Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Forløb i plenarforsamlingen
Forløb for dokumenter :

Indgivne tekster :

RC-B6-0109/2007

Forhandlinger :

PV 15/03/2007 - 11.3
CRE 15/03/2007 - 11.3

Afstemninger :

PV 15/03/2007 - 12.3

Vedtagne tekster :


Fuldstændigt Forhandlingsreferat
Torsdag den 15. marts 2007 - Strasbourg EUT-udgave

11.3. Nigeria
Protokol
MPphoto
 
 

  Formanden. - Næste punkt på dagsordenen er forhandling om fem beslutningsforslag om Nigeria(1).

 
  
MPphoto
 
 

  Michael Gahler (PPE-DE), forslagsstiller. - (DE) Hr. formand! Jeg må helt ærligt sige, at jeg finder en debat om udviklingen af situationen i Zimbabwe vigtigere end de tre emner, som vi beskæftiger os med i denne uge. De detaljerede rapporter, jeg modtager, er rystende. Men da vi har begrænset den uopsættelige debat til tre områder, er det desværre ikke muligt i dag. Jeg håber, at vi i arbejdsgruppen vedrørende parlamentsreformen kan få afskaffet denne begrænsning i den uopsættelige debat.

Hvad angår situationen i Nigeria, er det efter vores opfattelse rimeligt at belyse problemerne inden for menneskerettigheder, især i lyset af det forestående valg, og ikke at begrænse os til et emne. Vi mener også, og det har vi også givet udtryk for, at det foreliggende lovforslag i Nigeria strider mod grundlæggende menneskerettigheder. Vi er imod enhver form for diskrimination på grund af seksuel orientering, og vi mener også, at et menneskes privatliv udelukkende er en privatsag, som ikke må kriminaliseres fra statens side.

Vi ser det som en krænkelse af ytringsfriheden, hvis nogen straffes med fængsel for at gå ind for en mere liberal lovgivning. Vi tror dog, at en beslutning om Nigeria også skal tage stilling til de andre problemstillinger, som generelt undertrykker befolkningen, nemlig den vidt udbredte vold, korruption, straffrihed for dem, der krænker menneskerettighederne, de politiske trusler i fasen op til et valg, muligvis også fra sikkerhedskræfternes side, truslen mod den nationale valgkommissions uafhængighed, det faktum, at dødsstraffen stadig praktiseres, og at der stadig - især i de dele af landet, der anvender Sharia-lovgivningen - finder ydmygende legemsstraffe sted, og at problemet med børnearbejde stadig er meget udbredt. Da vi ønsker at behandle disse punkter samlet, foretrækker vi at stemme for vores egen beslutning og ikke for det samlede beslutningsforslag.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Meijer (GUE/NGL), forslagsstiller. - (NL) Hr. formand! Nigeria er et mangfoldigt land. Der bor mange folkeslag med forskellige sprog og kulturer. Kun på grund af den britiske kolonisation er de samlet i én stat. Løsrivelsesbevægelser såsom i Biafra er for længst undertrykt med en enorm militær overmagt. Det har medvirket til militariseringen af landet.

Vi ser nu den udvikling, at den forholdsvis store individuelle frihed i den kristne sydlige del, hvor europæiske normer er trængt mest i gennem, underkastes de strenge leveregler fra den traditionelt isolerede ortodokse nordlige del. Endnu stærkere end i USA, hvor præsident Bush forgæves har forsøgt i forfatningen at fastlægge et forbud mod ægteskaber mellem personer af samme køn, gøres der i Nigeria forsøg på at forhindre homoseksualitet. Det drejer sig endda ikke længere kun om forhindring, men om et forsøg på udryddelse.

Dette fører ikke blot til, at ægteskaber mellem personer af samme køn eller retsstillinger, der er mere eller mindre ligeværdige, forbydes, men også til, at alle personer, som er involveret i interesseorganisationer for homoseksuelle mænd og lesbiske kvinder, gøres strafbare. Rettigheder, som så ud til at være temmelig indlysende, risikerer at blive afskaffet i den nye lovgivning. Ved at forbyde homoseksualitet og retsforfølge homoseksuelle forsvinder dette fænomen ikke. Det fører blot til retfærdiggørelse af vold og undertrykkelse af en del af befolkningen.

Denne vold er i overensstemmelse med tidligere forsøg på at idømme dødsstraf til voldtagne kvinder, som føder et barn uden for ægteskab. Denne udvikling mod uret, der er fastlagt i loven, skal bekæmpes. Vi må gøre det klart over for disse kræfter i Nigeria, som kraftigt opfordrer til sådanne love, at disse fører til uacceptable situationer og i dette tilfælde også til yderligere udbredelse af kønssygdomme, herunder aids. Europa må ikke være tavs, heller ikke hvis vi gerne vil importere nigeriansk olie.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophia in 't Veld (ALDE), forslagsstiller. - (NL) Hr. formand! Jeg er enig med hr. Gahler i, at der er mange flere problemer i Nigeria og også i andre lande, men sommetider er problemer så følsomme og vanskelige, at man virkelig er nødt til at bringe det i søgelyset og gøre sig særlige bestræbelser for at udrydde disse problemer.

Situationen for homoseksuelle er problematisk overalt i verden. Det drejer sig om en krænkelse af de grundlæggende menneskerettigheder, og jeg synes virkelig, at det er vigtigt, at Europa-Parlamentet og EU går i spidsen i verden i kampen mod kriminalisering af homoseksualitet. Derfor er jeg også meget glad for, at dette beslutningsforslag foreligger her, og jeg håber, at vi drager konsekvenserne deraf, dvs. at vi, hvis Nigeria ikke følger Europa-Parlamentets opfordring, virkelig må tage vores forbindelser med Nigeria op til fornyet overvejelse. For det kan ikke være sådan, at vi altid fører kampagne for menneskerettigheder her og derefter ser igennem fingre med dem, hvis vores partnere ikke overholder dem. Vi må virkelig være konsekvente.

Jeg vil til sidst endnu en gang direkte henvende mig til præsident Obasanjo, som engang af De Liberale modtog frihedsprisen for sit arbejde til gavn for demokratiet i sit land. Jeg vil endnu en gang opfordre ham til at gøre en indsats for alle indbyggere i landet, også de homoseksuelle nigerianere.

 
  
MPphoto
 
 

  Józef Pinior (PSE) , forslagsstiller. - (PL) Hr. formand! Vi skal selvfølgelig i dag også nævne situationen i Zimbabwe og den nylige undertrykkelse af den politiske opposition i Zimbabwe.

Min politiske gruppe fremsætter et beslutningsforslag om Nigeria. Vi holder for tiden omhyggeligt øje med situationen i Nigeria på grund af lovforslaget om forbud mod ægteskab mellem personer af samme køn, som er blevet godkendt af det nigerianske parlament under første- og andenbehandlingen. Nigeria nyder godt af en enorm prestige og respekt både i Afrika og globalt. Samtidig er vi klar over, at vold, krænkelse af borgerrettigheder, ja, endog overtrædelser af menneskerettighederne såsom børnearbejde og handel med børn er meget udbredt i Nigeria.

Den lov, jeg lige har nævnt, giver særlig anledning til bekymring. Jeg understreger, at loven ikke blot forbyder ægteskab mellem personer af samme køn. Den indebærer også, at blot det at tale om seksuelle minoriteters rettigheder, og at de organiserer sig i klubber, samfund og kulturelle organisationer kan straffes med tilbageholdelse og fængsel.

Hvis det nigerianske parlament vedtager dette lovforslag, vil det uden tvivl medføre alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og borgerrettighederne i Nigeria. Det bør bemærkes, at Human Rights Watch i en udtalelse den 28. januar erklærede, at denne lov er udtryk for homofobi.

Parlamentet skal sikre, at menneskerettigheder, borgerrettigheder og samtidskultur bliver respekteret i alle lande, særlig i lande, der nyder godt af den samme prestige og respekt som Nigeria, og det er efter vores mening er et væsentligt referencepunkt med henblik på at etablere den internationale politiske orden.

 
  
MPphoto
 
 

  Carl Schlyter (Verts/ALE), forslagsstiller. - (SV) Hr. formand! Trods mange problemer er situationen blevet bedre siden militærdiktaturets fald i 1999. Det er derfor mærkeligt, at man nu pludselig udarbejder en lov, som forværrer menneskerettighederne. Homoseksualitet er allerede forbudt og kan straffes med alt fra bøder til 14 års fængsel, og vi ved, at der på delstatsniveau findes sharia-love, som giver 100 piskeslag for en ugift og oven i købet dødsstraf for en gift person. Nu vil man indføre et forbud, ikke kun mod homoseksuelle bryllupper, men tilmed også mod at være vidne eller hjælpe til ved planlægningen af brylluppet, med op til fem års fængsel.

Kan nogen her forklare mig, hvordan det skal kunne være livsfarligt og samfundsomstyrtende at bevidne en kærlighedserklæring mellem to mennesker? Jeg kan ikke begribe, hvordan det skal kunne være strafbart. Da loven også forbyder enhver form for støtte til homoseksuelle til at organisere sig, risikerer advokater og aktivister for menneskerettigheder også at blive ramt, hvilket således umuliggør en debat om homoseksuelles rettigheder.

Noget, der rent faktisk sker i dag, er, at der f.eks. er tilstrækkelig stor tolerance over for homoseksualitet til, at det største dagblad, This Day, har kontaktannoncer for lesbiske. Denne lov har intet med spredning af aids at gøre, som en del hævder - størstedelen af de smittede er heteroseksuelle - og selv om der var sådanne grunde, ville de være tåbelige, da faste forhold mindsker smittespredningen, og man i sådanne tilfælde burde opmuntre og lette giftermål mellem homoseksuelle. Nigeria har mere behov for kærlighed og samhørighed, og det er at slå ind på et tilbagetog mod diktatur og undertrykkelse, hvis denne type lov vedtages. Jeg opfordrer præsidenten til at afskaffe den.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, for PSE-Gruppen. - (PL) Hr. formand! Jeg vil gøre Kommissionen opmærksom på det lovforslag, vi diskuterer her i dag, og som forventes at blive vedtaget ved den tredje og endelige behandling inden udgangen af den indeværende lovgivningsperiode i Nigeria. Lovforslaget krænker åbenlyst grundlæggende borgerrettigheder og friheder, og det er en klar forskelsbehandling af en del af befolkningen. Det kan også medføre stigende homofobi i den brede offentlighed.

Ud over forbuddet mod at registrere enhver forening eller gruppe, som samler personer med forskellig seksuel orientering, fastsættes der fængselsstraf for ethvert forsøg på offentligt eller privat at give udtryk for noget lignende. Der er endvidere risiko for, at en sådan politik kan medføre, at personer med LGTB får begrænset deres adgang til lægebehandling, og den kan få negativ virkning på effektiviteten af de foranstaltninger til bekæmpelse af aids, der allerede er ved at blive indført.

På baggrund af dette bør medlemsstaterne og Kommissionen træffe foranstaltninger med henblik på at forhindre det nuværende lovforslag i at blive vedtaget af de nigerianske myndigheder. EU skal også drage konklusioner for fremtiden og lægge større vægt på de bestemmelser, der forbyder enhver form for forskelsbehandling, i aftaler indgået med AVS-lande og tredjelande.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Cappato, for ALDE-Gruppen. - (IT) Hr. formand, mine damer og herrer! Jeg synes, at vi skal besvare hr. Gahlers spørgsmål. Han spørger sig selv - og han spørger os - om ikke der er alvorligere og vigtigere spørgsmål i og uden for Nigeria.

Det mener jeg, at der er - og her er jeg enig med fru in 't Veld - men jeg mener også, at vi bør støtte denne beslutning af to vigtige grunde, og den første grund er, at vi har mulighed for at gribe ind, inden der sker noget alvorligt. I stedet for at følge situationens udvikling i de næste 15-20 år og klage over de straffe, som denne lov ville give anledning til, hvis den kom til at gælde for tusindvis af mennesker - sådan som det har været tilfældet i Nigeria ved talrige lejligheder, f.eks. med dødsstraffen - har vi i Europa-Parlamentet mulighed for at gøre en indsats på forhånd. Det er efter min mening en lejlighed, vi ikke må gå glip af.

Det samme kan måske siges om tegnene på, at præsident Obasanjo giver efter for presset fra de radikale islamiske fundamentalister i de nordlige stater. Vores venskabelige forbindelser - såvel som en skarp kritik de steder, hvor det er nødvendigt - kunne hjælpe præsidenten med at modstå den katastrofale fundamentalisme, der også risikerer at få fodfæste i Nigeria.

 
  
MPphoto
 
 

  Marcin Libicki, for UEN-Gruppen. - (PL) Hr. formand! Jeg er her i Parlamentet stødt på mange lovforslag, jeg ikke kunne tilslutte mig. Det er normalt i det politiske liv. Dette er imidlertid sandsynligvis det tidspunkt, hvor jeg har misbilliget et lovforslag mest. Min dybe misbilligelse skyldes det utrolige hykleri i det pågældende dokument. Min dom er baseret på fem omstændigheder. For det første agter Parlamentet at blande sig i andres anliggender. Det agter faktisk at blande sig i anliggender, der ikke har forbindelse til kriminalitet og ikke er kriminelle, men som simpelthen er en lov, en suveræn stat har til hensigt at vedtage med henblik på at fastsætte bestemmelser for interne sociale forhold.

For det andet blander man i den fælles beslutning kritik af lovforslaget sammen med teoretiske forseelser, som kan være en følge af en sådan lov. For det tredje har man i Nigeria ført en dramatisk kamp mod aids. Formålet med den er både at begrænse de måder, aids normalt spredes på, og europæisk sexturisme. Vi vil forhindre Nigeria i at vedtage denne lov under påskud af at beskytte mod aids.

For det fjerde stilles der et uhyrligt forslag. Det fjerde punkt vedrører sanktioner. Der er ikke indført sanktioner mod folkedrab i Kina, Tibet, Sri Lanka og Sudan, og dog synes vi at behandle Nigeria på den måde, vi burde have behandlet de lande, der begik de mest alvorlige forbrydelser, men vi undlod at gøre det.

For det femte mener jeg, at det er meget uhensigtsmæssigt, at denne sag er blevet opført under punktet om menneskerettigheder. For det sjette er jeg imod denne fælles beslutning. Jeg vil stemme for beslutningen fra Gruppen for Det Europæiske Folkeparti (Kristelige Demokrater) og De Europæiske Demokrater. Jeg er ikke enig i den, men jeg tror, at hvis jeg stemmer for den, er der en større chance for, at den oprindelige beslutning, som er en fornærmelse mod sund fornuft, bliver forkastet.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda, for Verts/ALE-Gruppen. - (ES) Hr. formand! Jeg er ikke enig, hr. Libicki, dette er et fundamentalt spørgsmål om menneskerettigheder og grundlæggende rettigheder. Mens der i mange af verdens lande hersker fornuft og rationalitet og vedtages love, som ikke blot fjerner diskrimination, men straffer den i forbindelse med lesbiske, bøsser, biseksuelle og transseksuelle, indføres der i andre lande, såsom Nigeria, USA og endda i EU, lovgivningsinitiativer, der udgør et tilbageskridt. Vi var derfor nødt til at reagere.

I et land, hvor seksuelle relationer mellem to voksne kvinder af samme køn i henhold til dets straffelov, kapitel 42, afdeling 214, straffes med 14 års fængsel, vil det nigerianske justitsministerium gå endnu længere og straffe mennesker af samme køn, som beslutter at gifte sig, med fem års fængsel, og det samme gælder den, der vier dem.

Tilsyneladende er de gentagne opfordringer fra FN's Menneskerettighedskommission ikke nok til, at staterne ophæver enhver lov, der diskriminerer mod lesbiske, bøsser, biseksuelle og transseksuelle, selv om det er åbenlyst, at nævnte personer har fuldstændigt de samme rettigheder som heteroseksuelle. Jeg mener derfor, at Parlamentet burde reagere over for denne oprørende situation, og det har vi gjort, hvilket jeg glæder mig over.

 
  
MPphoto
 
 

  Marios Matsakis (ALDE). - (EN) Hr. formand! Nigeria er et enormt stort afrikansk land, der siden afslutningen på militærdiktaturet i 1999 har kæmpet for at gennemføre nye demokratiske reformer. De forestående valg har atter bragt spørgsmål vedrørende respekten for menneskerettigheder frem i den politiske debat. I denne henseende har lederen af den afrikanske afdeling af Human Rights Watch meget rammende sagt, at "Nigeria har brug for ledere, der vil gøre noget ved landets forfærdende menneskerettighedsproblemer". Det følsomme spørgsmål om seksuel frihed og afkriminaliseringen af homoseksualitet er vigtigt for den udviklede verden i forhold til individets frihed, så længe det ikke krænker andre menneskers friheder.

Vi opfordrer de nigerianske myndigheder og specielt de nigerianske parlamentarikere og senatorer til at huske på dette, når de overvejer relevante lovforslag. Dette beslutningsforslag skal på ingen måde opfattes som om, at Europa-Parlamentet giver spørgsmålet om homoseksualitet forrang frem for andre problemområder såsom Nigerias korruptionsepidemi eller den afskyelige situation med hensyn til regeringens sikkerhedsstyrkers grove optræden. Nigeria skal også hurtigst muligt gøre noget på disse områder.

 
  
MPphoto
 
 

  Neelie Kroes, medlem af Kommissionen. - (EN) Hr. formand! Kommissionen har fulgt udviklingen af loven om (forbud mod) adgang til borgerlig vielse for par af samme køn, der i starten af sidste år blev præsenteret for det nigerianske forbundseksekutivråd. Kommissionen deler den dybe bekymring, der udtrykkes af internationale organisationer inklusive FN gennem generalsekretærens særlige repræsentant for menneskerettighedsforkæmpere, over det forhøjede diskriminationsniveau, krænkelse af individuelle rettigheder samt begrænsning af foreningsfriheden, som dette lovforslag vil resultere i, hvis det godkendes.

Kommissionen er også enig i analysen fra de nigerianske og de internationale menneskerettighedsforeninger vedrørende potentielle indvirkninger på personer, der er i eller mistænkes for at være i forhold mellem personer af samme køn. Det samme gælder for menneskerettighedsforkæmpere, der kæmper mod de negative menneskerettighedsvirkninger af dette homofobiske lovforslag. Lovforslaget vil bringe dem i større fare for vilkårlige arrestationer, tilbageholdelse, tortur og mishandling. Det vil også begrænse og dæmpe de lokale menneskerettighedsorganisationers handlinger. Lovforslaget styrker de nugældende alt for skrappe bestemmelser. Nigerias strafferetspleje straffer konsensuel homoseksuel adfærd med op til 14 års fængsel, mens der ifølge sharia-straffelovgivningen, der er vedtaget i 11 stater i det nordlige Nigeria, er dødsstraf for livat ("sodomi").

Dette lovforslag vil også krænke en række internationale menneskerettighedslove og traktater, som Nigeria har underskrevet og ratificeret - muligvis også dets egen forfatning samt vigtige artikler af Cotonou-aftalen. I lyset af ovennævnte og af konklusionerne vedrørende EU's forbindelser med Nigeria, som blev vedtaget af Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) i 2003, vil Kommissionen gerne bekræfte sin villighed til at gennemføre den beslutning, som Parlamentet skal til at vedtage. Kommissionen er villig til sammen med medlemsstaterne aktivt at deltage i den politiske dialog, der er fastsat i Cotonou-aftalens artikel 8. Denne politiske dialog vil fuldt ud tage fat på det specifikke spørgsmål vedrørende lovforslaget om ægteskab mellem personer af samme køn samt de væsentlige elementer vedrørende menneskerettigheder, demokratiske principper, retsstatsprincipper og god forvaltningspraksis, der er nævnt i Cotonou-aftalens artikel 9.

Endelig opfordrer Kommissionen Europa-Parlamentet til at følge op på besøget fra den tidligere formand for Europa-Parlamentet, hr. Josep Borrell Fontelles, i det nigerianske parlament med henblik på at indlede en regelmæssig dialog mellem de to parlamenter.

 
  
MPphoto
 
 

  Formanden. - Forhandlingen er afsluttet.

Afstemningen finder sted efter forhandlingerne, dvs. om et øjeblik.

 
  

(1) Se protokollen.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik