Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :

Predložena besedila :

RC-B6-0080/2007

Razprave :

PV 14/03/2007 - 9
CRE 14/03/2007 - 9

Glasovanja :

PV 15/03/2007 - 5.4
CRE 15/03/2007 - 5.4

Sprejeta besedila :


Dobesedni zapisi razprav
Četrtek, 15. marec 2007 - Strasbourg

5.4. Euro-sredozemski odnosi (glasovanje)
Zapisnik
  

– Vor der Abstimmung über Ziffer 21:

 
  
MPphoto
 
 

  Pasqualina Napoletano (PSE). – Signor presidente, credo che il collega Tannock abbia ritirato il suo emendamento a favore di un emendamento orale che – mi riferisco al paragrafo 21 del testo francese – reciterebbe cosi: alla frase "aucun cas refouler une personne" si propone di aggiungere "demandeur d'asile vers un état où elle risque…".

Signor Presidente, con l'occasione invito il mio gruppo a votare a favore del testo finale perché sulla lista di voto c'è stato un errore.

 
  
MPphoto
 
 

  Charles Tannock (PPE-DE). – Mr President, I have not withdrawn the amendment that I submitted, but I would be prepared to do so in exchange for a change to that oral amendment adding words along the lines of ‘for the duration within which the asylum seekers are having their cases considered by the authorities’, because otherwise they could stay in our countries indefinitely.

 
  
  

(Die mündlichen Änderungsanträge werden nicht angenommen.)

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov