Der Präsident. Der endgültige Entwurf der Tagesordnung dieser Tagung, wie er in der Konferenz der Präsidenten in ihrer Sitzung vom Donnerstag, dem 8. Februar 2007, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung festgelegt wurde, ist verteilt worden. Zu diesem Entwurf wurden folgende Änderungen beantragt:
- Dienstag:
Die Sozialdemokratische Fraktion beantragt, den Bericht von Herrn Lehne über die Ausübung bestimmter mit stimmberechtigten Aktien verbundener Rechte, über den nach Artikel 131 abgestimmt werden sollte, mit Aussprache zu behandeln und auf die Tagesordnung von Donnerstag Nachmittag, 15.00 Uhr zu setzen.
Hannes Swoboda, im Namen der PSE-Fraktion. – Herr Präsident! Es handelt sich doch — wie man auch in den verschiedenen Diskussionen in den Medien immer wieder sieht — um eine wichtige Angelegenheit, die wir nicht einfach so über die Bühne gehen lassen sollten, und ich hoffe, dass auch der Berichterstatter zustimmen kann. Es gibt zwei Möglichkeiten, wie Sie erwähnt haben: am Donnerstagnachmittag; da der Rednerandrang aber — wie ich höre — am Donnerstagvormittag nicht so groß ist, wäre dies vielleicht auch möglich. Dann könnte schon am Donnerstagmittag abgestimmt werden. Beide Möglichkeiten wären gegeben. Wir würden den Donnerstagvormittag vorziehen, aber wir sind auch mit dem Nachmittag einverstanden.
Klaus-Heiner Lehne (PPE-DE), Berichterstatter. – Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich habe natürlich keine Bedenken gegen eine Debatte über dieses Thema: Sie kann gerne geführt werden. Meine Bitte wäre nur, dass wir in der Tat in dieser Woche darüber abstimmen, weil wir hier eine einvernehmliche Einigung auf Ebene der Ausschüsse mit dem Rat erzielt haben und der Rat die Absicht hat, relativ schnell und zügig dem, was wir hier beschließen, zuzustimmen. Wenn wir diesen legislativen Bericht, am Donnerstagnachmittag behandeln, dann wäre es wahrscheinlich nicht sinnvoll, am Donnerstagnachmittag über ihn abstimmen zu lassen. Darum meine Bitte, die Aussprache entweder am Donnerstagvormittag oder am Mittwochabend anzusetzen; an beiden Tagen gibt es noch Zeitfenster. Wenn wir das tun, könnten wir Donnerstagmittag abstimmen.
Hannes Swoboda (PSE). – Herr Präsident! Man kann natürlich auch am Donnerstagnachmittag abstimmen. Warum ich mit dem Mittwoch Probleme habe, erklärt sich folgendermaßen: Ich höre, dass von der PPE-DE-Fraktion der Wunsch kommt, dass Darfur noch auf die Tagesordnung gesetzt wird, und dafür wäre, glaube ich, der Mittwochabend vorgesehen. Umgekehrt wäre von uns auch noch der Bericht Gahler auf den Mittwoch zu verschieben, weil es für die Berichte sowohl Batzeli als auch Goepel und Hall eine große Anzahl von Wortmeldungen gibt, so dass wir mit der Zeit nicht auskommen. Wenn es ginge, den Bericht des Kollegen Lehne am Donnerstagvormittag zu behandeln und zu Mittag abzustimmen, wären wir sehr zufrieden.
(Das Parlament nimmt den Antrag an.)
Der Präsident. Die Sozialdemokratische Fraktion beantragt, den Bericht von Herrn Gahler über Haushaltszuschüsse für Entwicklungsländer auf Mittwochabend zu verschieben. Das Wort zur Begründung hat Kollege Swoboda.
Hannes Swoboda, im Namen der PSE-Fraktion. – Herr Präsident! Wie ich soeben erläutert habe, gehe ich davon aus, dass Darfur, wo es auch um Entwicklungsfragen geht, am Mittwochabend diskutiert wird. Unser Wunsch wäre es, auch den Bericht Gahler am Mittwochabend zu behandeln. Wir haben es der Fraktion mitgeteilt, ich weiß aber nicht ob der Berichterstatter es weiß und ob er zu diesem Zeitpunkt kann. Denn wir werden zu den anderen Berichten, insbesondere zum Bericht Batzeli sehr viele Wortmeldungen haben. Wein ist ein wichtiges Thema, gerade auch für die landwirtschaftliche Entwicklung Europas. Also, wenn es möglich ist, würden wir das sehr befürworten.
Der Präsident. Kollege Gahler bekundet, dass er dafür ist. Damit ist dem formell so entsprochen.
(Das Parlament nimmt den Antrag an.)
- Mittwoch:
Die EVP-Fraktion und die Fraktion der Liberalen beantragen die Aufnahme von Erklärungen des Rates und der Kommission zur Lage in Darfur mit Aussprache und Entschließungsanträgen zum Abschluss der Aussprache.
Simon Coveney, on behalf of the PPE-DE Group. – Mr President, I should like to speak briefly in support of this motion from the PPE-DE Group and the ALDE Group. Darfur should be a priority debate in Parliament this week and we believe it would be a missed opportunity to delay that debate and resolution until next month. What continues to happen in Darfur is an international scandal in humanitarian terms.
The Council has today released its conclusions on Sudan and the UN Human Rights Council is trying to get an assessment mission into Darfur as we speak, so the international focus is on Darfur right now. This Parliament should also be having its say. That is why the PPE-DE Group and, I believe, the ALDE Group are so insistent on a debate as well as a resolution this week.
Margrietus van den Berg, namens de PSE-Fractie. – Voorzitter, de sociaal-democraten steunen natuurlijk van harte het verzoek om over Darfour te spreken omdat de noodsituatie groot is en de schendingen doorgaan. Het probleem is zeer omvangrijk en we spelen er een grote rol in als Europese Unie, als lidstaten, als Europese Raad. Dus is het belangrijk dat debat te hebben. Alleen is er een groot probleem, wat ook terecht gezegd werd door onze collega. U formuleerde het daarnet heel correct met het verzoek aan Raad en Commissie om met een verklaring te komen. Nu begrijp ik dat wij op woensdagavond moeten debatteren en dat Raad en Commissie er niet zullen zijn of niet met een verklaring komen. Dan discussiëren we onder elkaar en dat zou natuurlijk heel jammer zijn. Ik steun het verzoek dus van harte namens de sociaal-democraten, maar ik hoop ten zeerste dat we ook een serieus debat kunnen hebben waarin Raad en Commissie deelnemen. Want uiteindelijk is het dat wat ons debat handen en voeten geeft en het politiek betekenisvol maakt.
(Das Parlament nimmt den Antrag an.)
Richard Corbett (PSE). – Mr President, may I enquire why you have not made use of Rule 156 of the Rules of Procedure in relation to the reports from the Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners? Given the extraordinarily large number of amendments tabled, it would be appropriate to make use of a rule that was tailor-made for this sort of situation.
Rule 156 was added to the Rules of Procedure in the reform three years ago in order to provide a filter when we are faced with a very long voting time. This would enable the committee concerned to vote and to see which amendments have a sufficient degree of support to merit this House’s time being used up in voting on them. All those amendments that have almost no support would be filtered out and save the rest of us an enormous amount of time.
President. Mr Corbett, this matter was discussed in the Conference of Presidents last week and the majority was against using that procedure.
Richard Corbett (PSE). – In that case, Mr President, I just wonder when on earth we would ever make use of that rule. It was added to the Rules precisely to save the time of this House in this sort of situation. I must express my surprise at the decision of the Conference of Presidents.
President. You have every right to express your surprise at this decision. There are two aspects: first, the majority in the Conference of Presidents; and then, regardless of that majority, the fact that the President can take a decision one way or the other. This is a further aspect of the question and one which will certainly be considered in greater depth in future in the light of your remarks.
Francis Wurtz (GUE/NGL). – Monsieur le Président, si je me souviens bien, la Conférence des présidents s'était prononcée contre le renvoi du rapport en commission.
Mais, si j'ai bien compris ce que vient de dire M. Corbett, il s'agit d'autre chose. Si j'ai bien compris, il propose de ne pas soumettre au vote les amendements qui ont, en commission, recueilli un nombre extrêmement faible de voix, ce qui est différent.
Je ne crois pas que nous ayons parlé de cet aspect en Conférence des présidents.
President. OK, but even that would require a meeting of the committee responsible.
Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE). – Monsieur le Président, comme moi je l'ai compris, M. Corbett proposait que la commission se réunisse demain soir pour filtrer les 180 amendements, de façon à ne pas présenter en plénière ceux qui n'auraient pas reçu au moins 10% de soutien en commission. Cela nécessite, d'après M. Corbett, si j'ai bien compris, une réunion de la commission demain soir. Le problème est que sa commission a cessé d'exister fin janvier. Or, si je ne suis pas tout à fait idiot, on est en février et le mandat donné par le Parlement à la commission venait à échéance fin janvier. Donc, je voudrais que M. Corbett m'explique comment une commission peut voter sur des choses qui n'existent plus. Théoriquement, il faudrait réinstaller cette commission qui pourrait ainsi se réunir demain soir, et filtrer les amendements.
Moi cela m'est complètement égal, je vous dis simplement que c'est le problème qui se pose.
Richard Corbett (PSE). – Mr President, I think the answer is easy: Rule 156 gives complete discretion to the President of our House. If he chooses to reconvene the committee at a special meeting tomorrow to filter the amendments so that we here only need to vote on those that get more than 10% support, then he is free to do so under Rule 156.
Rule 156 gives the President enormous power in this respect, even if the Conference of Presidents disagrees with him.
Der Präsident. Das ist im Prinzip richtig, aber der Präsident legt natürlich auch Wert darauf, die Zustimmung der Mehrheit des Parlaments zu haben, gerade bei so sensiblen Fragen, und deswegen hat die Konferenz der Präsidenten am Ende in Übereinstimmung mit dem Präsidenten des Parlaments so entschieden, wie es jetzt der Sachlage entspricht. Ich glaube, die große Mehrheit möchte auch am Mittwoch abstimmen. Das ist ja der Hintergedanke bei der ganzen Diskussion.
For the future we will go deeper into the discussion and keep in contact with everybody who might have remarks to make.