Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2005/0228(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A6-0023/2007

Teksty złożone :

A6-0023/2007

Debaty :

PV 13/03/2007 - 18
CRE 13/03/2007 - 18

Głosowanie :

PV 14/03/2007 - 5.3
CRE 14/03/2007 - 5.3
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P6_TA(2007)0067

Pełne sprawozdanie z obrad
Środa, 14 marca 2007 r. - Strasburg Wersja poprawiona

5.3. Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego (głosowanie)
PV
  

- Antes de la votación:

 
  
MPphoto
 
 

  Jörg Leichtfried (PSE), Berichterstatter. – Herr Präsident! Es geht um eine Anmerkung zur Übersetzung bei Änderungsantrag 10 betreffend Artikel 1 Nummer 5 zu Artikel 6 b Absatz 4. Hier ist anscheinend ein Fehler bei der Übertragung der Abstimmung im Ausschuss in den endgültigen Bericht zur Abstimmung im Plenum passiert. Im Originaldokument heißt es in dem Änderungsantrag – ich zitiere auf Englisch:

‘those involved in commercial operations shall hold an attestation as referred to in’

Der im Ausschuss angenommene Text lautet aber:

‘those involved in commercial operations shall hold an attestation as initially described in’

usw., und ersuche, das zu berücksichtigen.

 
  
  

(El Parlamento accede a la solicitud)

- Antes de la votación del Anexo II:

 
  
MPphoto
 
 

  Jaromír Kohlíček (GUE/NGL). – Pane předsedo, z odstavce E přílohy II zřejmě při přepisování omylem vypadla jedna řádka. Je to část 7. Cituji: 600 kg pro ultralehké letouny nekomerčního užití.

 
  
  

(El Parlamento admite la enmienda oral)

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności