Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Doslovný zápis z rozpráv
Streda, 31. januára 2007 - Brusel Revidované vydanie

20. Jednominútové vystúpenia (článok 144 rokovacieho poriadku)
Zápisnica
MPphoto
 
 

  Przewodniczący. Kolejnym punktem porządku dziennego są jednominutowe wypowiedzi w znaczących kwestiach politycznych.

 
  
MPphoto
 
 

  Zsolt László Becsey (PPE-DE). – Szűkebb pátriámban, a magyar dél-alföldi megyékben az utóbbi hetekben óriási felzúdulást váltott ki, hogy rengeteg, eddig 5000 tonna – valószínűleg német eredetű – kommunális hulladékra bukkantak a rendőrök. A nyomozás folyik, a német fél konstruktív. Azonban tény, hogy ekkora mennyiségű szemét és még ki tudja mennyi, biztosan hiányzik Németországból. Ez föl kell, hogy tűnjön a precíz német közigazgatásban. Súlyosan rombolja a szülővidékemen az EU-tagság megítélését, hogy ilyen jelenségek, amelyeket európai jogszabályok is tiltanak, elterjednek az áruk szabad mozgásának következményként.

Már amúgy is számtalan botrányt okoztak Magyarországon német és osztrák cégek, nagy kereskedelemi láncoknál lejárt szavatosságú élelmiszereik kerültek forgalomba, sőt kutyaételeket adtak el emberi fogyasztásra alkalmas hústermékként, kihasználva az új tagországbeli emberek hatalmas megélhetési problémáiból eredő takarékos bevásárlási szokásokat.

Ez ellen nem csak a német és osztrák hatóságoknak kell fellépniük, hanem az Európai Bizottság se csupán a közigazgatás karcsúsítására ösztönözze az euróra váró új tagállamokat, hanem a létszám növelésére is a fogyasztóvédelem terén

 
  
MPphoto
 
 

  Józef Pinior (PSE). – Panie Przewodniczący! Żegnamy w tych dniach Ryszarda Kapuścińskiego, jednego z największych pisarzy współczesnych. Ryszard Kapuściński w reportażach ze wszystkich kontynentów, w całej swojej twórczości oddawał prawdę o świecie w drugiej połowie XX wieku i na początku naszego stulecia. W swoich książkach zapisywał świadectwo dekolonizacji lat sześćdziesiątych, upadku dyktatur w latach osiemdziesiątych, nadzieje oraz ciemne strony globalizacji naszych czasów.

Ryszard Kapuściński jest przykładem reportera i myśliciela, dziennikarza zaangażowanego po stronie biednych i uciśnionych, intelektualisty niezwiązanego z żadnym systemem władzy, stojącego zawsze – w Ameryce Łacińskiej, Afryce, Etiopii, Iranie czy w Polsce – po stronie wolności i demokracji. Jego obecność w stoczni gdańskiej podczas strajku generalnego w 1980 r. była dowodem solidarności z walką robotników polskich o prawa związkowe i demokrację. Śmierć Ryszarda Kapuścińskiego oznacza wielką stratę dla kultury polskiej, dla kultury europejskiej.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Pannella (ALDE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, in queste ore ci è giunta di nuovo la notizia dell'assassinio a Baghdad di donne, bambini, lavoratori in cerca di occupazione e personalità civili. Da parte di chi? Da una banda di delinquenti criminali, estremamente organizzati, dei quali non si sa nulla.

Una parte dell'opinione internazionale parla di insorti ma si tratta di delinquenti che vengono protetti anche dalle autorità. Paul Bremer, primo amministratore iracheno, aveva affermato che in primo luogo vi sarebbe stata la moratoria sulla pena di morte e poi il riconoscimento della Corte penale internazionale. Invece, oggi l'Iraq non riconosce la Corte penale internazionale e non c'è nessuna possibilità legale di perseguire queste bande di assassini.

Non vorrei che l'Iraq di oggi sia uno Stato che protegge questa realtà invece di combatterla.

 
  
MPphoto
 
 

  Věra Flasarová (GUE/NGL). – Vojenská propaganda Spojených států mluví o světovém terorismu, o ose zla a o potřebě zabezpečit obranu. V minulosti se říkalo „Chceš-li mír, připravuj válku“, možná ale platí „Chystáš-li válku, mluv o zabezpečování míru“. Obávám se, že je česká veřejnost klamána tím, že radarová základna USA na jejím území má sloužit obraně světa před nikým nedefinovanými hrozbami. Domnívám se, že vojenské základny Spojených států ať už v České republice, nebo kdekoli v Evropě neslouží bezpečnosti, ale naopak ohrožují bezpečnost České republiky i ostatních evropských států, prohlubují napětí, zvyšují potřebu zbrojení a významně zhoršují politické i energetické vztahy s Ruskem. Současné české vládě tato rizika nic neříkají nebo nemá odvahu nesouhlasit s USA. Česká veřejnost si je ale rizik vědoma a jsem si jista, že nebezpečí vnímá také velká část obyvatel Evropské unie, kteří rovněž necítí potřebu nechávat se vtáhnout do válečných plánů Spojených států.

 
  
MPphoto
 
 

  Димитър Стоянов (ITS). – Искам да запозная Парламента с най-новото развитие по случая с българските медици в Либия. Вчера срещу българските медицински сестри е било повдигнато ново обвинение за клевета срещу техните мъчители. Тоест, казано по друг начин, сега циничният либийски режим обвинява българските сестри за това, че те са били изнасилвани и тормозени в продължение на дни и седмици.

В същото време синът на либийския диктатор Кадафи, Сейф ал Ислам, необезпокояван обикаля из територията на Европейския съюз. В същото време страни като Германия, Франция и Италия търгуват за милиарди с този диктаторски режим. Време е да сложим край на двойните стандарти! Време е да бъдат наложени истински икономически санкции срещу Либия! Време е диктаторът Кадафи да бъде бойкотиран! Време е да няма програма, аз съм против, и не трябва да има програма „Петрол срещу човешки живот”. И този Парламент трябва да защити това!

 
  
MPphoto
 
 

  Jim Allister (NI). – Mr President, in Northern Ireland it is good to see seasoned supporters of terrorism profess commitment to the rule of law against which they fought for so long. But only a fool would accept verbal pledges from those who hitherto did not baulk at murder without putting those pledges to the rigorous test of time and proven delivery.

Sinn Féin has made a highly conditional commitment to support the police, but only when they are rewarded with government office. Such blackmail is unacceptable. Genuine commitment to law and order is unconditional. Furthermore, you cannot be untainted democrats and an aspirant party for government and still be inextricably linked to an illegal organisation boasting a continuing Army Council. So Sinn Féin is only at the start of a long road of transition from terrorist adjunct to a party fit for the purposes of office. May its journey be real, rather than virtual.

 
  
MPphoto
 
 

  Мартин Димитров (PPE-DE). – Уважаеми господин Председател, дами и господа, искам да обърна внимание на този Парламент и на всички Европейски институции за очертаващата се енергийна криза на Балканите.

В Албания има много сериозен режим на тока, Македония едва покрива своите енергийни нужди. България вече не е износител на ток за Балканите. След затварянето на 3-ти и 4-ти блок на АЕЦ „Козлодуй” България едва покрива вътрешното си потребление.

Необходим е нов подход на европейските институции към Балканите, нова стратегия. 3-ти и 4-ти блок, които бяха затворени в началото на тази година и спрени от действие, са напълно безопасни и това се показа от множество международни изследвания. Необходим е гъвкав подход. В противен случай, тези проблеми само ще се задълбочат и само меката зима до сега скрива техния истински мащаб.

Този Парламент само с няколко гласа не подкрепи гъвкавия подход по отношение на АЕЦ „Козлодуй”, но тези възможности още не са изчерпани и ние всички заедно трябва да ги използваме, ако не искаме проблемите на Балканите да стават все по-сериозни. Прогнозите показват, че през 2007 г. и 2008 г. ще има още по-голям недостиг на ток. Така че е важно Европейската комисия и другите европейски институции да вземат отношение.

 
  
MPphoto
 
 

  Elizabeth Lynne (ALDE). – Mr President, I would like to raise the issue of mine clearance. I have very severe concerns about the continuing funding for this all-important issue from the European Union. Although there are some good aspects of mainstreaming of the anti-personnel landmine budget line, if the national authorising officer does not include funding for humanitarian disarmament – which includes clearance of cluster munitions and landmines – in their country’s strategy paper, then after December this year funds for these life-saving operations funded by the EU could cease. This would have a severe impact on a variety of development programmes in particular countries.

I call on the President to put pressure on the Commission to look into the detail of the possible consequences, which will include the loss of life through uncleared landmines and cluster munitions.

 
  
MPphoto
 
 

  Bairbre de Brún (GUE/NGL). – A Uachtaráin, foilsíodh tuarascáil an Ombudsman do Phóilíneacht i dTuaisceart Éireann an tseachtain seo a chuaigh thart, tuarascáil a dheimhnigh claonpháirtíocht idir an péasfhósra ansin scuad an mharaithe pharlaimíleataigh aontachtacha. Níl sa tuarascáil seo ach barr an scéil.Is léir nuair a amharctar ar shinsearacht iad siúd a raibh páirt acu ann laistigh den phéasfhórsa agus a ndearnadh tagairt dóibh san fhiosrú seo, gur cleachtadh polaitiúil agus riaracháin í an chlaonpháirtíocht arbh ann di ag gach leibhéal den phéasfhórsa sin - an RUC - agus i Rialtas na Breataine. Is í an mhórcheist anois ná cad é a dhéanfar leis an tuarascáil agus cad é an gníomhú a ghlacfar. In ainneoin sin, ghlac Sinn Féin cinneadh stairiúil chun tacaíocht a thabhairt don tSeirbhís Phóilíneachta nua. Tá deis shuntasach ann anois le haghaidh tuilleadh dul chun cinn i bPróiseas na Síochána in Éirinn. D'iarrfainn ar pháirtí an DUP de chuid Ian Paisley, agus ar fheisire seo acu Jim Allister go háirithe, oibriú le Sinn Féin, oibriú liomsa chomh maith chun an dul chun cinn sin a chinntiú i bPróiseas na Síochána in Éirinn.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Bobošíková (NI). – Pane předsedající, reaguji tímto na vystoupení předsedy Výboru pro ústavní záležitosti tohoto Parlamentu. Kolega Leinen tento týden obvinil prezidenta České republiky Václava Klause v souvislosti s jeho názorem na Evropskou ústavu z toho, že Klausova politika je namířena proti zájmům vlastní země a jejich občanů. Chci ujistit Jo Leinena, že se mýlí. Odmítnutí Evropské ústavy v současném znění je v bytostném zájmu České republiky a prezident Klaus tak nedělá nic jiného, než že plní svůj ústavní prezidentský slib. Jo Leinen by si měl spolu s jednostranným vychvalováním předností dokumentu stejně hlasitě sdělovat, že Evropská ústava poskytuje například neoprávněné a nesystémové výhody Německu, za které byl on osobně zvolen. Pokud nebude poslanec Leinen hovořit o evropské ústavě ve všech jejích aspektech a nebude zamlčovat její možné důsledky pro některé země, je to on, jehož činnost je namířena proti občanům celé Evropské unie, a je to on, kdo na rozdíl od českého prezidenta, brzdí proces evropské integrace.

 
  
MPphoto
 
 

  József Szájer (PPE-DE). – Európa egyik régi demokráciájában az Európai Unió alig pár esztendős tagországában, Magyarországon a kormány alig burkolt támogatásával a rendőrség több hónapja súlyosan korlátozza a polgárok alapvető gyülekezéshez való jogát. Mi magyarok büszkék vagyunk a magyar országgyűlés épületére és a Parlament előtti nagy teret legnagyobb nemzeti szabadságharcos hősünkről, Kossuth Lajosról neveztük el. Ez a tér meghatározó volt Magyarország elmúlt 100 éves történetében. Ezt a teret zárta le három hónappal ezelőtt a jogszabályokat és a gyülekezési jogot megsértve Budapest rendőrkapitánya, azért, hogy lehetetlenné tegye a polgárok szabad tüntetését. A magyar Alkotmány, a polgári szabadságjogokról szóló valamennyi nemzetközi szerződés tiltja a gyülekezési jognak, mint alapvető polgári jognak az indokolatlan korlátozását. Európa szívében, Budapest főterén a Kossuth téren mégis három hónapja tilos a politikai véleménynyilvánítás. Ez elfogadhatatlan. Ez nem magyar ügy, ez a közösen vallott demokratikus európai értékek súlyos sérelme. És elnök úr, hadd fejezzem ki a végén, hogy nagyon örülök, hogy Ön, Adam Bielan elnök úr adhatja meg nekem a szót.

 
  
MPphoto
 
 

  Yannick Vaugrenard (PSE). – Monsieur le Président, mes chers collègues, la montée de l'extrême droite en Europe est un sujet de préoccupation majeur et la constitution d'un tel groupe parlementaire en notre sein jette un voile noir sur notre propre histoire, un peu plus de soixante années après la libération des camps de concentration. L'Europe s'est créée en tenant compte de ses errements du passé pour les bannir à tout jamais. Mais il se trouve aujourd'hui quelques parlementaires pour l'oublier, pire parfois, pour le nier et donc, pour nous prédisposer à revivre ces situations.

Ceci est inacceptable et le cordon politique sanitaire pour éviter à la démocratie de se gangréner, pour indispensable qu'il soit, n'en est pour autant pas suffisant. Le cœur du malaise est politique et philosophique, mais il est aussi économique et social. Le mal-vivre entraîne le mal-être, qui peut aussi amener la peur et la crainte de l'autre et de sa différence.

Engageons-nous donc vers plus de solidarité, vers plus d'attention aux exclus et aux oubliés de notre présent, pour que ceux qui se servent du malheur et de la misère des autres ne viennent pas polluer une démocratie européenne si durement conquise.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilda Figueiredo (GUE/NGL). – Acaba de se concretizar mais um despedimento de cerca de 500 trabalhadores da fábrica de Ovar da multinacional Yasaki Saltano, transferindo apenas algumas dezenas para outras fábricas do mesmo grupo. Registe-se que este despedimento afecta em especial jovens mulheres numa zona onde não há alternativas de emprego e acontece depois de a multinacional ter prometido o lançamento de novos projectos de produção, sem que nada se tenha concretizado.

Mas, entretanto, como a Comissão Europeia acaba de confirmar, a multinacional Yasaki Saltano recebeu mais de 2 milhões de euros de fundos comunitários para estas suas fábricas em Portugal. Importa, pois, impedir que continue esta situação de concessão de apoios a multinacionais que a seguir despedem os trabalhadores e deslocalizam a sua produção. É um escândalo que não pode contrinuar.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE-DE). – Mr President, the European Parliament is discussing the conclusion of agreements between the European Community and the Russian Federation on the recognition and facilitation of issuing short-stay visas.

Concerning the recognition agreements, our reservations relate to the absence of the regulatory framework for implementing the agreement as well as the fact that the agreement does not explicitly exclude asylum seekers from its scope. Concerning the visa facilitation agreement, reservations are even more serious and should be taken into account.

Mr President, I would like to draw your attention to the importance of these concerns. Even though the EC Treaty provides merely for Parliament to be consulted in cases of this kind, it should continue to call on the Council and Commission to fulfil their information obligations so that European decisions can be taken on a democratic footing.

 
  
MPphoto
 
 

  Danutė Budreikaitė (ALDE). – Gerbiamas Pirmininke, ponios ir ponai, Europos Komisijos pirmininko pavaduotojas Giunteris Verheugenas nustebino visą Europos Sąjungą pateikdamas savo ES vykdomos valdžios reformos viziją. Jo nuomone, mažosios valstybės narės neturėtų deleguoti savo Komisijos narių, kurie būtų atsakingi už nereikšmingas Bendrijos veiklos sritis. Jos galėtų siųsti savo atstovus dirbti į svarbius Komisijos narių biurus ir tuo mažų šalių vaidmuo Europos Komisijoje pasibaigtų. Didžiosios šalys vadovautų svarbioms sritims ir priimtų teisingus sprendimus. Kokios sritys yra nereikšmingos? Gal joms galėtų vadovauti didžiųjų šalių Komisijos nariai ir padaryti jas reikšmingomis? Kodėl Vokietijai neparodyti tokio pavyzdžio ir nesiimti vadovauti, pavyzdžiui, daugiakalbystės sričiai? Ar tik didelės valstybės Komisijos narys gali būti kompetentingas?

Vienas iš svarbiausių ES pamatinių principų yra nediskriminacijos principas. Čia gi siūloma ES narių diskriminacija pagal jų dydį. Ar gali tokie Komisijos nariai pasiūlyti ES reformai ką nors pozityvaus? O jų tarpusavio nesutarimai, matyt, rodo daugelio netinkamumą dirbti ES tarptautiniame kolektyve.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Gaľa (PPE-DE). – Európska komisia znížila množstvo emisných kvót pre Slovensko na obdobie 2008 až 2012 o 10,3 miliónov ton CO2 ročne. Znamená to, že pridelené množstvo pre 183 zdrojov vrátane rezervy pre nové zdroje nesmie prevýšiť 30,9 miliónov ton oxidu uhlíka. Pre Slovensko je to neprijateľné.

Slovenská ekonomika vďaka predchádzajúcej Dzurindovej vláde zaznamenala rekordný rast HDP. V marci 2006 dosiahol index priemyselnej produkcie 15,3 % namiesto predpokladaných 7,4 %. Nedostatok emisných kvót by diskriminačne obmedzoval ekonomický rast. V tomto období bude Slovensko v dôsledku prístupovej zmluvy čeliť výrazným zmenám v štruktúre výroby elektrickej energie pri odstavení blokov jadrovej elektrárne Jaslovské Bohunice. Je zarážajúce, že Komisia neprijala slovenský návrh, v ktorom požadujeme zvýšenie emisnej kvóty minimálne o 4,5 milióna ton CO2. Slovensko pritom vypúšťa menej oxidu uhlíka, ako mu stanovuje Kjótsky protokol.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Cappato (ALDE). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, il 18 febbraio 2007 l'Albania sarà chiamata alle urne per le elezioni amministrative, che erano già state rinviate per il rischio di brogli elettorali nell'identificazione degli elettori. In realtà, dalle segnalazioni che ci trasmettono dall'Albania i nostri compagni del Partito radicale non violento e dell'Associazione MJAFT, questi rischi sussistono a tutt'oggi e la violazione degli standard del Consiglio d'Europa e dell'OSCE è praticamente certa.

Mi auguro che l'Aula si potrà esprimere su questo tema e che, in ogni caso, la Presidenza del Parlamento possa manifestare formalmente la propria preoccupazione. Come Unione europea dovremmo certamente fare di più per garantire non soltanto un controllo meramente formale delle operazioni di voto bensì un vero e severo monitoraggio di tutta la fase che precede e prepara le condizioni elettorali e poi lo svolgimento delle elezioni stesse. Dobbiamo smetterla di limitarci ad un controllo formale: ne va anche del futuro della nostra Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου (PPE-DE). – Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να υπενθυμίσω ότι η στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την επίτευξη των στόχων που ετέθησαν στη Λισσαβόνα έως το 2010, απαιτεί την αύξηση της ανταγωνιστικότητας, την οικονομική αύξηση και, βέβαια, τη λύση του προβλήματος της ανεργίας, κυρίως δε της ανεργίας των νέων.

Αυτό δεν θα επιτευχθεί εάν δεν γίνουν αλλαγές και στα εκπαιδευτικά συστήματα, εάν δεν εκσυγχρονιστεί το σύστημα κυρίως της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης. Πολλά κράτη επιχειρούν να το αλλάξουν και αυτό αποτελεί πράγματι εθνική πολιτική. Οι αλλαγές αυτές ή προκαλούν μεγάλες αναταραχές στους νέους ή, αντίθετα, τους αφήνουν αδιάφορους. Και οι δύο περιπτώσεις είναι ανησυχητικές για την Ευρώπη.

Βέβαια, υπάρχει το πρόβλημα του Συντάγματος και η σχετική με αυτό πληροφόρηση. Ίσως όμως, πριν από την Συνταγματική Συνθήκη, θα έπρεπε να πληροφορηθούν αποτελεσματικότερα οι κάτοικοι της Ευρώπης -και ιδιαίτερα οι νέοι- για τις αλλαγές που βρίσκονται μπροστά τους και γι' αυτό, τόσο η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, όσο και εμείς στο Κοινοβούλιο, έχουμε ευθύνη.

 
  
MPphoto
 
 

  Marios Matsakis (ALDE). – Mr President, Turkish Cypriots living in the northern part of Cyprus are now gradually attempting to free themselves from the stranglehold of the Turkish army of occupation. Approximately 85 000 Turkish Cypriots have, since the Turkish invasion of 1974, been living under the subordination of Turkey, decidedly imposed by the presence of 40 000 Turkish troops.

After Cyprus’ succession to the EU in 2004, Turkish Cypriots are beginning to feel secure enough to start openly expressing their desire for freedom from Turkish domination. In this respect, hundreds of Turkish Cypriot university students recently held a demonstration in occupied Nicosia against the Turkish army of occupation. A few days later, a prominent Turkish Cypriot politician, Mustafa Akinci, dared to make a fierce attack on the occupation of Cyprus by Turkish troops.

The struggle of Turkish Cypriots against the Turkish army of occupation of the northern part of Cyprus has begun. It is gaining momentum and it deserves our full support if we are ever to see a united, independent Cyprus in which the principles of justice and democracy are fully upheld.

 
  
MPphoto
 
 

  Zita Pleštinská (PPE-DE). – Práve tento mesiac uplynulo 30 rokov odvtedy, čo svetové denníky zverejnili text Charty 77, s ktorou je úzko spojený odpor proti komunistickej diktatúre v bývalom Československu. Bol to odpor proti arogancii moci spojenej s krutosťou štátnej bezpečnosti, ktorá nerešpektovala náboženskú slobodu, trestala všetkých svojich kritikov väzením, mladým ľuďom bránila v štúdiu pre ich názory alebo dokonca pre názory ich rodičov.

Charta 77, s ktorou sa spájali významné osobnosti ako Václav Havel, ani po tridsiatich rokoch nestratila na svojom význame a aktuálnosti. Inšpirovala bieloruskú opozíciu k vytvoreniu iniciatívy Charta 97, ktorú podpísali desaťtisíce Bielorusov protestujúcich proti Lukašenkovmu režimu. Tieto skúsenosti sa snažia prebrať aj severokórejskí, kubánski alebo barmskí disidenti. Dovoľte mi preto na pôde Európskeho parlamentu v mene všetkých, ktorí poznali totalitu komunistického režimu, povedať: ďakujeme vám, signatári Charty 77, za vašu odvahu, ktorou ste odštartovali víťazstvo nad strachom, aby sme my ako súčasť Európskej únie mohli dnes žiť a pracovať ako slobodní ľudia.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Zaleski (PPE-DE). – Panie Przewodniczący! Każda prezydencja stara się zostawić po sobie jakiś znak. Europa organizuje się formalnie, patrzy w przyszłość – i słusznie. Ale Europa popełni błąd, jeśli będzie budować tę przyszłość from scratch, formując nowego człowieka – bo takie próby w ZSRR były i skończyły się fiaskiem. Europa musi uwzględniać swoją historię, zarówno jej piękne karty, jak i okresy horroru. Z prawdy historycznej należy uwypuklać te wartości, które się sprawdziły i które były podwaliną wychodzenia z okresowych kryzysów. Wśród nich nie można pominąć szeroko rozumianych wartości chrześcijaństwa, stanowiących istotny element ogólnoludzkiego systemu aksjologicznego. Życzę tej prezydencji, aby nadała wartościom naczelne miejsce w pracach Parlamentu dla pełnej i zdrowej demokracji. Demokracja bez głębszych wartości będzie słaba i nie spełni swojego zadania.

 
  
MPphoto
 
 

  Avril Doyle (PPE-DE). – Mr President, yesterday’s Commission Green Paper on second-hand smoke asserts that comprehensive smoking bans are the best way to tackle this serious danger to health. I agree.

There are nearly five million tobacco-related deaths worldwide, but governments still fail to implement tobacco control policies that are known and proven to work. Tobacco companies have seriously thwarted efforts to protect health. At this very moment, the British American Tobacco website downplays the serious risks of second-hand smoke, saying that if there is any risk it is too small to measure. Second-hand smoke causes 79 000 deaths a year in the EU; statistics show that passive smoking causes one death every working day in the hospitality sector: is that too small to measure? I think not!

Furthermore, a recent study by the Harvard School of Public Health found that tobacco companies had increased the nicotine hit in their cigarettes by 11% between 1995 and 2005. This study found that cigarettes had been redesigned to increase the number of puffs per unit, thereby increasing the nicotine intake of the smoker. This disturbing evidence comes as no surprise. Tobacco companies have lied consistently down the years about the danger of their products.

Anything less than an outright ban would mean failing to protect those most vulnerable and exposed to serious risks, and this Parliament has a duty to promote and protect the health of our citizens.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Jordan Cizelj (PPE-DE). – V sredo 17. januarja je v Evropskem parlamentu potekala tiskovna konferenca, na kateri so predsedniki Nemčije, Portugalske in Slovenije predstavljali program predsedovanja za naslednjih 18 mesecev. To je bila predstavitev programa prve evropske trojke. Zaradi velikega, tudi simboličnega pomena sta na tiskovni konferenci poleg vseh treh predsednikov vlad sodelovala tudi predsednika Evropskega parlamenta in Evropske komisije.

Glede na pomembnost dogodka sem bila zgrožena nad dejstvom, da je tiskovna konferenca potekala v popolnoma neprimernem prostoru, ki je bil bistveno premajhen za vse, ki so želeli prisluhniti predsednikom vlad. Delovni pogoji za novinarje so bili nesprejemljivo slabi.

Zastavimo si dve vprašanji. Ali si želimo kakovostno in transparentno poročanje o našem delu? Ter drugo: Ali hočemo, da bi bilo naše delo bolj prepoznavno med evropskimi državljani? Če je temu tako, pozivam odgovorne, da so v prihodnje tiskovne konference organizirane v primernejših, predvsem pa večjih prostorih, da bo dostop zagotovljen vsem. Nenazadnje so prav novinarji tisti, ki odločilno vplivajo na javno podobo Evropske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE-DE). – Panie Przewodniczący! Połowa kadencji prac naszego parlamentu to czas ocen przeszłości i nakreślenia celów, i programów na przyszłość, a zbliżająca się 50 rocznica przyjęcia traktatów rzymskich to dobra okazja do spojrzenia w perspektywie nie lat, a dziesięcioleci. Bo chociaż może pierwszymi celami tworzenia wspólnoty europejskiej były problemy gospodarcze, tworzenie wspólnego rynku, wspólnoty gospodarczej, to życie i mądrość przywódców europejskich poszerzyło cele naszego wielkiego europejskiego projektu o tak wspaniałe cele, jak prawa człowieka, demokracja, wolność, solidarność i wzajemna pomoc.

Współczesne wyzwania to obszary szeroko rozumianego bezpieczeństwa. Na pierwszy plan wysuwa się bezpieczeństwo energetyczne i przeciwdziałanie niekorzystnym zmianom klimatycznym. Wydaje się, że problemy te możemy rozwiązać, wprowadzając nowe technologie i innowacje, ale pamiętajmy o bezpieczeństwie socjalnym, żywnościowym i przeciwdziałaniu terroryzmowi. W realizacji wszystkich tych zadań potrzebne są sprawnie funkcjonujące instytucje unijne i cała Unia.

 
  
MPphoto
 
 

  Przewodniczący. To podsumowuje punkt obrad.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia