, el año pasado, sobre el mismo derecho de aplazamiento para Bulgaria.

Aunque al principio no era en absoluto evidente que a los nuevos países les sería posible ser admitidos el 1 de enero de 2007, la oposición ha desaparecido en los últimos meses de forma sorprendentemente rápida. La ambición de completar la tan ansiada ampliación tras la caída del Telón de Acero se impone sobre las objeciones de tipo práctico. Hoy, una mayoría de esta Cámara ha decidido que Bulgaria puede adherirse a la UE en un plazo de 32 días. Aunque nadie se muestre entusiasmado, la opinión es que otro aplazamiento de un año no resolvería nada de lo que prevalece. Creemos que las personas que están a favor subestiman cuán negativamente esta ampliación va a experimentarse en los Estados miembros donde va a causar molestias a los ciudadanos y cuán desfavorable puede ser para la nueva admisión de nuevos países.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), por escrito. (EN) He votado a favor del informe Van Orden. Acojo con satisfacción el hecho de que el Parlamento se haya resistidos a los intentos de suavizar la obligación de Bulgaria de cerrar las unidades 3 y 4 de la central nuclear de Kozloduy. Está claro que esto forma parte del compromiso del Tratado de Adhesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Thomas Ulmer (PPE-DE), por escrito. (DE) El que rechace el informe sobre Bulgaria no quiere decir que no reconozca que el país pertenece a la Comunidad Europea de Estados o que no me regocije con la inminente llegada de nuevos diputados a esta Cámara.

Tiene que ver con que el informe está, a mi entender, gravemente viciado en lo referente a la manera en que analiza la energía nuclear o sus llamamientos demasiado débiles para que la Comisión revise con esmero las cláusulas de salvaguarda y, en caso necesario, las aplique oportunamente.

 
  
  

- Informe Moscovici (A6-0421/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Michl Ebner (PPE-DE). (IT) Señor Presidente, sus Señorías, tomo la palabra muy brevemente para decir que he votado a favor del informe Moscovici puesto que creo que Rumanía tiene que pasar a ser a un miembro de pleno derecho de la Unión Europea, ya que ha realizado enormes pasos en la buena dirección.

Espero que, con respecto a la cuestión de las minorías, exista la misma apertura y la misma buena disposición en Rumanía como la que hay, por ejemplo, en Italia, donde se ha reconocido que las minorías representan un valor añadido y que, dándoles capacidades, brindándoles oportunidades y dejándoles que tengan su propia cultura e incluso su propio Gobierno local, las minorías crean valor añadido para la mayoría. A este efecto, confío en la buena disposición del Gobierno rumano y de las minorías, cuyo número es considerable en Rumanía.

 
  
MPphoto
 
 

  Árpád Duka-Zólyomi (PPE-DE). (SK) A pesar de que existen muchas deficiencias con respecto al grado de preparación de Rumanía, he votado a favor del informe adoptado, ya que es tanto crítico como inflexible. Quiero hacer hincapié en que, además de los ámbitos que se critican con más frecuencia, tampoco tenemos que olvidar los ámbitos de los derechos humanos y los derechos de las minorías. Por lo tanto, acojo con satisfacción las disposiciones que señalan, aunque de una manera muy general, la necesidad de subsidiariedad y la autodeterminación cultural como mínimo, con la financiación de planes de enseñanza de la lengua materna para los ciudadanos de origen étnico húngaro. Creo que los Criterios de Copenhague que estipulan los derechos de las minorías étnicas no se han cumplido de manera coherente, tal como pone de manifiesto el escándalo aparecido en la prensa de la Universidad de Babeş-Bolyai en Cluj donde tres profesores universitarios perdieron sus puestos de trabajo el lunes simplemente por pedir que las estancias de la universidad se designaran en varios idiomas. Esto da una señal muy negativa, sobre todo porque Rumanía asumirá responsabilidades en la Comisión sobre el multilingüismo en la UE. Tras la adhesión de Rumanía, los problemas de este país serán una carga adicional para la seguridad exterior e interior de la UE. La medida de la Comisión de establecer un control y una evaluación sistemática con la posibilidad de utilizar las cláusulas de salvaguarda es una decisión muy sensata.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE-DE), por escrito. (FR) Aunque estoy a favor de la adhesión de Rumanía a la Unión en principio, me he abstenido de votar este informe. Creo que en el contexto actual, en el que las instituciones no se han reformado, Europa está sangrando gravemente su eficiencia en pos de la ampliación. Las finanzas comunitarias también tienen que reformarse y hay que hallar nuevas fuentes de financiación antes de autorizar la adhesión de nuevos países que, tal como están las cosas, no serán contribuyentes netos para el presupuesto sino deudores. En esta etapa, ha de haber una moratoria en el proceso de ampliación. En todo caso, si la adhesión de Rumanía se confirma el 1 de enero, espero que se puedan activar ciertas cláusulas de salvaguarda, en particular en lo referente a la libre circulación de personas.

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford (PSE), por escrito. (EN) ¡Demasiadas cosas en muy poco tiempo! No apoyaré este informe. Apoyo la idea de que Rumanía debería poder unirse a la Unión Europea, pero no creo que en estos momentos esté realmente preparada para la adhesión ni que la Unión esté realmente preparada para recibirla. Esto empeora todavía más por su actitud con respecto a las adopciones internacionales.

Soy consciente de que poco se puede hacer en esta fase, aunque lamentablemente creo que los acontecimientos futuros justificarán mi postura. No obstante, no se trata de un voto en contra de la libre circulación de los ciudadanos de la Unión Europea. Cuando se produzca su adhesión, el 1 de enero, deberán tener los mismos derechos que los demás.

 
  
MPphoto
 
 

  Kartika Tamara Liotard and Erik Meijer (GUE/NGL), por escrito. (NL) Ayer, nuestro Grupo no hizo uso de la palabra para volver a debatir la ampliación, ya que el resultado es una conclusión predecible. Hoy, una mayoría de esta Cámara ha decidido que Rumanía puede adherirse a la UE en un plazo de 32 días. Se desprende que el aplazamiento, a resultas del cual no se autorizaba a Rumanía a adherirse a la UE el 1 de mayo de 2004 junto con otros diez Estados, no es suficiente para que ese país cumpla las expectativas originales. Aunque nadie se muestre entusiasmado, la opinión es que otro aplazamiento de un año no resolvería nada de lo que prevalece.

Creemos que las personas que están a favor subestiman cuán negativamente esta ampliación va a experimentarse en los Estados miembros donde va a causar molestias a los ciudadanos y cuán desfavorable puede ser para la nueva admisión de nuevos países. Cada vez más la opinión pública asocia esta ampliación con los salarios bajos y una mala recepción de los trabajadores inmigrantes, o con la delincuencia, la corrupción, la contaminación medioambiental, la discriminación contra la población romaní, los movimientos fascistas, la inseguridad jurídica, los niños mendigos y los escándalos financieros. Será un argumento en contra las candidaturas de Croacia y Macedonia, y que estos países probablemente causen menos problemas que Bulgaria y Rumanía no va a contar mucho. El 15 de diciembre de 2004, votamos a favor del principio de que Bulgaria y Rumanía puedan ser admitidos en el futuro, pero hoy, hemos llegado a la conclusión de que la admisión en 2007 no está justificada.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), por escrito. (EN) He votado a favor de este informe sobre la adhesión de Rumanía. Creo que las autoridades rumanas tienen que seguir trabajando para poner orden en el sistema de adopciones internacionales de niños rumanos, pero esta no es una razón para aplazar la adhesión.

 
  
MPphoto
 
 

  Charles Tannock (PPE-DE), por escrito. (EN) A pesar de que los conservadores británicos apoyan los derechos culturales y lingüísticos de las minorías étnicas, incluidas las minorías húngaras, en toda la Unión Europea, nos preocupa el hecho de que recurrir al principio de la subsidiariedad y del autogobierno de la minoría húngara en Rumanía pueda sentar un precedente para obligar a los Estados miembros a abandonar sus ordenamientos constitucionales unitarios. La subsidiariedad, en virtud del artículo 3B del Tratado de la Unión Europea, sigue siendo el fundamento jurídico para la devolución de las competencias de la Unión Europea a los Estados miembros, siempre que sea posible. Mantiene un derecho a la soberanía de cada Estado miembro para determinar cómo deberían delegarse internamente las competencias, incluido el autogobierno, sobre una base étnica, religiosa, lingüística y territorial.

 
  
MPphoto
 
 

  Lars Wohlin (PPE-DE), por escrito. (SV) He elegido votar en contra del informe ya que no se puede considerar que Rumanía, en particular, cumpla los criterios de Copenhague. Sus problemas con la corrupción tienen que considerarse muy graves, puesto se corre el peligro de que socaven la seguridad jurídica y, en definitiva, el sistema democrático.

Lo que hubiera sido sensato es aplazar la adhesión hasta por lo menos 2008 para asegurarse de que las reformas continuaban y alcanzaban un nivel aceptable. Una vez sean miembros de pleno derecho, no solo los países en cuestión tendrán menos incentivos para llevar a cabo las reformas, sino que la UE tendrá menos oportunidades de ejercer presión.

 
  
  

- Informes Van Orden (A6-0420/2006) y Moscovici (A6-0421/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Luciana Sbarbati (ALDE). (IT) Señor Presidente, sus Señorías, tomo la palabra para expresar mi satisfacción por el éxito de los informes sobre Bulgaria y Rumanía, en particular el informe Moscovici. He de decir que, aunque estoy satisfecha con el informe y con los progresos realizados por Rumanía con relación al protocolo de adhesión, como tantos otros diputados de este Parlamento, estoy profundamente descontenta con respecto a la cuestión de la moratoria sobre adopciones internacionales, en las que cerca de 1 200 niños están involucrados.

Rumanía ha dado garantías de que revisaría estos casos, algo que no ha hecho en modo alguno. Seguimos estando en una situación en que esos niños, que han conocido a sus familias, se encuentran otra vez de vuelta a los orfanatos: esta suerte de resistencia es inadmisible ya que, como se ha dicho en repetidas ocasiones en esta Cámara, hemos de encontrar una solución para esos niños, pero, evidentemente, sin por ello violar su derecho fundamental de tener una familia. Han entrado en contacto con esas familias y deben regresar a estas.

Pedimos una mayor sensibilidad por parte del Gobierno rumano, incluso si las enmiendas presentadas por la señora Gibault y otras personas no han sido respaldadas por el Parlamento, y pedimos que esta sensibilidad adopte la forma de un gesto de buena voluntad hacia esos niños, al menos en vísperas de Navidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Hubert Pirker (PPE-DE). (DE) Señor Presidente, que la mayoría haya respaldado la enmienda nº 2 con respecto al informe Van Orden es atribuible a que la delegación del Partido Popular austriaco ha votado a su favor; su consecuencia ha sido la de clarificar y asegurar el cumplimiento del artículo 30 del protocolo sobre las condiciones y disposiciones para la admisión de Bulgaria y Rumanía en la Unión Europea, es decir, que el Tratado ha sido completado y que, por consiguiente, hay que cerrar los reactores 3 y 4 de la central nuclear de Kozloduy. Puesto que esto garantiza que Kozloduy va a ser desmantelada, la delegación del Partido Popular austriaco ha votado a favor del informe en su conjunto y, por lo tanto, a favor de la adhesión de Bulgaria.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Caspary (PPE-DE), por escrito. (DE) Estoy firmemente convencido de que Bulgaria y Rumanía forman parte de Europa y, como tal, han de pasar a ser Estados miembros de pleno derecho de la UE. No obstante, considero que es una fecha prematura el próximo Año Nuevo para que esto sea así, puesto que hay pruebas de que existen deficiencias en ambos países en el cumplimiento y aplicación de los requisitos europeos.

A la vista de la multitud de casos documentados sobre el retraso por parte de ambos países en el cumplimiento de los criterios de adhesión, en particular en relación a la lucha contra la corrupción y a la existencia de un sistema judicial que funcione, creo que es insostenible que las cláusulas de salvaguarda que se han previsto no sean invocadas automáticamente con efecto a partir del 1 de enero de 2007 con respecto a la economía, el mercado interior, la justicia y los asuntos de interior.

Por estas razones me ha sido imposible votar hoy a favor de estos informes.

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. (SV) La Lista de Junio ha señalado en diversas ocasiones que es muy importante la ampliación de la UE, pero esto solo tiene que suceder cuando los países candidatos estén preparados para la adhesión, es decir, una vez que hayan cumplido todos los criterios de adhesión. Por desgracia, últimamente hemos visto un desarrollo lamentable según el cual se han iniciado las negociaciones sin que los países candidatos ni tan siquiera estén razonablemente cerca de cumplir las condiciones de adhesión.

Tanto Bulgaria como Rumanía adolecen de grandes problemas, en especial cuando se trata de seguridad jurídica y de corrupción. Aceptarles como Estados miembros en esta coyuntura iría, por tanto, en contra de los principios de la UE. Se hubiera tenido que exigir a estos países que realizasen muchos más progresos antes de ofrecerles la adhesión a la UE, proceso que hubiera tardado bastantes años.

La Lista de Junio cree, sin embargo, que cuando un país ha pasado a ser realmente un Estado miembro de la UE, tienen que aplicarse las mismas normas que se aplican a los otros Estados miembros y sus ciudadanos. La UE tiene que tener un mercado laboral común con libertad de circulación de los trabajadores. Según los tratados de adhesión, los Estados miembros individuales tienen derecho, no obstante, a introducir normas de transición en este ámbito por un periodo limitado y este derecho ha de ser respetado. No obstante, creemos que Suecia ha de hacer uso de este derecho.

Puesto que no creemos que Bulgaria y Rumanía estén preparadas para ser miembros en una fecha tan temprana como 2007, hemos votado en contra de los dos informes.

 
  
MPphoto
 
 

  Mathieu Grosch (PPE-DE), por escrito. (DE) La política de ampliación de la UE ha sido y es un medio importante mediante el cual se puede aportar estabilidad a Europa central, a Europa del este y a los Balcanes. Ha sido y es el incentivo de la plena adhesión lo que ha hecho posible –y sigue haciéndolo– persuadir a estos países a que incluyan en sus constituciones los principios fundamentales de la democracia, el Estado de Derecho y la economía de mercado y ponerlos en práctica efectivamente.

Es de suma importancia que se autoricen las promesas prematuras y la observancia de las fechas fijadas para la adhesión para minorizar la presión ejercida en los Estados candidatos por parte de la UE para que se lleven a cabo reformas. Sigo opinando que las adhesiones de Bulgaria y Rumanía se producen demasiado pronto. Es algo sobre lo que se establecen precedentes, puesto que en ningún caso parece que se hayan cumplido las condiciones fundamentales para la adhesión, aunque se exige que así sea incluso antes de que se inicie cualquier tipo de negociaciones para la adhesión, y tampoco solo sobre el papel.

Esto hace que sea aún más importante que todas las instituciones sigan presionando a Bulgaria y Rumanía y que la aplicación de esas reformas que siguen siendo necesarias se controle estrechamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Howitt (PSE), por escrito. (EN) El Partido Laborista en el Parlamento Europeo apoya esta resolución y quiere hacerse eco de las felicitaciones y la bienvenida dadas tanto a Bulgaria como a Rumanía, antes de su adhesión el 1 de enero de 2007, señalando, al mismo tiempo, la importancia de que se cumplan los compromisos alcanzados en el Tratado de Adhesión. Esto incluye el cierre de las plantas 3 y 4 de la central nuclear de Kozloduy antes de finales de 2006. El Partido Laborista en el Parlamento Europeo también quiere insistir en que la Unión Europea se basa en unos principios claros en materia de derechos humanos y que, por lo tanto, es fundamental que todos los Estados miembros y países en vías de adhesión respeten los derechos de las minorías y las decisiones del Tribunal Europeo de Derechos Humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Margrietus van den Berg (PSE), por escrito. (NL) He votado en contra de la adhesión de Rumanía y Bulgaria. La corrupción y el Estado de Derecho son tales que no se han cumplido los criterios.

La cuestión era si la adhesión de uno o de ambos países podía aplazarse otro año. De nuevo se ha desaprovechado la oportunidad de aplazarla, aunque objetivamente, según el informe de la Comisión, hay razones de sobra para hacerlo así. Por esta razón, hoy, voy a volver a votar en contra de los informes Moscovici y Van Orden.

Los votantes piden reiteradamente que se apliquen estrictamente los criterios y, aunque se promete una y otra vez, esto no se hace. Por esta razón, y aunque estoy a favor de admitir a Rumanía y a Bulgaria en la UE a su debido tiempo, hoy voy a votar en contra.

 
  
  

- Informe Buzek (A6-0392/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Hiltrud Breyer (Verts/ALE). (DE) Señor Presidente, creo que es muy decepcionante que esta Cámara no haya logrado enviar hoy un mensaje muy claro, dado que Europa es una comunidad que se fundamenta en valores y que no es aceptable que la vida humana en forma de embriones se desarrolle en cultivo, se explote y se elimine. No obstante, espero que la declaración de la Comisión demuestre tener posibilidades.

Creo que es realmente vergonzoso que la declaración de la Comisión, tan pronto como hoy, se cuestione o sea sometida a una interpretación que plantea la pregunta de las razones por las cuales, si lo que el señor Busquin ha dicho es cierto, la Comisión hizo la declaración en primer lugar. No obstante, esto es lo que hizo, y muchos Estados miembros han adoptado una postura sobre el tema para excluir rotundamente la posibilidad de que a los Estados miembros, como por ejemplo, la República Federal de Alemania, se les pida, ya sea directa o indirectamente, que cofinancien una investigación que, en el caso de Alemania, no hay duda que es ilegal. Esto y nada más fue lo que esta declaración pretendía hacer. Espero que se reitere muy claramente en la próxima reunión del Consejo, ya que no se puede aceptar que sea Europa quien abra las puertas a la explotación comercial de la vida humana.

Creo que, por lo tanto, lejos de que hoy sea un día negro, tenemos que volver a explicar en detalle que la declaración de la Comisión puede interpretarse para que signifique solamente que no solo el uso de embriones, sino también su cultivo –y, en particular, la destrucción que acompaña dicho cultivo– no se financie con fondos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Proinsias de Rossa (PSE), por escrito. (EN) Apoyo la aprobación del informe Buzek, que permitirá el acuerdo de compromiso en torno a la Posición Común entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión, para poner en marcha y aplicar el Séptimo Programa Marco, a pesar de que lamento que se haya recortado el presupuesto asignado a investigación y el desarrollo tecnológico.

Apoyo particularmente el acuerdo de compromiso alcanzado con respecto a la delicada cuestión de la investigación con células madre, tanto de adultos como de embriones. Así pues, votaré en contra de las enmiendas, como la enmienda 49 presentada por la señora Sinnott y otros diputados, que ponen en peligro la investigación con células madre de embriones.

También estoy especialmente a favor de las referencias de este compromiso en torno a la Posición Común que identifican las tecnologías y las ciencias marinas como una prioridad científica transversal. Espero que estas referencias permitan al Instituto de la Marina, que tiene su oficina central en Oranmore, condado de Galway, continuar siendo una plataforma de categoría mundial para el desarrollo de las ciencias marinas en Irlanda y que este país desempeñe un papel más importante a escala internacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Una de las cuestiones relativas al Séptimo Programa Marco de la Comunidad Europea de Acciones de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Demostración (2007-2013) que, de forma inevitable, se plantea es su financiación o, en este caso, su financiación escasa, que se debe al acuerdo insatisfactorio sobre las Perspectivas Financieras para 2007-2013. Esto revela la falta de coherencia entre lo que se anuncia a bombo y platillo como objetivos clave de la UE y los recursos disponibles para cumplir estos objetivos. Se trata de un problema recurrente tanto en la UE como en Portugal.

No obstante, se han derivado algunos resultados positivos de las negociaciones entre el Consejo y el Parlamento, que acaban de debatirse y someterse a votación final, de los que quiero destacar el aumento de los fondos para las PYME y la prevención de accidentes laborales.

Es de lamentar, sin embargo, que algunas propuestas presentadas por nuestro Grupo no se hayan adoptado, como las que se refieren al software libre.

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford (PSE), por escrito. (EN) Acojo con satisfacción este informe. Votaré a favor. El futuro de Europa está en la alta tecnología, donde podemos competir con el resto del mundo siendo los mejores del mundo. Habría preferido todavía más recursos y un conjunto de programas más cercano al mercado, pero al fin la Unión Europea avanza en la dirección correcta.

Apoyo, con salvaguardias, la investigación que utiliza células madre de embriones humanos y estoy a favor de que se empleen los recursos del Séptimo Programa Marco en esta investigación.

 
  
MPphoto
 
 

  Duarte Freitas (PPE-DE), por escrito. (PT) La UE definió la cuestión de los océanos como una de sus nuevas prioridades estratégicas en su agenda política. Más que una manía, la conservación del mar y de las actividades marinas relacionadas es una condición previa vital para la prosperidad en una Europa cada vez más globalizada.

En el futuro, Europa tiene que invertir en el desarrollo de nuevas tecnologías relacionadas con el mar y ser una pionera en nuevos ámbitos. Conviene que el sector de la pesca desempeñe un papel eminente en el próximo marco comunitario y tiene que ser una prioridad de investigación, habida cuenta de su debilidad actual, y dado que la conservación de los océanos es una prioridad estratégica de la UE.

El compromiso alcanzado para incluir a la pesca como uno de los temas principales del Séptimo Programa Marco representa un paso importante hacia la conservación de los ecosistemas marinos y la defensa del sector comunitario de la pesca.

Dada su importancia general para la investigación en Europa y a que se ha dado la debida importancia a la investigación relacionada con la pesca, he votado a favor de este documento.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter Liese (PPE-DE), por escrito. (EN) Acogemos con satisfacción la aprobación del Séptimo Programa Marco. Por otra parte, queremos señalar que el compromiso alcanzado con respecto a la financiación de la investigación que utiliza embriones humanos y células madre de embriones humanos no refleja la posición del Grupo del PPE-DE, fijada antes de la primera lectura en junio. En la votación celebrada tras el debate, en muchas ocasiones, una gran mayoría del Grupo apoyó la enmienda 319 de Niebler y otros, que pretendía fijar un plazo. Lamentamos que el Parlamento Europeo no haya apoyado esta enmienda, especialmente porque solamente se precisaban 19 votos más para la mayoría necesaria. El PPE-DE acepta que, de acuerdo con el Reglamento del Parlamento Europeo, la enmienda 319 no se pueda presentar para la segunda lectura. Esto no cambia la posición del Grupo del PPE-DE en este terreno.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), por escrito. (EN) Me satisface que la Comisión de Industria, Investigación y Energía haya conseguido alcanzar un consenso con el Consejo y la Comisión para permitir que el Programa Marco sea adoptado antes de que finalice el año. Espero que el resultado del Séptimo Programa Marco sea mejor que el del Sexto. Mis contactos con los usuarios y potenciales usuarios de los fondos europeos para la investigación sugieren que muchos –probablemente la mayoría– consideran que las cargas administrativas que conlleva la utilización del dinero son desalentadoras, incómodas y, a menudo, desproporcionadas en relación con los beneficios de la obtención de fondos.

 
  
MPphoto
 
 

  Paul Rübig (PPE-DE), por escrito. (EN) Acogemos con satisfacción la aprobación del Séptimo Programa Marco. Por otra parte, queremos señalar que el compromiso alcanzado con respecto a la financiación de la investigación que utiliza embriones humanos y células madre de embriones humanos no refleja la posición del Grupo del PPE-DE, fijada antes de la primera lectura en junio. En la votación celebrada tras el debate, en muchas ocasiones, una gran mayoría del Grupo apoyó la enmienda 319 de Niebler y otros, que pretendía fijar un plazo. Lamentamos que el Parlamento Europeo no haya apoyado esta enmienda, especialmente porque solamente se precisaban 19 votos más para la mayoría necesaria. El PPE-DE acepta que, de acuerdo con el Reglamento del Parlamento Europeo, la enmienda 319 no se pueda presentar para la segunda lectura. Esto no cambia la posición del Grupo del PPE-DE en este terreno.

Acogemos con satisfacción la declaración de la Comisión relativa al artículo 6 y queremos pedir a la Comisión y al comité regulador que tengan en cuenta que casi el 50 % del Parlamento Europeo ha votado a favor de un planteamiento más limitado en esta delicada cuestión. Por lo tanto, pedimos a la Comisión y al comité regulador que adopten un planteamiento prudente a la hora de aplicar el Séptimo Programa Marco y el procedimiento estipulado en la declaración de la Comisión.

 
  
  

- Informe Busquin (A6-0304/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Brigitte Douay (PSE), por escrito. – (FR) Hoy he votado a favor del informe Busquin sobre las normas de participación en el Séptimo Programa Marco sobre Investigación y Desarrollo. Este informe forma parte de la política de la Unión Europea y complementa el Séptimo Programa Marco sobre Investigación y Desarrollo para 2007-2013, por el que también he votado a favor.

Las modificaciones efectuadas por este informe a las normas de participación posibilitarán simplificar y mejorar el funcionamiento y la aplicación del próximo Programa Marco, en particular para las pequeñas y medianas empresas (PYME), cuya participación en programas de investigación europeos se fomentarán en consecuencia.

El informe presta especial atención a las PYME, pidiendo una mayor flexibilidad, junto con normas y controles adaptados a las características específicas de estas empresas. Me place sobremanera que la Unión Europea incremente la financiación de las PYME y que el informe se refiera a fechas límites más razonables para efectuar los pagos.

 
  
  

- Informe Hasse Ferreira (A6-0289/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Josu Ortuondo Larrea (ALDE). – (ES) Señor Presidente, yo me quiero referir a la Directiva sobre la comercialización de artículos pirotécnicos. Tengo que comenzar diciendo que yo he votado a favor, porque realmente, en su conjunto, hemos mejorado los aspectos de la seguridad, los aspectos medioambientales, los aspectos que tienen que ver con la salud de las personas y también con los intereses de las empresas europeas.

Pero creo que hemos perdido una buena oportunidad para dejar bien clara la diferencia que existe entre los artificios pirotécnicos, utilizados en festejos o en espectáculos públicos, en teatros, en cine, etc., y los pistones de percusión, que son utilizados en juguetes, en los airbags de los automóviles o, incluso, en los cinturones de seguridad. Creo que hemos redactado un texto que crea un poquito de confusión en este aspecto. Espero que esto se pueda mejorar en el futuro; de momento, mi voto ha sido positivo, aunque no considero plenamente satisfactorio el texto.

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Pleštinská (PPE-DE). (SK) Necesitamos normas claras para el mercado de productos pirotécnicos y, por lo tanto, he respaldado el informe del señor Hasse Ferreira. Gracias a la contribución del Parlamento Europeo, ahora los usuarios profesionales tendrán acceso a procedimientos simplificados y a designaciones de productos, como los de las almohadillas de seguridad y los cinturones de seguridad en los vehículos de motor que emplean tecnologías pirotécnicas. Esta medida contribuirá a mantener la competitividad de la industria europea de la automoción. Una única Directiva de la UE, con requisitos de seguridad armonizados, sustituirá en estos momentos a 25 procedimientos de autorización nacionales que operan en paralelo, eliminado así el actual marco jurídico complicado, al que le falta transparencia y que constituye un lastre administrativo importante para las empresas. Estoy convencida de que hemos adoptado una medida sensata con respecto a la libre circulación de los productos pirotécnicos, haciendo especial hincapié en la protección de la salud humana y la seguridad pública.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), por escrito. (EN) El mercado de los artículos pirotécnicos se caracteriza por problemas relacionados con la calidad de productos importados, su manejo y almacenamiento seguros, y las condiciones de su fabricación. He votado a favor de este informe y acojo con satisfacción el cambio para mejorar la seguridad de los artículos pirotécnicos y su uso. Demasiadas personas (particularmente jóvenes) sufren quemaduras y tienen cicatrices debido a artículos pirotécnicos defectuosos o a un manejo inadecuado de los mismos.

 
  
  

- Informe Andersson (A6-0324/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. (SV) No compartimos el punto de vista del ponente según el cual es importante crear un sistema europeo de estadísticas de protección social a escala comunitaria. Los Estados miembros son capaces de cooperar en tareas significativas de este tipo sin la interferencia de las instituciones de la UE.

 
  
  

- Informe Laperrouze (A6-0305/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Jens-Peter Bonde (IND/DEM), por escrito. (DA) Como protesta contra el tratado Euratom, voto en contra de todos los informes relativos a revisar los programas marco para la investigación y el desarrollo en el ámbito nuclear.

En cambio, el cincuenta aniversario del tratado de Euratom ha de ser una oportunidad para una revisión concebida para asegurar que solo son los países que quieren participar los que forman parte del artículo 43 del Tratado de Niza, relativo a una cooperación mejorada. De esta manera, se puede garantizar que los Estados miembros que, como Dinamarca, ni tienen ni pretenden adquirir energía nuclear ya no están obligados a su financiación.

El Movimiento de Junio cree que es un error invertir tanto en energía nuclear como en energía de fusión. Ello es debido a que existe un potencial tan enorme para las energías solar y eólica a escala mundial, incluso si explotamos solo el 10 % de su potencial, estas suministrarían treinta veces más energía de lo que se consumiría a nivel mundial en 2010. Por lo tanto, la política energética debe consistir exclusivamente en concebir un plan para explotar este potencial desarrollando y extendiendo más la tecnología ya existente, incluidas las turbinas eólicas, las células solares y la energía generada por el oleaje –y, finalmente, el hidrógeno– para el transporte y el almacenamiento de energía.

 
  
  

- Informe Riera Madurell (A6-0379/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Lambert van Nistelrooij (PPE-DE), por escrito. (NL) No solo se votan los programas marco para la investigación científica, sino también los programas específicos y, aunque es el compromiso del Parlamento y del Consejo con respecto al programa marco que vamos a votar, también los programas específicos serán objeto de votación conjunta. Las excepciones son los programas específicos «Ideas», «Cooperación» y «Capacidades», en los que, aunque se ha efectuado otro cambio en la investigación de células madre, el dictamen que esta Cámara aprobó en 2006 y sobre el cual se ha alcanzado el siguiente compromiso, sigue intacto:

«Ciertos ámbitos de la investigación, como las actividades cuyo objetivo es la reproducción clonada de seres humanos o la modificación de material genético humano, no cumplen los criterios necesarios para ser financiadas con fondos comunitarios. Asimismo, la Comisión ha confirmado que seguirá siendo fiel a la práctica actual, y que se abstendrá de presentar propuestas al comité regulador que impliquen actividades de investigación en las que se destruyan embriones humanos, en particular cuando esto implique la extracción de células madre. Aunque esta etapa de la investigación se excluye de la financiación, la Comunidad se ha comprometido a financiar las etapas de investigación posteriores, que implican el uso de células madre embrionarias humanas».

Por esta razón, el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos ha votado a favor de estas enmiendas en los programas «Ideas» y «Capacidades». No obstante, con respecto al programa «Cooperación», el ponente alternativo ha señalado que la votación será libre, lo que también aceptamos encantados.

 
  
  

- Informe Guidoni (A6-0333/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström y Åsa Westlund (PSE), por escrito. (SV) Habríamos votado en contra de las enmiendas 11, 20 y 21 si no estuvieran incluidas en la votación conjunta. No obstante, puesto que el informe del señor Guidoni da una gran importancia a la protección y la seguridad, hemos votado a favor del informe en su conjunto.

 
  
MPphoto
 
 

  Glyn Ford (PSE), por escrito. (EN) He votado en contra de este informe, principalmente porque creo que el ITER es un ejemplo de «Gran Ciencia» que malgasta un dinero que estaría mejor empleado en otros proyectos de I+D, que contribuirían mucho más a la competitividad de la Unión Europea y a la autosuficiencia energética que este enorme despilfarro. Durante más de medio siglo, la fusión iba a conseguirse «mañana», pero ese día nunca ha llegado.

 
  
  

Area of freedom, security and justice (B6-0625/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Lydia Schenardi (NI). (FR) Señor Presidente, al presenciar cómo se abren las compuertas a la inmigración sin control mediante la supresión de los acuerdos de Schengen de los controles fronterizos de la UE y al ver franjas de legislación comunitarizada sobre el asilo por medio del Tratado de Amsterdam, se nos invita ahora a seguir adelante en la delegación de competencias a la UE, abandonando una toma de decisiones por unanimidad en el Consejo sobre estas cuestiones relativas a la cooperación judicial y policial.

Es obvio que nuestros eurócratas nunca aprenden. Tras alarmarnos por la llegada brusca a las costas españolas e italianas de decenas de miles de inmigrantes ilegales que se aprovechan de la ausencia de controles fronterizos para entrar en el territorio europeo y observar amargamente la impotencia de Europa para gestionar estas situaciones, ahora oímos al señor Cavada, reanudando lo dicho por el señor Sarkozy y proponiéndonos que, al activar la cláusula puente, eliminemos la norma de unanimidad en el Consejo, reduciendo así en un mayor grado el poder de los Estados miembros para tomar decisiones sobre los flujos migratorios.

No es una Europa con una organización federal la que podrá reducir la delincuencia transfronteriza. Al contrario, las naciones europeas necesitan seguir el ejemplo de Suiza, volver a tomar las riendas de su futuro y poder protegerse eficazmente contra la avalancha de migración.

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Cashman (PSE), por escrito. (EN) La delegación socialista británica (EPLP) ha votado a favor del informe Cavada y de la resolución del Parlamento Europeo relativa al progreso realizado en la Unión Europea hacia el espacio de libertad, seguridad y justicia (artículos 2 y 39 del Tratado de la Unión Europea), porque apoyamos cualquier acción destinada a mejorar la transparencia y la efectividad de las instituciones de la Unión, así como su capacidad para satisfacer a nuestros ciudadanos en el ámbito de la justicia y de los asuntos de interior. A pesar de que acogemos con satisfacción la petición del Parlamento Europeo relativa a la importancia del lanzamiento de un debate amplio sobre cómo mejorar nuestra efectividad en este terreno, tanto en términos de procedimiento como en la práctica, reconocemos y respetamos la importancia para los Estados miembros del Consejo de acordar cómo llevar adelante esta agenda de la mejor manera posible. Es imperativo que cualquier decisión relativa al procedimiento que pueda afectar a cuestiones de soberanía nacional sea analizada de forma exhaustiva y seria, antes de tomar cualquier decisión. Este debate debería implicar a los Parlamentos nacionales y al Parlamento Europeo, además de los Estados miembros en el Consejo y la Comisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark y Anna Ibrisagic (PPE-DE), por escrito. (SV) Lamentamos que no haya sido posible que la Constitución entrara en vigor y que, debido a ello, no exista una toma de codecisiones en el ámbito de la justicia y los asuntos internos, algo que es tan importante y de gran alcance.

No obstante, albergamos serias dudas sobre la resolución de la situación actual utilizando para ello el instrumento puente y, por consiguiente, hemos optado por abstenernos en la votación final sobre los progresos de la UE en la creación de un espacio de libertad, seguridad y justicia (B6-0625/2006).

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE-DE), por escrito. (PT) El Parlamento tiene la tarea de evaluar, con carácter anual, los progresos realizados por la UE en la creación del espacio europeo de libertad, seguridad y justicia.

Estoy muy a favor de la idea de que el proyecto europeo no debe limitarse a espacios económicos y que, además de la Europa del comercio, del capital y de los servicios, hay que construir una Europa de los ciudadanos.

Hay que destacar que se han adoptado una serie de medidas y que se han realizado progresos considerables. No obstante, hay que reconocer que el ritmo y el alcance de las medidas tiene que corresponderse mejor con las necesidades universalmente reconocidas en este ámbito.

Una de las razones de que no se consiguieran unos progresos más sustanciales es de tipo institucional; mantener muchas decisiones al amparo del tercer pilar y el requisito de unanimidad hace que sea mucho más difícil adoptar las medidas necesarias.

También destacaré lo que considero que es el nuevo desarrollo más importante de este año, en concreto, el fundamento jurídico para la segunda generación del Sistema de Información de Schengen. Creo que sería conveniente que el SIS II estuviera en marcha lo antes posible y creo que la Comisión tiene que notificar al Parlamento cualquier demora que se produzca y las razones que subyacen a estos aplazamientos.

 
  
MPphoto
 
 

  Pedro Guerreiro (GUE/NGL), por escrito. (PT) Aunque la resolución condena que el suministro inaceptable de datos personales por parte de la UE a los Estados Unidos de América socava los derechos fundamentales y las garantías de los ciudadanos, la resolución que tenemos ante nosotros pone de manifiesto la obsesión federalista que domina la mayoría en el Parlamento.

De ahí las innumerables propuestas de transferir Justicia y Asuntos Interiores del control soberano de los Estados miembros y sus instituciones a la UE a escala supranacional. Como ejemplos podemos citar las propuestas de «introducir las disposiciones relativas a la policía (incluida EUROPOL) y la cooperación judicial en materia penal (incluida EUROJUST) en la esfera comunitaria» y de «extender la codecisión con el Parlamento y la votación por mayoría cualificada en el Consejo» con respecto a la inmigración.

Por consiguiente, hemos votado en contra del informe. Otra razón para votar en contra ha sido que la mayoría del Parlamento ha rechazado la inclusión en la resolución de las propuestas presentadas por nuestro Grupo, cuyo objetivo es el siguiente: en primer lugar, condenar los centros de detención de inmigrantes; en segundo lugar, pedir que se cumpla el derecho de asilo y de la Convención de las Naciones Unidas para la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y los Miembros de sus Familias; y en tercer lugar, pedir que la financiación se utilice para mejorar los sistemas de asilo, para la integración de los inmigrantes y para la lucha contra las causas que subyacen a la inmigración, en lugar de fomentar políticas de detención y repatriación.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernand le Rachinel (NI), por escrito. (FR) Si, en realidad, existe un ámbito en el que tanto el Parlamento como la Comisión Europea se han equivocado es en la creación de su tan preciado y tan buscado «espacio de libertad, seguridad y justicia».

Cuando se aprobó el Tratado de Amsterdam, se nos prometió un espacio europeo en el que todas las libertades estarían presentes y serían efectivas y en el que estaríamos protegidos contra todo tipo de inseguridad. Tal como predecimos, ha ocurrido lo contrario.

Con la supresión de los controles fronterizos mediante el Acuerdo de Schengen y la comunitarización de las políticas sobre el asilo y los visados, los niveles de inmigración, en particular la inmigración ilegal, y la inseguridad nunca han sido tan elevados, y nunca ha habido tantos grupos mafiosos y delincuentes.

Hoy, la resolución del señor Cavada propone que vayamos más allá en la transferencia de competencias a la Unión Europea en el ámbito de la política de inmigración, con la supresión de la norma de unanimidad en el Consejo.

Una vez más, no es transfiriendo estas prerrogativas de la soberanía nacional a la Unión Europea que pondremos fin a la inmigración ilegal y a las tragedias humanas que conlleva. La causa principal de estos problemas está relacionada con la supresión de los controles fronterizos de los Estados miembros. Reestablezcamos estos controles: entonces y solo entonces, los Estados miembros estarán en situación de luchar eficazmente contra la enorme afluencia de inmigrantes ilegales y los numerosos delitos transfronterizos.

 
  
  

Sida (B6-0619/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Hélène Goudin y Nils Lundgren (IND/DEM), por escrito. (SV) La lucha mundial contra el VIH/sida es una cuestión muy apremiante, que requiere un compromiso internacional exhaustivo. Sin embargo, somos del parecer de que el problema del VIH/sida no tiene que abordarse en el marco de la cooperación de la UE. Creemos que son los Estados miembros a nivel individual quienes deben dirigir la lucha contra el VIH/sida en el marco de la Organización Mundial de la Salud (OMS).

La Lista de Junio pretende una cooperación limitada de la UE. Nos oponemos a que la UE tenga influencia y competencias en cuestiones de las que ya se ocupan otras organizaciones internacionales.

No obstante, esta resolución, en su mayor parte, es una opinión sobre cómo hay que luchar contra el sida. Por lo tanto, hemos optado por votar a favor de la resolución en su conjunto y a favor de las enmiendas que defienden la asistencia sanitaria reproductiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Jules Maaten (ALDE), por escrito. (NL) Si queremos abordar la propagación del VIH/sida de manera eficaz, es esencial que encaucemos fondos específicos para los diversos grupos vulnerables. En este sentido, es importante que participen activamente las organizaciones no gubernamentales, para que puedan controlar a las entidades nacionales y pedirles cuentas una vez se hayan puesto en marcha los acuerdos internacionales. Asimismo, las personas infectadas por el VIH han de participar en el establecimiento de la política y estar en el centro de la política que les atañe. Puesto que la lucha contra el VIH/sida es uno de los mayores retos a los que se enfrenta el mundo, esta resolución merece nuestro respaldo.

 
  
MPphoto
 
 

  Diamanto Manolakou (GUE/NGL), por escrito. (EL) La propuesta de resolución destaca los problemas existentes al proponer algunas prácticas para abordar y gestionar la situación. Sin embargo, la incapacidad de prevenir y luchar contra la enfermedad persiste como parámetro que reproduce la pobreza y la miseria de la población en países menos desarrollados desde el punto de vista capitalista, lo que deriva en una mayor explotación, en particular de las riquezas naturales. Asimismo, la enorme propagación de la enfermedad en los países menos desarrollados desde el punto de vista capitalista constituye una fuente de la propagación de la enfermedad a escala mundial, con graves repercusiones para la salud pública mundial. El enfoque fundamental para el problema del sida se basa en resolver este problema político y económico en beneficio de los pueblos.

Los medicamentos y el conocimiento y las técnicas científicas que dan lugar a su producción son bienes sociales básicos. Estamos luchando contra las medidas para proteger a los monopolios que impiden o dificultan que las personas obtengan productos esenciales.

Todos los Estados tienen el deber de proteger la salud de sus ciudadanos. Rechazamos y condenamos la sustitución de servicios sanitarios públicos y permanentes por organizaciones no gubernamentales y que se fomente a nivel internacional la filosofía del suministro voluntario y de responsabilidad individual como solución para los problemas sanitarios públicos. Los Estados en los que existe un sistema sanitario tienen que orientarse hacia la creación de infraestructuras y servicios públicos permanentes en todas las fases, con personal científico adecuado y atención sanitaria privada como principal objetivo. También se pueden respaldar mediante la financiación internacional, con responsabilidades de gestión conferidas a organizaciones sanitarias internacionales, y la cooperación y la asistencia pueden establecerse a nivel científico y práctico a escala mundial entre naciones.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), por escrito. (EN) He votado a favor de esta Resolución sobre la lucha contra el sida. EL VIH/sida rebasa todas las fronteras y no conoce límites. Es implacable en su propagación mundial, infectando a más de 450 personas cada hora, lo que supone más de 4 millones de personas cada año. En 2005 había 40 millones de personas infectadas por el VIH, aproximadamente el 95 % de ellas en países en desarrollo, lo que supone una carga imposible para el sistema sanitario y para la economía en general. El VIH/sida es quizás la amenaza más importante para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Creo que el objetivo primordial para la comunidad científica y la industria farmacéutica hoy en día consiste en encontrar una vacuna para el sida. Ese descubrimiento nos permitiría imaginar un mundo sin sida.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), por escrito. – (FR) El sida ha regresado con una venganza. Se han alcanzado niveles récord en Bélgica, con 1 072 nuevas infecciones en 2005: un aumento del 52 % en ocho años.

Menos personas mueren por culpa de la enfermedad, al menos en Bélgica. No obstante, el sida se ha convertido en algo corriente. La utilización de preservativos es como tener que seguir una dieta durante todo el año; a veces, quieres tirar la toalla. Por lo tanto, tenemos que reforzar los recursos para la prevención y, en ámbitos donde la religión tiene una fuerte influencia, destacar que las llamadas para practicar la abstinencia están fuera de lugar.

Es por esta razón por lo que he firmado junto con otros diputados el proyecto de resolución sobre el sida. Quería llamar la atención hacia los niños que son víctimas del sida. Existen 15 millones de niños huérfanos debido a la enfermedad, de los cuales, solo en África, viven 12 millones. El profesor Montagnier, quien descubrió el virus, dijo que se tardarían diez años para que se pudiera ver todo el impacto de la oleada de infección y que el impacto demográfico sería considerable, ya que la enfermedad barrería toda una generación de jóvenes adultos.

Este viernes se celebra el Día Internacional de Lucha contra el VIH/sida. No podemos perder la oportunidad de señalar la creciente magnitud del sida. Afortunadamente, el índice de mortalidad debido a otras enfermedades infecciosas disminuirá entre tanto.

 
  
  

- Informe Lynne (A6-0351/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Danutė Budreikaitė (ALDE).(LT) En la votación de hoy, he respaldado las disposiciones más importantes del informe sobre la situación de las personas con discapacidad en la Unión Europea ampliada: el Plan de acción europeo 2006-2007. Quiero, en particular, destacar la importancia que tiene el empleo para las personas con discapacidad y, a través del empleo, la posibilidad de evitar el aislamiento social. Es muy importante que el trabajo esté también disponible para las personas con discapacidad mental o para las personas con múltiples discapacidades, de acuerdo con sus capacidades. Por lo tanto, es esencial no solo aplicar la Directiva del Consejo creando la base general para una actitud uniforme hacia el empleo y el campo profesional, sino también elaborar una Directiva especial relativa a la discapacidad y crear una definición común europea de la discapacidad. Además, es importante iniciar campañas informativas y de educación de los empresarios y de la comunidad relativa al empleo de las personas con discapacidad lo más rápidamente posible. Ha de existir una expresión pública de respeto y de reconocimiento comunitario para las empresas que dan empleo a personas con discapacidad.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Las diversas formas de discriminación e injusticia con las que se enfrentan las personas con discapacidad y sus familias son bien conocidas. Aunque se han realizado progresos en este sentido, queda mucho por hacer. Una de las prioridades fundamentales es fortalecer las políticas públicas que tienen por objeto asegurar que se respalde de manera efectiva la igualdad de derechos. Es necesario realizar una mayor inversión en las políticas públicas relativas a la sanidad, la educación, la seguridad social y el empleo que garantice el libre acceso a servicios de alta calidad, que fomente la integración social y que luche contra la pobreza y la exclusión.

El informe que se ha aprobado hoy se refiere a los diferentes ámbitos en que se pueden mejorar las medidas adoptadas por los Estados miembros.

También agradecemos el llamamiento, que acaba de aprobar el Parlamento, para que se adopte una directiva específica sobre la discapacidad, así como por la recién aprobada Convención Internacional de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad a ratificar y firmar. De ahí nuestro voto a favor de la resolución adoptada con la esperanza de que se le dé la debida importancia.

 
  
MPphoto
 
 

  Diamanto Manolakou (GUE/NGL), por escrito. (EL) La UE está ocultando deliberadamente las causas basadas en las clases de los problemas de las personas con discapacidad.

Muchas de estas personas no adolecerían de una discapacidad si en los lugares de trabajo y en las empresas se aplicaran medidas de salud y seguridad, si solo existieran sistemas sanitarios y centros de rehabilitación públicos gratuitos integrados en ellos sin ninguna actividad empresarial.

Por el contrario, se propone una mayor desvinculación de las discapacidades de los servicios sanitarios, tomando al pie de la letra las decisiones antipopulares de Lisboa y de Maastricht.

Algunas medidas individuales parecen ser positivas. No obstante, facilitan en su mayor parte las privatizaciones y la maximización de la rentabilidad del capital, eliminando metódicamente la resistencia de los movimientos populares y de las personas con discapacidad.

No se hace ninguna mención a la obligación de los Estados de proporcionar escuelas especiales y gratuitas a todos los niños con discapacidad, trabajo con plenos derechos para las personas que pueden trabajar y atención especial y protección.

El empleo de personas con discapacidad se menciona conjuntamente con recortes en las prestaciones, en vez de con el derecho a trabajar y a la protección.

No se hace ninguna mención a los derechos adquiridos en los antiguos países socialistas, que el capitalismo les está quitando. Cuántas personas con discapacidad solían ir a la escuela y cuántas van ahora. Cuántas trabajaban con el socialismo y cuántas trabajan ahora.

Lo que le interesa al capital es formar elites en organizaciones de las personas con discapacidad, para que puedan llevarlas de la mano.

Las personas con discapacidad tienen que mirar con recelo las palabras sobre «igualdad de derechos» y «luchar contra la discriminación»: el objetivo es ampliar la privatización y la comercialización de la política social, con el consiguiente perjuicio para las personas con discapacidad, los pobres y las clases populares.

Tienen que intensificar su lucha contra la política del capital.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (PSE), por escrito. (EN) He votado a favor de este excelente informe. Las personas discapacitadas tienen derecho a encontrarse en unas condiciones en las que puedan tener las mismas opciones individuales y tener el mismo control sobre su vida diaria que las personas no discapacitadas. Esto destaca claramente la necesidad de un entorno que permita a los discapacitados ser lo más independientes posible. Las recomendaciones de este informe, si se aplican, supondrán un gran paso por ese buen camino.

 
  
MPphoto
 
 

  José Albino Silva Peneda (PPE-DE), por escrito. (PT) La tendencia hacia la eliminación de muchas formas de discriminación a las que se enfrentan las personas con discapacidad es bien acogida.

En cuanto al empleo, las principales restricciones a las que se enfrentan los trabajadores discapacitados vienen en forma de perjuicios entre las organizaciones empresariales, el acceso a las tecnologías de la información y la comunicación, y el uso del transporte público para ir a trabajar. La principal consecuencia de estas barreras físicas es unos elevados niveles de desempleo entre estos trabajadores.

Por lo tanto, estoy a favor de adoptar medidas específicas, tanto a escala nacional como de la UE, cuyo objetivo sea el de dirigir la ayuda a servicios que fomenten la integración en la sociedad, la educación, la formación profesional y el mercado laboral de personas con discapacidad.

En este contexto, respaldo este informe ya que estoy a favor de fomentar, por ejemplo, el acceso a Internet de las personas con discapacidad y, en particular, a los sitios web de las instituciones públicas.

Encuentro que es lamentable que el Gobierno socialista de Portugal esté siguiendo exactamente la línea opuesta, al proponer una reducción de las prestaciones fiscales y por discapacidad para las personas con discapacidad en el presupuesto público de 2007.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernadette Vergnaud (PSE), por escrito. (FR) La accesibilidad al transporte público y a las tecnologías de la información y las comunicaciones es vital para las personas con discapacidad, que tienen derecho a una mejor integración en la educación y en el mercado laboral. La ponente recomienda con razón una carta europea sobre la «calidad del apoyo a las personas discapacitadas».

Es por esta razón por lo que he votado a favor del informe de la señora Lynne, que también destaca la necesidad de que se adopte legislación europea relativa a los derechos de las personas con discapacidad para tener acceso a todas las modalidades de transporte, sobre el modelo de la legislación en vigor para los pasajeros con discapacidad del transporte aéreo.

Hay que echar abajo los perjuicios. Deberían concebirse campañas que alentasen a los empresarios a que considerasen sin perjuicios la contratación de personas con discapacidad, en particular a la vista de nociones falsas sobre el coste financiero de este tipo de empleo y sobre las capacidades de los candidatos. Los Estados miembros tienen que garantizar que la gestión de la discapacidad se ofrece como un nuevo servicio para las empresas. Desde el punto de vista de la prevención, esto aseguraría que las personas afectadas por discapacidades en el lugar de trabajo conservan sus empleos; en cuanto a la rehabilitación, les ayudaría a volver al trabajo.

 
  
  

- Informe Castillo Vera (A6-0384/2006)

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. (PT) Aunque agradecemos las medidas cuyo objeto es eliminar la burocracia y simplificar la administración, en particular para las PYME –siempre que esto no quiera decir la «simplificación» del proceso existente destinado a proteger a los trabajadores– y a mejorar el acceso a la financiación, creemos que la senda que sugiere este informe es peligrosa.

El creciente énfasis sobre el vínculo existente entre la educación y los sistemas educativos, y el mundo empresarial es preocupante, ya que conduce a la comercialización de la educación y a la sustitución de la educación para el ciudadano con formación orientada a la mano de obra. Al mismo tiempo, se postula el espíritu empresarial como la solución a los problemas del desempleo en la UE, junto con las tentativas para validar la idea de la «empleabilidad», por la que ámbitos que son responsabilidad del Estado revierten exclusivamente en la responsabilidad individual, contraviniendo lo que se propone en el denominado proyecto de Constitución Europea. Se puede decir lo mismo de la «inevitabilidad» de aumentar la edad de jubilación, que socava los derechos de los trabajadores y de los jóvenes que buscan trabajo en un mercado laboral cada vez más escaso.

Por último, da mucho valor a las asociaciones públicas y privadas, que, como norma, son una forma de servir en bandeja al sector privado ámbitos importantes que, dado su carácter social, pertenecen al dominio público. De ahí nuestro voto en contra del informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) ¿Qué fin persigue el informe de la señora del Castillo Vera? El atractivo título de «Ha llegado la hora de acelerar – Creación de una Europa del espíritu empresarial y el crecimiento» oculta una lista, típica en esta Cámara, de tópicos y principios. Algunos son muy útiles, como el de fomentar a las pequeñas y medianas empresas o el de la integración de la burocracia, pero que no se ponen nunca en práctica en la legislación comunitaria. Otros –un compromiso dogmático con el libre comercio, la competencia llevada a extremos y la cada vez mayor dimensión europea, etc.– son la causa fundamental de los problemas que estamos reivindicando que queremos resolver.

Al final, la parte más instructiva del informe son las tres páginas de «citaciones», que constituyen al menos una tercera parte del texto. Contienen lo que quizá ni tan siquiera es una lista exhaustiva de documentos que el informe resume y todos ellos están lejos de inducir un aceleramiento como prometido. Ante todo, son símbolos de la locuacidad excesiva que las instituciones europeas son capaces de exponer en el tema del crecimiento y del empleo para disfrazar su parte de responsabilidad por la situación social y económica de Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  José Albino Silva Peneda (PPE-DE), por escrito. (PT) He apoyado este informe excelente, que ofrece una forma de que la UE aborde con éxito la competencia en el mercado mundial. La UE puede sacar ventajas al abordar la competencia internacional fomentando una cultura de innovación e investigación.

Perseverando en esta línea, conviene que la UE canalice todos sus esfuerzos promoviendo el espíritu empresarial y, en particular, las PYME. Esto es importante porque:

- desempeñan un papel fundamental en la economía europea, contribuyendo a un crecimiento más sólido y duradero a largo plazo;

- son responsables de aproximadamente un 95 % de los puestos de trabajo que se han creado;

- pueden servir como un punto de reunión eficaz entre las universidades y las empresas;

- garantizan un vínculo vital entre las realidades de la fabricación y su dimensión territorial y, así, posibilitan superar y gestionar el fenómeno de la deslocalización.

A pesar de esta contribución fundamental al crecimiento económico, las PYME siguen estando acuciadas por obstáculos.

Los costes no relacionados con los salarios son uno de los mayores obstáculos a los que se enfrentan las PYME; a menudo, no crean puestos de trabajo debido a que no pueden cumplir los requisitos administrativos implicados. Las PYME continúan viéndose afectadas por obstáculos burocráticos, incluido el acceso a los mercados de capitales, a programas comunitarios y a los Fondos Estructurales.

 
  
MPphoto
 
 

  El Presidente. Con esto concluyen las explicaciones de voto.

 

10. Correcciones e intenciones de voto: véase el Acta

11. Transmisión de textos adoptados durante la presente sesión: véase el Acta

12. Calendario de las próximas sesiones: véase el Acta

13. Interrupción del periodo de sesiones
MPphoto
 
 

  El Presidente. Declaro interrumpido el periodo de sesiones del Parlamento Europeo.

(Se levanta la sesión a las 12.20 horas)

 
Aviso jurídico - Política de privacidad