Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2005/0228(COD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0023/2007

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0023/2007

Συζήτηση :

PV 13/03/2007 - 18
CRE 13/03/2007 - 18

Ψηφοφορία :

PV 14/03/2007 - 5.3
CRE 14/03/2007 - 5.3
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2007)0067

Πληρη πρακτικα των συζητησεων
Τετάρτη 14 Μαρτίου 2007 - Στρασβούργο Έκδοση ΕΕ

5.3. Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας (ψηφοφορία)
Συνοπτικά πρακτικά
  

- Πριν από την ψηφοφορία:

 
  
MPphoto
 
 

  Jörg Leichtfried (PSE), εισηγητής. – (DE) Κύριε Πρόεδρε, πρόκειται για μια παρατήρηση που αφορά τη μετάφραση της τροπολογίας 10 για το άρθρο 1, σημείο 5 του άρθρου 6β, παράγραφος 4. Εδώ προφανώς έγινε ένα λάθος στην τελική έκθεση για την ψηφοφορία στην Ολομέλεια κατά τη μεταφορά της ψηφοφορίας στην επιτροπή. Στο πρωτότυπο η τροπολογία αναφέρει – παραθέτω στα αγγλικά:

(EN) «those involved in commercial operations shall hold an attestation as referred to in»

(DE) Όμως, το κείμενο που εγκρίθηκε στην επιτροπή αναφέρει:

(EN) «Τα άτομα που εμπλέκονται σε εμπορικές δραστηριότητες πρέπει να διαθέτουν βεβαίωση όπως αρχικά περιγράφεται στο»

(DE) κλπ, και ζητώ να ληφθεί αυτό υπόψη.

 
  
  

(Το Σώμα εγκρίνει το αίτημα)

- Πριν από την ψηφοφορία επί του Παραρτήματος II:

 
  
MPphoto
 
 

  Jaromír Kohlíček (GUE/NGL).(CS) Κύριε Πρόεδρε, κατά την αντιγραφή, φαίνεται ότι παραλείφθηκε εκ παραδρομής μια αράδα του κειμένου της παραγράφου Ε του Παραρτήματος II, συγκεκριμένα το σημείο 7· παραθέτω: «600 kg για πολύ ελαφριά αεροσκάφη για μη εμπορική δραστηριότητα».

 
  
  

(Το Σώμα εγκρίνει την προφορική τροπολογία)

 
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου